~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/edbrowse/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/usersguide_fr.html

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kapil Hari Paranjape
  • Date: 2008-04-09 18:55:23 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream) (3.1.1 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080409185523-dqokcloumyn1ibn4
Tags: 3.3.4-1
* New upstream version (3.3.4).
 - Convert between iso8859-1 and utf-8 on the fly.
 - Support reading of pdf using pdftohtml.
 - French translation of html documentation.
 - Old html documentation renamed to usersguide.
 - Additional documentation on philosophy.
* debian/control:
 - Changed homepage to sourcefource site.
 - Moved homepage from description to its own field.
 - Added "poppler-utils | xpdf-utils" to Recommends.
 - Added "www-browser", "mail-reader" and "editor" to Provides. 
 - Removed "XS-" from Vcs-Svn tag.
 - Standards-Version: 3.7.3
* debian/docs: Added new documentation files
  from "doc/" subdirectory.
* debian/watch: Updated to use sourceforge site.
* debian/edbrowse.doc-base:
  - Changed name of upstream provided html documentation from
    "ebdoc.html" to "usersguide.html".
  - Changed section from "net" to "Network/Web Browsing".
* debian/install: Compiled binary is now in "src/".

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<html>
 
2
<font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="4">
 
3
<head>
 
4
<meta name="description" content="documentation edbrowse, un éditeur orienté texte, un navigateur, et un client de courrier électronique.">
 
5
<meta name="keywords" content="orienté texte, ligne de command, interactif,
 
6
éditeur, navigateur, client mail, portable, C, javascript,
 
7
securité, ssl, aveugle, script, accessible, accessibilité">
 
8
<title>edbrowse documentation</title>
 
9
<link rel="SHORTCUT ICON" href="http://www.eklhad.net/linux/app/pc.ico">
 
10
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
 
11
<meta http-equiv="content-type" content="application/xhtml+xml; charset=UTF-8">
 
12
</head>
 
13
<body alink="navy" bgcolor="white" link="red" text="black" vlink="red">
 
14
 
 
15
<h2 align="center"> Documentation edbrowse</h2>
 
16
 
 
17
<h3 align="center"> <a name="top"> Table des matières </a> </h3>
 
18
 
 
19
<h4> Chapitre 1, préface </h4>
 
20
 
 
21
<ul>
 
22
<li><a href="#auth"> Auteur </a></li>
 
23
<li><a href="#copy"> Copyright </a></li>
 
24
<li><a href="#ack"> Remerciements </a></li>
 
25
<li><a href="#phil"> Philosophie </a></li>
 
26
<li><a href="#over"> Vue d'ensemble </a></li>
 
27
<li><a HREF="#curve"> Courbe d'apprentissage </a></li>
 
28
<li><a href="#lang"> Autres langues </a></li>
 
29
</ul>
 
30
 
 
31
<h4> Chapitre 2, guide de référence rapide Guide </h4>
 
32
 
 
33
<ul>
 
34
<li><a href="#guide"> Guide de référence rapide </a></li>
 
35
<li><a href="#tips"> Trucs pour éviter les numéros de ligne </a></li>
 
36
<li><a href="#mlist"> Liste de diffusion </a></li>
 
37
</ul>
 
38
 
 
39
<h4> Chapitre 3, l'éditeur </h4>
 
40
 
 
41
<ul>
 
42
<li><a href="#dev"> Différences importantes par rapport à /bin/ed </a></li>
 
43
<li><a href="#brace"> Equilibrage des parenthèses, crochets et accolades </a></li>
 
44
<li><a href="#cx"> Commutateur de contexte </a></li>
 
45
<li><a href="#usage"> Usage </a></li>
 
46
<li><a href="#bin"> Caractères binaires  </a></li>
 
47
<li><a href="#bfile"> Fichiers binaires  </a></li>
 
48
<li><a href="#dir"> Parcours de répertoire, gestionnaire de fichiers </a></li>
 
49
<li><a href="#case"> Lettres majuscules et minuscules </a></li>
 
50
<li><a href="#bl"> Fin de ligne </a></li>
 
51
<li><a href="#race"> Comportement </a></li>
 
52
</ul>
 
53
 
 
54
<h4> Chapitre 4, navigateur web </h4>
 
55
 
 
56
<ul>
 
57
<li><a href="#url"> Accès à une URL </a></li>
 
58
<li><a href="#browse"> Mode navigation </a></li>
 
59
<li><a href="#math"> Technique, maths </a></li>
 
60
<li><a href="#title"> Titre, description, mots-clés </a></li>
 
61
<li><a href="#rf"> La commande de réaffichage </a></li>
 
62
<li><a href="#hlink"> Hyperliens </a></li>
 
63
<li><a href="#ilink"> Liens internes </a></li>
 
64
<li><a href="#back"> La touche retour arrière</a></li>
 
65
<li><a href="#move"> La commande M </a></li>
 
66
<li><a href="#music"> Musique de fond </a></li>
 
67
<li><a href="#input"> Zones de saisie </a></li>
 
68
<li><a href="#entry"> Saisie de données </a></li>
 
69
<li><a href="#textarea"> Zones de texte </a></li>
 
70
<li><a href="#button"> Appuyez sur le bouton </a></li>
 
71
<li><a href="#addr"> Adresses Web et mail </a></li>
 
72
<li><a href="#cook"> Cookies </a></li>
 
73
<li><a href="#ssl"> Connexions sécurisées </a></li>
 
74
<li><a href="#ftp"> Téléchargements Ftp </a></li>
 
75
<li><a href="#proxy"> Serveurs proxy </a></li>
 
76
<li><a href="#frame"> Cadres </a></li>
 
77
<li><a href="#pdf"> PDF </a></li>
 
78
</ul>
 
79
 
 
80
<h4> Chapitre 5, Javascript </h4>
 
81
 
 
82
<ul>
 
83
<li><a href="#js"> Introduction à Javascript </a></li>
 
84
<li><a href="#valid"> Validation et modification de formulaires </a></li>
 
85
<li><a href="#popup"> fenêtres Popups et Popunders </a></li>
 
86
<li><a href="#onc"> Onchange et défaire </a></li>
 
87
</ul>
 
88
 
 
89
<h4> Chapitre 6, scripts d'Edbrowse et le fichier de configuration </h4>
 
90
 
 
91
<ul>
 
92
<li><a href="#cfg"> Le fichier de configuration </a></li>
 
93
<li><a href="#keyval"> Mot-clé = valeur </a></li>
 
94
<li><a href="#agent"> Agent utilisateur </a></li>
 
95
<li><a href="#script"> Fonctions d'Edbrowse </a></li>
 
96
<li><a href="#init"> Le script d'initialisation </a></li>
 
97
<li><a href="#ma"> Comptes de courrier </a></li>
 
98
<li><a href="#mt"> Descripteurs des types Mime </a></li>
 
99
<li><a href="#sampcfg"> Un exemple de fichier de configuration </a></li>
 
100
</ul>
 
101
 
 
102
<h4> Chapitre 7, client de courrier </h4>
 
103
 
 
104
<ul>
 
105
<li><a href="#sm"> Envoi de courrier </a></li>
 
106
<li><a href="#smc"> Client d'envoi de courrier </a></li>
 
107
<li><a href="#fmc"> Client de récupération de courrier </a></li>
 
108
<li><a href="#mailfmt"> Courrier formaté </a></li>
 
109
<li><a href="#filter"> Filtrage de courrier </a></li>
 
110
<li><a href="#reply"> Réponse au courrier </a></li>
 
111
</ul>
 
112
 
 
113
<h4> Chapitre 8, Accéder aux bases de données </h4>
 
114
 
 
115
<ul>
 
116
<li><a href="#sqlb"> Compiler Edbrowse avec l'accès aux bases de données </a></li>
 
117
<li><a href="#rtb"> Lire les tables </a></li>
 
118
<li><a href="#insupd"> Insertion, mise à jour, effacement </a></li>
 
119
<li><a href="#td"> Descripteurs de tables </a></li>
 
120
</ul>
 
121
 
 
122
<h3 align="center"> <a name="auth"> Auteur </a> </h3>
 
123
 
 
124
Karl Dahlke
 
125
<a href="mailto:eklhad@gmail.com">eklhad@gmail.com</a>
 
126
 
 
127
<h3 align="center"> <a name="copy"> Copyright </a> </h3>
 
128
 
 
129
Ce programme est copyright (c) (c) Karl Dahlke, 2000-2008. Il est mis à disposition par l'auteur sous la licence publique générale GNU (GPL), définie par la Free Software Fondation. Il peut être utilisé dans n'importe quel but, et redistribué, à condition d'y adjoindre le présent copyright. 
 
130
<p>
 
131
Par exception, je permets ici de lier le code de ce programme avec la bibliothèque d'OpenSSL (ou avec les versions modifiées d'OpenSSL sous même licence qu'OpenSSL), et distribuer les combinaisons liées comprenant les deux. Vous devez respecter la licence publique générale de GNU en tous points pour tous les codes utilisés autres qu'OpenSSL. Si vous modifiez ce programme, vous pouvez étendre cette exception à votre version du programme, mais vous n'y êtes pas tenu. Si vous ne souhaitez pas faire ainsi, supprimez ce rapport d'exception de votre version..
 
132
</p>
 
133
 
 
134
<h3 align="center"> <a name="ack"> Remerciements </a> </h3>
 
135
 
 
136
Ce programme emprunte du code et des concepts de construction au 
 
137
<a href="http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/%7Eclock/twibright/links/">projet Links</a>,
 
138
lequel est également librement disponible sous les termes de la GPL. Merci aux auteurs pour tout leur travail difficile. 
 
139
 
 
140
<p>
 
141
Leur écriture technique est bien meilleure que la mienne. Regardez svp certaines de ces pages Web ; vous ne le regretterez pas. 
 
142
</p>
 
143
 
 
144
<p>
 
145
<a href="http://www.mcli.dist.maricopa.edu/tut/">Écrire en HTML </a><br>
 
146
<a href="http://www.htmlcodetutorial.com/">Un tutoriel de code HTML </a><br>
 
147
<a href="http://www.htmlgoodies.com/tutors/">Ainsi vous voulez écrire un peu d'HTML… </a><br>
 
148
<a href="http://hotwired.lycos.com/webmonkey/javascript/tutorials/tutorial1.html">Javascript pour Webmasters </a><br>
 
149
<a href="http://safari.oreilly.com/">Javascript, le guide définitif </a>
 
150
</p>
 
151
 
 
152
<p>
 
153
Ce paquet exige le Spider Monkey Javascript, licencié par Mozilla sous MPL.&nbsp;
 
154
Disponible
 
155
<a href="ftp://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/js/js-1.5.tar.gz">ici</a>.&nbsp;
 
156
Les programmeurs et les mainteneurs de ce paquet devraient tirer profit de la
 
157
<a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Category:JSAPI_Reference">documentation en ligne</a>.
 
158
</p>
 
159
 
 
160
<h3 align=center> <a name=phil> Philosophie </a> </h3>
 
161
 
 
162
Edbrowse fait partie d'un ensemble, d'une philosophie, plus vaste, 
 
163
dans lequel éditeurs, navigateurs, clients mail, tableurs et autres applications importantes 
 
164
sont réécrites, depuis le début si nécessaire, 
 
165
pour prendre compte différentes formes de handicap.&nbsp;
 
166
Cela fait, d'autres applications peuvent s'appuyer sur ces outils, 
 
167
et devenir immédiatement accessibles à de nombreux utilisateurs de l'informatique.&nbsp;
 
168
Vous pouvez en savoir davantage sur cette philosophie <a href="philosophy_fr.html">ici</a>.
 
169
 
 
170
<h3 align=center> <a name="curve"> Courbe d'apprentissage</a> </h3>
 
171
 
 
172
<p>Voici ce que William McEwan, du <a href="http://www.murga-linux.com/puppy/">forum de discussion de Puppy Linux</a>, dit au sujet de edbrowse. (Reproduit ici avec sa permission.)</p>
 
173
 
 
174
<p>"Les premiers jours où j'ai tenté d'utiliser ce programme (basé en partie sur l'ancien ed d'UNIX) j'ai cru vivre un cauchemar. Mais le soleil a commencé à briller, et j'ai commencé à m'interroger : ce programme apparemment simple pourrait-il être l'un des meilleurs programmes disponibles ? Tout dépend évidemment de la définition de meilleur. Pas de graphiques ici, pas davantage d'obèses comme Gnome / KDE / Microsoft. Pas de X requis. Mais il couvre tant de besoins quotidiens : l'édition de texte, la navigation sur le Web, le courrier électronique, l'accès aux bases de données, la gestion de fichiers, le ftp. Bien sûr, il a ses limites, support de javascript limité entre autres, mais il vient aussi avec beaucoup de potentiel. La courbe d'apprentissage, bien sûr, m'a demandé deux jours entiers, et je suis toujours en train d'apprendre, Mais c'est tellement facile maintenant. Littéralement, je peux le faire avec les yeux fermés. Préparez-vous à souffrir. Survivez, et profitez de ses plaisirs. "</p>
 
175
 
 
176
<h3 align="center"> <a name="over"> Vue d'ensemble </a> </h3>
 
177
 
 
178
Ce programme est, à première vue, un ré-implémentation de /bin/ed.&nbsp;
 
179
En fait vous pourriez utiliser quelques commandes d'Ed sans vous rendre compte que vous exécutez réellement mon programme.&nbsp;
 
180
Mais à mesure que vous l'utiliserez, vous découvrirez quelques différences, secteurs où mon programme diffère de Ed. (Ceux-ci sont discutés ci-dessous.) 
 
181
 
 
182
<p>
 
183
La réécriture de l'Ed <em>semble</em> être une perte de temps, jusqu'à ce que vous vous rendiez compte que ce programme fonctionne également comme un navigateur - un navigateur inclus dans Ed.&nbsp;
 
184
Vous pouvez éditer une URL aussi facilement qu'un fichier local, et activer le mode navigation pour afficher les étiquettes HTML d'une façon appropriée pour un programme en ligne de commande ce type.&nbsp;
 
185
En d'autres termes, nous rejetons la majeure partie des informations de formatage, maintenons les liens et remplissons les formulaires.&nbsp;
 
186
Ceci permet aux utilisateurs aveugles d'accéder à l'Internet par l'intermédiaire d'une application qui est entièrement compatible avec la nature linéaire de la parole ou du braille.&nbsp; 
 
187
</p>
 
188
<p>
 
189
Je trouve cette approche supérieure au procédé de collage d'un adaptateur sur un navigateur de type écran (lynx) ou un navigateur graphique (Netscape).&nbsp;Naturellement, ce n'est que mon avis.&nbsp;
 
190
Pour être juste, beaucoup d'utilisateurs aveugles, même totalement aveugles, sont satisfaits de leurs balayeurs d'écran.&nbsp;
 
191
Je suis heureux que cela fonctionne pour eux, mais cette approche est pour moi une perpétuelle source de frustration.&nbsp;
 
192
Si vous aussi, vous préférez des applications linéaires, essayez ce navigateur.&nbsp; 
 
193
</p>
 
194
<p>
 
195
Cette documentation suppose que vous connaissez Ed.&nbsp;
 
196
En fait, elle aide si vous êtes à l'aise dans Ed.&nbsp;
 
197
Une expérience des navigateurs d'Internet et de la terminologie associée est également utile.&nbsp;
 
198
 
 
199
<h3 align=center> <a name=lang> Autres langues </a> </h3>
 
200
 
 
201
<p>D'abord, quelques mots sur les jeux de caractères. L'anglais est facilement géré par un flot d'octets, une lettre par octet. De plus, chaque lettre tient sur 7 bits; le huitième bit, non utilisé, est mis à 0. Cependant, les <A HREF=http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages>langages indo-européens</A> comportent plus de caractères, comme ñ (espagnol), è (français), et ö (allemand). Ceux-ci peuvent tenir sur un octet, en mettant le 8ème bit à 1, selon le standard <A HREF="http://fr.wikipedia.org/wiki/Iso_8859-1">ISO8859-1</A>. Néanmoins, un autre standard arrive, au moins dans le monde Unix/Linux. Ce jeu de caractères, connu sous le nom de UTF-8, code les caractères européens en séquences de deux octets. Ainsi, dans votre ordinateur, ñ est représenté par un ou deux octets. C'est transparent pour vous; vous voyez la même lettre sur l'écran, et vous entendez le même son (si votre lecteur d'écran envoie ces lettres à votre synthétiseur). Une façon simple de savoir sur quel système vous êtes est de faire "echo $LANG". Si la réponse contient la chaîne utf8, ou utf-8, en minuscules ou majuscules, votre console utilise utf8, et attend des séquences de 2 octets. Vos fichiers contiendront ces séquences, sans que vous en soyez (probablement) informé.</p>
 
202
 
 
203
<p>Il y aurait beaucoup plus à dire sur les jeux de caractères : ceci est juste une brève introduction au sujet. Je n'ai pas besoin d'aller plus loin, parce que Edbrowse ne supporte actuellement que ces deux systèmes . Le chinois, par exemple, requiert des séquences de 3 ou 4 octets, intégrées dans unicode. Edbrowse, pour l'heure, ne peut gérer ce niveau de complexité.</p>
 
204
 
 
205
<p>Les sorties et messages d'erreur ont été "internationalisés", 
 
206
afin que Edbrowse accepte la plupart des langues européennes.&nbsp;
 
207
Positionnez la variable d'environnement LANG pour interagir avec Edbrowse dans une autre langue.&nbsp;
 
208
Les langues acceptées sont listées ci-dessous.&nbsp;
 
209
Pour l'instant, nous nous sommes limités aux caractères ISO8859-1, c'est-à-dire les langues indo européennes.&nbsp;
 
210
Si vous pouvez participer à cet effort, prière de me le faire savoir.</p>
 
211
 
 
212
<p>Anglais: LANG=en (c'est la langue par défaut)</p>
 
213
<p>Français: LANG=fr par <a href="mailto:erwinb@no-log.org">Erwin Bliesenick</a>
 
214
avec la <a href="edbdoc_fr.html">documentation</a></p>
 
215
<p>Portuguais brésilien: LANG=pt_br par
 
216
<a href="mailto:clever92000@yahoo.com.br">Cleverson</a></p>
 
217
 
 
218
<p>Quand un message d'erreur est affiché, les lettres accentuées sont affichées comme des octets de 8 bits, c'est-à-dire en ISO8859-1, à moins que la chaîne utf8 ou utf-8 soit présente dans $LANG, auquel cas les caractères non-ascii sont générés en utf8. LANG=fr_FR.UTF-8 est un réglage commun en France. Seuls ces jeux de caractères sont actuellement supportés. De même, le contenu d'un tampon, qu'il soit un fichier local ou un site internet, est affiché en séquences de 8 bits ou en séquences de 2 octets, conformément à votre environnement local. Si Edbrowse lit un fichier, c'est-à-dire qu'il le charge dans un tampon vide, et qu'il soit codé dans "l'autre" jeu de caractères, il est converti à la volée, bien avant que vous vous en aperceviez. Ainsi, il aura l'air normal. Si j'ai tout fait correctement, vous ne verrez aucune différence. (Utilisez la commande iu pour désactiver cette fonctionnalité.</p>
 
219
 
 
220
<p>Quand vous sauvegardez vos données dans le même fichier, c'est-à-dire si vous fait quelques ajouts ou modifications, je reconvertis le fichier dans son jeu de caractères original. Ainsi, vous pouvez renvoyer le fichier modifié à votre correspondant, et ce fichier sera dans son jeu de caractères, comme il l'escompte. Cependant, si vous sauvegardez vos données, ou une partie de vos donnés, sous un nouveau nom de fichier, je resterais dans le jeu de carctères utilisé par votre ordinateur.</p>
 
221
 
 
222
<p>Ces conversions ne devraient jamais intervenir sur des fichiers zip, ou des exécutables, ou d'autres types de données binaires. Si vous voyez les mots "conversion en iso8859" ou "conversion en utf8", il y a un problème. N'essayez pas de lancer l'exécutable converti; cela ne marchera pas.</p>
 
223
 
 
224
<p>Si votre environnement est en utf8, la fonction de recherche peut amener à quelques confusions. Considérons le mot espagnol niño (petit garçon). Si vous recherchez ni.o, vous ne trouverez pas la ligne contenant ce texte. Le point remplace un caractère, et devrait correspondre à ñ, mais cette lettre accentuée tient sur deux octets. Ironiquement, vous devrez chercher ni..o, et vous trouverez ce que vous cherchez. Nul besoin de dire que ceci est vraiment déroutant.</p>
 
225
 
 
226
<p>La recherche/remplacement est effectuée par la librairie pcre et, heureusement pour nous, la dernière version supporte l'utf8. En d'autres termes, je peux passer à pcre l'option qui lui dira de rechercher certaine séquence sur deux octets comme un caractère unique, et pcre se comportera comme attendu. Malheureusement, quelques anciens packages pcre ne possèdent pas cette fonctionnalité. Si vous êtes dans ce cas, vous recevrez un message d'avertissement, et pcre reviendra à son comportement original une lettre par octet. Pour désactiver cette possibilité, et supprimer ce message d'avertissement, mettez la variable d'environement PCREUTF8=off.</p>
 
227
 
 
228
<h3 align="center"> <a name="guide"> Guide de référence rapide </a> </h3>
 
229
Liste de toutes les commandes d'ed et d'edbrowse.&nbsp;
 
230
C'est un guide de référence rapide.&nbsp;
 
231
La plupart de ces commandes n'auront pas de sens si vous ne lisez pas le reste de la documentation.&nbsp;
 
232
 
 
233
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">
 
234
q : stopper la session courante 
 
235
qt : stopper le programme complètement, que vous ayez sauvegardé vos fichiers ou non 
 
236
!commande : commande système 
 
237
p : afficher la ligne courante 
 
238
4,7p : afficher les lignes 4 à 7 
 
239
'a,'bp : afficher les lignes repérées par les étiquettes a et b 
 
240
kb : marquer la ligne courante avec l'étiquette b 
 
241
l : lister la ligne courante, montrant les caractères non ASCII en hexadécimal
 
242
n : afficher la ligne courante avec son numéro de ligne 
 
243
= : afficher le nombre de lignes du fichier en cours
 
244
 z22 : afficher les 22 prochaines lignes 
 
245
X : faire de cette ligne la ligne courante 
 
246
s/x/y/ : remplacer x par y dans la ligne courante 
 
247
s/x/y/2 : remplacer la deuxième occurrence de x par y sdans la ligne courante 
 
248
4,7s/x/y/g : remplacer toutes les occurrences de x par y, dans la ligne courante
 
249
/x/ : rechercher la ligne contenant x 
 
250
/x/i : rechercher la ligne contenant x ou X
 
251
ci : les recherches et les substitutions sont insensibles à la casse
 
252
cs : les recherches et les substitutions sont sensibles à la casse
 
253
sg : les chaînes de substitution sont globales pour toutes les sessions 
 
254
sl : les chaînes de substitution sont locales à leurs sessions 
 
255
lc : conversion de la ligne courante en minuscules
 
256
uc : conversion de la ligne courante en majuscules 
 
257
h : aide, expliquant le dernier point d'interrogation 
 
258
f : afficher le nom du fichier courant 
 
259
f foo : renommer le fichier courant en 'foo' 
 
260
f/ : ne conserveur que la dernière partie du nom de fichier courant 
 
261
e : afficher le numéro de la session courante 
 
262
e3 : aller à la session numéro 3 
 
263
e foo : éditer le fichier 'foo' 
 
264
r foo : lire le contenu du fichier 'foo' dans le tampon courant 
 
265
w : sauvegarder le tampon courant sous le nom 'foo'
 
266
w+ foo : ajouter au fichier 'foo' le contenu du tampon courant
 
267
w/ : sauvegarder sous le nom de la dernière partie du nom de fichier courant 
 
268
d : supprimer la ligne courante 
 
269
1, $d : supprimer toutes les lignes, de 1 à la fin du fichier 
 
270
u : annuler la dernière commande 
 
271
i : insérer le texte, suivi d'une virgule, avant la ligne courante
 
272
c : remplacer la ligne courante par un nouveau bloc du texte, terminé par une virgule 
 
273
a : ajouter le texte après la ligne courante, terminé par une virgule 
 
274
a+ : inclure la ligne que vous vous venez de taper, si vous pensiez être en mode ajout
 
275
4,7m11 : déplacer les lignes 4 à 7 à la ligne 11 
 
276
4,7t11 : copier les lignes 4 à 7 à la ligne 11 
 
277
3,4j : fusionner les lignes 3 et 4
 
278
3,4J : fusionner les lignes 3 et 4, séparées par un espace
 
279
g/x/ p : afficher les lignes contenant 'x' 
 
280
v/x/ p : afficher les lignes qne contenant pas 'x' 
 
281
B : trouver la ligne contenant la parenthèse correspondante 
 
282
b : naviguer dans le fichier courant courant, si c'est du HTML 
 
283
b foo.html : éditer et naviguer dans le fichier foo.html
 
284
b URL : se connecter à URL et naviguer
 
285
ub : quitte le mode navigation du fichier courant 
 
286
g : suivre le lien sur la ligne courante 
 
287
g2 : suivre le deuxième lien sur la ligne courante 
 
288
^ : retourner à la page à la page Web précédente
 
289
i=xyz : remplir le formulaire sur ligne courante avec 'xyz'
 
290
i2=xyz : placer le deuxième formulaire de la ligne courante avec 'xyz' 
 
291
i2* : appuyer sur le deuxième bouton de la ligne courante, habituellement envoyer ou remettre à zéro
 
292
i3 ? : afficher la description du troisième formulaire de la ligne courante 
 
293
db : niveau de déboguage (de 0 à 7)
 
294
cd : changer de répertoire 
 
295
bl : découper la ligne courante en phrases
 
296
dr : le répertoire est en lecture seule 
 
297
dw : on peut écrire dans le répertoire, et d déplace les fichiers dans la corbeille
 
298
dx : on peut écrire dans le répertoire, et d supprime le fichier
 
299
hf : basculer entre montrer/cacher les fichiers cachés du répertoire
 
300
bd : basculer entre détection/non détection des fichiers binaires du répertoire
 
301
eo : supprimer les marqueurs de fin
 
302
el : afficher les marqueurs de fin comme '^$' à l'affichage d'une ligne
 
303
ep : afficher les marqueurs de fin comme '^$' à l'affichage ou à l'impression d'une ligne
 
