~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-cs/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/khangman.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 17:04:49 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003170449-bos2djmu0cyvqtgb
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: khangman\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:02+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:18+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 11:18+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
17
17
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
349
349
msgid "Code cleaning"
350
350
msgstr "Čištění kódu"
351
351
 
352
 
#. i18n: tag string
353
 
#. i18n: file advanced.ui line 39
354
 
#. i18n: tag string
355
 
#. i18n: file languageui.ui line 19
356
 
#. i18n: tag string
357
 
#. i18n: file advanced.ui line 39
358
 
#. i18n: tag string
359
 
#. i18n: file languageui.ui line 19
 
352
#. i18n: file: advanced.ui:39
 
353
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
 
354
#. i18n: file: languageui.ui:19
 
355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
356
#. i18n: file: advanced.ui:39
 
357
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
 
358
#. i18n: file: languageui.ui:19
 
359
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
360
360
#: rc.cpp:3 rc.cpp:111
361
361
msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
362
362
msgstr "Španělština, portugalština, katalánština"
363
363
 
364
 
#. i18n: tag string
365
 
#. i18n: file advanced.ui line 51
 
364
#. i18n: file: advanced.ui:51
 
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
366
366
#: rc.cpp:6
367
367
msgid "Type accented &letters"
368
368
msgstr "Psát písmena s &akcentem"
369
369
 
370
 
#. i18n: tag string
371
 
#. i18n: file advanced.ui line 54
372
 
#. i18n: tag string
373
 
#. i18n: file languageui.ui line 25
374
 
#. i18n: tag string
375
 
#. i18n: file advanced.ui line 54
376
 
#. i18n: tag string
377
 
#. i18n: file languageui.ui line 25
 
370
#. i18n: file: advanced.ui:54
 
371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
372
#. i18n: file: languageui.ui:25
 
373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
374
#. i18n: file: advanced.ui:54
 
375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
376
#. i18n: file: languageui.ui:25
 
377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
378
378
#: rc.cpp:9 rc.cpp:114
379
379
#, fuzzy
380
380
#| msgid ""
387
387
"Pokud je tato volba zaškrtnuta, musíte psát písmena s diakritikou sami "
388
388
"(rozlišuje se mezi písmeny s diakritikou a bez)."
389
389
 
390
 
#. i18n: tag string
391
 
#. i18n: file advanced.ui line 58
392
 
#. i18n: tag string
393
 
#. i18n: file languageui.ui line 29
394
 
#. i18n: tag string
395
 
#. i18n: file advanced.ui line 58
396
 
#. i18n: tag string
397
 
#. i18n: file languageui.ui line 29
 
390
#. i18n: file: advanced.ui:58
 
391
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
392
#. i18n: file: languageui.ui:29
 
393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
394
#. i18n: file: advanced.ui:58
 
395
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
396
#. i18n: file: languageui.ui:29
 
397
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
398
398
#: rc.cpp:12 rc.cpp:117
399
399
#, fuzzy
400
400
#| msgid ""
429
429
"zaškrtnuta, jsou při hádání písmene \"s\" odhalena dvě písmena: \"s\" a \"š"
430
430
"\". Pokud je tato volba zaškrtnuta, musíte obě písmena uhodnout zvlášť."
431
431
 
432
 
#. i18n: tag string
433
 
#. i18n: file advanced.ui line 76
 
432
#. i18n: file: advanced.ui:76
 
433
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
434
434
#: rc.cpp:16
435
435
#, fuzzy
436
436
msgid "German"
437
437
msgstr "Německý"
438
438
 
439
 
#. i18n: tag string
440
 
#. i18n: file advanced.ui line 88
 
439
#. i18n: file: advanced.ui:88
 
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
441
441
#: rc.cpp:19
442
442
msgid "Play in upper case letters"
443
443
msgstr ""
444
444
 
445
 
#. i18n: tag string
446
 
#. i18n: file advanced.ui line 91
 
445
#. i18n: file: advanced.ui:91
 
446
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
447
447
#: rc.cpp:22
448
448
#, fuzzy
449
449
msgid "If checked, the word will be displayed all in upper case letters"
450
450
msgstr ""
451
451
"Je-li zaškrtnuto, budou se přehrávat zvuky při zahájení hry a při vítězství"
452
452
 
453
 
#. i18n: tag string
454
 
#. i18n: file advanced.ui line 95
 
453
#. i18n: file: advanced.ui:95
 
454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
455
455
#: rc.cpp:25
456
456
msgid ""
457
457
"If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even "
460
460
"This setting is currently only available for the German language."
461
461
msgstr ""
462
462
 
463
 
#. i18n: tag string
464
 
#. i18n: file generalui.ui line 13
 
463
#. i18n: file: generalui.ui:13
 
464
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, generalui)
465
465
#: rc.cpp:29
466
466
msgid "Here you can choose settings for all languages."
467
467
msgstr ""
468
468
 
469
 
#. i18n: tag string
470
 
#. i18n: file generalui.ui line 21
471
 
#. i18n: tag label
472
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 48
473
 
