~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/nobootloader/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/gu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Otavio Salvador, Frans Pop, Updated translations
  • Date: 2008-05-08 13:29:49 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080508132949-h5n0127om1hgurt0
Tags: 1.21
[ Frans Pop ]
* Reduce the size of the postinst by whitespace cleanup and the use of a
  variable for template names; also improves readability.
* Add support for PA Semi's evaluation systems (#464429). Thanks to
  Olof Johansson for the patch.
* Remove Matt Kraai and Sven Luther as Uploaders with many thanks for their
  past contributions.

[ Updated translations ]
* Amharic (am.po) by tegegne tefera
* Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
* Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
* Czech (cs.po) by Miroslav Kure
* German (de.po) by Jens Seidel
* Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay(Bongop) (DIT,BHUTAN)
* Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
* Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
* Basque (eu.po) by Piarres Beobide
* Finnish (fi.po) by Esko Arajärvi
* French (fr.po) by Christian Perrier
* Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
* Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila
* Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
* Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
* Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
* Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi
* Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas
* Malayalam (ml.po) by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ
* Marathi (mr.po) by Sampada
* Norwegian Bokmål (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
* Dutch (nl.po) by Frans Pop
* Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll
* Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam
* Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
* Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
* Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
* Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
* Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
* Slovak (sk.po) by Ivan Masár
* Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
* Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
* Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
* Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
* Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
* Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2
 
# packages/po/gu.po
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
6
6
# translation of d-i.po to Gujarati
7
7
#
8
8
# Debian Installer master translation file template
9
9
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
10
10
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
11
 
# in doc/i18n/i18n.txt#
12
 
# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006.
 
11
# in doc/i18n/i18n.txt
 
12
# Contributor:
 
13
# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006-2007.
13
14
#
14
15
msgid ""
15
16
msgstr ""
16
17
"Project-Id-Version: d-i\n"
17
18
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 22:48+0000\n"
19
20
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 15:53+0530\n"
20
21
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
21
22
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
22
23
"MIME-Version: 1.0\n"
23
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
26
26
 
27
27
#. Type: text
28
28
#. Description
66
66
#. Type: note
67
67
#. Description
68
68
#. :sl4:
 
69
#. Type: note
 
70
#. Description
 
71
#. :sl4:
69
72
#: ../nobootloader.templates:3001 ../nobootloader.templates:4001
 
73
#: ../nobootloader.templates:5001
70
74
msgid "Setting firmware variables for automatic boot"
71
75
msgstr "આપમેળે બૂટ માટે ફર્મવેર ચલો ગોઠવો"
72
76
 
90
94
#. Type: note
91
95
#. Description
92
96
#. :sl4:
93
 
#: ../nobootloader.templates:3001 ../nobootloader.templates:4001
 
97
#: ../nobootloader.templates:3001 ../nobootloader.templates:5001
94
98
msgid ""
95
99
"You will only need to do this once.  Afterwards, enter the \"boot\" command "
96
100
"or reboot the system to proceed to your newly installed system."
112
116
#. :sl4:
113
117
#: ../nobootloader.templates:4001
114
118
msgid ""
 
119
"Some variables need to be set in CFE in order for your system to boot "
 
120
"automatically. At the end of installation, the system will reboot. At the "
 
121
"firmware prompt, set the following variables to simplify booting:"
 
122
msgstr ""
 
123
"તમારી સિસ્ટમને આપમેળે શરુ કરવા માટે કેટલાક ચલ CFE ફર્મવેરમાં ગોઠવવા પડશે. સ્થાપનનાં અંત "
 
124
"પછી, સિસ્ટમ ફરી શરુ થશે. ફર્મવેર વિશે પૂછતી વખતે, નીચેનાં ફર્મવેર ચલો શરુ કરવાનું સરળ "
 
125
"બનાવવા માટે ગોઠવો:"
 
126
 
 
127
#. Type: note
 
128
#. Description
 
129
#. :sl4:
 
130
#: ../nobootloader.templates:4001
 
131
msgid ""
 
132
"You will only need to do this once. This enables you to just issue the "
 
133
"command \"boot_debian\" at the CFE prompt."
 
134
msgstr ""
 
135
"તમારે માત્ર એક વખત જ કરવાનું રહેશે. આ તમને CFE પૂછતી વખતે આદેશ \"boot_debian\" આપવાનું "
 
136
"સક્રિય કરશે."
 
137
 
 
138
#. Type: note
 
139
#. Description
 
140
#. :sl4:
 
141
#: ../nobootloader.templates:4001
 
142
msgid ""
 
143
"If you prefer to auto-boot on every startup, you can set the following "
 
144
"variable in addition to the ones above:"
 
145
msgstr ""
 
146
"જો તમે દરેક શરૂઆત વખતે આપમેળે-શરૂ કરવાનું પસંદ કરશો તો, વધુમાં તમે નીચેનો ચલ ઉપરનાંની સાથે "
 
147
"ગોઠવી શકો છો:"
 
148
 
 
149
#. Type: note
 
150
#. Description
 
151
#. :sl4:
 
152
#: ../nobootloader.templates:5001
 
153
msgid ""
115
154
"Some variables need to be set in the Netwinder NeTTrom firmware in order for "
116
155
"your system to boot linux automatically.  At the end of this installation "
117
156
"stage, the system will reboot, and the firmware will attempt to autoboot.  "
125
164
 
126
165
#. Type: note
127
166
#. Description
128
 
#. :sl4:
129
 
#: ../nobootloader.templates:5001
 
167
#. :sl3:
 
168
#: ../nobootloader.templates:6001
130
169
msgid "No boot loader installed"
131
170
msgstr "કોઇ બૂટ લોડર સ્થાપિત નથી"
132
171
 
133
172
#. Type: note
134
173
#. Description
135
 
#. :sl4:
136
 
#: ../nobootloader.templates:5001
 
174
#. :sl3:
 
175
#: ../nobootloader.templates:6001
137
176
msgid ""
138
177
"No boot loader has been installed, either because you chose not to or "
139
178
"because your specific architecture doesn't support a boot loader yet."
143
182
 
144
183
#. Type: note
145
184
#. Description
146
 
#. :sl4:
147
 
#: ../nobootloader.templates:5001
 
185
#. :sl3:
 
186
#: ../nobootloader.templates:6001
148
187
msgid ""
149
188
"You will need to boot manually with the ${KERNEL} kernel on partition "
150
189
"${BOOT} and ${ROOT} passed as a kernel argument."