304
pb : joue le tampon 
 
305
ft : afficher le titre de la page Web courante 
 
306
fd : afficher la description de la page Web courante
 
307
fk : afficher les mots-clés de la page Web courante
 
308
hr : redirection HTTP
 
309
js : bascule : autoriser/interdire avascript
 
310
sr : envoyer le référent 
 
311
tn : activer/désactiver fins de ligne type MSDOS dans les formulaires de saisie
 
312
fma : mode FTP actif
 
313
fmp : mode FTP passif
 
314
fmd : mode FTPO par défaut, passif puis actif
 
315
rf : rafarichir la page WEB ou la liste des fichiers
 
316
et : éditer cette page Web en mode texte pur 
 
317
vs : vérifier les connexions SSL (sécurisées)
 
318
ip : montrer les numéros IP, habituellement pour les messages électroniques sauvegardés
 
319
sc : montrer les colonnes 
 
320
sm : envoyer le courrier [le numéro de compte] 
 
321
</font></pre>
 
322
 
 
323
<h3 align="center"> <a name="tips"> Trucs pour éviter les numéros de ligne </a> </h3>
 
324
 
 
325
Si vous découvrez Ed, vous pouvez trouver ce programme maladroit.&nbsp;
 
326
Je reçois souvent des plaintes au sujet des numéros de ligne.&nbsp;
 
327
Les gens haïssent les numéros de ligne.&nbsp;
 
328
Ils ne veulent pas lire la page ligne par ligne par ligne, en tapant 1p 2p 3p 4p 5p etc.&nbsp;
 
329
Pour tout dire, je hais également les numéros de ligne, et ne les utilise jamais.&nbsp;
 
330
 Pas depuis des années.&nbsp;
 
331
 
 
332
<p>
 
333
Pour lire le document entier, tapez 'p'.&nbsp;
 
334
Ceci fonctionne, si vous utilisez un synthétiseur de parole.&nbsp;
 
335
Le document entier est dans le tampon et vous pouvez le lire en employant les touches de fonction de votre synthétiseur. Comme la plupart des personnes utilisent toutefois des lecteurs d'écran, ceci ne fonctionnera pas.&nbsp;
 
336
Cependant, il y a une manière facile de sauter d'écran en écran.&nbsp;
 
337
Commencer par z20 pour obtenir les 20 premières lignes.&nbsp;
 
338
Ensuite, la commande 'z' donnera les 20 prochaines, et les 20 prochaines, et ainsi de suite.&nbsp;
 
339
Vous pouvez employer 22, 24, ou ce qui semble approprié à votre écran.&nbsp;
 
340
</p>
 
341
<p>
 
342
Une autre approche est de simplement taper la touche entrée, à plusieurs reprises, pour aller de ligne en ligne.&nbsp;
 
343
Il faudra peut-être taper une touche de fonction pour « lire » chaque ligne, après avoir tapé la touche entrée, ou peut-être pas, si votre synthétiseur possède un dispositif de lecture automatique.&nbsp;
 
344
</p>
 
345
<p>
 
346
Une fois habitué aux expressions régulières, vous pouvez sauter à n'importe quelle partie du document, même un grand document, dans un temps record, simplement en recherchant un fragment unique de texte.&nbsp;
 
347
Ceci vient avec la pratique.&nbsp;
 
348
Parfois je devine mal, et ma chaîne de recherche ne donne pas un résultat unique.&nbsp;
 
349
Je reviens quelque part au début du document et je dois recommencer la recherche.&nbsp;
 
350
Ceci ne se produit pas très souvent.&nbsp;
 
351
J'arrive habituellement au bon endroit en un ou deux essais.&nbsp;
 
352
</p>
 
353
<p>
 
354
Pour marquer certaines lignes de texte, n'essayez pas de vous rappeler les numéros de ligne.&nbsp;
 
355
Employez la commande 'k' pour les marquer.&nbsp;
 
356
J'emploie habituellement 'ka' et 'kb' pour marquer le début et la fin d'un bloc de texte, alors que 'kc' marque cette zone.&nbsp;
 
357
La commande pour aller à cette zone est alors 'a,'bm'c – sans numéro de ligne.&nbsp;
 
358
(C'est le standard de ed, bien que la plupart des personnes n'en tirent jamais profit) 
 
359
</p>
 
360
<p>
 
361
Pour rechercher des liens sur une page Web, rechercher l'accolade droite.&nbsp;
 
362
Oui, vous pouvez être arrêté sur une accolade littérale dans le texte, mais ceci ne se produit pas très souvent.&nbsp;
 
363
Vous pouvez accéder à un lien particulier en tapant « /{Next}/g ».&nbsp;
 
364
De même, vous pouvez rechercher des champs de saisie en recherchant le signe plus grand que (« > ».&nbsp;
 
365
(Ceci s'expliquera si vous connaissez le codage particulier des pages web.) et naturellement, les opérations multiples peuvent être mises dans un script, un dispositif unique à ce navigateur.&nbsp;
 
366
</p>
 
367
<p>
 
368
Ce sont juste quelques trucs qui vous rendront aussi rapide et efficace que quiconque employant un éditeur ou un navigateur écran, à condition de connaître la page sur laquelle vous travaillez.&nbsp;
 
369
(Vous ne serez jamais plus rapide que votre collègue voyant en naviguant dans un territoire peu familier, quel que soit le système employé).&nbsp;
 
370
Mon épouse est toujours stupéfaite de la rapidité avec laquelle je dialogue avec des sites Web, ou quand je travaille sur des documents communs à nous deux.&nbsp;
 
371
</p>
 
372
 
 
373
<h3 align="center"> <a name="mlist"> Liste de discussion </a> </h3>
 
374
 
 
375
Il y a une liste de diffusion pour des utilisateurs d'edbrowse et d'autres utilitaires en ligne de commande.&nbsp;
 
376
Vous pouvez vous y abonner en envoyant un courrier à
 
377
<a href="mailto:commandline-subscribe@yahoogroups.com?subject=Subscribe">
 
378
commandline-subscribe@yahoogroups.com</a>.
 
379
 
 
380
<h3 align="center"> <a name="dev"> Différences importantes par rapport à /bin/ed </a> </h3>
 
381
 
 
382
Certaines recherches/commandes de remplacement se comportent différemment sous cet éditeur.&nbsp;
 
383
C'est parce que les expressions régulières sont interprétées par la bibliothèque régulière compatible d'expression de Perl (pcre), plutôt que la bibliothèque traditionnelle de regexp.&nbsp;
 
384
Par conséquent les expressions régulières ont plus de possibilités, et plus de puissance, que les expressions régulières utilisées par /bin/ed.&nbsp;
 
385
La syntaxe est également quelque peu différente.&nbsp;
 
386
Par exemple, Perl emploie des parenthèses nues là où Ed emploie des accolades échappées - pour délimiter les sections de texte satisfaisant aux conditions.&nbsp;
 
387
Et Perl utilise $1… $9 pour référencer les sous-chaînes trouvées, tandis que Ed utilise \1… \9.&nbsp;
 
388
En outre, le Perl soutient le suffixe « i » pour la recherche insensible à la casse, avec le suffixe traditionnel « g » pour indiquer le remplacement global sur tout le texte.&nbsp;
 
389
Il n'y a aucune raison de décrire toutes les nuances ici.&nbsp;
 
390
Veuillez lire la page de manuel de perlre « man perlre  » pour une description complète des expressions régulières sous Perl.&nbsp;
 
391
Une fois accoutumés à leur puissance et flexibilité, vous ne reviendrez jamais à Ed.&nbsp;
 
392
<p>
 
393
Super ! Vous avez lu la page du manuel de perlre, et vous voilà de retour.&nbsp;
 
394
Voici quelques changements que j'ai fait aux expressions régulières de Perl.&nbsp;
 
395
J'ai constaté que « (and) » est presque toujours considéré comme un littéral, comme en recherchant maFunction (), aussi j'ai inversé la signification des parenthèses échappées dans Perl.&nbsp;
 
396
C'est-à-dire, « (and) » maintenant matche les caractères littéraux, et « \ (and \) marque les sous-chaînes correspondant à l'expression.&nbsp;
 
397
Ces sous-chaînes sont alors référencées, dans le texte de remplacement, de $1 à $9.&nbsp;
 
398
De même, « | signifie le littéral |, » alors que « \| » signifie l'alternative.&nbsp;
 
399
Je change également la signification de « & » du côté droit, pour reprendre ce qu'il signifie dans Ed.&nbsp;
 
400
Je garde ^ $ .[] + * ? et {m, n} comme interprété par Perl, suivant la description de la page du manuel de perlre.&nbsp;
 
401
Cependant, si * est le premier caractère, il est traité comme le caractère étoile.&nbsp;
 
402
Ceci s'explique, par le fait qu'il n'y a aucun caractère précédent à modifier.&nbsp;
 
403
Certaines versions de Ed font ainsi, mais pas toutes.&nbsp;
 
404
Mais je le trouve commode ; quand je veux remplacer * + ou ? , je n'ai pas besoin de les échapper, juste parce que ce sont des modificateurs.&nbsp;
 
405
De même, un couple de parenthèses est traité comme un littéral.&nbsp;
 
406
Ces changements à regexp, pour ressembler à Ed, peuvent vous gêner si vous êtes expert de Perl.&nbsp;
 
407
Désolé à ce sujet, mais je pense que ces changements facilitent l'utilisation de l'éditeur, surtout pour les utilisateurs d'Ed expérimentés.&nbsp;
 
408
Ci-dessous quelques différences additionnelles entre ce programme et /bin/ed.&nbsp;
 
409
</p>
 
410
<ul>
 
411
<li>
 
412
Les lignes commençant par # sont ignorées, pour faciliter l'insertion de commentaires dans vos scripts edbrowse.&nbsp;
 
413
Le caractère # n'a aucune signification spéciale au milieu d'une ligne.&nbsp;
 
414
<p></p></li>
 
415
<li>
 
416
Les lignes commençant par ! appellent un shell unix.&nbsp;
 
417
le caractère ! n'a aucune signification spéciale au milieu d'une ligne.&nbsp;
 
418
! appelle un shell interactif – dans ce shell, taper « exit » pour revenir à edbrowse.&nbsp;
 
419
Le mot «ok» est affiché lorsque vous quittez le shell.&nbsp;
 
420
<p></p></li>
 
421
<li>
 
422
Taper « cd répertoire » pour aller dans ce répertoire.&nbsp;
 
423
Le nouveau répertoire est toujours affiché.&nbsp;
 
424
Tapez « cd » pour savoir dans quel répertoire vous vous trouvez.&nbsp;
 
425
<p>
 
426
A la différence de bash, edbrowse ne revient pas en arrière par des liens symboliques.&nbsp;
 
427
Ainsi «..» est toujours le répertoire parent.&nbsp;
 
428
</p><p>
 
429
Les variables d'environnement sont expansées avant que la commande « cd »soit appliquée, y compris l'en-tête « ~ ».&nbsp;
 
430
Ainsi, « cd ~/documents » vous amène dans le répertoire « documents » de votre répertoire personnel.&nbsp;
 
431
</p><p>
 
432
Cette commande ne change aucun nom de fichier actif.&nbsp;
 
433
Vous pouvez éditer le fichier foo, faire « cd.. » , et sauvegarder : foo sera enregistré dans le répertoire parent.&nbsp;
 
434
Cela n'est probablement pas ce que vous vouliez, c'est pourquoi faites bien attention.&nbsp;
 
435
</p><p></p>
 
436
</li>
 
437
<li>
 
438
r travaille sur la ligne courante par défaut, et pas sur la dernière ligne.&nbsp;
 
439
Employer $r pour lire un fichier à ajouter à la fin de votre texte.&nbsp;
 
440
<p></p>
 
441
</li>
 
442
<li>
 
443
La commande « w+ » ajoute le tampon d'édition au fichier.&nbsp;
 
444
Quelques versions de Ed utilisent « w> » pour cette opération, mais pendant 40 ans « > » a été le standard pour écrire avec troncature.&nbsp;
 
445
 Donc utiliser « > » pour ajouter présente un risque de confusion. Et « w>> » est trop maladroit, ainsi j'emploie « w+» 
 
446
« w/ » écrit les données dans un fichier dont le nom est le dernier composant du nom de fichier courant.&nbsp;
 
447
C'est utile quand vous avez téléchargé un fichier appelé «this.that.com/foo/package-2.7.7-22.tar.gz », et vous voulez le sauvegarder sans avoir à retaper le dernier élément, c'est-à-dire le nom du fichier.&nbsp;
 
448
Alternativement, « f » change le nom du fichier, ne conservant que le dernier élément.&nbsp;
 
449
<p></p></li><li>
 
450
Chaque fois qu'un fichier est lu ou écrit sur disque, $var, dans un nom de fichier, est remplacé par la variable d'environnement correspondante.&nbsp;
 
451
Ainsi vous pouvez éditer votre carnet d'adresses en tapant « e $adbook », si $adbook a été placé dans votre environnement.&nbsp;
 
452
En outre, un « ~/ » en en-tête est remplacé par $HOME/, facilitant ainsi l'édition de fichiers dans votre répertoire personnel.&nbsp;
 
453
<p>
 
454
Les caractères meta du Shell sont également expansés, le résultat étant un nom de fichier.&nbsp;
 
455
Vous pouvez lire ou sauvegarder un fichier en ne tapant qu'une partie de son nom.&nbsp;
 
456
Ni $variables ni le caractère étoile ne sont expansés par Edbrowse, puisque cette expansion est effectuée par le shell d'Unix.&nbsp;
 
457
Les utilisateurs de Windows devraient compiler Edbrowse en utilisant « setargv.obj, » qui permet l'expansion sur la ligne de commande .&nbsp;
 
458
Ainsi vous devriez pouvoir éditer *.c sur n'importe quel système d'exploitation et obtenir tous fichiers source de C dans le tampon courant.&nbsp;
 
459
</p><p></p>
 
460
</li>
 
461
<li>
 
462
Beaucoup de versions d'Ed placent un « $ » à la fin d'une ligne dans le tampon, mais ce n'est pas la cas ici, au moins pas par défaut.&nbsp;
 
463
J'emploie un adaptateur linéaire de parole, plutôt qu'un lecteur d'écran, ainsi les caractères « fin de ligne » m'indiquent où se situent les fins de ligne.&nbsp;
 
464
<p>
 
465
Cependant, beaucoup emploient toujours des lecteurs d'écran, où l'espace de fin est indistinguable de l'écran vide, et un fragment de texte entouré d'espaces est parfois confondu avec une deuxième ligne.&nbsp;
 
466
Par conséquent, employez la commande « el » pour délimiter les lignes.&nbsp;
 
467
Les lignes présentes dans le tampon débutent par « ^ » et se terminent par « $ ».&nbsp;
 
468
Tapez « pe » pour placer ces marqueurs autour de toutes les lignes du tampon.&nbsp;
 
469
Utilisez « eo » pour enlever les marqueurs.&nbsp;
 
470
</p><p></p>
 
471
</li>
 
472
<li>
 
473
q quitte edbrowse sans message d'avertissement si le texte n'a été jamais associé à un fichier.&nbsp;
 
474
<p></p>
 
475
</li>
 
476
<li>
 
477
Q majuscule ne quitte pas l'éditeur.&nbsp;
 
478
C'est parce que je frappe souvent la touche de blocage majuscule par erreur, ou parfois «shift q», et si j'ai oublié quelques modifications importantes que j'ai effectuées, ces modifications sont perdues ! Je sais, ceci semble artificiel, parce que cela ne devrait jamais arriver, mais le fait est que cela m'est souvent arrivé, j'ai donc neutralisé Q majuscule.&nbsp;
 
479
 Tapez « qt » pour quitter Edbrowse « en force ».&nbsp;
 
480
<p></p>
 
481
</li>
 
482
<li>
 
483
J majuscule fusionne les lignes avec un espace entre elles.&nbsp;
 
484
<p></p>
 
485
</li>
 
486
<li>
 
487
x (chiffrement) n'est pas implémenté.&nbsp;
 
488
<p></p>
 
489
</li>
 
490
<li>
 
491
p (message de sollicitation) n'est pas implémenté.&nbsp;
 
492
<p></p>
 
493
</li>
 
494
<li>
 
495
on assume que le numéro de ligne absent avant ou après la virgule est 1 et $.&nbsp;
 
496
C'est conformé à «,p --» pour afficher le fichier entier.&nbsp;
 
497
<p></p>
 
498
</li>
 
499
<li>
 
500
Vous ne pouvez pas taper une commande sur deux lignes en mettant un antislash en fin de première ligne.&nbsp;
 
501
Et c'est inutile de toute façon, puisque Perl traduit « \n ».&nbsp;
 
502
Pour dédoubler une ligne au milieu du mot « bonjour », tapez « s/bonjour/bon-\njour ».&nbsp;
 
503
<p></p>
 
504
</li>
 
505
<li>
 
506
Seuls les 500 premiers caractères d'une ligne sont affichés.&nbsp;
 
507
Le reste de la ligne est dans le tampon, et peut être modifié par l'intermédiaire d'une commande remplacement, mais si vous voulez la voir, vous devrez la dédoubler, comme dans l'exemple « bonjour » ci-dessus.&nbsp;
 
508
<p></p>
 
509
</li>
 
510
<li>
 
511
a+ ajoute du texte, comme a, mais ajoute également la ligne que vous venez de taper, quand vous pensiez être mode insertion, mais que vous n'y étiez pas.&nbsp;
 
512
<p></p>
 
513
</li>
 
514
<li>
 
515
Ce programme est moins tolérant vis-à-vis des espaces que /bin/ed.&nbsp;
 
516
<br> « 57, 63 p » ne fonctionnera pas.&nbsp;
 
517
<p></p>
 
518
</li>
 
519
<li>
 
520
Un seul « % » en fin de substitution est remplacé par la dernière partie droite. Quelques versions d'Ed fonctionnent ainsi, d'autres non ; Je trouve ce dispositif commode.&nbsp;
 
521
<p></p>
 
522
</li>
 
523
<li>
 
524
s remplace «s/, +,\n » pour découper les lignes en phrases.&nbsp;
 
525
tapez « s.&nbsp;
 
526
 » pour dédoubler une ligne après le premier point jusqu'à une fin de phrase.&nbsp;
 
527
« s;s:s)s" » peuvent s'employer.&nbsp;
 
528
« s,3 » découpe la ligne après la troisième virgule.&nbsp;
 
529
Il faudra taper « s2 » si la phrase commence par M. Untel.&nbsp;
 
530
<p></p>
 
531
</li>
 
532
<li>
 
533
Taper s pour « s//% ».&nbsp;
 
534
<p></p>
 
535
</li>
 
536
<li>
 
537
Les commandes « sg » et « sl » rendent respectivement globales et locales les chaînes de substitution.&nbsp;
 
538
Si vous voulez chercher tous les « foo » dans tous les fichiers du répertoire courant courant, et les remplacer certains d'entre eux par « toto ».&nbsp;
 
539
Taper « *, » (éditer tous les fichiers), puis « sg » pour rendre globales les chaînes de substitution.&nbsp;
 
540
Dans la session courante, chercher « foo », et remplacer certains d'entre eux par « toto ».&nbsp;
 
541
Taper « e2 » pour ouvrir une deuxième session, où vous pouvez rechercher en utilisant seulement le caractère « / », parce que la chaîne « foo » est globale à toutes les sessions.&nbsp;
 
542
De même, vous pouvez utiliser « % » pour se référer à «toto».&nbsp;
 
543
La commande « sl » revient au comportement local de l'éditeur, où chaque fichier possède ses propres chaînes de recherche et de remplacement.&nbsp;
 
544
.&nbsp;
 
545
<p></p>
 
546
</li>
 
547
<li>
 
548
Les erreurs de lectures et d'écriture de fichiers, ou les erreurs de changement de session sont toujours affichées.&nbsp;
 
549
D'autres erreurs affichent le point d'interrogation habituel, : dans ce cas vous devrez taper «h » pour obtenir l'explication.&nbsp;
 
550
Tapez H majuscule pour avoir les messages d'erreur.&nbsp;
 
551
<p></p>
 
552
</li>
 
553
<li>
 
554
Dans la plupart des versions d'Ed, la commande « z7 » signifie «.,+6p », faisant de la ligne courante +7 la nouvelle ligne courante.&nbsp;
 
555
Je pense que c'est inconsistent, Ed vous laissant quelque part ailleurs que sur la dernière ligne affichée.&nbsp;
 
556
La confusion est totale avec « z » qui affiche les dernières lignes du fichier: ici la ligne courante devient réellement la dernière ligne affichée.&nbsp;
 
557
J'ai donc légèrement modifié la commande « z ».&nbsp;
 
558
Dans ce programme z7 signifie « +,+7p », et la ligne courante devient la dernière ligne affichée, comme les autres commandes.&nbsp;
 
559
Sans nombre, « z » affiche le nombre de lignes précédentes.&nbsp;
 
560
Ainsi vous pouvez lire votre fichier par morceaux ou écran par écran
 
561
.&nbsp;
 
562
</li>
 
563
</ul>
 
564
 
 
565
<p>
 
566
Les sections suivantes décrivent de nouveaux dispositifs, totalement étrangers à Ed.&nbsp;
 
567
Ceux-ci incluent l'édition simultanée de fichiers comme dans emacs et vi, la navigation dans un document HTML et « l'édition» des formulaires de saisie.&nbsp;
 
568
C'est la raison pour laquelle j'ai développé ce programme.&nbsp;
 
569
</p>
 
570
 
 
571
<h3 align="center"> <a name="brace"> Equilibrage des parenthèses </a> </h3>
 
572
 
 
573
La commande B majuscule intéresse les programmeurs, et ne sera pas probablement pas employée par les autres utilisateurs.&nbsp;
 
574
Elle localise la ligne avec une parenthèse, une accolade, ou un crochet.&nbsp;
 
575
Exemple: 
 
576
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">
 
577
<code>  if(x == 3 &amp;&amp;
 
578
  y == 7) {
 
579
    printf("bonjour\n");
 
580
  } else {
 
581
    printf("monde\n");
 
582
    exit(1);
 
583
  }
 
584
</code></font></pre>
 
585
 
 
586
<p>
 
587
La commande B majuscule, sur la deuxième ou dernière ligne, se déplace à la ligne du milieu « } else { », laquelle équilibre l'accolade ouvrante de la ligne 2 ou l'accolade fermante de la dernière ligne.&nbsp;
 
588
Sur la première ligne, B se déplace à la deuxième ligne, équilibre la parenthèse ouverte.&nbsp;
 
589
La deuxième ligne équilibres {, plutôt que ), parce que les accolades ont la priorité sur les parenthèses, qui ont la priorité sur les crochets.&nbsp;
 
590
Vous pouvez forcer un match de parenthèses par « B) ».&nbsp;
 
591
</p>
 
592
<p>
 
593
La commande B sur la ligne du milieu est ambiguë - je ne sais pas s'il faut regarder en arrière ou vers l'avant.&nbsp;
 
594
Tapez plutôt « B{« ou « B} ».&nbsp;
 
595
</p>
 
596
<p>
 
597
Vous pouvez explicitement équilibrer le <>, pour les tags multilignes de HTML, ou «`», utilisé dans des certains préprocesseurs tels que m4.&nbsp;
 
598
</p>
 
599
 
 
600
<h3 align="center"> <a name="cx"> Changement de contexte </a> </h3>
 
601
 
 
602
Ce programme permet d'éditer des fichiers multiples en même temps, et autorise le transfert de texte entre eux.&nbsp;
 
603
C'est semblable aux terminaux virtuels (Linux), où vous changez de session par l'intermédiaire d'alt-f1, alt-f2, jusqu'à alt-f6.&nbsp;
 
604
Ici, vous basculez sur une session d'édition différente par l'intermédiaire des commandes « e1 », « e2 », jusqu'à « e6 ».&nbsp;
 
605
Notez que « e 2 » (avec un espace entre e et 2) édite le fichier dont le nom est « 2 », tandis que « e2 » (sans espace) bascule sur la session 2.&nbsp;
 
606
De même, vous pouvez lire le contenu de la session 3 dans le tampon courant en tapant « r3 », et vous pouvez sauvegarder le tampon courant dans la session 5 par l'intermédiaire de « w5 ».&nbsp;
 
607
La dernière commande vous avertira si la session 5 existe déjà, et vous avez modifié son contenu sans l'avoir sauvegardé.&nbsp;
 
608
En d'autres termes, vous êtes sur le point de perdre votre travail en session 5.&nbsp;
 
609
Taper « h » vous expliquera : « 'w' attendu sur la session 5 ».&nbsp;
 
610
<p>
 
611
Si vous quittez une session, vous allez à la prochaine session d'édition valide, revenant à la session 1 si besoin.&nbsp;
 
612
La sortie du programme s'effectue lorsqu'on quitte la dernière session.&nbsp;
 
613
</p>
 
614
<p>
 
615
Attention, le programme contient un bogue concernant la commande « undo » (annuler).&nbsp;
 
616
Si vous changez de session, puis revenez en arrière, vous ne pourrez pas annuler vos derniers changements.&nbsp;
 
617
On peut penser qu'il est facile de corriger cette bogue, mais c'est plus subtil qu'il y paraît, je n'y ai donc pas touché.&nbsp;
 
618
J'ai simplement voulu vous en avertir.&nbsp;
 
619
Assurez-vous que tout est correct avant de changer de session.&nbsp;
 
620
</p>
 
621
<p>
 
622
Voyons un exemple de copier/coller.&nbsp;
 
623
Vous éditez le fichier « essai » en session 1, et vous vous rendez compte qu'un paragraphe du fichier « toto » s'adapterait parfaitement bien ici.&nbsp;
 
624
Voici comment cela pourrait se présenter.&nbsp;
 
625
Les lignes commençant par « < » sont l'entrée de l'utilisateur, et des lignes commençant par « > » sont les réponses du programme.&nbsp;
 
626
Le signe « # » représente mes commentaires.&nbsp;
 
627
</p>
 
628
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">
 
629
&lt; e2 # bascule sur la session 2
 
630
&gt; new session # nouvelle session
 
631
# la commande « r » ne crée pas un nouveau fichier, même si le tampon est vide.&nbsp;
 