#. i18n: tag string
474
 
#. i18n: file generalui.ui line 21
475
 
#. i18n: tag label
476
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 48
 
469
#. i18n: file: generalui.ui:21
 
470
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
 
471
#. i18n: file: khangman.kcfg:48
 
472
#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General)
 
473
#. i18n: file: generalui.ui:21
 
474
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
 
475
#. i18n: file: khangman.kcfg:48
 
476
#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General)
477
477
#: rc.cpp:32 rc.cpp:72
478
478
#, fuzzy
479
479
msgid ""
482
482
"Tuto volbu zaškrtněte, pokud nechcete najednou odhalovat všechna stejná "
483
483
"písmena"
484
484
 
485
 
#. i18n: tag string
486
 
#. i18n: file generalui.ui line 27
 
485
#. i18n: file: generalui.ui:27
 
486
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
487
487
#: rc.cpp:35
488
488
#, fuzzy
489
489
#| msgid ""
521
521
"Ve výchozím nastavení se při uhodnutí písmena odhalí všechny jeho výskyty ve "
522
522
"slově."
523
523
 
524
 
#. i18n: tag string
525
 
#. i18n: file generalui.ui line 30
 
524
#. i18n: file: generalui.ui:30
 
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
526
526
#: rc.cpp:41
527
527
#, fuzzy
528
528
msgid "Require more guesses for duplicate letters"
529
529
msgstr "Vyžadovat &vícenásobné hádání opakujících se písmen"
530
530
 
531
 
#. i18n: tag string
532
 
#. i18n: file generalui.ui line 37
 
531
#. i18n: file: generalui.ui:37
 
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimations)
533
533
#: rc.cpp:44
534
534
#, fuzzy
535
535
msgid "Enable animations"
536
536
msgstr "Povolit zvuky"
537
537
 
538
 
#. i18n: tag string
539
 
#. i18n: file generalui.ui line 44
 
538
#. i18n: file: generalui.ui:44
 
539
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
540
540
#: rc.cpp:47
541
541
msgid "Sounds"
542
542
msgstr "Zvuky"
543
543
 
544
 
#. i18n: tag string
545
 
#. i18n: file generalui.ui line 50
546
 
#. i18n: tag label
547
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 56
548
 
#. i18n: tag string
549
 
#. i18n: file generalui.ui line 50
550
 
#. i18n: tag label
551
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 56
 
544
#. i18n: file: generalui.ui:50
 
545
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
 
546
#. i18n: file: khangman.kcfg:56
 
547
#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
 
548
#. i18n: file: generalui.ui:50
 
549
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
 
550
#. i18n: file: khangman.kcfg:56
 
551
#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
552
552
#: rc.cpp:50 rc.cpp:78
553
553
#, fuzzy
554
554
msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
555
555
msgstr ""
556
556
"Je-li zaškrtnuto, budou se přehrávat zvuky při zahájení hry a při vítězství"
557
557
 
558
 
#. i18n: tag string
559
 
#. i18n: file generalui.ui line 54
 
558
#. i18n: file: generalui.ui:54
 
559
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
560
560
#: rc.cpp:53
561
561
msgid ""
562
562
"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game "
565
565
"Default is no sound."
566
566
msgstr ""
567
567
 
568
 
#. i18n: tag string
569
 
#. i18n: file generalui.ui line 57
 
568
#. i18n: file: generalui.ui:57
 
569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
570
570
#: rc.cpp:57
571
571
#, fuzzy
572
572
msgid "Enable sounds"
573
573
msgstr "Povolit zvuky"
574
574
 
575
 
#. i18n: tag label
576
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 10
 
575
#. i18n: file: khangman.kcfg:10
 
576
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentLevel), group (Language)
577
577
#: rc.cpp:60
578
578
#, fuzzy
579
579
msgid "Level"
580
580
msgstr "Úroveň"
581
581
 
582
 
#. i18n: tag label
583
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 17
 
582
#. i18n: file: khangman.kcfg:17
 
583
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCharToolbar), group (Language)
584
584
#: rc.cpp:63
585
585
#, fuzzy
586
586
msgid "Show the characters toolbar"
587
587
msgstr "Kód generování ikon pro lištu znaků"
588
588
 
589
 
#. i18n: tag label
590
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 21
 
589
#. i18n: file: khangman.kcfg:21
 
590
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedLanguage), group (Language)
591
591
#: rc.cpp:66
592
592
msgid "The language selected by the user"
593
593
msgstr "Jazyk zvolený uživatelem"
594
594
 
595
 
#. i18n: tag label
596
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 37
 
595
#. i18n: file: khangman.kcfg:37
 
596
#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Look)
597
597
#: rc.cpp:69
598
598
msgid "Background theme"
599
599
msgstr ""
600
600
 
601
 
#. i18n: tag label
602
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 52
 
601
#. i18n: file: khangman.kcfg:52
 
602
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAnimations), group (General)
603
603
#: rc.cpp:75
604
604
#, fuzzy
605
605
msgid "Enable Animations"
606
606
msgstr "Povolit zvuky"
607
607
 
608
 
#. i18n: tag label
609
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 60
610
 