632
# ainsi, « r toto» est plus sûr que « e toto ».&nbsp;
 
633
# après tout, nous ne voulons pas modifier toto, nous voulons juste y voler quelque chose.&nbsp;
 
634
&lt; r toto
 
635
&gt; 28719 
 
636
&lt; /start/ 
 
637
&gt; ceci est le début du joli paragraphe que vous voulez copier.&nbsp;
 
638
&lt; 1,-d # on n'a pas besoin de ce qu'il y a avant 
 
639
&lt; /end/ 
 
640
&gt; ceci est la fin du joli paragraphe que vous voulez copier.&nbsp;
 
641
&lt; +,$d # on n'a pas besoin de ce qu'il y a après 
 
642
&lt; e1 
 
643
&gt; essai 
 
644
&lt; r2 
 
645
&gt; 3279 # taille du texte lu de la session 2 
 
646
&lt; q2 #, on fait le ménage, en se débarrassant de la session 2 
 
647
&lt; W # sauvegarde de essai, avec le nouveau paragraphe inclus 
 
648
&gt; 62121 
 
649
</font></pre>
 
650
 
 
651
<p>
 
652
Ci-dessous, comment transférer une portion de texte d'un fichier à un autre
 
653
</p>
 
654
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">
 
655
&lt; e2 
 
656
&gt; new session # nouvelle session
 
657
&lt; e toto # cette fois je vais modifier le fichier
 
658
&gt; 28719 
 
659
&lt; /start/ 
 
660
&gt; c'est le début du joli paragraphe frais que vous voulez déplacer.&nbsp;
 
661
&lt; ka # marque le paragraphe 
 
662
&lt; /end/ > ceci est la fin du joli paragraphe que vous voulez déplacer 
 
663
&lt; kb 
 
664
&lt; 'a,'bw3 
 
665
&gt; 3279 
 
666
&lt; 'a, 'bd 
 
667
&lt; W # sauvegarde toto sans le joli paragraphe
 
668
&gt; 25440 
 
669
&lt; q 
 
670
&gt; no file # aucun fichier, on est maintenant en session 3 
 
671
&lt; e1 
 
672
&gt; essai # de nouveau à la session 1 
 
673
&lt; r3 
 
674
&gt; 3279 
 
675
&lt; q3 on arrête la session 3, bien qu'étant toujours en session 3 
 
676
&lt; W # sauvegarde de essai, avec le nouveau paragraphe inclus 
 
677
&gt; 62121 
 
678
</font></pre>
 
679
 
 
680
<p>
 
681
La commande « e », indique la session courante, au cas où vous l'oublieriez.&nbsp;
 
682
Comme la commande « f, » , qui indique le fichier courant.&nbsp;
 
683
</p>
 
684
 
 
685
<h3 align="center"> <a name="usage"> Utilisation </a> </h3>
 
686
 
 
687
Tapez « edbrowse -h » pour lire les conseils d'utilisation.&nbsp;
 
688
Vous verrez l'option « -m », utilisée de différentes manières.&nbsp;
 
689
Ignorez-la pour l'instant.&nbsp;
 
690
L'option « -m » lance edbrowse en tant que client interactif de courrier, plutôt qu'un éditeur.&nbsp;
 
691
Nous y reviendrons.&nbsp;
 
692
<p>
 
693
L'option « -dx » place le niveau de déboguage à x, où x est entre 0 et 9.&nbsp;
 
694
Le défaut est « -d1 », qui affiche les tailles des fichiers lorsqu'ils sont lus ou sauvegardés.&nbsp;
 
695
Certains préfèrent « -d2 », qui affiche l'URL lorsque vous allez à de nouvelles pages Web ou remplissez des formulaires en ligne.&nbsp;
 
696
À moins que vous vouliez déboguer le programme, vous n'irez probablement pas plus haut que « -d3 ».&nbsp;
 
697
A de rares occasions, vous pourriez employer « -d4 », pour afficher les en-têtes HTTP dedans et dehors.&nbsp;
 
698
Rappelez-vous, le niveau de déboguage peut être modifié en cours en employant la commande « dbx » (x entre 0 et 9).&nbsp;
 
699
</p>
 
700
<p>
 
701
L'option « -e » force edbrowse à quitter en cas d'erreur.&nbsp;
 
702
Ceci est habituellement employé par des scripts de traitements par lots.&nbsp;
 
703
S'il y a un problème, vous ne voudriez pas continuer ainsi en exécutant le reste des commandes de edbrowse.&nbsp;
 
704
</p>
 
705
<p>
 
706
Utilisez « -c » pour désactiver et éditer, le fichier de configuration « .ebrc ».&nbsp;
 
707
(Ce fichier de config sera décrit plus tard).&nbsp;
 
708
Pourquoi le faire? Supposez que vous avez modifié ce fichier, avec une erreur de syntaxe, de telle sorte que edbrowse ne puisse même pas démarrer.&nbsp;
 
709
Vous ne pourriez plus employer edbrowse pour fixer votre fichier de configuration.&nbsp;
 
710
Naturellement vous pourriez renommer le fichier de configuration, fixer l'erreur, et revenir en arrière ; mais alors vous pourriez découvrir une autre erreur de syntaxe, et ainsi de suite.&nbsp;
 
711
Au lieu de cela, l'option « -c » permet d'éditer le fichier de configuration directement.&nbsp;
 
712
Il est automatiquement chargé dans le tampon 1.&nbsp;
 
713
Noter que « -c » doit être la première option.&nbsp;
 
714
</p>
 
715
<p>
 
716
Les arguments sont les fichiers à éditer.&nbsp;
 
717
Edbrowse lit ces fichiers dans les sessions correspondantes, et vous commencerez en session 1.&nbsp;
 
718
S'il n'y a aucun argument, vous commencez en session 1, mais il n'y a aucun texte et aucun fichier associé.&nbsp;
 
719
</p>
 
720
<p>
 
721
Si vous aimez ce programme, et vous voulez qu'il soit votre éditeur principal, vous pouvez placer l'alias Unix suivant :
 
722
</p>
 
723
<p>
 
724
alias e= " /usr/bin/edbrowse " 
 
725
</p>
 
726
<p>
 
727
Si vous le faites, vous pouvez employer «e nom_de_fichier», pour éditer un nouveau fichier, que vous soyez dans edbrowse ou dans le shell Unix.&nbsp;
 
728
Très commode.&nbsp;
 
729
</p>
 
730
 
 
731
<h3 align="center"> <a name="bin"> Caractères binaires </a> </h3>
 
732
 
 
733
À tout moment, même lorsqu'on tape un nom de fichier, le programme balaye l'entrée à la recherche de codes binaires.&nbsp;
 
734
Désolé, mais je préfère l'hexadécimal à l'octal.&nbsp;
 
735
Je sais que ce n'est pas standard, mais c'est comme çà.&nbsp;
 
736
Employez la séquence triple « ~bd » pour écrire le caractère non-ASCII 0xbd, code de « 1/2 ».&nbsp;
 
737
De même, si vous listez une ligne, avec la commande « l », le caractère « 1/2 » est affiché « ~bd ».&nbsp;
 
738
Tout ce qui non ASCCI et la plupart des caractères de contrôle sont tapés et affichés de cette manière.&nbsp;
 
739
La tabulation et le retour-chariot doivent être tapés directement au clavier.&nbsp;
 
740
Tabulation et retour arrière sont affichés respectivement « > » et « < ».&nbsp;
 
741
Si la ligne suivante est tapée, 
 
742
 
 
743
<p>
 
744
« Hello~07 ~x is ~bd of y »
 
745
</p>
 
746
<p>
 
747
Et ensuite listée, vous verrez ce texte, mais il y a un bip sonore et « 1/2 » à l'intérieur.&nbsp;
 
748
Le ~x n'est pas codé , parce que x n'est pas un caractère hexadécimal.&nbsp;
 
749
Si vous voulez forcer un ~, même s'il y a des caractères hexadécimaux qui suivent, employez deux tildes, « ~~ ».&nbsp;
 
750
</p>
 
751
<p>
 
752
Quand vous tapez une expression régulière, vous avez le choix, hexadécimal ou octal.&nbsp;
 
753
Ce programme convertit « ~xx » en hexadécimal, et la machinerie regexp de Perl convertit « \nnn » en octal.&nbsp;
 
754
Ainsi, les commandes qui suivent annuleront les fins de lignes DOS d'un fichier.&nbsp;
 
755
La première est traduite par mon programme, la deuxième et troisième par le regexp de Perl.&nbsp;
 
756
</p>
 
757
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">
 
758
,s/~0d$//
 
759
,s/\15$//
 
760
,s/\r$//
 
761
</font></pre>
 
762
 
 
763
<p>
 
764
Les caractères échappés sont toujours affichés en hexadécimal, que la ligne soit listée ou non.&nbsp;
 
765
La plupart des terminaux et des émulateurs de terminal, y compris la console Linux et mon adaptateur de parole, interprètent les séquences d'échappement comme des commandes .&nbsp;
 
766
Ainsi une séquence d'échappement présente dans un fichier binaire peut mettre votre terminal ou votre adaptateur de la parole dans un état inattendu, rendant le rétablissement difficile.&nbsp;
 
767
Il semble prudent d'afficher en permanence les caractères échappés comme caractères visibles.&nbsp;
 
768
Si vous n'avez aucune idée d'où ce « ~1b » est venu, c'est probablement un caractère littéral échappé.&nbsp;
 
769
</p>
 
770
<p>
 
771
Les retours-chariots et les caractères nuls sont également convertis en hexadécimal.&nbsp;
 
772
Ainsi une ligne contenant un retour-chariot n'apparaîtra pas comme deux lignes.&nbsp;
 
773
Vous le verrez en important un fichier texte de DOS.&nbsp;
 
774
Chaque ligne finit par « ~0d ».&nbsp;
 
775
Tapez une des trois commandes ci-dessus pour effacer ces fins de lignes DOS.&nbsp;
 
776
</p>
 
777
 
 
778
<h3 align="center"> <a name="bfile"> fichiers binaires </a> </h3>
 
779
 
 
780
Un fichier est considéré comme binaire s'il dépasse 50 octets et s'il contient une proportion significative de caractères non-ASCII ou nuls (plus de 25%).&nbsp;
 
781
Les fichiers texte internationaux peuvent contenir des codes binaires dispersés, pour les lettres accentuées etc., mais la plupart des caractères devraient être en ASCII.&nbsp;
 
782
Par conséquent les fichiers binaires ne sont pas des fichiers texte internationaux.&nbsp;
 
783
En fait vous ne pourrez pas probablement afficher ou éditer des données binaires efficacement, au moins par ce programme.&nbsp;
 
784
Mais ne vous laissez pas arrêter.&nbsp;
 
785
A titre d'exercice, créer un programme exécutable affichant « bonjour monde», puis éditez l'exécutable en utilisant ce éditeur.&nbsp;
 
786
Rechercher la chaîne « bonjour » et remplacer « monde » par « tonte ».&nbsp;
 
787
Sauvegardez le fichier et relancez l'exécutable.&nbsp;
 
788
Vous devriez maintenant voir « bonjour tonte ».&nbsp;
 
789
 
 
790
<p>
 
791
Quand des données binaires sont lues dans le tampon, vous verrez les mots « données binaires ».&nbsp;
 
792
Le tampon reste « binaire », même si vous supprimez toutes les données pour les remplacer par de l'ASCII.&nbsp;
 
793
Vous devez employer la commande « e » pour obtenir un nouveau tampon ASCII.&nbsp;
 
794
</p>
 
795
<p>
 
796
Pour la plupart d'entre nous, il n'importe pas vraiment si les données sont considérées binaires ou ASCII.&nbsp;
 
797
Dans l'un ou l'autre cas, vous pouvez afficher et éditer les données, et les sauvegarder dans un fichier.&nbsp;
 
798
</p>
 
799
<p>
 
800
Ce programme essaie « de se comporter correctement » sous DOS/Windows.&nbsp;
 
801
C'est-à-dire, il convertit les crlf et retours-chariots s'il pense que le fichier est un fichier texte ; et il laisse des données binaires intactes.&nbsp;
 
802
Ces distinctions sont sans objet sur Unix/Linux.&nbsp;
 
803
</p>
 
804
<p>
 
805
Bien que cette approche soit satisfaisante pour l'anglais et la plupart des langues européennes, elle échoue misérablement pour les langues asiatiques, très semblables aux données binaires.&nbsp;
 
806
Vous pouvez neutraliser la détection binaire en tapant la commande « bd ».&nbsp;
 
807
Si vous parlez une langue asiatique, mettez cette commande dans votre script d'init, ainsi edbrowse est lancé de la manière que vous voulez - traiter vos fichiers internationaux comme fichiers des textes.&nbsp;
 
808
</p>
 
809
<p>
 
810
Si vous parlez une langue asiatique, et employez Windows, et si la détection binaire est désactivée, n'employez pas ce programme pour travailler sur des fichiers binaires, car ils seront corrompus! Il est certainement préférable de dire au revoir à Windows et commencer à employer un vrai système d'exploitation.&nbsp;
 
811
</p>
 
812
 
 
813
<h3 align="center"> <a name="dir"> Listing de répertoire, gestionnaire de fichiers </a> </h3>
 
814
 
 
815
Si vous parcourez un répertoire, vous verrez une liste de tous les fichiers non cachés de ce répertoire, dans l'ordre alphabétique.&nbsp;
 
816
(Employer l'option «hf» si vous voulez également voir les fichiers cachés).&nbsp; Tapez « g » pour aller à un de ces fichiers ou sous-répertoires.&nbsp;
 
817
Tapez « ^ » pour revenir au répertoire parent.&nbsp;
 
818
(Notez, g est la commande «go», et « ^ « est la touche retour arrière ; nous y reviendrons).&nbsp;
 
819
Vous pouvez traverser ainsi un arbre entier de répertoire comme si vous étiez à l'intérieur d'un gestionnaire de fichiers.&nbsp;
 
820
<p>
 
821
Comme « ls -F », un sous-répertoire est indiqué par un slash de fin.&nbsp;
 
822
Ce slash ne fait pas partie du nom de fichier.&nbsp;
 
823
De même, le caractère appelé pipe est indiqué par « | », le lien symbolique par « @ », fichier bloc par « * », le caractère spécial par « < », et un socket par « ^ ».&nbsp;
 
824
Si le nom d'un fichier finit par un de ces caractères, il peut vous induire en erreur, mais pas le programme.&nbsp;
 
825
Edbrowse sait si « | » fait partie du nom de fichier ou si c'est un indicateur de pipe.&nbsp;
 
826
Puisque chaque fichier est représenté par une seule ligne du texte, edbrowse ne peut accéder à des fichiers contenant des caractères retour-chariot dans leur nom.&nbsp;
 
827
</p>
 
828
<p>
 
829
Si vous lisez un répertoire dans un fichier préexistant, c'est juste du texte.&nbsp;
 
830
Vous ne pouvez pas visiter ces fichiers, parce que ce sont juste des mots.&nbsp;
 
831
Vous devez afficher un répertoire dans une session propre ou lire un répertoire dans une session vide si vous voulez accéder aux fichiers.&nbsp;
 
832
Noter que vous pouvez sauvegarder le tampon dans une autre session d'édition, et de ce fait, dans cette session les mots seront juste des mots.&nbsp;
 
833
Cette distinction est importante dès que l'on commence à éditer du texte.&nbsp;
 
834
</p>
 
835
<p>
 
836
Par défaut, les répertoires sont en lecture seule.&nbsp;
 
837
Si vous essayez de supprimer une ligne, et par conséquent le fichier associé, on vous indiquera que vous êtes toujours en mode lecture de répertoire.&nbsp;
 
838
J'essaye de vous sauver de vous-même ! Tapez « dw » pour permettre l'écriture dans un répertoire, et « dr » pour rendre le répertoire à nouveau en lecture seule.&nbsp;
 
839
</p>
 
840
<p>
 
841
Quand un répertoire est en lecture/écriture, on peut supprimer des fichiers en utilisant la commande « d ».&nbsp;
 
842
Par exemple, « g/\.&nbsp;
 
843
o$/d » supprime tous les fichiers objets.&nbsp;
 
844
Puisque ces manipulations ont des effets en dehors de ce programme, il n'est pas possible de revenir en arrière.&nbsp;
 
845
Quand vous faites un changement, c'est fait.&nbsp;
 
846
Ayant cela à l'esprit, j'ai emprunté une bonne idée à Microsoft qui, comme vous le soupçonnez, vient d'Apple.&nbsp;
 
847
Le fichier supprimé n'est pas supprimé réellement ; il est déplacé dans votre corbeille, située dans « $home/.Trash ». &nbsp;
 
848
(Ceci est consistant avec le Mac et beaucoup de versions de Linux.)&nbsp;
 
849
Ainsi si vous tapez accidentellement « ,d » et enlevez tous vos fichiers, vous pourrez les récupérer dans la corbeille.&nbsp;
 
850
Il est possible de programmer « cron » pour supprimer tous les fichiers de la corbeille une fois par semaine.&nbsp;
 
851
Ce répertoire est créé avec le mode 700, ainsi personne d'autre que vous ne peut regarder ce qu'il contient.&nbsp;
 
852
Si vous créez ce répertoire vous-même, mettez-le en mode 700.&nbsp;
 
853
Après tout, certains de vos fichiers peuvent être privés.&nbsp;
 
854
</p>
 
855
<p>
 
856
Puisque cette opération est un mouvement, plutôt qu'un effacement vrai, il y a quelques restrictions provenant de votre système d'exploitation.&nbsp;
 
857
Si votre OS peut déplacer des répertoires, ce programme pourra supprimer un sous-répertoire aussi facilement qu'un fichier.&nbsp;
 
858
Le sous-arbre entier est déplacé dans la corbeille.&nbsp;
 
859
Assurez-vous que le cron de nettoyage est capable d'enlever des répertoires, et pas seulement des fichiers.&nbsp;
 
860
</p>
 
861
 
 
862
<p>Si la corbeille est sur un autre système de fichiers, le fichier est copié, plutôt que déplacé. Pratiquement, c'est la même chose; ainsi, le fichier aura les mêmes permissions, et l'heure courante de création. Les répertoires ne peuvent être copiés par ce moyen. Vous devrez copier un répertoire par vous-même, puis le supprimer, en utlisatnt cp -r et rm - r.</p>
 
863
 
 
864
<p>Notez que la commande dx, qui supprime réellement des fichiers, est le seul moyen de faire de la place sur le disque. Les liens symboliques et les fichiers spéciaux sont toujours supprimés : il n'y a pas beaucoup de sens à déplacer un lien symbolique dans la corbeille.&nbsp;</p>
 
865
 
 
866
<p>
 
867
« Pourquoi tout ceci ? » pourriez-vous demander.&nbsp;
 
868
« Qu'est-ce qui ne va pas avec le shell? » 
 
869
</p>
 
870
<p>
 
871
Rien, tant que les noms de fichier sont petits et familiers.&nbsp;
 
872
Mais parfois les noms de fichier sont longs et incompréhensibles, et il est presque impossible de taper ces noms dans le shell, caractère par caractère, majuscule et minuscule, sans erreurs.&nbsp;
 
873
Les méta-caractères tels que * peuvent aider, mais seulement quand le fichier qui vous intéresse a un nom radicalement différent des autres fichiers du répertoire.&nbsp;
 
874
Ce n'est pas toujours le cas.&nbsp;
 
875
Supposez qu'une application produit des fichiers de log comme suit :
 
876
</p>
 
877
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">ProgramFooBar.-04-04-1998.06:31:59.log
 
878
ProgramFooBar.-04-11-1998.11:37:14.log
 
879
ProgramFooBar.-04-18-1998.16:22:51.log
 
880
</font></pre>
 
881
<p>
 
882
Comment supprimer les vieux fichiers pour ne garder que le plus récent, ou les renommer sous un nom plus explicite ? Le caractère « * » est un peu risqué ; vous risquez de modifier tous sans le réaliser.&nbsp;
 
883
Et ne parlons pas de ces fichiers embêtants avec les espaces ou qui ont des caractères de contrôle invisibles dans leurs noms.&nbsp;
 
884
Notre ami voyant appelle son gestionnaire de fichiers et clique simplement sur le fichier qu'il veut regarder ou éditer ou supprimer.&nbsp;
 
885
Parfois je veux/j'ai besoin de ce genre de puissance.&nbsp;
 
886
</p>
 
887
<p>
 
888
Quand la commande de remplacement modifie le contenu, elle renomme le fichier original.&nbsp;
 
889
Ce dernier ne sera donc pas écrasé.&nbsp;
 
890
Vous ne perdrez aucune donnée.&nbsp;
 
891
Encore une fois, je vous protège de vous-même.&nbsp;
 
892
</p>
 
893
<p>
 
894
Les commandes de recherche et de remplacement ignorent le caractère « / » de fin.&nbsp;
 
895
Si vous voulez renommer le répertoire « mont/ » en « montagne/ », tapez « s/$/agne/ ».&nbsp;
 
896
« agne » sera ajouté à « mont » parce que le caractère « / » n'est pas vraiment là.&nbsp;
 
897
</p>
 
898
<p>
 
899
Supposons maintenant que vous voulez exécuter un programme quelconque sur certains de ces fichiers.&nbsp;
 
900
Ceci pourrait être un utilitaire d'impression, un compilateur, etc.&nbsp;
 
901
Parfois vous voulez renommer les fichiers à votre convenance, pour travailler dans le shell.&nbsp;
 
902
Mais parfois vous n'êtes pas propriétaire de ces fichiers, et parfois ils doivent garder leurs noms originaux.&nbsp;
 
903
Par exemple, plusieurs documents de HTML reliés entre par des hyperliens, en utilisant leurs noms de fichier existants.&nbsp;
 
904
Ici, vous ne pouvez pas renommer les fichiers, pourtant vous voulez toujours exécuter votre programme sur un ou deux d'entre eux.&nbsp;
 
905
</p>
 
906
<p>
 
907
Vous pouvez exécuter n'importe quel programme sur n'importe quel fichier sans retaper ce nom de fichier en appelant un shell.&nbsp;
 
908
Utilisez « kx » pour affecter l'étiquette X au fichier qui vous intéresse.&nbsp;
 
909
(c'est la syntaxe Ed standard).&nbsp;
 
910
Lancez ensuite « !programme 'x » pour appeler ce programme sur ce fichier.&nbsp;
 
911
Ceci semble compliqué, mais c'est en fait une simple macro de substitution, programmée en quelques lignes de code.&nbsp;
 
912
Si 'x est présent dans une commande shell, et n'est pas suivi ou précédé de chiffres ou lettres, il est remplacé par le texte présent sur la ligne étiquetée x.&nbsp;
 
913
Si votre nom de fichier contient les espaces, tapez '!programme « 'x », pour s'assurer le nom de fichier entier est l'argument du programme appelé.&nbsp;
 
914
</p>
 
915
<p>
 
916
Le token « '. » est remplacé par le contenu de la ligne courante, et le token « '_ » est remplacé par le nom de fichier courant.&nbsp;
 
917
Si vous essayez de sauvegarder un fichier en lecture seule, vous pouvez autoriser l'écriture en tapant « !chmod +w '_ », puis sauvegarder votre texte.&nbsp;
 
918
</p>
 
919
<p>
 
920
Vous pouvez expanser des tokens multiples dans une commande shell.&nbsp;
 
921
Employez « kx » et « ky » pour étiqueter deux fichiers que vous voulez comparer, et lancez alors « !diff 'x 'y ».&nbsp;
 
922
</p>
 
923
<p>
 
924
Ce dispositif n'est pas limité aux parcours de répertoire.&nbsp;
 
925
Vous pouvez éditer un fichier simple, mais vous pouvez encore coller le contenu d'une ligne dans votre commande shell.&nbsp;
 
926
Je ne sais pas pourquoi vous voudriez faire ceci, mais c'est possible.&nbsp;
 
927
</p>
 
928
 
 
929
<h3 align="center"> <a name="case"> Majuscules et minuscules </a> </h3>
 
930
 
 
931
La commande « lc » convertit une ligne en minuscules, et « uc » en majuscules.&nbsp;
 
932
Les utilisateurs de Perl reconnaîtront ces commandes.&nbsp;
 
933
Par extension, « mc » convertit en casse mélangée, mettant en majuscule la première lettre de chaque mot, et le « d » de « mcdonald.&nbsp;
 
934
 
 
935
<p>
 
936
C'est particulièrement utile dans un parcours de répertoire.&nbsp;
 
937
La dernière chose qui doit préoccuper une personne aveugle est de se demander si certaines des lettres dans un nom de fichier sont majuscules.&nbsp;
 
938
Si on peut écrire dans le répertoire, taper « lc » convertira tous les noms de fichier en minuscules.&nbsp;
 
939
C'est simple.&nbsp;
 
940
</p>
 
941
<p>
 
942
Si vous voulez mettre en majuscules un mot particulier, tapez « s/mot/uc/ ».&nbsp;
 
943
Ceci convertit le mot en majuscules.&nbsp;
 
944
Tous les autres suffixes de substitution s'appliquent.&nbsp;
 
945
Pour changer foo, Foo, FOo, FOO en FOO, partout, 
 
946
tapez « ,s/\ bfoo\b/uc/ig ».&nbsp;
 
947
</p>
 
948
 
 
949
<h3 align="center"> <a name="bl"> Fin de ligne </a> </h3>
 
950
 
 
951
La commande « bl » découpe la ligne courante en phrases et expressions, chacune d'environ 70 caractères de long.&nbsp;
 
952
Elle comprime les espaces et supprime les espaces en fin de ligne.&nbsp;
 
953
Si la ligne contient les caractères retour-chariot, ceux-ci sont transformés en séparateurs de ligne - endroits où la ligne sera certainement coupée.&nbsp;
 
954
Les seuls espaces préservés sont les étiquettes ou les espaces en début de ligne, ou après chaque caractère retour-chariot.&nbsp;
 
955
C'est une modeste tentative pour maintenir le texte indenté, à supposer que ce soit raisonnable. 
 
956
<p>
 
957
J'utilise ce dispositif de deux manières différentes.&nbsp;
 
958
Si je connais bien le document, (je l'ai probablement écrit), je peux employer la commande bl sur une ligne du texte qui semble plutôt longue.&nbsp;
 
959
Je l'ai tapée rapidement, sans m'interrompre, et maintenant je veux la découper.&nbsp;
 
960
Mais je ne veux pas compter les signes de ponctuation et me dire, « j'ai besoin d'une coupure après la troisième virgule et le point suivant 'cela' et puis à la prochaine virgule », utilisant sans cesse la commande de ponctuation « s ».&nbsp;
 
961
Oh j'aime bien la commande « s » - qui me donne le contrôle complet - mais il est plus facile de taper « bl » - et « bl » fait habituellement la bonne chose.&nbsp;
 
962
En outre, le bl comprime les doubles espaces accidentels, un faute de typographie que je n'entendrai jamais si je lis simplement la ligne dans l'ensemble.&nbsp;
 
963
</p>
 
964
<p>
 
965
Quand le document est importé, habituellement d'un traitement de texte tel que Word, « bl » remplit une fonction complètement différente.&nbsp;
 
966
Les paragraphes sont souvent stockés sur une ligne physique simple.&nbsp;
 
967
Parfois le document entier ne comporte qu'une seule ligne, avec le caractère de retour « \r » séparant les paragraphes.&nbsp;
 
968
Les traitements de textes « wysiwyg » ne s'occupent pas de séparer les phrases et expressions - le retour automatique à la ligne s'en chargeant.&nbsp;
 
969
Bien, « bl » est notre version de retour automatique à la ligne.&nbsp;
 
970
Il n'essaie pas de se conformer à un écran ; il coupe simplement le texte en morceaux maniables, chaque morceau étant une unité sémantique séparée.&nbsp;
 
971
Quand « bl » est lancé, les lignes physiques contiendront des phrases ou des expressions, délimitées par la ponctuation, ou par le caractère retour-ligne/retour-chariot.&nbsp;
 
972
</p>
 
973
<p>
 
974
Si l'une des lignes originales, délimité par un retour-ligne ou chariot, est longue, c'est-à-dire plus de 120 caractères, on suppose que c'est un paragraphe d'un seul tenant, et on ajoute un interligne avant et après.&nbsp;
 
975
Ainsi un paragraphe découpé contenant 20 phrases n'est pas fusionné au prochain paragraphe démonté contenant 18 phrases supplémentaires.&nbsp;
 
976
Une ligne vide sépare les deux paragraphes.&nbsp;
 
977
Ceci est seulement applicable si « bl » est appliqué à un ensemble de lignes, ou le document entier.&nbsp;
 
978
</p>
 
979
<p>
 
980
Ne pas appliquer la commande « bl » à une section préformatée, telle qu'une table ou de l'ASCII art.&nbsp;
 
981
Si vous n'êtes pas sûr du résultat, ne sauvegardez pas le fichier, parcourez-le, et appliquez « bl » aux seules lignes de texte.&nbsp;
 
982
Souvent c'est le document entier (,bl).&nbsp;
 
983
Les commandes suivantes font un très bon travail de nettoyage d'un document typique de Microsoft Word.&nbsp;
 
984
</p>
 
985
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">e fichier.doc ou fichier.wps
 
986
# changez le nom de fichier, pour ne pas écraser l'original
 
987
f _
 
988
,s[~80-~ff~00-~0c~0e-~1f]//g # supprime les codes de formatage ou de contrôle
 
989
g/^\s*$/d # lignes vides contenant habituellement des codes non ASCII
 
990
bl, séparer les lignes et paragraphes
 
991
1,20p # souvent des lignes inutiles, mais ensuite le texte commence.&nbsp;
 
992
</font></pre>
 
993
 
 
994
<p>
 
995
Naturellement le programme « catdoc » fait un meilleur travail de conversion des documents Word.&nbsp;
 
996
Il est souvent couplé avec « xls2cvs ».&nbsp;
 
997
Ces programmes sont un must pour les personnes qui veulent un environnement en ligne de commande.&nbsp;
 
998
</p>
 
999
 
 
1000
<h3 align="center"> <a name="race"> Comportement </a> </h3>
 
1001
 
 
1002
Supposez que vous sauvegardiez un fichier, edbrowse tronque le fichier existant, puis l'ordinateur plante avant que edbrowse puisse écrire les nouvelles données.&nbsp;
 
1003
Quand vous rallumez l'ordinateur, votre fichier est vide, zéro octets, et tout votre travail est perdu.&nbsp;
 
1004
<p>
 
1005
C'est une fenêtre étroite : l'ordinateur plante précisément à la milliseconde où il ne faut pas.&nbsp;
 
1006
Pour se garder de cette improbable calamité, quelques éditeurs écrivent vos données dans un fichier temporaire, effacent l'original, et renomment le fichier temporaire sous son vrai nom.&nbsp;
 
1007
De cette façon vos données ne peuvent être perdues.&nbsp;
 
1008
Le nouveau ou l'ancien fichier survivra.&nbsp;
 
1009
</p>
 
1010
<p>
 
1011
Alors les liens sont apparus, les liens durs, et puis les liens symboliques.&nbsp;
 
1012
Les auteurs de Ed, et d'autres éditeurs, ont dû se débrouiller.&nbsp;
 
1013
Vous ne pouvez pas enlever le lien, écrire un fichier temporaire, et remplacer le lien par le fichier temporaire.&nbsp;
 
1014
Ce n'est plus un lien, c'est un fichier régulier, et votre système de fichiers n'est pas prévu pour cela.&nbsp;
 
1015
Le vrai fichier, pointé par le lien (symbolique), n'a pas été modifié du tout.&nbsp;
 
1016
Ce n'est pas ce ce que vous vouliez ! Ainsi on a récrit ces éditeurs pour neutraliser ce dispositif si le fichier appelé est un lien vers un autre fichier.&nbsp;
 
1017
Ils ont dû retourner de nouveau au vieux paradigme troncature/réécriture, espérant que rien de mauvais ne se produira dans l'intervalle.&nbsp;
 
1018
Et ça marche, le mauvais n'arrive jamais.&nbsp;
 
1019
La fenêtre est trop étroite, tout simplement.&nbsp;
 
1020
</p>
 
1021
<p>
 
1022
Dans cette optique, edbrowse ne s'encombre pas avec des fichiers temporaires.&nbsp;
 
1023
Simplement, je ne me tracasse pas.&nbsp;
 
1024
Je tronque le fichier et écris les données, et je ne m'attends à ce que rien ne tourne mal pendant la milliseconde critique.&nbsp;
 
1025
</p>
 
1026
<p>
 
1027
Un autre comportement est plus subtil.&nbsp;
 
1028
Supposer que vous éditez un fichier et votre ami, ou un programme système, édite le même fichier.&nbsp;
 
1029
Vous avez réellement modifié votre fichier.&nbsp;
 
1030
Quand vous allez sauvegarder vos changements, ils écraseront tous les changements faits par votre ami, ou l'utilitaire système.&nbsp;
 
1031
La plupart des éditeurs de texte se gardent de ceci en observant l'heure. Quand vous commencez à éditer le fichier « foo », l'éditeur mémorise l'heure.&nbsp;
 
1032
puis, quand vous êtes prêt à sauvegarder vos changements, il vérifie l'heure, et si « foo » a été mis à jour dans l'intervalle, il vous avertit.&nbsp;
 
1033
Le « fichier a été mis à jour par quelqu'un d'autre – voulez-vous l'enregistrer ? »
 
1034
</p>
 
1035
<p>
 
1036
C'est un bon dispositif, mais edbrowse ne l'a pas, simplement parce que je n'ai pas jugé bon de l'implémenter.&nbsp;
 
1037
Je suis le seul utilisateur sur mon PC, et vous êtes probablement le seul utilisateur sur votre PC, aussi ce dispositif n'est pas très demandé.&nbsp;
 
1038
Mais il est possible que je l'implémente un jour prochain.&nbsp;
 
1039
</p>
 
1040
 
 
1041
<h3 align="center"> <a name="url"> Accès à une URL </a> </h3>
 
1042
 
 
1043
Au lieu de lancer « e nom de fichier », 
 
1044
vous pouvez lancer « e http://this.that.com/file.html », et l'éditeur recherchera le fichier appelé en utilisant le protocole HTTP.&nbsp;
 
1045
Le source (c'est-à-dire l'HTML brut) est disponible pour édition.&nbsp;
 
1046
Vous pouvez le modifier et le sauver sur votre machine locale.&nbsp;
 
1047
Puisque le texte est importé d'une autre machine, il ne peut pas être sauvegardé sur cette machine, par conséquent la commande « w » ne fonctionnera pas.&nbsp;
 
1048
Vous devrez indiquer un fichier local « w monfichier.html », ou une session d'édition différente « w3 ».&nbsp;
 
1049
<p>
 
1050
Noter que ceci n'est pas de la navigation Internet, nous recherchons simplement le texte sur une autre machine et l'éditons localement.&nbsp;
 
1051
Le texte n'a pas besoin d'être du HTML, il pourrait être (par exemple) un document ASCII.&nbsp;
 
1052
Beaucoup de gens, moi-même inclus, ont mis divers types de fichiers, même exécutables, sur leurs sites Web pour téléchargement.&nbsp;
 
1053
Naturellement vous ne pourrez pas éditer un fichier binaire, mais vous pouvez encore employer edbrowse pour rechercher le fichier et le sauvegarder localement, mettant en application un téléchargement HTTP.&nbsp;
 
1054
</p>
 
1055
<p>
 
1056
A l'intérieur de l'éditeur, vous pouvez taper « e URL», abandonner le tampon courant et rechercher le texte d'une machine distante.&nbsp;
 
1057
Ou vous pouvez taper « r URL » pour rechercher le texte à distance et l'ajouter à le tampon courant.&nbsp;
 
1058
Il n'y a aucune commande « w URL », parce que le protocole de HTTP ne vous permet pas « d'écrire» du HTML sur une machine distante.&nbsp;
 
1059
</p>
 
1060
<p>
 
1061
Pour simplifier, n'importe quel nom de fichier avec deux ou plusieurs points incorporés et un suffixe standard (tel que .com ou .net) est traité comme une URL.&nbsp;
 
1062
Vous pouvez habituellement omettre le préfixe de http://.&nbsp;
 
1063
Par exemple, essayez d'appeler « e www.space.com ».&nbsp;
 
1064
Mais encore une fois, vous regardez le source HTML, ce qui n'est probablement pas ce que vous voulez.&nbsp;
 
1065
La navigation sera examinée plus loin.&nbsp;
 
1066
</p>
 
1067
<p>
 
1068
Chaque fois que vous récupérez des données d'une URL, l'éditeur, contrôlé par le protocole HTTP, peut changer le nom du fichier appelé.&nbsp;
 
1069
C'est parce que la ressource s'est déplacée, et l'ordinateur original était assez aimable pour donner la nouvelle adresse.&nbsp;
 
1070
Si le niveau de déboguage est placé à 2 ou plus, vous pourriez voir une série de trois ou de quatre URLs différentes pendant que l'éditeur est réorienté à travers l'Internet.&nbsp;
 
1071
Enfin il récupère votre document, et le nom de fichier courant contient l'URL correct (le dernier).&nbsp;
 
1072
Vous pouvez mettre à jour votre fichier de signets en conséquence.&nbsp;
 
1073
D'un autre côté, vous ne devriez pas.&nbsp;
 
1074
Parfois l'URL initial est l'endroit « public » de la page Web, et les redirections suivantes se produisent à l'intérieur de la compagnie.&nbsp;
 
1075
Dans ce cas, il faudra garder l'URL public original, qui fonctionnera toujours, même si la compagnie déplace son serveur Internet.&nbsp;
 
1076
Jugez-en par vous-même.&nbsp;
 
1077
</p>
 
1078
 
 
1079
<h3 align="center"> <a name="browse"> Mode navigation </a> </h3>
 
1080
 
 
1081
Si l'éditeur contient du HTML, de n'importe quelle origine, vous pouvez taper « b » pour activer le mode navigation.&nbsp;
 
1082
La commande sera refusée s'il n'y a pas dans le tampon les tags communs HTML, ou si l'éditeur est déjà dans le mode navigation.&nbsp;
 
1083
Vous pouvez forcer la navigation en ajoutant &lt;html&gt; au début du tampon, ou n'importe quelle autre tag identifiable – edbrowse essayera toujours de convertir un tel fichier.&nbsp;
 
1084
Maintenant le texte transformé est lisible, sans tags HTML.&nbsp;
 
1085
En d'autres termes, le &lt;P&gt; a été transformé en coupure de paragraphe,
 
1086
&lt;OL&gt; est devenu une liste numérotée, et ainsi de suite.&nbsp;
 
1087
Le nom de fichier est également modifié ; le suffixe « .browse » a été ajouté.&nbsp;
 
1088
Si vous sauvegardez les données transformées, délibérément ou accidentellement, le texte restructuré sera archivé dans un nouveau fichier, quelquechose.html.browse, sans toucher au fichier HTML original.&nbsp;
 
1089
Ceci vous protège si vous développez vos propres pages Web.&nbsp;
 
1090
Je crois que les personnes aveugles devraient écrire du HTML brut, plutôt que d'utiliser un outil de développement « wysiwig » Web tel que Front Page.&nbsp;
 
1091
En fait j'écris tous mes documents en HTML, même les lettres commerciales courtes.&nbsp;
 
1092
Je peux créer les titres, listes, tables, etc.&nbsp;
 
1093
, sans employer un éditeur d'impression conforme à la visualisation ou un lecteur d'écran.&nbsp;
 
1094
Cet <a href="http://www.htmlcodetutorial.com/">excellent tutoriel</a> vous aidera à démarrer.
 
1095
 
 
1096
<p>
 
1097
Durant la conversion vers le mode de navigation, le système vérifie les erreurs communes de syntaxe, telles qu'une liste numérotée non fermée.&nbsp;
 
1098
Si le nom de fichier est une URL, ces erreurs de syntaxe ne sont pas affichées.&nbsp;
 
1099
Après tout, ce n'est pas votre page Web, et il n'y a rien que vous pouvez faire à son sujet.&nbsp;
 
1100
Cependant, si la page Web est à vous, comme indiqué par un nom de fichier local, la première erreur de syntaxe est affichée, d'où vous pouvez retourner à la source HTML et la corriger.&nbsp;
 
1101
Tapez « ub » pour désactiver le mode navigation.&nbsp;
 
1102
Vous revenez au texte brut HTML sous son nom de fichier original.&nbsp;
 
1103
Maintenant vous pouvez corriger l'erreur et de nouveau essayer la commande « b » Pour vous faciliter la tâche, l'étiquette « 'e » est placée à la ligne contenant l'erreur.&nbsp;
 
1104
Répétez ce processus jusqu'à ce que « b » fonctionne sans erreurs.&nbsp;
 
1105
</p>
 
1106
<p>
 
1107
Si vous essayez de quitter, et que l'éditeur vous dit « w attendu », rappelez-vous que vous devez revenir dans l'éditeur HTML brut avant de lancer la commande de sauvegarde.&nbsp;
 
1108
Vous pourriez modifier le texte dans lequel vous naviguez sous le nom fichier.browse, pour satisfaire au critère de sauvegarde, mais ce n'est pas vraiment ce que vous voulez.&nbsp;
 
1109
Vous avez corrigé des erreurs dans le source HTML, et c'est ce source que vous devez sauver, aussi souvenez-vous de sortir du mode navigation avant de sauvegarder le fichier.&nbsp;
 
1110
</p>
 
1111
<p>
 
1112
Notez que vous pouvez sortir du mode navigation même s'il n'y a pas d'erreur.&nbsp;
 
1113
Si, par exemple, vous consultez une page correctement construite sur un autre site Web, et voulez lire ou sauvegarder le HTML brut, tapez simplement « ub ».&nbsp;
 
1114
A titre d'exercice, appelez « e www.space.com », et employez les commandes « b » et « ub » pour commuter entre le HTML brut et la page navigable.&nbsp;
 
1115
</p>
 
1116
<p>
 
1117
La mise en page dans le mode navigation est relativement simple, parce qu'une personne aveugle ne veut pas la complexité.&nbsp;
 
1118
Nous ignorons les polices, les italiques etc.
 
1119
, et si jamais ce type d'information nous intéresse, la meilleure façon de l'obtenir est de lire le code HTML brut.&nbsp;
 
1120
Ainsi la plupart des tags sont ignorés, à l'exception des en-têtes, paragraphes, et listes.&nbsp;
 
1121
</p>
 
1122
<p>
 
1123
Je n'indente pas les sous-sections ou les items de liste.&nbsp;
 
1124
Nous perdons l'effet visuel, et parfois les espaces supplémentaires disparaissent.&nbsp;
 
1125
</p>
 
1126
<p>
 
1127
Puisque la ligne physique est, pour nous, l'unité de base, c'est-à-dire la construction atomique modifiable, déplaçable ou copiable, les lignes sont tronquées à environ 80 caractères, habituellement en fin de phrase ou d'expression.&nbsp;
 
1128
Ainsi la lecture ligne par ligne se fait souvent selon l'ordre des phrases.&nbsp;
 
1129
Pour moi, c'est la manière optimale de regarder ou éditer un document -- tout document.&nbsp;
 
1130
Si vous lisez la version brute de ce manuel, sans naviguer dans le fichier, vous verrez ce que je veux dire.&nbsp;
 
1131
Revoyez la commande de coupure de ligne ci-dessus.&nbsp;
 
1132
</p>
 
1133
<p>
 
1134
La disposition d'une section préformatée, &lt;pre&gt;, est conservée, bien que des ordres des interlignes soient comprimés vers le bas à un interligne, et le whitespace à la fin des lignes est dépouillé.&nbsp;
 
1135
Ceci préserve la structure des adresses de rue, et d'autres blocs préformatés.&nbsp;
 
1136
</p>
 
1137
<p>
 
1138
Les tables sont formatées comme une exportation ASCII d'un tableur ou d'une base de données SQL.&nbsp;
 
1139
Le caractère « pipe » (barre verticale) sépare les champs sur chaque ligne.&nbsp;
 
1140
Il n'y a pas d'espaces autour des pipes, et les champs d'une ligne donnée ne seront probablement pas alignés avec les champs de la ligne suivante.&nbsp;
 
1141
Ce n'est pas joli, mais un utilisateur aveugle ne peut pas vraiment parcourir en une colonne de bas en haut de toute façon, particulièrement en utilisant un éditeur ligne de ce type.&nbsp;
 
1142
Il vaut mieux sauvegarder la table dans un fichier local et utiliser les instructions d'extraction, de tri, de fusion etc.&nbsp;
 
1143
Voici un exemple de table.&nbsp;
 
1144
</p>
 
1145
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">numéro de pièce|quantité|prix
 
1146
2635|2|34.80
 
1147
1398|1|67.50
 
1148
8118|5|125.00
 
1149
</font></pre>
 
1150
 
 
1151
<p>
 
1152
Les champs vides en fin de ligne sont ignorés.&nbsp;
 
1153
Ce sont presque toujours des images -- parfois une ligne entière d'images -- parfois une table entière d'images.&nbsp;
 
1154
L'utilisateur aveugle n'a pas besoin de lire les champs vides.&nbsp;
 
1155
</p>
 
1156
<p>
 
1157
Notez que le fichier navigable est en lecture seule.&nbsp;
 
1158
Après tout, ce n'est pas le « source » -- pourquoi devriez-vous l'éditer ? Il y a des moyens de remplir et éditer les zones de saisie d'un formulaire, qui seront vus plus tard.&nbsp;
 
1159
En attendant, considérez le texte comme non modifiable.&nbsp;
 
1160
Le lancement d'une commande de copie, d'insertion ou de remplacement, générera une erreur.&nbsp;
 
1161
</p>
 
1162
<p>
 
1163
Si vous voulez éditer le texte, comme texte brut, tapez « et » (éditer comme texte).&nbsp;
 
1164
Vous ne pourrez plus revenir à la page HTML d'origine.&nbsp;
 
1165
Ni suivre un lien hypertexte ou remplir un formulaire.&nbsp;
 
1166
Le texte navigable est devenu un texte plat, sans la sémantique d'Internet.&nbsp;
 
1167
</p>
 
1168
<p>
 
1169
La commande « b fichier.html » est un raccourci pour « e fichier.html », suivi de « b ».&nbsp;
 
1170
Se rappeler que la commande « ub » sort du mode navigation, et revient au texte original HTML, comme si vous seul aviez tapé « e file.html ».&nbsp;
 
1171
</p>
 
1172
<p>
 
1173
Si une URL est appelée à partir de la ligne de commande, comme dans « e www.google.com », on passe automatiquement en mode navigation.&nbsp;
 
1174
Tapez « ub » pour revenir au code HTML brut.&nbsp;
 
1175
</p>
 
1176
 
 
1177
<h3 align="center"> <a name="math"> Technique, maths </a> </h3>
 
1178
 
 
1179
La plupart des personnes ne lisent jamais les pages Web techniques, mais si cela vous arrive…
 
1180
<p>
 
1181
Un indice inférieur, repéré par un tag HTML, est mis entre crochets.&nbsp;
 
1182
Ainsi x&lt;sub&gt;n&lt;/sub&gt; devient x[n].&nbsp;
 
1183
Ainsi x indice 1 est affiché, comme votre professeur le dirait.&nbsp;
 
1184
Ce n'est pas ambigu, comme vous pourriez d'abord penser ; seuls les programmeurs emploient x1 comme nom de variable, pas les mathématiciens.&nbsp;
 
1185
Si vous voyez x1 dans une formule, elle signifie l'indice 1 de x.&nbsp;
 
1186
Même 17a3b3 n'est pas ambigu ; c'est une traduction de 17 fois a[3] fois b[3].&nbsp;
 
1187
</p>
 
1188
<p>
 
1189
Les indices supérieurs sont mis entre parenthèses, précédés d'une flèche.&nbsp;
 
1190
Les parenthèses sont ignorées si l'indice supérieur est un nombre.&nbsp;
 
1191
Ainsi x au cube donne x^3, alors que x à la puissance n-1 donne x^ (n-1).&nbsp;
 
1192
</p>
 
1193
<p>
 
1194
Il y a, c'est triste à dire, trois manières différentes de coder des symboles mathématiques en HTML.&nbsp;
 
1195
Actuellement edbrowse n'en connaît qu'une seule, la plus commune, et la plus portable parmi tous les navigateurs.&nbsp;
 
1196
C'est le système Unicode, où la lettre grecque thêta est affichée
 
1197
&amp;#952;.&nbsp;
 
1198
Internet Explorer transforme cette expression en &#952;,
 
1199
un caractère sur l'écran, alors que edbrowse le transforme en mot « thêta ».&nbsp;
 
1200
Nous mettons également les espaces autour du mot si ses voisins sont également des mots.&nbsp;
 
1201
Ceci est illustré par le circonférence d'un cercle, qui est 2 fois pi fois r.&nbsp;
 
1202
Ces trois termes sont habituellement accolés, sans confusion possible pour un voyant, où pi est une lettre grecque séparée.&nbsp;
 
1203
Mais si pi est prononcé, avec les termes restant accolés, le résultat est 2pir.&nbsp;
 
1204
Maintenant, « pir » ressemble à un mot de trois lettres.&nbsp;
 
1205
Pour éviter ceci, edbrowse insère des espaces, ce qui donne 2 pi R.&nbsp;
 
1206
</p>
 
1207
<p>
 
1208
Ces traductions sont conçues pour fonctionner avec les pages du 
 
1209
<a href="http://www.mathreference.com/"> Math Reference Project</a>,
 
1210
des archives de mathématiques avancées qui essaient simultanément d'être accessibles aux aveugles et voyants.&nbsp;
 
1211
C'est peut-être impossible, mais c'est à essayer.&nbsp;
 
1212
</p>
 
1213
 
 
1214
<h3 align="center"> <a name="title"> Titre, description, mots-clés </a> </h3>
 
1215
 
 
1216
En mode navigation, les commandes « ft », « fd » et « fk » affichent respectivement le titre, la description, et les mots-clés de la page Web courante.&nbsp;
 
1217
Normalement, ces données sont cachées à l'utilisateur.&nbsp;
 
1218
Le titre décrit la page Web en 80 caractères ou moins.&nbsp;
 
1219
La description est une explication plus complète, affichée par un moteur de recherche tel que yahoo ou altavista.&nbsp;
 
1220
L'utilisateur lit la description affichée par le moteur de recherche et décide alors de lire cette page Web.&nbsp;
 
1221
Les mots-clés sont employés par des moteurs de recherche pour faciliter des recherches par mot-clé.&nbsp;
 
1222
Comme le reste de la page, ces trois attributs sont non modifiables.&nbsp;
 
1223
Si c'est votre page Web, vous pouvez les modifier en revenant au mode HTML brut.&nbsp;
 
1224
Les concepteurs Web devraient prêter une attention particulière à la description et les mots-clés, qui rendent les pages accessibles par l'intermédiaire des moteurs de recherche standard.&nbsp;
 
1225
 
 
1226
<p>
 
1227
Notez que « ft » affiche le titre de la page Web, tandis que « f t » (avec un espace) renomme le fichier courant en « t », ce qui n'est probablement pas ce que vous souhaitez.&nbsp;
 
1228
</p>
 
1229
 
 
1230
<h3 align="center"> <a name="rf"> La commande de réaffichage </a> </h3>
 
1231
 
 
1232
Tapez « rf » pour réafficher la page courante.&nbsp;
 
1233
Ceci relit le fichier ou l'URL dans le tampon courant.&nbsp;
 
1234
Il ne provoque pas de nouvelle session d'édition sur la pile.&nbsp;
 
1235
C'est analogue au bouton de réaffichage sur Netscape et Internet Explorer.&nbsp;
 
1236
 
 
1237
<p>
 
1238
Si une page Web est mise à jour chaque minute, par exemple avec les derniers cours des actions de vos compagnies préférées, vous pouvez taper « rf » pour récupérer la dernière version de cette page Web.&nbsp;
 
1239
Ceci suppose que les serveurs Internet ne mettent pas en cache la page Web et ne vous redonnent pas la même copie démodée à plusieurs reprises.&nbsp;
 
1240
</p>
 
1241
<p>
 
1242
Sur votre machine locale, vous pouvez employer ce dispositif pour lire la dernière version d'un fichier dynamique, tel qu'un fichier de de log.&nbsp;
 