#. i18n: tag string
611
 
#. i18n: file timerui.ui line 41
612
 
#. i18n: tag label
613
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 60
614
 
#. i18n: tag string
615
 
#. i18n: file timerui.ui line 41
 
608
#. i18n: file: khangman.kcfg:60
 
609
#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
 
610
#. i18n: file: timerui.ui:41
 
611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
 
612
#. i18n: file: khangman.kcfg:60
 
613
#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
 
614
#. i18n: file: timerui.ui:41
 
615
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
616
616
#: rc.cpp:81 rc.cpp:133
617
617
msgid "Time during which the \"Already Guessed\" tooltip is displayed."
618
618
msgstr ""
619
619
 
620
 
#. i18n: tag label
621
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 67
 
620
#. i18n: file: khangman.kcfg:67
 
621
#. i18n: ectx: label, entry (AccentedLetters), group (Advanced)
622
622
#: rc.cpp:84
623
623
msgid "Type accented letters separately from normal letters"
624
624
msgstr ""
625
625
 
626
 
#. i18n: tag label
627
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 74
 
626
#. i18n: file: khangman.kcfg:74
 
627
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
628
628
#: rc.cpp:87
629
629
msgid "The Providers path for KHangMan"
630
630
msgstr ""
631
631
 
632
 
#. i18n: tag text
633
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 5
 
632
#. i18n: file: khangmanui.rc:5
 
633
#. i18n: ectx: Menu (file)
634
634
#: rc.cpp:90
635
635
msgid "&Game"
636
636
msgstr "H&ra"
637
637
 
638
 
#. i18n: tag text
639
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 18
 
638
#. i18n: file: khangmanui.rc:18
 
639
#. i18n: ectx: Menu (settings)
640
640
#: rc.cpp:93
641
641
msgid "&Settings"
642
642
msgstr "Nastav&ení"
643
643
 
644
 
#. i18n: tag text
645
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 29
 
644
#. i18n: file: khangmanui.rc:29
 
645
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
646
646
#: rc.cpp:96
647
647
msgid "Main"
648
648
msgstr "Hlavní"
649
649
 
650
 
#. i18n: tag text
651
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 37
 
650
#. i18n: file: khangmanui.rc:37
 
651
#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolBar)
652
652
#: rc.cpp:99
653
653
msgid "Special Characters"
654
654
msgstr "Zvláštní znaky"
655
655
 
656
 
#. i18n: tag text
657
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 40
 
656
#. i18n: file: khangmanui.rc:40
 
657
#. i18n: ectx: ToolBar (themeToolBar)
658
658
#: rc.cpp:102
659
659
#, fuzzy
660
660
#| msgid "L&ook"
661
661
msgid "Look"
662
662
msgstr "V&zhled"
663
663
 
664
 
#. i18n: tag text
665
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 44
 
664
#. i18n: file: khangmanui.rc:44
 
665
#. i18n: ectx: ToolBar (languageToolBar)
666
666
#: rc.cpp:105
667
667
#, fuzzy
668
668
#| msgid "&Language"
669
669
msgid "Language"
670
670
msgstr "&Jazyk"
671
671
 
672
 
#. i18n: tag string
673
 
#. i18n: file languageui.ui line 13
 
672
#. i18n: file: languageui.ui:13
 
673
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, languageui)
674
674
#: rc.cpp:108
675
675
msgid "Here you can choose special settings for some languages."
676
676
msgstr ""
677
677
 
678
 
#. i18n: tag string
679
 
#. i18n: file languageui.ui line 32
 
678
#. i18n: file: languageui.ui:32
 
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
680
680
#: rc.cpp:121 khangman.cpp:512
681
681
msgid "Type accented letters"
682
682
msgstr "Psát písmena s akcentem"
683
683
 
684
 
#. i18n: tag string
685
 
#. i18n: file timerui.ui line 16
 
684
#. i18n: file: timerui.ui:16
 
685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
686
686
#: rc.cpp:124
687
687
#, fuzzy
688
688
msgid ""
690
690
"tooltip."
691
691
msgstr "Nastavte čas pro zobrazení již hádaného písmene:"
692
692
 
693
 
#. i18n: tag string
694
 
#. i18n: file timerui.ui line 19
 
693
#. i18n: file: timerui.ui:19
 
694
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
695
695
#: rc.cpp:127 khangman.cpp:340
696
696
msgid "Timers"
697
697
msgstr "Časovače"
698
698
 
699
 
#. i18n: tag string
700
 
#. i18n: file timerui.ui line 34
 
699
#. i18n: file: timerui.ui:34
 
700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
701
701
#: rc.cpp:130
702
702
#, fuzzy
703
703
msgid ""
712
712
"Výchozí hodnota je 3 sekundy, ale malé děti mohou potřebovat k pochopení, že "
713
713
"zkouší již hádané písmeno, delší čas."
714
714
 
715
 
#. i18n: tag string
716
 
#. i18n: file timerui.ui line 44
 
715
#. i18n: file: timerui.ui:44
 
716
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
717
717
#: rc.cpp:136
718
718
#, fuzzy
719
719
msgid ""