1243
Ou vous pouvez relire un répertoire, pour lister les nouveaux fichiers qui ont été placés dans ce répertoire.&nbsp;
 
1244
Par exemple, vous pourriez lancer un shell pour exécuter « cat x y >z », z n'apparaîtra pas dans votre listing du répertoire tant que vous n'aurez pas tapé « rf ».&nbsp;
 
1245
</p>
 
1246
 
 
1247
<h3 align="center"> <a name="hlink"> Hyperliens </a> </h3>
 
1248
 
 
1249
Un lien vers une autre page Web est mis entre accolades, comme ceci :
 
1250
 
 
1251
<p>
 
1252
{Des rapports récents} suggèrent un lien entre l'autisme et les bactéries intestinales.&nbsp;
 
1253
</p>
 
1254
<p>
 
1255
En coulisses, « Des rapports récents » est lié à www.pecanbread.com/BTVCautismchapter.html, mais vous ne le voyez pas, à moins d'activer le lien ou d'afficher le code HTML.&nbsp;
 
1256
</p><p>
 
1257
Naturellement le texte navigable pourrait également contenir des mots entre accolades, particulièrement si la page Web est de nature technique.&nbsp;
 
1258
Par conséquent, il y a une certaine ambiguïté.&nbsp;
 
1259
Cependant, je crois que le contexte lève l'ambiguïté.&nbsp;
 
1260
{Plus d'information} est probablement un lien, tandis que ${HOME}/.profile ne l'est probablement pas.&nbsp;
 
1261
</p>
 
1262
<p>
 
1263
Certaines pages Web présentent une série d'icônes qui sont des liens vers d'autres pages.&nbsp;
 
1264
C'est-à-dire, vous cliquez sur une icône, plutôt que sur une expression, pour aller ailleurs.&nbsp;
 
1265
Ces icônes sont supposées être intuitives.&nbsp;
 
1266
Parfois elles le sont -- parfois non.&nbsp;
 
1267
De toute façon, elles sont inutilisables pour un aveugle.&nbsp;
 
1268
Parfois le concepteur Web est assez aimable pour fournir un texte décrivant l'image.&nbsp;
 
1269
Dans ce cas, l'expression est employée comme lien.&nbsp;
 
1270
Elle est affichée entre accolades, comme s'il n'y avait pas d'image.&nbsp;
 
1271
S'il n'y a pas d'expression alternative, on utilise le nom de la cible de l'hyperlien.&nbsp;
 
1272
Ce nom peut être étonnamment utile, ou tout à fait inutile, comme dans « index.html ».&nbsp;
 
1273
Si on ne peut déterminer un nom, le lien générique {image} est employé.&nbsp;
 
1274
Dans ce cas, vous devrez aller à la page Web pour découvrir ce qu'il contient.&nbsp;
 
1275
</p>
 
1276
<p>
 
1277
Pour suivre un lien, tapez la commande « g » (go).&nbsp;
 
1278
Oui, « g » lance également une commande globale, telle qu'une recherche/remplacement globale, mais seulement s'il est suivi d'une expression régulière.&nbsp;
 
1279
De lui-même, « g » suit le lien sur la ligne courante, « g2 » suit le deuxième lien sur la ligne courante, et « 4g » suit le lien sur la ligne 4.&nbsp;
 
1280
Si un lien s'affiche sur plusieurs lignes, vous devez être sur la première ligne, celle qui contient l'accolade gauche.&nbsp;
 
1281
</p>
 
1282
<p>
 
1283
La commande g peut également agir sur un lien affiché en mode texte brut, s'il « semble » être une URL valide.&nbsp;
 
1284
Si un ami vous envoie une URL intéressante par mail, et que vous ayez sauvegardé ce mail, vous pouvez « aller » à ce lien, même si le fichier n'est pas en HTML, et même si vous n'avez pas activé le mode navigation.&nbsp;
 
1285
</p>
 
1286
 
 
1287
<h3 align="center"> <a name="ilink"> Liens internes </a> </h3>
 
1288
 
 
1289
Bien que la plupart des liens mènent à d'autres pages Web, quelques liens pointent sur d'autres sections dans le document courant.&nbsp;
 
1290
Cette fois encore, le contexte peut vous aider.&nbsp;
 
1291
Les liens dans une table des matières sont habituellement des renvois aux chapitres dans le document courant.&nbsp;
 
1292
Même chose pour les liens qui ressemblent à : « voir {annexe I} », ou « voir la section configuration de matériel} ».&nbsp;
 
1293
 
 
1294
<p>
 
1295
La commande « g » suit un lien interne ou un lien externe.&nbsp;
 
1296
Dans l'un et l'autre cas, vous vous trouverez dans un endroit différent.&nbsp;
 
1297
Cependant, si le lien est interne, vous êtes toujours dans le même fichier.&nbsp;
 
1298
En fait, la seule chose qui a changé est la ligne courante.&nbsp;
 
1299
La nouvelle ligne est affichée, et devrait correspondre au lien que vous avez activé.&nbsp;
 
1300
Souvent les mots sont identiques.&nbsp;
 
1301
« Activer {annexe I} », et vous verrez probablement le titre « annexe I » de la section.&nbsp;
 
1302
Tapez z10 pour lire les premières lignes de l'annexe.&nbsp;
 
1303
</p>
 
1304
 
 
1305
<h3 align="center"> <a name="back"> La touche retour arrière </a> </h3>
 
1306
 
 
1307
Si vous éditez un nouveau fichier par l'intermédiaire des commandes « e », « b », ou « g », et que vous avez déjà du texte dans le tampon, ce texte est empilé sur une pile interne.&nbsp;
 
1308
Vous pouvez « dépiler » le texte en par la commande « ^ ».&nbsp;
 
1309
C'est supposé être intuitif -- la flèche haute se dirigeant à la page précédemment affichée à l'écran.&nbsp;
 
1310
<p>
 
1311
Ce dispositif semble plutôt idiot lorsqu'on est en mode édition, mais il se comprend en surfant sur l'internet.&nbsp;
 
1312
Souvent nous descendons en suivant deux ou trois liens, pour finir par nous trouver à la fin.&nbsp;
 
1313
« Je n'ai pas voulu aller ici.» En tapant la touche retour arrière à plusieurs reprises, nous reviendrons en territoire familier.&nbsp;
 
1314
Nous pouvons maintenant partir dans une nouvelle direction.&nbsp;
 
1315
La commande « ^3 » ou le « ^^^ » revient trois pages en arrière.&nbsp;
 
1316
Ne pas employer ce dispositif itératif à moins que vous sachiez exactement où vous voulez revenir.&nbsp;
 
1317
</p>
 
1318
<p>
 
1319
Notez que l'état entier d'une session d'édition est mémorisé et reproduit, y compris le nom de fichier, la dernière recherche/remplacement, les chaînes de substitution, les hyperliens et des formulaires le javascript compilé, tout !
 
1320
 
 
1321
</p><p>
 
1322
À la différence de lynx, je ne mémorise pas l'historique des pages Web visitées.&nbsp;
 
1323
Je n'ai jamais vraiment eu besoin de ce dispositif.&nbsp;
 
1324
Dans 99% des cas, je veux simplement revenir en arrière d'une ou deux pages, voilà tout.&nbsp;
 
1325
Malheureusement cette opération de haute voltige exige deux sauts périlleux et un flip arrière sous lynx.&nbsp;
 
1326
Dans mon navigateur, il suffit de taper une touche.&nbsp;
 
1327
</p>
 
1328
<p>
 
1329
La pile ne doit pas être confondue avec l'édition simultanée de plusieurs fichiers, décrite dans la première section.&nbsp;
 
1330
En fait chaque session d'édition, e1 e2 e3…, a sa propre pile interne.&nbsp;
 
1331
Les sessions simultanées sont appropriées quand vous devez se déplacer dans les deux sens entre deux fichiers, ou copier/coller entre eux.&nbsp;
 
1332
Cependant, une session, avec sa pile interne, est habituellement suffisante pour surfer sur l'internet.&nbsp;
 
1333
</p>
 
1334
<p>
 
1335
Si une commande de navigation échoue, vous donnant un tampon vide sans intérêt, on dépile automatiquement, en réaffichant la page Web précédente.&nbsp;
 
1336
Maintenant vous pouvez réessayer le lien par « g », ou suivre un lien différent .&nbsp;
 
1337
Noter qu'une commande de navigation peut échouer, et donner la cause de l'échec, si le serveur à distance est bien conçu.&nbsp;
 
1338
Dans ce cas, vous pouvez avoir le message d'erreur « fichier non trouvé » et vous trouver sur une nouvelle page Web, laquelle explique le problème.&nbsp;
 
1339
Après avoir lu l'explication, suivre ses indications, ou tapez « ^ » pour revenir et essayer de nouveau.&nbsp;
 
1340
</p>
 
1341
<p>
 
1342
Si un nombre est affiché, même égal à 0, le texte précédent a été mis sur la pile, et vous êtes dans un nouveau fichier.&nbsp;
 
1343
Le nombre affiché est la taille du nouveau fichier.&nbsp;
 
1344
Employer la commande « ^ » pour revenir en arrière.&nbsp;
 
1345
S'il n'y a pas de nombre, simplement un message d'erreur, alors edbrowse n'a pas créé de nouveau tampon.&nbsp;
 
1346
Il n'a pas obtenu le texte recherché.&nbsp;
 
1347
Taper «.» remettra la ligne affichée auparavant.&nbsp;
 
1348
</p>
 
1349
<p>
 
1350
Suivre un lien interne à une autre section dans le document courant ne pousse rien sur la pile.&nbsp;
 
1351
En d'autres termes, « ^ » ne vous renverra pas où vous étiez.&nbsp;
 
1352
En fait, il vous renverra à la page Web précédente, ce qui n'est pas ce que vous vouliez.&nbsp;
 
1353
Si vous voulez jeter un coup d'oeil à l'annexe I, puis revenir, marquer la position actuelle avec « kr ».&nbsp;
 
1354
Après avoir visité l'annexe, employer l'étiquette « 'r » pour revenir où vous étiez dans le fichier.&nbsp;
 
1355
</p>
 
1356
 
 
1357
<h3 align="center"> <a name="move"> La commande M </a> </h3>
 
1358
 
 
1359
Si vous voulez lire et/ou agir simultanément sur plusieurs pages Web en parallèle, lesquelles sont normalement placées sur la pile, vous pouvez les déplacer une à une dans une autre session en utilisant la commande « M » majuscule.&nbsp;
 
1360
Les étiquettes et les liens sont transférés également.&nbsp;
 
1361
Une fois que la page Web a été transférée sur une autre session, edbrowse lance automatiquement la commande « ^ ».&nbsp;
 
1362
Vous êtes de nouveau à la page précédente.&nbsp;
 
1363
 
 
1364
<p>
 
1365
Il est généralement peu sûr de faire une copie d'une page Web courante, avec ses objets Javascript etc.&nbsp;
 
1366
, aussi la commande M déplace la page et la met à l'écart, puis vous renvoie la page précédente.&nbsp;
 
1367
Notez, cette commande fonctionne aussi bien avec des fichiers.&nbsp;
 
1368
</p>
 
1369
<p>
 
1370
Supposons qu'une page Web affiche
 
1371
</p>
 
1372
<p>
 
1373
{avions}
 
1374
<br>
 
1375
{trains}
 
1376
<br>
 
1377
{automobiles}
 
1378
</p>
 
1379
<p>
 
1380
Si les trois rubriques vous intéressent, tapez ces commandes dans l'ordre :
 
1381
</p>
 
1382
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">1g
 
1383
M2
 
1384
2g
 
1385
M3
 
1386
3g
 
1387
M4
 
1388
</font></pre>
 
1389
 
 
1390
<p>
 
1391
Maintenant les sessions 2 3 et 4 sont les sous-pages traitant respectivement des avions, trains et automobiles.&nbsp;
 
1392
Vous pouvez remplir des formulaires ou suivre des hyperliens dans n'importe laquelle d'entre elles, ou rester en session 1 et faire autre chose.&nbsp;
 
1393
</p>
 
1394
 
 
1395
<h3 align="center"> <a name="music"> Musique de fond </a> </h3>
 
1396
 
 
1397
Si vous essayez d'écouter un synthétiseur de parole, la dernière chose dont vous avez besoin est une musique de fond.&nbsp;
 
1398
Au lieu de jouer la chanson, je la rends disponible par un hyperlien.&nbsp;
 
1399
<p>
 
1400
{Background Music}
 
1401
</p>
 
1402
<p>
 
1403
Ce lien apparaît toujours en début de page ou près du début.&nbsp;
 
1404
Cliquez sur ce lien et téléchargez le fichier wav ou mp3, pour le jouer à votre convenance.&nbsp;
 
1405
Employez la commande « pb ».&nbsp;
 
1406
Normalement, « pb » prend le nom du fichier pour reconnaître le format audio.&nbsp;
 
1407
Si le nom de fichier finit par .wav, c'est un fichier son.&nbsp;
 
1408
Si le nom de fichier n'est pas particulièrement parlant, et que vous connaissez son format audio, vous pouvez le spécifier en tapant « pb.wav » pour un fichier de wav, « pb.mp3 » pour un fichier mp3, et ainsi de suite.&nbsp;
 
1409
</p>
 
1410
<p>
 
1411
Le fichier de configuration (décrit ci-dessous) inclut le type des descripteurs de fichiers, qui indique à edbrowse comment jouer les fichiers wav, mp3, etc.&nbsp;
 
1412
Ceux-ci doivent être renseignés, sans quoi la commande « pb » ne fonctionnera pas.&nbsp;
 
1413
Elle affichera quelque chose comme « je ne sais pas traiter un fichier mp3 ».&nbsp;
 
1414
C'est conforme à d'autres navigateurs, qui emploient des extensions pour jouer les fichiers son.&nbsp;
 
1415
</p>
 
1416
 
 
1417
<h3 align="center"> <a name="input"> Zones de saisie </a> </h3>
 
1418
 
 
1419
Les zones de saisie d'un formulaire sont habituellement indiqués par les signes « < » et « > ».&nbsp;
 
1420
Par exemple, un moteur de recherche pourrait présenter le formulaire suivant :
 
1421
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">Mots-clés : &lt;&gt;
 
1422
Recherche avançée : &lt;-&gt;
 
1423
Langue : &lt;en&gt;
 
1424
Rechercher maintenant : &lt;GO&gt;
 
1425
Effacer : &lt;RESET&gt;
 
1426
</font></pre>
 
1427
 
 
1428
<p>
 
1429
La première ligne de cet exemple de formulaire est une zone de texte, initialement vide.&nbsp;
 
1430
Vous y entrez les mots-clés recherchés.&nbsp;
 
1431
Écrire et éditer des zones de saisie sera discuté plus tard.&nbsp;
 
1432
</p>
 
1433
<p>
 
1434
La deuxième ligne est un bouton radio.&nbsp;
 
1435
Ce champ indique au moteur de recherche qu'il faut employer des dispositifs booléens avancés, comme ce mot-clé et ceci, ou cela, mais pas ceci, etc.&nbsp;
 
1436
Le bouton est inactif, indiqué par -.&nbsp;
 
1437
(La plupart des personnes ne savent pas employer la recherche avancée de toute façon).&nbsp;
 
1438
Un + signifie que le bouton est activé.&nbsp;
 
1439
</p>
 
1440
<p>
 
1441
La troisième ligne détermine la langue des mots-clés, anglaise par défaut.&nbsp;
 
1442
Ce n'est pas une zone de texte à remplir, vous ne pouvez y entrer n'importe quoi.&nbsp;
 
1443
Nous décrirons comment regarder les options plus tard.&nbsp;
 
1444
</p>
 
1445
<p>
 
1446
La quatrième ligne est le bouton de soumission, qui envoie le formulaire au moteur de recherche et renvoie les résultats.&nbsp;
 
1447
Ce « champ » ne peut pas être édité ; c'est simplement un bouton à pousser.&nbsp;
 
1448
</p>
 
1449
<p>
 
1450
La cinquième ligne est également un bouton à pousser.&nbsp;
 
1451
Il efface toutes les données que vous avez saisies, pour recommencer une recherche.&nbsp;
 
1452
Les valeurs par défaut seront reconstituées.&nbsp;
 
1453
Ainsi la troisième ligne va de nouveau à &lt;en&gt;, plutôt qu'à <>.&nbsp;
 
1454
</p>
 
1455
 
 
1456
<h3 align="center"> <a name="entry"> Saisie de données </a> </h3>
 
1457
 
 
1458
Compléter un formulaire est relativement facile, une fois que vous connaissez la commande (surchargée) « i ».&nbsp;
 
1459
Oui, « i » par lui-même est la commande d'insertion de texte, mais dans le mode navigation, « i » se rapporte aux zones de saisie.&nbsp;
 
1460
<p>
 
1461
S'il y a une seule zone de saisie sur la ligne courante, « i? » donne des informations sur cette zone de saisie.&nbsp;
 
1462
Si la ligne contient plusieurs zones de saisie, vous devrez employer un nombre, comme « i3? » pour le troisième champ.&nbsp;
 
1463
Le type de zone de saisie est affiché, puis sa taille, puis le nom de la zone.&nbsp;
 
1464
Si la zone de saisie est un choix multiple, la liste des choix possibles est affichée, avec leur numéro d'ordre au début.&nbsp;
 
1465
Pour choisir une option, vous pouvez soit taper les premières lettres comme « mich » pour le Michigan, soit taper son numéro.&nbsp;
 
1466
Inutile de le dire, la deuxième solution est souvent plus facile.&nbsp;
 
1467
Rappelez-vous le formulaire exemple dans la section précédente.&nbsp;
 
1468
Si vous tapez « i? » au troisième champ, vous pourriez voir ce qui suit 
 
1469
</p>
 
1470
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">choisir[7] la langue
 
1471
1: anglais
 
1472
2: français
 
1473
3: allemand
 
1474
4: italien
 
1475
5: espagnol
 
1476
</font></pre>
 
1477
 
 
1478
<p>
 
1479
Si une liste contient des centaines d'options, tapez « i?chaîne » pour voir les options qui contiennent la chaîne indiquée.&nbsp;
 
1480
Tapez « i?ma » dans une zone de saisie des départements et vous obtiendrez la Marne, la Manche, la Mayenne etc.&nbsp;
 
1481
Alors vous pourrez choisir l'option que vous voulez par son nom ou son numéro.&nbsp;
 
1482
</p>
 
1483
<p>
 
1484
Maintenant un peu de saisie de données.&nbsp;
 
1485
Tapez « i=xyz » pour entrer « xyz » dans la zone de saisie.&nbsp;
 
1486
Rappelez-vous, vous devez taper « i3=xyz » pour mettre l'information dans la troisième zone de saisie sur la ligne courante.&nbsp;
 
1487
Si vous obtenez une erreur, c'est probablement parce que le champ a un ensemble fixe d'options, et vous n'avez pas sélectionné une de ces options.&nbsp;
 
1488
Vous pouvez saisir une des options ou son numéro.&nbsp;
 
1489
Vous pouvez également saisir un fragment du texte de l'option désirée, et edbrowse complétera le reste.&nbsp;
 
1490
C'est possible à chaque fois qu'une et seulement une option contient une copie (insensible à la casse) de la chaîne que vous avez tapée.&nbsp;
 
1491
Ainsi vous pourriez dans l'exemple ci-dessus taper « tali » et obtenir l'italien, puisque c'est la seule option contenant ces quatre lettres.&nbsp;
 
1492
C'est utile quand on vous demande votre adresse, et votre pays.&nbsp;
 
1493
Saisir suffisamment de lettres de votre pays, et vous tomberez probablement sur l'option correcte dans la liste.&nbsp;
 
1494
Noter le paradigme ici : les personnes aveugles ne veulent pas patauger dans un menu à moins d'y être absolument obligées !
 
1495
</p>
 
1496
<p>
 
1497
Il y a une certaine ambiguïté quand l'option est elle-même un nombre.&nbsp;
 
1498
Dans ce cas-ci j'exécute trois comparaisons.&nbsp;
 
1499
Si vous saisissez le nombre exact, cette option est choisie.&nbsp;
 
1500
Si le nombre que vous avez tapé n'est pas une des options, il est traité comme numéro d'une entrée de menu.&nbsp;
 
1501
Si ce n'est pas un numéro valide du menu (par exemple hors de la gamme), je fais une comparaison partielle avec les options, recherchant ces chiffres comme sous-chaîne.&nbsp;
 
1502
Ceci peut sembler confus, mais c'est habituellement ce que vous voulez obtenir.&nbsp;
 
1503
</p>
 
1504
<p>
 
1505
Vous pouvez employer i&lt;7 pour amener le contenu de la session 7 dans la zone de saisie courante.&nbsp;
 
1506
La session 7 doit avoir une ligne de texte.&nbsp;
 
1507
De même, « i&lt;nom de fichier » lit le contenu du fichier dans la zone de saisie courante.&nbsp;
 
1508
Ici aussi, le fichier doit contenir une ligne de texte.&nbsp;
 
1509
Le nom de fichier est expansé de la manière habituelle.&nbsp;
 
1510
Ceci inclut l'expansion de caractères « joker », tant que l'expansion mène à un et seulement à un fichier.&nbsp;
 
1511
Mettre suffisamment de caractères autour du « * » pour indiquer un fichier unique.&nbsp;
 
1512
</p>
 
1513
<p>
 
1514
Supposez maintenant que vous tapiez votre numéro de carte bancaire, chacun des 16 chiffres, dans la zone de saisie de texte.&nbsp;
 
1515
Si vous avez fait une erreur, vous ne voulez pas recommencer à taper la chaîne entière.&nbsp;
 
1516
Aucun problème -- employez la commande remplacement.&nbsp;
 
1517
Vous pouvez le faire en tapant « i/x/y/ » ou « s/x/y/ » -- comme vous préférez.&nbsp;
 
1518
Rappelez-vous, il vous faudra peut-être indiquer la zone de saisie, comme « s3/x/y/ ».&nbsp;
 
1519
La syntaxe habituelle de substitution fonctionne.&nbsp;
 
1520
Ne croyez pas à une excessive généralisation du suffixe « g » .&nbsp;
 
1521
« s3/x/y/g » remplace chaque « x » par « y » dans la troisième zone de saisie, mais n'affecte pas les autres champs de la ligne courante.&nbsp;
 
1522
</p>
 
1523
<p>
 
1524
Si le bouton de soumission est le troisième champ sur la ligne courante, vous pouvez l'activer par « i3* ».&nbsp;
 
1525
Cependant, « i* » est suffisant lorsqu'il y a un bouton sur la ligne.&nbsp;
 
1526
De même, vous pouvez remplir une zone de texte en tapant « i=kangourou », plutôt que « i1=kangourou », si le deuxième champ sur la ligne courante est un bouton de soumission.&nbsp;
 
1527
Vous devez seulement indiquer un numéro de zone de saisie ou de champ quand il y a plusieurs zones de saisie de texte, ou plusieurs boutons, sur la ligne courante.&nbsp;
 
1528
</p>
 
1529
<h3 align="center"> <a name="textarea"> Zones de texte </a> </h3>
 
1530
 
 
1531
Quelques formulaires Internet vous permettent de taper quelque chose librement, du genre « écrivez svp vos commentaires ici ».&nbsp; Ceci se fait dans une fenêtre à l'écran, ayant un nombre fixe de lignes et de colonnes, bien que ce soit habituellement une contrainte artificielle.&nbsp;
 
1532
L'utilisateur voyant peut généralement taper plus de lignes que la fenêtre peut contenir, et le texte défilera dans la fenêtre.&nbsp;
 
1533
Par chance, l'utilisateur aveugle peut ignorer cette fenêtre artificielle et taper en toute liberté.&nbsp;
 
1534
Comme d'habitude, la commande « i? » indique la taille qu'aurait cette fenêtre dans un navigateur visuel.&nbsp;
 
1535
Vous verrez quelque chose comme « area [7x40] », qui indique une fenêtre de 7 lignes par 40 colonnes.&nbsp;
 
1536
 
 
1537
<p>
 
1538
L'implémentation dans lynx des zones de texte est particulièrement hideuse.&nbsp;
 
1539
Ce qui n'est pas étonnant, puisque lynx n'est pas un éditeur.&nbsp;
 
1540
Vous pouvez corriger les fautes de frappe, mais vous ne pouvez pas réellement « éditer » le texte en cours.&nbsp;
 
1541
Une fois tapée la touche entrée, cette ligne est terminée, et vous êtes sur la prochaine zone.&nbsp;
 
1542
Vous ne pouvez pas déplacer des lignes ou insérer les lignes etc.&nbsp;
 
1543
Vous ne pouvez pas non plus préparer vos commentaires à l'avance et les insérer dans la zone de texte à partir d'un fichier.&nbsp;
 
1544
</p>
 
1545
<p>
 
1546
Dans edbrowse, la zone de texte est contrôlée à partir d'une autre session d'édition.&nbsp;
 
1547
Ceci permet d'utiliser toutes les ressources de l'éditeur.&nbsp;
 
1548
Vous pouvez déplacer du texte, faire des substitutions globales, ou insérer des commentaires à partir d'un fichier.&nbsp;
 
1549
La session d'édition est choisie pour vous, et apparaît dans la zone de saisie.&nbsp;
 
1550
Considérez le formulaire suivant :
 
1551
</p>
 
1552
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">Donnez votre adresse email: &lt;&gt;
 
1553
Tapez vos commentaires: &lt;buffer 2&gt;
 
1554
</font></pre>
 
1555
 
 
1556
<p>
 
1557
Dans cet exemple, la session 2 n'était pas active quand la navigation a commencé.&nbsp;
 
1558
Le navigateur a assigné la session 2 spécifiquement pour ce champ d'entrée.&nbsp;
 
1559
Tapez « e2 » pour aller à la session 2, préparer vos commentaires, et tapez « e1 » pour revenir au formulaire.&nbsp;
 
1560
Sur la plupart des pages Web, les zones de texte sont initialement vides, donc le tampon 2 sera vide, mais ce n'est pas toujours le cas.&nbsp;
 
1561
Vérifiez la présence d'un texte pré-existant avant de commencer à taper.&nbsp;
 
1562
Un site web particulièrement arrogant pourrait pré-remplir la zone de texte avec : « J'aime votre site Web parce que :  ».&nbsp;
 
1563
</p>
 
1564
<p>
 
1565
Quand vous enverrez le formulaire, comme on va le voir dans la prochaine section, le tampon 2 de texte, dans la deuxième session d'édition, remplacera les mots « bufffer 2 » dans la zone de saisie.&nbsp;
 
1566
Ainsi vos commentaires soigneusement travaillés sont partis.&nbsp;
 
1567
(Ceci ne signifie pas que quelqu'un vous écoutera).
 
1568
</p>
 
1569
 
 
1570
<h3 align="center"> <a name="button"> Pousser le bouton </a> </h3>
 
1571
 
 
1572
Si la troisième zone de saisie sur la ligne courante est un bouton de validation ou d'annulation, vous pouvez l'enfoncer en tapant « i3* ».&nbsp;
 
1573
Le bouton d'annulation réinitialise toutes les zones du formulaire, telles qu'elles étaient au premier chargement de la page web.&nbsp;
 
1574
 
 
1575
<p>
 
1576
Le bouton de soumission envoie le formulaire au serveur à distance et attend une réponse.&nbsp;
 
1577
C'est comme suivre un lien Internet, mais ici vous envoyez quelques données avec la demande.&nbsp;
 
1578
Tapez « kangourou » dans un moteur de recherche et vous lirez bientôt une page Web au sujet des kangourous.&nbsp;
 
1579
Comme avec n'importe quel autre lien, vous pouvez employer la touche retour arrière « ^ » pour revenir.&nbsp;
 
1580
Dans ce cas, vous reviendrez au formulaire en ligne.&nbsp;
 
1581
Vous pouvez modifier les données et soumettre de nouveau le formulaire, avec des questions sur un autre animal.&nbsp;
 
1582
</p>
 
1583
<p>
 
1584
J'ai implémenté les méthodes «GET» et «POST», protocoles HTTP les plus communs, et elles semblent fonctionner pour la plupart des sites web.&nbsp;
 
1585
</p>
 
1586
<p>
 
1587
Une fois que vous avez soumis votre formulaire, et vous regardez les résultats, vous pouvez remarquer quelques caractères étranges à la fin du nom de fichier.&nbsp;
 
1588
Si vous avez recherché l'information sur des kangourous, le nom de fichier pourrait ressembler à : www.recherche.com?keywords=kangourou.&nbsp;
 
1589
Le texte qui suit le point d'interrogation est une version codée des données du formulaire.&nbsp;
 
1590
Qui devient une partie de l'URL virtuelle.&nbsp;
 
1591
C'est réellement une bonne chose, comme nous le verrons dans la prochaine section.&nbsp;
 
1592
</p>
 
1593
 
 
1594
<h3 align="center"> <a name="addr"> Adresses Web et Email </a> </h3>
 
1595
 
 
1596
La commande « A » majuscule montre les adresses Web sous les liens sur la ligne courante.&nbsp;
 
1597
Chaque adresse sera entourée par les tags <a> et </a>, prête à être collée dans un fichier de signets, si c'est ce que vous souhaitez.&nbsp;
 
1598
Ces adresses existent dans une nouvelle session ; la session précédente a été poussée sur la pile.&nbsp;
 
1599
Ajoutez ces dernières à votre fichier de signets par « w+ $bookmarks », si vous avez renseigné la variable d'environnement $bookmarks.&nbsp;
 
1600
Ils seront placés à la fin ; vous pouvez les déplacer dans le fichier plus tard, une fois « hors ligne ».&nbsp;
 
1601
Pour les connectés en RTC, le temps de connexion est précieux, et ne devrait pas être perdu à réarranger des fichiers de signets.&nbsp;
 
1602
En conclusion, employer la commande ^ pour retourner à la page Web que vous regardiez.&nbsp;
 
1603
Voici à quoi elle pourrait ressembler :
 
1604
 
 
1605
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">&lt; b this.that.com/whatever # navigation dans une page Web
 
1606
&gt; 16834 # taille du code HTML brut
 
1607
&gt; 7855 # taille du texte navigable
 
1608
&lt; /kangourou/i # recherche de kangourou dans la page
 
1609
&gt; cliquez ici pour {plus d'informations sur des kangourous}, ou {nous écrire}.&nbsp;
 
1610
&lt; A # capture des URLs
 
1611
&gt; 144 # taille des URLs
 
1612
&lt; ,p # affichons-les
 
1613
&gt; &lt;A HREF=www.kangaroo-info.com&gt;
 
1614
&gt; plus d'informations sur des kangourous
 
1615
&gt; &lt;/A&gt;
 
1616
&gt; nous écrire:info@kangaroo.org
 
1617
&lt; 4d # nous n'avons pas besoin de l'adresse mail
 
1618
&lt; w+ $bookmarks # ajoute cette URL au fichier de signets
 
1619
&gt; 336
 
1620
&lt; ^ # retour à la navigation
 
1621
&gt; cliquer ici pour {plus d'informations sur des kangourous}, ou {nous écrire}.&nbsp;
 
1622
</font></pre>
 
1623
 
 
1624
<p>
 
1625
Je suppose que je pourrais interroger la variable d'environnement $bookmarks moi-même, et ajouter l'URL à ce fichier automatiquement, mais comme cet exemple le montre, vous pourriez ne pas vouloir ajouter tous les liens.&nbsp;
 
1626
En fait l'adresse électronique n'a rien à faire dans un fichier de signets.&nbsp;
 
1627
En outre, vous pouvez vouloir changer la description du lien, bien que dans cet exemple la description soit assez raisonnable.&nbsp;
 
1628
</p>
 
1629
<p>
 
1630
Alternativement, vous pourriez ignorer l'URL et conserver l'adresse électronique, pour l'ajouter à votre carnet d'adresses.&nbsp;
 
1631
Là encore, vous voudrez changer l'expression générique « nous écrire » pour quelque chose de plus parlant, comme adresse-kangourou.&nbsp;
 
1632
C'est un surnom, qu'il est possible d'utiliser pour envoyer du courrier à ce destinataire.&nbsp;
 
1633
(Les sections suivantes décrivent l'utilisation de edbrowse en tant que client de courrier).&nbsp;
 
1634
</p>
 
1635
<p>
 
1636
S'il n'y a aucun lien sur la ligne courante, ou si vous n'êtes pas dans le mode navigation, le nom de fichier courant est employé.&nbsp;
 
1637
C'est utile quand vous voulez ajouter à votre fichier de signets l'adresse URL de la page courante, plutôt qu'un autre page pointée par un lien.&nbsp;
 
1638
</p>
 
1639
<p>
 
1640
Si la page courante est le résultat d'un envoi de formulaire, le nom de fichier peut inclure vos zones de saisie après le point d'interrogation.&nbsp;
 
1641
S'il le fait, c'est une fonctionnalité, pas une bogue.&nbsp;
 
1642
Cette URL exacte, avec les données à la fin, peut être stockée comme signet et être activée à plusieurs reprises, comme si vous aviez complété le formulaire à chaque fois.&nbsp;
 
1643
Chaque semaine, vous pouvez appeler cette URL virtuelle pour voir s'il y a de nouvelles informations sur des kangourous.&nbsp;
 
1644
Un exemple plus pratique pourrait être un formulaire qui consulte la météo pour une certaine ville ou le cours des actions d'actions de compagnies.&nbsp;
 
1645
Vous pouvez également écrire des scripts concis qui « rempliront » le formulaire virtuel, simplement en modifiant les données après le point d'interrogation.&nbsp;
 
1646
Ceci fournit une commande simple pour consulter la météo de n'importe quelle ville ou le cours actuel de n'importe quelle action.&nbsp;
 
1647
</p>
 
1648
<p>
 
1649
Si le formulaire emploie le POST, plutôt que la méthode GET, les mêmes données apparaîtront, mais le point d'interrogation est remplacé avec le caractère « contrôle a ».&nbsp;
 
1650
Malheureusement ce caractère est invisible, et ceci est source de confusion.&nbsp;
 
1651
Dans le doute, lister la ligne.&nbsp;
 
1652
</p>
 
1653
<p>
 
1654
Un dernier avertissement au sujet des ajouts à votre fichier de signets.&nbsp;
 
1655
Disons que vous avez lancé votre commande « A », et avez modifié un peu la description.&nbsp;
 
1656
Maintenant le lien est correctement écrit, et vous voulez le sauvegarder.&nbsp;
 
1657
Vous tapez accidentellement «w $bookmarks », oubliant le signe plus.&nbsp;
 
1658
Au lieu d'ajouter le lien en fin de fichier, vous avez enregistré à la place de votre fichier de signets.&nbsp;
 
1659
Des années des liens accumulés sont parties en fumée.&nbsp;
 
1660
Pour éviter cet accident désastreux, créez une macro pour l'ajout à votre fichier de signets.&nbsp;
 
1661
Je sais, nous n'avons pas encore parlé des macros définies par l'utilisateur, mais nous le ferons.&nbsp;
 
1662
Et quand nous le ferons, vous devrez écrire une macro « ajout signet » le macro semblable à ceci :.
 
1663
</p>
 
1664
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">function+bma {
 
1665
 w+ $bookmarks
 
1666
}
 
1667
</font></pre>
 
1668
 
 
1669
<p>
 
1670
Maintenant vous pouvez tapez &lt;bma pour ajouter un lien à vos favoris, sans vous soucier des fautes de frappe.&nbsp;
 
1671
C'est plus court que « w+ $bookmarks » de toute façon.&nbsp;
 
1672
Nous reviendrons sur ce sujet quand nous présenterons des macros, réellement des fonctions, qui sont définies dans votre fichier de configuration.&nbsp;
 
1673
</p>
 
1674
 
 
1675
<h3 align="center"> <a name="cook"> Cookies </a> </h3>
 
1676
 
 
1677
Certains sites Web servent des «cookies», qu'on s'attend à ce que votre navigateur sauvegarde et récupère ensuite pour des échanges futurs.&nbsp;
 
1678
En fait beaucoup de sites Web simplement ne fonctionnent pas sans support des cookies.&nbsp;
 
1679
Par conséquent edbrowse accepte toujours les cookies.&nbsp;
 
1680
 
 
1681
<p>
 
1682
Notez que seuls les cookies de modèle Netscape sont supportés.&nbsp;
 
1683
Cependant, c'est la saveur la plus commune de cookies.&nbsp;
 
1684
Elle satisfera probablement vos besoins.&nbsp;
 
1685
</p>
 
1686
<p>
 
1687
Des cookies persistants sont stockés dans un fichier, habituellement $HOME/.cookies, et sont ainsi disponibles pour des sessions suivantes d'edbrowse.&nbsp;
 
1688
Ces cookies sont employés pour stocker des informations à long terme sur vous, tel que votre nom d'utilisateur et mot de passe dans amazon.com.&nbsp;
 
1689
Par conséquent votre fichier de cookies devrait être en mode 0600.&nbsp;
 
1690
En fait le fichier est créé en mode 0600, pour votre propre protection.&nbsp;
 
1691
</p>
 
1692
<p>
 
1693
Vous n'aurez pas probablement jamais besoin de regarder votre fichier de cookies, mais si c'est le cas, c'est du texte directement éditable.&nbsp;
 
1694
</p>
 
1695
 
 
1696
<h3 align="center"> <a name="ssl"> Connexions sécurisées </a> </h3>
 
1697
 
 
1698
Edbrowse emploie la méthode la plus commune de chiffrement du trafic Web, HTTP SSL/TLS, plus connu sous le nom de HTTP sécurisé.&nbsp;
 
1699
Les sites Web sous HTTP sécurisé ont une URL de la forme : https://secure.server.com.&nbsp;
 
1700
Noter que le protocole est https:// plutôt que http://.&nbsp;
 
1701
Le « s » supplémentaire représente «sécurisé».&nbsp;
 
1702
Le trafic est chiffré, c'est-à-dire mathématiquement brouillé, et ne peut pas être intercepté par un tiers scélérat.&nbsp;
 
1703
 
 
1704
<p>
 
1705
Edbrowse vérifiera les connexions SSL, si vous fournissez un fichier de certificats SSL.&nbsp;
 
1706
C'est une mesure antispoofing (anti usurpation d'identité), de s'assurer qu'un intrus ne se fait pas passer pour votre banque, essayant de voler vos numéros et mots de passe de compte.&nbsp;
 
1707
Vous pouvez télécharger un fichier de certificat <a href="ssl-certs">ici</a>,
 
1708
mais je ne le maintiens pas toujours à jour.&nbsp;
 
1709
Sur quelques distributions de Linux, vous pouvez lancer la commande `cd /etc/ssl/certs ; cat * &gt;../edbrowse-certs'
 
1710
pour capturer les certificats SSL déjà enregistrés dans votre système linux.&nbsp;
 
1711
Si vous n'avez pas ce fichier, ou si vous ne l'avez pas créé, ou si vous n'indiquez pas son emplacement dans votre fichier de configuration, vous ne pourrez pas vérifier les connexions sécurisées, et vous serez avertis en conséquence.&nbsp;
 
1712
Quelques navigateurs n'ont pas ce dispositif, ce n'est donc pas la fin du monde, mais en général c'est une bonne idée de vérifier vos connexions sécurisées, à moins que le vérificateur vous empêche d'accéder à un site Web dont l'authenticité vous paraît certaine.&nbsp;
 
1713
Dans ce cas vous pouvez taper « vs » pour stopper le dispositif.&nbsp;
 
1714
C'est une commande à bascule ; tapez « vs » encore pour redémarrer le dispositif.&nbsp;
 
1715
</p>
 
1716
<p>
 
1717
Ne jamais envoyer d'information sensible, telle que le numéro de sécurité sociale ou des numéros de carte bancaire, sur un canal peu sûr.&nbsp;
 
1718
S'assurer que le formulaire utilise SSL.&nbsp;
 
1719
Comment le savoir ? Le bouton de soumission aura le mot «secure» ajouté à son intitulé.&nbsp;
 
1720
</p>
 
1721
<p>
 
1722
&lt;envoyez votre commande secure&gt;
 
1723
</p>
 
1724
<p>
 
1725
C'est semblable au cadenas qu'Internet Explorer emploie pour dire que votre connexion est sécurisée, bien que mon système ne soit pas totalement infaillible.&nbsp;
 
1726
Un site Web peut vous abuser en mettant le mot « secure » dans le texte de soumission.&nbsp;
 
1727
</p>
 
1728
<p>
 
1729
Noter que les boutons génériques (sans compter le bouton de soumission) peuvent également soumettre votre formulaire, par Javascript.&nbsp;
 
1730
Je ne sais pas si ce bouton envoie le formulaire ou non, et je ne veux donc pas mettre le mot «secure» sur chaque bouton de la page.&nbsp;
 
1731
Je l'ajoute seulement au bouton de soumission, mais si ce bouton est sécurisé, ils le sont tous.&nbsp;
 
1732
Tous emploient la même formulaire, et ont la même URL.&nbsp;
 
1733
</p>
 
1734
<p>
 
1735
En théorie, Javascript peut changer l'URL à la dernière minute, sans vous avertir, de https://ceci_est_securise.com à http://ceci_nest_pas_securise.com.&nbsp;
 
1736
Je ne sais pas si d'autres navigateurs surveillent ce genre de piège, mais edbrowse le fait.&nbsp;
 
1737
Si l'URL originale était sécurisée, et vous le savez par l'intermédiaire du « secure » dans le bouton de soumission, et si Javascript la change en connexion non sécurisée, edbrowse ne soumettra pas le formulaire.&nbsp;
 
1738
C'est vraiment paranoïaque, parce que le premier site Web, celui qui a demandé votre numéro de carte bancaire, fournit également le Javascript, et n'a aucun intérêt à désactiver la sécurité, puisque vous allez leur remettre votre numéro de carte bancaire de toute façon.&nbsp;
 
1739
</p>
 
1740
<p>
 
1741
Si vous avez des comptes sur des serveurs sécurisés, tels que PayPal.&nbsp;
 
1742
com, vous devez avoir un mot de passe absolument sûr.&nbsp;
 
1743
Ne jamais envoyer ce mot de passe sur une connexion peu sûre.&nbsp;
 
1744
Il a la même valeur que  vos numéros de cartes bancaires.&nbsp;
 
1745
J'ai un mot de passe spécial que j'emploie pour mes connexions sécurisées, et seulement pour ces connexions.&nbsp;
 
1746
Et des mots de passe jetables quand la connexion n'est pas sécurisée.&nbsp;
 
1747
</p>
 
1748
<p>
 
1749
S'il vous plaît, ne tombez pas dans le piège du « phishing » d'emails qui vous indiquent que votre compte a expiré, mais qui vous ouvre pour cette fois encore une session en utilisant ce formulaire commode.&nbsp;
 
1750
Le courrier semble légitime, et le formulaire envoie réellement votre mot de passe secret à un voleur, qui aura accès à votre compte.&nbsp;
 
1751
Une compagnie réputée ne demandera jamais, jamais, jamais de vous connecter par une formulaire email.&nbsp;
 
1752
Elle vous indiquera toujours de revenir à son  site Web et de vous y connecter.&nbsp;
 
1753
</p>
 
1754
<p>
 
1755
La sécurité d'Internet est complexe, c'est le moins qu'on puisse dire, et dépasse la portée de ce document.&nbsp;
 
1756
Si vous avez des questions à son sujet, svp me les envoyer directement.&nbsp;
 
1757
En règle générale, le HTTP sécurisé est vraiment tout à fait sûr, et vous pouvez l'utiliser pour envoyer des informations sensibles à travers l'internet.&nbsp;
 
1758
Il est probablement plus sûr que de donner votre numéro de carte bancaire par téléphone, pratique courante avant l'e-commerce.&nbsp;
 
1759
Ainsi il faut rester un peu paranoïnaque, en fait c'est probablement une bonne idée, mais que cela ne vous empêche pas d'effectuer vos achats en ligne.&nbsp;
 
1760
</p>
 
1761
 
 
1762
<h3 align="center"> <a name="ftp"> Téléchargements FTP </a> </h3>
 
1763
 
 
1764
Ce navigateur supporte la récupération des fichiers et des répertoires en ftp.&nbsp;
 
1765
Vous pouvez fournir un URL ftp comme : ftp://ftp.random.com/tarball.tar.gz et le fichier sera récupéré.&nbsp;
 
1766
Que vous saisissiez l'URL vous-même, ou par un hyperlien sur une page Web, n'a pas d'importance.&nbsp;
 
1767
Le fichier est récupéré, et sauvegardé dans un fichier local du même nom.&nbsp;
 
1768
Vous verrez les mots :
 
1769
<p>
 
1770
ftp download
 
1771
<br>
 
1772
quelques chiffres sur la taille du fichier et les bits par seconde
 
1773
<br>
 
1774
success
 
1775
</p>
 
1776
<p>
 
1777
Naturellement le téléchargement peut échouer, dans ce cas vous recevrez un message d'erreur.&nbsp;
 
1778
S'il est simplement interrompu, pour quelque raison due à l'internet, vous pouvez relancer la commande, et edbrowse reprendra le téléchargement à l'endroit où il a été interrompu.&nbsp;
 
1779
Ceci peut faire gagner du temps quand on télécharge un très gros fichier.&nbsp;
 
1780
</p>
 
1781
<p>
 
1782
Par défaut, edbrowse emploie le nom d'utilisateur « anonymous » et le mot de passe « some-user@edbrowse.net » pour des connexions ftp.&nbsp;
 
1783
Cependant, vous pouvez modifier ceci dans l'URL, et quelques pages Web tirent profit de ce dispositif.&nbsp;
 
1784
Par exemple, disons que vous voulez accéder au fichier /etc/passwd sur une machine appelée quelque.part. Ce fichier n'est pas lisible par les utilisateurs anonymes.&nbsp;
 
1785
Vous devez ouvrir une session en tant qu'utilisateur reconnu par la machine quelque.part.&nbsp;
 
1786
Dans edbrowse, utilisez la commande :
 
1787
</p>
 
1788
<p>
 
1789
e ftp://chris:xxx@quelque.part/etc/passwd
 
1790
</p>
 
1791
<p>
 
1792
La connexion ftp sera établie sous le nom d'utilisateur « Chris », et avec le mot de passe « xxx ».&nbsp;
 
1793
</p>
 
1794
<p>
 
1795
Certaines URLs ftp pointent sur des répertoires, pas des fichiers.&nbsp;
 
1796
Si vous visitez une de ces URLs, et si c'est un serveur type Unix, vous recevrez la liste des fichiers du répertoire sous forme de page HTML avec des hyperliens.&nbsp;
 
1797
Vous pourrez visiter les membres de ce répertoire comme si vous exploriez un site Web.&nbsp;
 
1798
Si le serveur n'est pas de type Unix, vous recevrez le listing de répertoire en texte plat.&nbsp;
 
1799
</p>
 
1800
<p>
 
1801
Le mode ftp, c'est-à-dire le modèle de connexion, peut être actif ou passif.&nbsp;
 
1802
L'un fonctionne bien quand le client est derrière un routeur, et l'autre quand le serveur est derrière un routeur.&nbsp;
 
1803
Vous pouvez indiquer le mode de ftp actif par la commande « fma », ou passif par « fmp ».&nbsp;
 
1804
La commande « fmd » place le mode ftp par défaut, lequel essaie d'établir une connexion en mode passif d'abord, et puis en mode actif si besoin.&nbsp;
 
1805
Ce comportement par défaut étant raisonnable, vous devriez probablement le laisser ainsi.&nbsp;
 
1806
</p>
 
1807
<p>
 
1808
Edbrowse n'établit pas réellement les connexions ftp, il appelle en fait le programme « ncftpget » mme pour récupérer un fichier, et le programme « ncftpls » pour lister le répertoire.&nbsp;
 
1809
Ces programmes sont distribués avec la plupart des systèmes Unix.&nbsp;
 
1810
Si vous n'avez pas ces programmes, visitez svp <a href="http://www.ncftp.com/">ncftp.com</a>.
 
1811
</p>
 
1812
<p>
 
1813
Une fois encore, passons en revue les différences.&nbsp;
 
1814
HTTP met un fichier dans un tampon en mémoire, c'est-à-dire une session d'edbrowse, alors que ftp copie le fichier directement sur disque.&nbsp;
 
1815
En outre, ftp n'affiche pas un point tous les 100K pour indiquer la progression du téléchargement, ainsi vous devez attendre qu'il ait terminé.&nbsp;
 
1816
(Selon votre système d'exploitation, vous pouvez basculer sur une console virtuelle différente et vérifier la longueur du fichier local).
 
1817
</p>
 
1818
 
 
1819
<h3 align="center"> <a name="proxy"> Serveurs proxy </a> </h3>
 
1820
 
 
1821
Un serveur proxy est un serveur web intercalé entre votre navigateur et les sites Web distants.&nbsp;
 
1822
Il intercepte vos demandes de pages Web et les transmet au système distant.&nbsp;
 
1823
Des serveurs proxy sont utilisés pour beaucoup de raisons.&nbsp;
 
1824
Voici justes quelques-unes d'entre elles :
 
1825
 
 
1826
<ol>
 
1827
<p></p>
 
1828
<li>Efficacité.&nbsp;
 
1829
Le serveur proxy peut pouvoir stocker des pages Web précédemment appelées (système connu sous le nom de cache).&nbsp;
 
1830
Si votre connexion au proxy est plus rapide que votre connexion au reste du réseau, le cache vous envoie alors les pages Web précédemment appelées plus rapidement.&nbsp;
 
1831
<p></p></li>
 
1832
<li> Politiques.&nbsp;
 
1833
Quelques administrateurs de pare-feu exigent d'employer un serveur proxy .&nbsp;
 
1834
<p></p></li>
 
1835
<li>Anonymat.&nbsp;
 
1836
Il existe des serveurs appelés serveurs proxy d'anonymat qui cachent votre adresse IP aux sites Web que vous passez en revue.&nbsp;
 
1837
</li>
 
1838
</ol>
 
1839
 
 
1840
<p>
 
1841
Si vous souhaitez employer un serveur proxy pour le trafic HTTP, activez simplement l'option proxy dans votre fichier de configuration.&nbsp;
 
1842
Fournir le nom d'hôte et le port, séparés par des deux points.&nbsp;
 
1843
 Par exemple :
 
1844
</p>
 
1845
<p>
 
1846
proxy = proxy.campus.edu:3128
 
1847
</p>
 
1848
<p>
 
1849
Notez que les proxy écoutent souvent sur des ports autres que le port 80.&nbsp;
 
1850
« Squid » est un serveur proxy fourni avec quelques distributions Linux, et il emploie le port 3128 par défaut.&nbsp;
 
1851
</p>
 
1852
<p>
 
1853
Actuellement, edbrowse supporte seulement le proxying HTTP standard.&nbsp;
 
1854
HTTP et ftp sécurisés peuvent être « proxiés », mais cette fonctionnalité n'est pas mise en application.&nbsp;
 
1855
</p>
 
1856
 
 
1857
<h3 align="center"> <a name="frame"> Cadres </a> </h3>
 
1858
 
 
1859
Les cadres sont un mécanisme par lequel une page Web puisse récupérer et afficher plusieurs autres pages Web sur l'écran simultanément.&nbsp;
 
1860
Chaque sous-page s'appelle un cadre, et vit dans son propre espace sur l'écran.&nbsp;
 
1861
Parfois les cadres sont en haut, au milieu et en bas ; parfois ils sont à gauche, au milieu et à droite.&nbsp;
 
1862
Edbrowse présente ces cadres comme des hyperliens, que vous pouvez appeler alternativement, ou sauter directement à un cadre spécifique si vous connaissez le site Web.&nbsp;
 
1863
Habituellement le cadre supérieur est un cadre de navigation, et le cadre inférieur contient des informations légales de déni/copyright : vous pouvez ainsi sauter ces derniers et poursuivre.&nbsp;
 
1864
A de rares occasions, je l'ai vu une seule fois, vous devez ouvrir le cadre supérieur, que vous soyez intéressé ou pas, parce que le code HTML de cette page particulière place quelques cookies indispensables à la visite du site Web.&nbsp;
 
1865
 
 
1866
<p>
 
1867
Une page de cadres pourrait ressembler à ceci.&nbsp;
 
1868
 Je pense que vous pouvez deviner sur lequel cliquer.&nbsp;
 
1869
</p>
 
1870
<p>
 
1871
Frame {navigation}
 
1872
<br>
 
1873
Frame {principal}
 
1874
<br>
 
1875
Frame {pied}
 
1876
</p>
 
1877
<p>
 
1878
J'ai pensé à un dispositif de récupération de cadres qui chercherait tous les cadres et les présenterait en seul jet, tout comme elles sont affichées simultanément sur l'écran pour un utilisateur voyant, mais il est très difficile d'implémenter ce dispositif, et jusqu'ici, personne ne semble le vouloir.&nbsp;
 
1879
Comme vous pouvez l'imaginer, il est tout en bas de la liste des choses à faire.&nbsp;
 
1880
</p>
 
1881
 
 
1882
<h3 align="center"> <a name="pdf"> PDF </a> </h3>
 
1883
 
 
1884
PDF est un format portable de documents développé par <a href=http://www.adobe.com>adobe.com</a>.&nbsp;
 
1885
Un document de ce format, désigné par le suffixe .pdf, sera toujours imprimé de la même façon sur n'importe quelle imprimante.&nbsp;
 
1886
C'est son principal avantage.&nbsp;
 
1887
Cependant, les documents pdf sont totalement illisibles par un non-voyant..&nbsp;
 
1888
Heureusement, il existe un utilitaire,
 
1889
<a href="http://rpmfind.net/linux/RPM/suse/updates/10.0/i386/rpm/i586/pdftohtml-0.36-130.9.i586.html">pdftohtml</a>,
 
1890
qui convertit le pdf en html.&nbsp;
 
1891
Parfois, il fonctionne très bien, et parfois les lignes sont coupées d'étrange façon;
 
1892
mais c'est mieux que rien.&nbsp;
 
1893
Si vous installez ce paquet, edbrowse convertira autmatiquement les fichiers pdf en fichiers html,&nbsp;
 
1894
qu'il affichera ensuite comme du texte.
 
1895
<p>
 
1896
Notez qu'il existe également un convertisseur pdf en texte qui évite l'étape intermédiaire (html),&nbsp;
 
1897
mais j'ai voulu garder les fonctionnalités des liens hypertextes parfois présents dans le pdf.&nbsp;
 
1898
J'ai donc pensé qu'il vaut mieux passer par le html, malgré quelques complications suppléméntaires.
 
1899
</p>
 
1900
 
 
1901
<h3 align="center"> <a name="js"> Introduction à Javascript </a> </h3>
 
1902
 
 
1903
Javascript est un logiciel, inclus dans la page Web, qui fonctionne sur votre ordinateur.&nbsp;
 
1904
Ces fonctions ne sont pas lancées sur le serveur web, elles tournent sur votre ordinateur.&nbsp;
 
1905
Par conséquent on l'appelle parfois Javascript côté client.&nbsp;
 
1906
Et Javascript peut faire presque n'importe quoi.&nbsp;
 
1907
Vous pourriez, par exemple, télécharger une page Web qui inclut une fonction de Javascript pour calculer les décimales de pi, directement sur votre ordinateur, bien que ce soit plutôt idiot.&nbsp;
 
1908
La majeure partie de Javascript est employée pour valider et/ou modifier des formulaires, ou créer des effets visuels de fantaisie.&nbsp;
 
1909
<p>
 
1910
La première version de edbrowse, écrite en Perl, ignorait Javascript complètement, et cela a fonctionné un temps, mais de plus en plus sites internet emploient Javascript, et ces sites Web étaient simplement inaccessibles.&nbsp;
 
1911
La plupart des emplacements d'e-commerce entrent dans cette catégorie.&nbsp;
 
1912
Si vous voulez faire des achats, ou contrôler votre compte bancaire en ligne, vous aurez besoin d'un navigateur autorisant Javascript.&nbsp;
 
1913
</p>
 
1914
<p>
 
1915
La deuxième version de edbrowse, écrite en C, et portant un numéro de version commençant par 2, incluait un compilateur et un moteur Javascript écrits par moi-même.&nbsp;
 
1916
Cela fonctionnait plutôt bien, pour un projet réalisé pendant mon temps libre, mais Javascript évolue, comme n'importe quelle autre langue ou standard, et je ne pouvais plus suivre.&nbsp;
 
1917
</p>
 
1918
<p>
 
1919
La troisième version, la « plus tardive et la plus grande », utilise un moteur Javascript de Mozilla.com, qui est Open Source sous la Licence Publique de Mozilla.&nbsp;
 
1920
Ceci me permet de m'appuyer, plutôt que de réinventer, sur environ 70.000 lignes de code - et quelqu'un d'autre maintient ce code à mesure que Javascript évolue.&nbsp;
 
1921
Ceci illustre la puissance de la communauté open source.&nbsp;
 
1922
</p>
 
1923
<p>
 
1924
Edbrowse n'offre pas toutes les fonctionnalités de Javascript côté client (DOM), et ne les offrira jamais.&nbsp;
 
1925
Par exemple, beaucoup de sites Web utilisent Javascript pour changer des images à la volée au passage de la souris sur l'écran.&nbsp;
 
1926
Ceci n'a aucune signification dans edbrowse.&nbsp;
 
1927
D'autres sites Web affichent de multiples fenêtres multiples, et vous laissent agir sur ces sous-fenêtres en utilisant des icônes dans la fenêtre principale.&nbsp;
 
1928
Il serait très difficile simuler ce comportement dans un environnement en ligne de commande - ainsi nous n'essayons pas.&nbsp;
 
1929
</p>
 
1930
<p>
 
1931
Approximativement, je compte implémenter environ la moitié de Javascript, la moitié qui satisfera 95% des sites Web qui nous intéressent.&nbsp;
 
1932
Ainsi vous pourrez voir des messages d'avertissement sur telle ou telle fonctionnalité non supportée.&nbsp;
 
1933
Si vous êtes fatigué de patauger dans ces messages, ou si un bogue dans mon interpréteur Javascript fait planter edbrowse complètement, vous pouvez désactiver Javascript par l'intermédiaire de la commande « js ».&nbsp;
 
1934
C'est utile quand vous surfez sur l'internet à la recherche d'information, et que vous savez que vous n'aurez pas besoin de Javascript.&nbsp;
 
1935
Vous pouvez également désactiver Javascript pour des sites internet spécifiques.&nbsp;
 
1936
Ceci sera discuté plus tard, quand nous décrirons le fichier de configuration d'edbrowse.&nbsp;
 
1937
</p>
 
1938
 
 
1939
<h3 align="center"> <a name="valid"> Valider des formulaires </a> </h3>
 
1940
 
 
1941
Quand une page Web demande des données à l'utilisateur, elle inclut souvent une fonction de « valider&soumettre ».&nbsp;
 
1942
Cette fonction contrôle vos entrées : vous avez complété tous les champs obligatoires- il y a le signe @ dans votre adresse électronique – il y a 5 chiffres dans votre code postal - et ainsi de suite.&nbsp;
 
1943
S'il n'y a aucune erreur, il envoie le formulaire.&nbsp;
 
1944
Ces fonctions se comportent habituellement bien sous edbrowse.&nbsp;
 
1945
Quand vous poussez le bouton, vous verrez le message d'erreur, ou bien le formulaire sera envoyé, et une page de confirmation apparaîtra sous peu.&nbsp;
 
1946
 
 
1947
<p>
 
1948
Dans certains cas la fonction de Javascript restructure vos données.&nbsp;
 
1949
Elle peut compléter certains des champs « cachés » pour vous, ou elle peut calculer la TVA et le prix d'achat en conséquence.&nbsp;
 
1950
C'est plus que la validation de formulaire, c'est du Javascript actif, et les données ne seront pas exactes si Javascript ne fonctionne pas correctement sur votre ordinateur.&nbsp;
 
1951
De plus en plus de sites emploient du Javascript actif, ainsi un navigateur supportant Javascript est un must.&nbsp;
 
1952
</p>
 
1953
<p>
 
1954
Quelques fonctions de Javascript contrôlent des menus dynamiques.&nbsp;
 
1955
On fait un premier choix, et Javascript crée un deuxième menu avec des options correspondant à votre premier choix.&nbsp;
 
1956
Vous pouvez maintenant faire un deuxième choix, qui affine votre recherche.&nbsp;
 
1957
Si le premier menu présente des « viandes », des « légumes », des « fruits », et des «céréales», et vous choisissez des fruits, le deuxième menu pourrait contenir des « pommes », des « oranges », des « citrons » etc.&nbsp;
 
1958
Javascript rend tout ceci possible.&nbsp;
 
1959
Malheureusement, ces menus dynamiques ne sont pas encore supportés par edbrowse.&nbsp;
 
1960
</p>
 
1961
 
 
1962
<h3 align="center"> <a name="popup"> Fenêtres Popups et Popunders </a> </h3>
 
1963
 
 
1964
Un popup est une fenêtre qui apparaît soudainement devant la fenêtre affichée à l'écran.&nbsp;
 
1965
Elle annonce habituellement quelque chose, et c'est souvent agaçant, bien que dans de rares cas, ce soit un aspect nécessaire du site Web.&nbsp;
 
1966
 
 
1967
<p>
 
1968
Vous avez un avantage certain sur tous les autres surfeurs avec leurs navigateurs graphiques.&nbsp;
 
1969
La fenêtre automatique ne s'ouvre pas automatiquement.&nbsp;
 
1970
Les fenêtres ne sont de toute façon pas bien définies dans un navigateur en ligne de commande, ce serait donc folie d'essayer d'implémenter ce dispositif, ou n'importe quel autre aspect de multi-fenêtrage en la matière.&nbsp;
 
1971
Au lieu de cela, la fenêtre popup apparaît comme hyperlien au début ou près du début de la page, et vous pouvez cliquer dessus si vous aimez, ou l'ignorer.&nbsp;
 
1972
C'est semblable à la musique de fond, décrite dans une section précédente.&nbsp;
 
1973
Le lien automatique pourrait ressembler à ceci.&nbsp;
 
1974
</p>
 
1975
<p>
 
1976
{Popup: specials()}
 
1977
</p>
 
1978
<p>
 
1979
Les fenêtres Popunders ne sont pas si fréquentes.&nbsp;
 
1980
Elles apparaissent après que vous ayez fermé la fenêtre.&nbsp;
 
1981
Dans un certain sens elles sont cachées « sous » votre page Web, et quand vous fermez la page elles remontent à la surface.&nbsp;
 
1982
Dans edbrowse, cela ne se produit pas automatiquement.&nbsp;
 
1983
Quand vous tapez « q », vous quittez, et tout est terminé.&nbsp;
 
1984
Comme vous pouvez le prévoir, la fonction popunder apparaît comme hyperlien.&nbsp;
 
1985
Elle pourrait ressembler à ceci.&nbsp;
 
1986
</p>
 
1987
<p>
 
1988
{On Close: foo()}
 
1989
</p>
 
1990
<p>
 
1991
Rappelez-vous, le lien popup est un simple lien HTML vers une autre page Web, alors que le lien « Close » appelle une fonction de Javascript de la page courante.&nbsp;
 
1992
Cependant, cette fonction Javascript renvoie habituellement à une autre page Web, ainsi ne soyez pas étonné si vous vous trouvez quelque part ailleurs sur l'Internet.&nbsp;
 
1993
Dans les deux cas, popup ou popunder, vous pouvez employer la touche de retour arrière pour retourner à la page que vous consultiez.&nbsp;
 
1994
Si vous avez besoin de l'accès à une fenêtre popup et à la page principale en parallèle, 
 
1995
employez la <a href="#move">commande M</a>.
 
1996
</p>
 
1997
<p>
 
1998
Javascript inclut également les fonctions de temporisation, qui se déclenchent après un nombre spécifié de secondes.&nbsp;
 
1999
Celles-ci sont implémentées comme hyperliens au début de la page.&nbsp;
 
2000
Elles contrôlent habituellement des effets visuels, et sont plutôt inutiles.&nbsp;
 
2001
Le temporisateur suivant pourrait dessiner une étoile explosant à l'écran au bout de 16 secondes.&nbsp;
 
2002
</p>
 
2003
<p>
 
2004
{Timer 16: starburst()}
 
2005
</p>
 
2006
 
 
2007
<h3 align="center"> <a name="onc"> Onchange et défaire </a> </h3>
 
2008
 
 
2009
Quand vous entrez ou modifiez la valeur d'une zone de saisie, le formulaire peut (pas toujours) appeler une routine Javascript.&nbsp;
 
2010
Ce n'est pas habituel, mais cela arrive.&nbsp;
 
2011
Dans un exemple précédent, j'ai décrit un menu primaire et secondaire.&nbsp;
 
2012
Quand le premier choix est fait, par exemple les fruits, Javascript crée le deuxième menu correspondant à votre choix primaire, en utilisant la fonctionnalité « onchange ».&nbsp;
 
2013
 
 
2014
<p>
 
2015
C'est bel et bon, mais edbrowse a quelque chose que votre navigateur graphique n'a pas, à savoir la commande défaire (undo).&nbsp;
 
2016
Et dans ce contexte, cela ne fonctionne vraiment pas.&nbsp;
 
2017
Changez les fruits en légumes, et le deuxième menu présentera des carottes, petits pois etc.&nbsp;
 
2018
Tapez maintenant « u » pour défaire : le premier menu revient aux fruits, mais le deuxième menu contient toujours des légumes.&nbsp;
 
2019
C'est parce que la fonction défaire a été écrite à l'origine pour l'éditeur de texte.&nbsp;
 
2020
Il remet simplement le texte comme il était, et n'a aucune capacité « de défaire » les effets secondaires du code Javascript.&nbsp;
 
2021
Ainsi la morale de l'histoire, s'il y en a une, est d'entrer et changer les valeurs d'une zone de saisie directement, et éviter la commande défaire, à moins d'être sûr ici de n'avoir aucun effet secondaire de Javascript lié à cette zone de saisie.&nbsp;
 
2022
</p>
 
2023
 
 
2024
<h3 align="center"> <a name="cfg"> Fichier de configuration </a> </h3>
 
2025
 
 
2026
Au démarrage, edbrowse lit et analyse un fichier de configuration.&nbsp;
 
2027
Cela fonctionne si ce fichier est absent, mais s'il est présent, il doit être syntaxiquement correct.&nbsp;
 
2028
Une erreur dans votre fichier de configuration fera avorter edbrowse.&nbsp;
 
2029
Si cela se produit, employez l'option « -c » pour éditer le fichier de configuration directement.&nbsp;
 
2030
Ceci passe outre l'initialisation, vous place dans l'éditeur, avec le fichier de configuration préchargé.&nbsp;
 
2031
Faites vos corrections, sauvegardez le fichier, quittez, et relancez edbrowse.&nbsp;
 
2032
Répétez ces étapes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'erreur, et vous verrez les mots « edbrowse ready ».&nbsp;.
 
2033
 
 
2034
<p>
 
2035
Le fichier de configuration est dans $HOME/.ebrc.&nbsp;
 
2036
Le « eb » est un raccourci pour edbrowse.&nbsp;
 
2037
Vous ne pouvez pas renommer le fichier de configuration ; il est ce qu'il est.&nbsp;
 
2038
C'est également vrai sur Windows , ainsi s'assurer que la variable HOME est renseignée.&nbsp;
 
2039
</p>
 
2040
<p>
 
2041
Ce fichier est orienté « lignes ».&nbsp;
 
2042
Les lignes commençant par # sont des commentaires, et donc ignorées.&nbsp;
 
2043
Les interlignes sont également ignorés.&nbsp;
 
2044
Les autres lignes tombent dans une de ces 5 catégories.&nbsp;
 
2045
</p>
 
2046
<ol>
 
2047
<p></p><li> Définition d'une option, en utilisant la syntaxe « mot-clé=valeur».&nbsp;
 
2048
<p></p></li><li> Définition un script edbrowse qui peut être appelé de la ligne de commande, ou par un autre script.&nbsp;
 
2049
<p></p></li><li> Une commande d'edbrowse, qui devient une partie d'un script d'edbrowse.&nbsp;
 
2050
<p></p></li><li> Définir un compte de courrier électronique.&nbsp;
 
2051
Ceci sera décrit plus tard, quand nous parlerons du client de courrier électronique
 
2052
<p></p></li><li> Une règle de filtrage de courrier.&nbsp;&nbsp;
 
2053
</li>
 
2054
</ol>
 
2055
 
 
2056
<h3 align="center"> <a name="keyval"> Mot-clé = valeur </a> </h3>
 
2057
 
 
2058
La meilleure documentation étant un exemple, alors on s'y plonge.&nbsp;.
 
2059
 
 
2060
<p>
 
2061
Rappelez-vous la section sur les cookies.&nbsp;
 
2062
Vous aurez besoin d'un fichier, souvent appelé un récipient de cookies, pour stocker vos cookies.&nbsp;
 
2063
La ligne qui définit ce récipient de cookies pourrait ressembler à ceci :
 
2064
</p>
 
2065
<p>
 
2066
jar = /home/eklhad/.ebsys/cookie-jar
 
2067
</p>
 
2068
<p>
 
2069
C'est une syntaxe simple : mot-clé = valeur.&nbsp;
 
2070
Pas de problèmes si le nom de fichier contient des espaces, ou même le signe égal.&nbsp;
 
2071
Pas besoin de le mettre entre parenthèses.&nbsp;
 
2072
</p>
 
2073
<p>
 
2074
Quand edbrowse voit cette ligne dans son fichier de configuration, il repère l'emplacement du fichier « « cookie-jar », et vérifie la validité de ce fichier.&nbsp;
 
2075
Si le fichier est un répertoire (ou quelque chose de bizarre), ou bien est inaccessible, edbrowse affiche un message d'erreur et quitte.&nbsp;
 
2076
Si cela se produit, utilisez l'option « -c » pour éditer votre fichier de configuration, et modifier le fichier des cookies.&nbsp;
 
2077
</p>
 
2078
<p>
 
2079
Voici quelques directives additionnelles de type nom=valeur.&nbsp;
 
2080
Certaines sont employées pour définir un compte de courrier électronique.&nbsp;
 
2081
Ceci deviendra plus clair quand nous parlerons du client de courrier.&nbsp;
 
2082
</p>
 
2083
<p>
 
2084
certfile = /home/eklhad/.ebsys/ssl-certs
 
2085
</p>
 
2086
<p>
 
2087
Indique le fichier qui sauvegarde les certificats pour les connexions sécurisées.&nbsp;
 
2088
Ceci a été expliqué dans la section sur les <a href="#ssl">connexions sécurisées.</a>.
 
2089
</p>
 
2090
<p>
 
2091
maildir = /home/eklhad/mbox
 
2092
</p>
 
2093
<p>
 
2094
Allez dans ce répertoire lorsque vous récupérez votre courrier.&nbsp;
 
2095
Ainsi, si vous sauvegardez un message,, vous saurez toujours où il est.&nbsp;
 
2096
</p>
 
2097
<p>
 
2098
webtimer = 30
 
2099
<br>
 
2100
mailtimer = 180
 
2101
</p>
 
2102
<p>
 
2103
Attendre 30 secondes une réponse d'un serveur web, et 3 minutes pour une réponse du serveur mail.&nbsp;
 
2104
Une valeur 0 attend indéfiniment.&nbsp; Désolé, il ne semble y avoir aucune manière d'interrompre une connexion, autre que contrôle anti-slash, qui tue le programme.&nbsp;
 
2105
C'est pourquoi ces temporisateurs sont ici - ainsi vous n'attendrez pas indéfiniment.&nbsp;
 
2106
Les valeurs par défaut sont respectivement de 20 et 0.&nbsp;
 
2107
</p>
 
2108
<p>
 
2109
nojs = space.com
 
2110
</p>
 
2111
<p>
 
2112
Indique les domaines qui n'ont pas besoin de Javascript.&nbsp;
 
2113
Vous pouvez éliminer les messages d'erreur agaçants et accélérer l'accès en désactivant Javascript pour certains sites Web.&nbsp;
 
2114
Javascript ne sera pas lancé dans les pages de ces sites, ni même recherché sur ces sites.&nbsp;
 
2115
</p>
 
2116
<p>
 
2117
La directive ci-dessus désactivera également le Javascript des sous-domaines tels qu www.space.com.
 
2118
</p>
 
2119
<p>
 
2120
Vous pouvez inclure un chemin ou un chemin partiel après le nom de domaine, comme dans space.com/popups.&nbsp;
 
2121
Ceci bloquera le popup ADS que vous ne voulez pas voir, et qui produit souvent des erreurs d'edbrowse.&nbsp;
 
2122
Les sous-domaines ne sont pas pris en compte quand un chemin est précisé ; le domaine doit correspondre exactement.&nbsp;
 
2123
</p>
 
2124
<p>
 
2125
inserver = pop3.un-domaine.com<br>
 
2126
inport = 110<br>
 
2127
outserver = smtp.un-domaine.com<br>
 
2128
outport = 25
 
2129
</p>
 
2130
<p>
 
2131
Indique les machines et les ports que vous employez pour récupérer (pop) et envoyer (smtp) le courrier.&nbsp;
 
2132
Vous pouvez employer les noms complets de domaine, ou des noms d'emprunt, s'ils sont définis dans le fichier « /etc/hosts ».&nbsp;
 
2133
Les ports indiqués ici sont standard, et fonctionnent presque toujours.&nbsp;
 
2134
Ce sont les ports par défaut de edbrowse, ainsi vous n'avez pas besoin de spécifier les ports d'entrée et de sortie, à moins qu'ils soient différents.&nbsp;
 
2135
Notez, ces mots-clés sont uniquement valides dans le contexte d'un compte de courrier électronique, indiqué par mail{}.&nbsp;
 
2136
</p>
 
2137
<p>
 
2138
Une étoile devant le numéro de port, par exemple inport *110,&nbsp;
 
2139
signifie que le 'socket' doit être crypté, pour la sécurité.&nbsp;
 
2140
Lorsque le port smtp est crypté, l'authentification 'login' est de règle.&nbsp;
 
2141
Aucune autre méthode d'authentification n'est actuellement implémentée,&nbsp;
 
2142
pas plus qu'une authentification n'est possible en dehors du contexte d'un flot crypté.
 
2143
</p>
 
2144
<p>
 
2145
login = eklhad
 
2146
<br>
 
2147
password = secret
 
2148
</p>
 
2149
<p>
 
2150
Indique le nom d'utilisateur (login) et le mot de passe que edbrowse utilisera pour récupérer votre courrier.&nbsp;
 
2151
</p>
 
2152
<p>
 
2153
from = Karl Dahlke
 
2154
<br>
 
2155
reply = karl.dahlke@some-domain.com
 
2156
</p>
 
2157
<p>
 
2158
Ces lignes sont ajoutées aux courriers électroniques que vous envoyez.&nbsp;
 
2159
Elles indiquent au destinataire qui vous êtes, et comment répondre.&nbsp;
 
2160
Il est <a href="http://www.spamlaws.com/">illégal</a> d'employer ces lignes dans un but trompeur.&nbsp;
 
2161
S'assurer qu'elles vous identifient, et que l'adresse de réponse est en effet l'un de vos comptes de courrier électronique.&nbsp;
 
2162
</p>
 
2163
<p>
 
2164
adbook = /home/eklhad/.ebsys/carnet_adresses
 
2165
</p>
 
2166
<p>
 
2167
En indiquant des destinataires, vous pouvez employer des surnoms au lieu des adresses électroniques complètes.&nbsp;
 
2168
Les surnoms sont vérifiés dans votre carnet d'adresses, un fichier texte, orienté « ligne » spécifié ici (« carnet_adresses »).&nbsp;
 
2169
Si votre carnet d'adresses contient la ligne
 
2170
</p>
 
2171
<p>
 
2172
fred : fred.flintstone@bedrock.us : 226 rue des tanneurs : 0555382705
 
2173
</p>
 
2174
<p>
 
2175
alors vous pouvez utiliser le surnom fred, et edbrowse substituera l'adresse électronique de Fred quand il enverra le courrier.&nbsp;
 
2176
Seuls les deux premiers champs dans le carnet d'adresses sont significatifs en ce qui concerne edbrowse.&nbsp;
 
2177
D'autres champs pourraient contenir des numéros de fax de téléphone/, l'adresse postale, etc.&nbsp;
 
2178
C'est à vous d'en décider.&nbsp;
 
2179
</p>
 
2180
<p>
 
2181
spamcan = /home/eklhad/.recycle/spams
 
2182
</p>
 
2183
<p>
 
2184
Il n'y a aucun filtre parfait de spams.&nbsp;
 
2185
Mais je ne peux pas vivre sans un filtre, ainsi j'ai écrit un bloqueur simple d'IP. (présenté ci-dessous). Quand un spam est reçu, edbrowse affiche la ligne « spam de tel et tel», et sauvegarde le courrier dans ce fichier.&nbsp;
 
2186
Si vous reconnaissez le nom de l'expéditeur, qui pourrait être un ami, vous pouvez appeler ce fichier, trouver le courrier, et le lire.&nbsp;
 
2187
Ceci ne devrait pas se produire, car il n'y a aucune raison particulière de bloquer l'adresse IP de l'ordinateur d'un ami, mais hé,hé, prudence est mère de sûreté.&nbsp;
 
2188
</p>
 
2189
<p>
 
2190
ipblack = /home/eklhad/.ebsys/ip-blacklist
 
2191
</p>
 
2192
<p>
 
2193
Un fichier texte contient les adresses d'IP des sites connus comme pornographiques/spammeurs.&nbsp;
 
2194
La syntaxe est habituelle : les nombres sont séparés par des points, avec un indicateur facultatif de masque de la forme /xx à la fin.&nbsp;
 
2195
Si le fichier contient les deux lignes suivantes, n'importe quelle adresse IP qui commence par 192.168, ou 10.11.12.13, est interdite.&nbsp;
 
2196
</p>
 
2197
<p>
 
2198
192.168.0.0/16
 
2199
<br>
 
2200
10.11.12.13
 
2201
</p>
 
2202
<p>
 
2203
Si un courrier contient des références à un site Web listé dans le fichier de spams, on considère ce courrier électronique comme un spam.&nbsp;
 
2204
Soyons clairs ; je ne bloque pas le courrier électronique provenant de certaines sources.&nbsp;
 
2205
Après tout, l'ordinateur de votre ami peut très bien vous envoyer des virus ou des programmes espions.&nbsp;
 
2206
J'examine plutôt le courrier électronique contenant certaines URLs dans son corps.&nbsp;
 
2207
Si le bouton qui affiche « médicaments bon marché pour vous » mène à un site Web interdit, vous ne verrez jamais le courrier électronique.&nbsp;
 
2208
</p>
 
2209
<p>
 
2210
Notez, j'emploie exactement la même liste noire dans mon pare-feu.&nbsp;
 
2211
Un script shell y lit les adresses et lance les commandes de blocage appropriées.&nbsp;
 
2212
Mon fichier a environ 2000 entrées.&nbsp;
 
2213
C'est grand, mais maniable.&nbsp;
 
2214
Si la liste devient beaucoup plus grande, je peux recompiler le noyau avec l'option « large ip tables ».&nbsp;
 
2215
Cette option rend les contrôles plus efficaces quand il y a beaucoup de règles.&nbsp;
 
2216
Je suppose qu'elles sont triées.&nbsp;
 
2217
</p>
 
2218
 
 
2219
<h3 align="center"> <a name="agent"> Agent utilisateur </a> </h3>
 
2220
 
 
2221
Chaque fois que vous rapatriez une page Web de l'Internet, votre navigateur s'identifie au centre serveur.&nbsp;
 
2222
Ceci est fait automatiquement.&nbsp;
 
2223
Edbrowse s'identifie en tant que « edbrowse/2.2.9 », où le nombre après le slash indique la version en cours de edbrowse.&nbsp;
 
2224
<p>
 
2225
Tout cela est bel et bon, mais certains sites Web n'ont aucun respect pour edbrowse, ou lynx.&nbsp;
 
2226
Ils ne vous laissent pas entrer à moins que vous ressembliez à Internet Explorer ou à Netscape.&nbsp;
 
2227
Clickbank.com, un gestionnaire important de cartes bancaires, en est un exemple.&nbsp;
 
2228
</p>
 
2229
<p>
 
2230
Ainsi que faisons-nous ? Nous mentons !
 
2231
</p>
 
2232
<p>
 
2233
Vous pouvez indiquer différents agents dans votre fichier de .ebrc, et les activer avec la commande « ua » (agent utilisateur).&nbsp;
 
2234
Si les lignes suivantes sont présentes dans votre fichier « .&nbsp;
 
2235
ebrc », vous pouvez taper « ua1 » pour feindre être lynx, et « ua2 » pour feindre être Mozilla.&nbsp;
 
2236
Tapez « ua0 » pour restaurer l'identification standard d'edbrowse.&nbsp;
 
2237
Espérons qu'il n'y a pas trop de sites Web stupides, comme Clickbank, qui nous forcent à mentir.&nbsp;
 
2238
C'est stupide, et tout simplement injustifié.&nbsp;
 
2239
</p>
 
2240
<p>
 
2241
agent = Lynx/2.8.4rel.1 libwww-FM/2.14
 
2242
<br>
 
2243
agent = Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 5.5; Windows 98; Win 9x 4.90)
 
2244
</p>
 
2245
<p>
 
2246
Ce dispositif a été écrit avant Javascript, et n'est pas 100% compatible avec l'objet "navigator".&nbsp;
 
2247
Navigator.userAgent renvoie la chaîne correcte, selon l'agent choisi, mais d'autres aspects de l'objet navigateur ne changent pas avec l'agent, alors qu'ils devraient.&nbsp;
 
2248
</p>
 
2249
 
 
2250
<h3 align="center"> <a name="script"> Fonctions d'Edbrowse </a> </h3>
 
2251
 
 
2252
Vous pouvez grouper un ensemble de commandes d'edbrowse sous un nom, semblable à une macro.&nbsp;
 
2253
Si ce qui suit apparaît dans votre fichier de .ebrc, vous pouvez taper « &lt;ud » pour enlever les fins de lignes DOS dans un fichier.&nbsp;
 
2254
<p>
 
2255
function:ud {
 
2256
<br>
 
2257
&nbsp;&nbsp;,s/\r$//
 
2258
<br>
 
2259
}
 
2260
</p>
 
2261
<p>
 
2262
La nouvelle commande &lt; est supposée vous rappeler la redirection, c'est-à-dire lire des commandes dans un fichier de macros.&nbsp;
 
2263
Et une macro peut appeler d'autres macros, en employant la commande « < » dans le corps de la macro.&nbsp;
 
2264
Presque toutes les commandes d'edbrowse jouent le jeu.&nbsp;
 
2265
Une macro peut récupérer des pages Web de l'Internet, compléter des formulaires, soumettre des requêtes, et envoyer du courrier.&nbsp;
 
2266
</p>
 
2267
<p>
 
2268
Normalement, edbrowse continue de fonctionner, qu'une commande réussisse ou pas.&nbsp;
 
2269
Cependant, vous pouvez dire à une macro de s'arrêter en cas d'erreur en employant cette syntaxe :
 
2270
</p>
 
2271
<p>
 
2272
function+hw {
 
2273
<br>
 
2274
&nbsp;&nbsp;/bonjour/p
 
2275
<br>
 
2276
&nbsp;&nbsp;/monde/p
 
2277
<br>
 
2278
}
 
2279
</p>
 
2280
<p>
 
2281
Le signe plus après le mot « function » signifie que chaque commande de la fonction doit réussir.&nbsp;
 
2282
S'il n'y a aucune ligne contenant le mot bonjour, la fonction s'arrête.&nbsp;
 
2283
S'il y a une telle ligne, alors la fonction continue, et recherche une ligne contenant le mot monde.&nbsp;
 
2284
</p>
 
2285
<p>
 
2286
Excepté l'indentation, le format est fixe, et impitoyable.&nbsp;
 
2287
Vous ne pouvez pas, par exemple, mettre l'accolade d'ouverture sur sa propre ligne, comme suggéré par K&R.&nbsp;
 
2288
</p>
 
2289
<p>
 
2290
Ces fonctions, ou macros, peuvent accepter des paramètres.&nbsp;
 
2291
Rendons la fonction précédente un peu plus générale.&nbsp;.
 
2292
</p>
 
2293
<p>
 
2294
function+hw {
 
2295
<br>
 
2296
&nbsp;&nbsp;/~1/p
 
2297
<br>
 
2298
&nbsp;&nbsp;/~2/p
 
2299
<br>
 
2300
}
 
2301
</p>
 
2302
<p>
 
2303
Vous pouvez reproduire le comportement précédent en tapant &lt;hw bonjour monde.&nbsp;
 
2304
Ou vous pouvez rechercher différentes lignes en appelant &lt;hw salut ami.&nbsp;
 
2305
La dernière commande recherche une ligne contenant le mot salut et l'affiche, et si succès recherche une ligne contenant le mot ami et l'affiche.&nbsp;
 
2306
Établissons une fonction plus utile, un raccourci pour google.&nbsp;
 
2307
La variable « ~0 » représente la réunion de tous les arguments.&nbsp;
 
2308
Dans ce cas-ci « ~0 » représente les mots-clés passés à google, pour votre recherche.&nbsp;
 
2309
</p>
 
2310
<p>
 
2311
function+gg {
 
2312
<br>
 
2313
&nbsp;&nbsp;b www.google.com/search?q=~0&amp;hl=n&amp;btnG=Google+Search&amp;meta=
 
2314
<br>
 
2315
}
 
2316
</p>
 
2317
<p>
 
2318
Avec ceci vous tapez simplement `&lt;gg kangourou habitat'
 
2319
pour découvrir où les kangourous vivent.&nbsp;
 
2320
</p>
 
2321
<p>
 
2322
En conclusion, une fonction d'edbrowse peut prendre deux directions différentes, selon le succès ou l'échec de la commande précédente.&nbsp;
 
2323
Utilisez « if(*) » pour le succès, et « if(?) » pour l'échec.&nbsp;
 
2324
? est supposé vous rappeler le point d'interrogation affiché quand une commande d'edbrowse échoue.&nbsp;
 
2325
Ce qui suit recherche une ligne contenant le mot « salut », et s'il en trouve un, il avance à la prochaine ligne, et si cette ligne contient le mot « ami », il la supprime.&nbsp;
 
2326
</p>
 
2327
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">function+silly {
 
2328
 /salut/
 
2329
 if(*) {
 
2330
  +s/ami//
 
2331
  if(*) {
 
2332
   d
 
2333
  }
 
2334
 }
 
2335
}
 
2336
</font></pre>
 
2337
 
 
2338
<p>
 
2339
J'ai délibérément employé « function+ » au lieu de « function: » dans l'exemple précédent.&nbsp;
 
2340
Normalement, + fera avorter la fonction si une commande d'edbrowse échoue.&nbsp;
 
2341
Cependant, si le résultat de cette commande est employé dans un test, l'exécution de la fonction doit se poursuivre.&nbsp;
 
2342
C'est identique à l'option « -e » du shell, qui fait avorter un script, à moins que le résultat de la commande soit employé dans une structure si.&nbsp;
 
2343
</p>
 
2344
<p>
 
2345
D'autres structures de contrôle incluent « while(*) » while(?) until(*) et until(?).&nbsp;
 
2346
L'exemple qui suit efface les lignes du fichier, à partir du début, tant que ces lignes contiennent le mot salut ou ami.&nbsp;
 
2347
Il supprime ensuite toutes les lignes vides du début.&nbsp;
 
2348
</p>
 
2349
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">function+topclean {
 
2350
 until(?) {
 
2351
  1g/salut\|ami/d
 
2352
 }
 
2353
 until(?) {
 
2354
  1g/^$/d
 
2355
 }
 
2356
}
 
2357
</font></pre>
 
2358
 
 
2359
<p>
 
2360
Vous pouvez employer la boucle (100) {…} pour répéter un ensemble de commandes 100 fois.&nbsp;
 
2361
Je n'ai pas employé ce dispositif très souvent.&nbsp;
 
2362
</p>
 
2363
 
 
2364
<h3 align="center"> <a name="init"> Le script d'initialisation </a> </h3>
 
2365
 
 
2366
Le script appelé « init » est lancé au démarrage d'edbrowse.&nbsp;
 
2367
Il définit quelques comportements par défaut – par ex. la lecture de votre fichiers de signets, pour avoir vos « favoris » sous la main.&nbsp;
 
2368
Voici un exemple.&nbsp;
 
2369
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">function+init {
 
2370
# désactive le débogage, pour ne pas afficher les messages de ce script
 
2371
db0
 
2372
# supposent que des répertoires sont en lecture/écriture
 
2373
dw
 
2374
# pour les lignes affichées, mettre marqueurs de début et de fin 
 
2375
el
 
2376
# mettre les favoris dans la session 99 : on sera prêt à surfer.&nbsp;
 
2377
e99
 
2378
b $bookmarks
 
2379
# retour à la session 1, pour travailler
 
2380
e1
 
2381
# remet le niveau de débogage à 1 ou 2, valeurs raisonnables
 
2382
db1
 
2383
}
 
2384
</font></pre>
 
2385
 
 
2386
<p>
 
2387
C'est juste un exemple.&nbsp;
 
2388
Mettez quelque chose que vous aimez dans ce script, ou ignorez-le si le fonctionnement d'edbrowse vous satisfait ainsi.&nbsp;
 
2389
</p>
 
2390
 
 
2391
<h3 align="center"> <a name="ma"> Comptes de courrier </a> </h3>
 
2392
 
 
2393
Le prochain chapitre décrit edbrowse en tant que client de courrier électronique, aussi allons-nous employer le fichier de configuration pour définir vos comptes de courrier. Vous pouvez définir plusieurs comptes, si besoin.&nbsp;
 
2394
Ils sont implicitement numérotés, dans l'ordre d'apparition dans le fichier de configuration.&nbsp;
 
2395
Ainsi le premier compte de courrier devient #1, le second devient #2, et ainsi de suite.&nbsp;
 
2396
 
 
2397
<p>
 
2398
Nous avons vu les mots-clés définissant un compte de courrier.&nbsp;
 
2399
Enfermez-les dans {mail…}, comme suit :
 
2400
</p>
 
2401
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">mail {
 
2402
 default
 
2403
 inserver = pop3.some-domain.com
 
2404
 outserver = smtp.some-domain.com
 
2405
 login= eklhad
 
2406
 password = secret
 
2407
 from = Karl Dahlke
 
2408
 reply = karl.dahlke@some-domain.com
 
2409
}
 
2410
</font></pre>
 
2411
 
 
2412
<p>
 
2413
La directive « default » fait de ce compte le compte par défaut.&nbsp;
 
2414
Un et un seul compte doit être défini par défaut.&nbsp;
 
2415
Si vous n'indiquez pas un compte pour récupérer ou envoyer le courrier, le compte de défaut est employé.&nbsp;
 
2416
Attention : le serveur smtp par défaut est <em>toujours</em> utilisé pour envoyer le courrier, quelque que soit le compte spécifié.&nbsp;
 
2417
Si le compte #1 est le compte par défaut, et vous envoyez le courrier en utilisant le compte #3, l'adresse d'expéditeur et de réponse du compte #3 seront envoyées au destinataire, et s'il répond, sa réponse sera envoyée au compte #3 de courrier.&nbsp;
 
2418
Cependant, le serveur smtp de votre compte de défaut est toujours utilisé pour transmettre physiquement le message.&nbsp;
 
2419
Il y a des raisons techniques à cela, lesquelles sont hors de portée de ce document.&nbsp;
 
2420
Faites-moi confiance, c'est la chose à faire.&nbsp;
 
2421
</p>
 
2422
<p>
 
2423
Le filtrage du courrier, par l'expéditeur et/ou le sujet, est contrôlé par votre fichier de configuration.&nbsp;
 
2424
Ceci sera <a href="#filter">décrit plus tard</a>,
 
2425
en tant qu'élément du client « fetchmail ».&nbsp;
 
2426
</p>
 
2427
 
 
2428
<h3 align="center"> <a name="mt"> Descripteurs des types Mime </a> </h3>
 
2429
 
 
2430
Les types mime sont déterminés par l'extension dans le nom de fichier, ou dans certains cas par le protocole.&nbsp;
 
2431
Ils peuvent indiquer à edbrowse d'utiliser /usr/bin/play pour jouer fichier.wav ou fichier.voc, et /usr/bin/mpg123 pour jouer fichier.mp3, et ainsi de suite.&nbsp;
 
2432
Plutôt que de tout répéter ici, je vous suggère de jeter un oeil à la section mime{…} du fichier de configuration exemple fourni.&nbsp;
 
2433
Les utilisateurs de Linux pourront probablement copier cette section dans leur propre fichier de configuration.&nbsp;
 
2434
Elle fait généralement ce qu'il faut.&nbsp;
 
2435
Voici un exemple :
 
2436
 
 
2437
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">mime {
 
2438
type = audio/mp3
 
2439
desc = fichier audio dans le format mp3
 
2440
suffix = mp3
 
2441
program = mpg123 -q -
 
2442
}
 
2443
</font></pre>
 
2444
 
 
2445
<p>
 
2446
Si vous avez téléchargé un fichier de l'Internet terminé par « .mp3 », tapez « pb » pour jouer le contenu du tampon.&nbsp;
 
2447
Les données sont transférées au programme, dont les options lui indiquent de s'attendre à des données provenant de l'entrée standard.&nbsp;
 
2448
Si le programme mp3 fonctionne mieux à partir d'un fichier, ajoutez le caractère « % » pour transformer le tampon en fichier temporaire avec le suffixe approprié.&nbsp;
 
2449
</p>
 
2450
<p>
 
2451
program = mpg123 -q %
 
2452
</p>
 
2453
<p>
 
2454
La commande « pb » travaille sur le tampon.&nbsp;
 
2455
Par exemple, un descripteur mime pourrait ouvrir des archives compressées de type « zip ».&nbsp;
 
2456
</p>
 
2457
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">mime {
 
2458
type = data/zip
 
2459
desc = archive zip compressée
 
2460
suffix = zip
 
2461
# utilisez %, puisque le programme unzip ne peut lire des données qu'à partir d'un fichier
 
2462
program = unzip %
 
2463
}
 
2464
</font></pre>
 
2465
 
 
2466
<h3 align="center"> <a name="sampcfg"> Un exemple de fichier de configuration </a> </h3>
 
2467
 
 
2468
La meilleure documentation étant un exemple, je vous propose un fichier de configuration exemple avec de fausses données;
 
2469
 Il est bien commenté.&nbsp;
 
2470
Vous pouvez le télécharger <a href="sample_fr.ebrc">ici</a>.
 
2471
 
 
2472
<h3 align="center"> <a name="sm"> Envoyer le courrier </a> </h3>
 
2473
 
 
2474
Vous pouvez envoyer par mail le contenu de votre session d'édition courante à quelqu'un d'autre par l'intermédiaire de la commande « sm ».&nbsp;
 
2475
Vos comptes de courrier sont décrits dans votre <a href="#cfg">fichier de configuration</a>.
 
2476
 
 
2477
<p>
 
2478
Le contenu de votre fichier « .signature », dans votre répertoire local, est automatiquement ajouté en fin de courrier.&nbsp;
 
2479
C'est le comportement standard des clients de courrier Unix.&nbsp;
 
2480
</p>
 
2481
<p>
 
2482
Les destinataires, les pièces jointes, et le sujet doivent apparaître au début de votre fichier.&nbsp;
 
2483
La commande « sm » est compliquée, aussi regardez bien la syntaxe ci-dessous :
 
2484
</p>
 
2485
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">To: fred.flintstone@bedrock.us
 
2486
CC: barney.rubble@bedrock.us
 
2487
account: 1
 
2488
attach: hollyrock-brochure.pdf
 
2489
Subject: Vacances à Hollyrock
 
2490
Venez visiter Hollyrock.&nbsp;
 
2491
Brochure jointe.&nbsp;
 
2492
Sincèrement,
 
2493
Rock studios incorporated.
 
2494
</font></pre>
 
2495
 
 
2496
<p>
 
2497
La ligne « account » est facultative.&nbsp;
 
2498
Elle oblige edbrowse à utiliser le premier compte de courrier indiqué dans votre fichier de configuration « .ebrc ».&nbsp;
 
2499
Si vous omettez la ligne « account », edbrowse utilisera le compte par défaut, indiqué par « default » dans votre fichier « .ebrc ».&nbsp;
 
2500
</p>
 
2501
<p>
 
2502
Taper « sm5 » indique à edbrowse d'utiliser le compte 5 de votre fichier de configuration.&nbsp;
 
2503
Ceci annule la ligne « account » de votre fichier à envoyer, si elle existe.&nbsp;
 
2504
Il est souvent plus facile de taper « sm5 » que d'insérer « account: 5 ».&nbsp;
 
2505
Notez, « sm-5 » est identique à « sm5 », mais le fichier .signature n'est pas ajouté à votre envoi.&nbsp;
 
2506
Parfois vous voulez une fin différente sur votre mail, dans une situation particulière.&nbsp;
 
2507
</p>
 
2508
<p>
 
2509
Utilisez les lignes « attach: » pour les pièces jointes.&nbsp;
 
2510
Chaque ligne doit indiquer le nom de fichier à joindre, et ces lignes doivent précéder la ligne « Subject ».&nbsp;
 
2511
Si le nom de fichier attaché est simplement un nombre, c'est la session correspondante d'edbrowse qui sera attachée.&nbsp;
 
2512
Revenir à l'exemple ci-dessus, où nous essayons d'attacher la brochure pour Hollyrock.&nbsp;
 
2513
Une autre manière de faire est de commuter à la session 2 et d'y enregistrer le fichier pdf.&nbsp;
 
2514
C'est un fichier binaire, aucune importance.&nbsp;
 
2515
Ne pas essayer de l'afficher, mettez-le juste en session 2.&nbsp;
 
2516
Puis commutez de nouveau à la session 1 et employer la ligne « attach:2 ».&nbsp;
 
2517
</p>
 
2518
<p>
 
2519
Si vous employez « attach:2 », au lieu de « attach:hollyrock-brochure.pdf », le destinataire Fred notera une différence.&nbsp;
 
2520
La pièce jointe n'a pas de nom.&nbsp;
 
2521
S'il veut sauvegarder la pièce jointe, il devra donner un nom de fichier lui-même.&nbsp;
 
2522
A part cela, le courrier est identique.&nbsp;
 
2523
</p>
 
2524
<p>
 
2525
La directive « alt: » est presque identique à la directive « attach: ».&nbsp;
 
2526
En employant « alt: » , la pièce jointe n'est pas transférée dans un fichier à part.&nbsp;
 
2527
Au lieu de cela, c'est une représentation alternative du même mail.&nbsp;
 
2528
Le client de courrier du destinataire essaiera d'employer l'affichage alternatif si possible.&nbsp;
 
2529
C'est utilisé pour envoyer un email contenant du multimédia, avec des hyperliens, des images etc.&nbsp;
 
2530
Le mail primaire est en texte plat, mais la pièce jointe « alternative » est en HTML ou en texte formaté.&nbsp;
 
2531
À moins que quelque chose n'aille de travers, le destinataire verra la présentation alternative, avec les images et les hyperliens.&nbsp;
 
2532
</p>
 
2533
<p>
 
2534
Comme les pièces jointes, la ligne « alt: » se rapporte à un fichier ou à une session d'edbrowse.&nbsp;
 
2535
</p>
 
2536
<p>
 
2537
Comme vous l'avez deviné, les lignes « to: » définissent les destinataires.&nbsp;
 
2538
Veuillez ne pas indiquer plus que quelques destinataires.&nbsp;
 
2539
Quelques serveurs, mon serveur mail inclus, limitent à 100 le nombre de destinataires.&nbsp;
 
2540
Si vous dépassez ce nombre, les destinataires restants n'obtiennent simplement pas leur courrier.&nbsp;
 
2541
De préférence, limiter votre « to: » lignes à une douzaine de lignes.&nbsp;
 
2542
</p>
 
2543
<p>
 
2544
Souvenez-vous que « CC » signifie copie carbone.&nbsp;
 
2545
Ceci indique au destinataire, ici Barney Rubble, qu'il reçoit une copie du mail pour information ; il n'a pas besoin de répondre.&nbsp;
 
2546
Employer BCC pour la copie carbone cachée, de sorte que chaque destinataire ne voie pas les autres adresses mail.&nbsp;
 
2547
</p>
 
2548
<p>
 
2549
En indiquant des destinataires, vous pouvez employer des surnoms au lieu des adresses mail complètes.&nbsp;
 
2550
Les surnoms sont vérifiés dans votre carnet d'adresses, un fichier texte référencé dans votre fichier de configuration « .ebrc ».&nbsp;
 
2551
 Si votre carnet d'adresses contient la ligne :
 
2552
</p>
 
2553
<p>
 
2554
fred : fred.flintstone@bedrock.us : 15 rue des tanneurs : 05555382710
 
2555
</p>
 
2556
<p>
 
2557
alors vous pouvez simplement écrire « to: fred » en tête de votre fichier.&nbsp;
 
2558
Seuls les deux premiers champs du carnet d'adresses sont significatifs en ce qui concerne edbrowse.&nbsp;
 
2559
D'autres champs peuvent contenir des numéros de fax, de téléphone/ l'adresse postale, etc.&nbsp;
 
2560
</p>
 
2561
<p>
 
2562
Noter que « Reply to fred » est une syntaxe alternative pour «to: fred ».&nbsp;
 
2563
</p>
 
2564
<p>
 
2565
Quelques pages Web incluent des liens « sendmail ».&nbsp;
 
2566
Elles ressemblent à d'autres hyperliens, mais elles envoient le mail à la personne appropriée.&nbsp;
 
2567
</p>
 
2568
<p>
 
2569
Si vous activez un lien « sendmail », vous serez placés en nouvelle session d'édition avec les lignes « to » et de « subject » pré-remplies.&nbsp;
 
2570
Si l'URL n'indiquait pas de sujet, le sujet est simplement «Hello».&nbsp;
 
2571
Vous voudrez probablement le remplacer par autre chose.&nbsp;
 
2572
Tapez votre message puis « sm » pour l'envoyer.&nbsp;
 
2573
Puis tapez « ^ » pour retourner à la page Web que vous consultiez.&nbsp;
 
2574
Noter que le corps de votre mail peut également être pré-rempli avec du texte, aussi vérifiez avant d'écrire et d'envoyer.&nbsp;
 
2575
</p>
 
2576
<p>
 
2577
Vous pouvez inclure des pièces jointes avec la directive « attach:  » en tête du fichier, supposant que le destinataire peut récupérer ces pièces jointes.&nbsp;
 
2578
C'est utile quand le lien sendmail demande un {rapport de bogue} - vous pouvez attacher un programme et/ou ce qu'il a produit.&nbsp;
 
2579
C'est assez rare.&nbsp;
 
2580
La plupart des liens de sendmail n'attendent que quelques commentaires ou réactions, et rien d'autre.&nbsp;
 
2581
</p>
 
2582
<p>
 
2583
Quelques formulaires de Web sont envoyés par mail, plutôt que par HTTP direct.&nbsp;
 
2584
Edbrowse les manipule correctement.&nbsp;
 
2585
Il montre l'adresse mail de destination, envoie le courrier par smtp, et vous prévient qu'il attend une réponse.&nbsp;
 
2586
Cette réponse pourrait être une réponse par mail, ou même un appel téléphonique si vous avez fourni votre numéro de téléphone dans le formulaire.&nbsp;
 
2587
Mais rappelez-vous, ce n'est immédiat. Vous êtes toujours sur la même page Web, immobile à regarder le bouton d'envoi.&nbsp;
 
2588
Ne poussez plus le bouton ! Le courrier a été envoyé, et vous entendrez parler de la compagnie dans les jours à venir.&nbsp;
 
2589
</p>
 
2590
<h3 align="center"> <a name="smc"> Client d'envoi de courrier </a> </h3>
 
2591
 
 
2592
Comme décrit précédemment, edbrowse incorpore les fonctionnalités d'un client de courrier.&nbsp;
 
2593
En plus de la commande interactive « sm », vous pouvez envoyer le courrier par lots, à partir de la ligne de commande.&nbsp;
 
2594
Si Fred et Barney sont dans votre carnet d'adresses, et vous voulez leur envoyer le courrier à partir de la ligne de commande, avec une pièce jointe, en utilisant votre compte primaire de courrier, faites ceci.&nbsp;
 
2595
<p>
 
2596
e -m1 fred ^barney hollyrock-notice +hollyrock-brochure.pdf
 
2597
</p>
 
2598
<p>
 
2599
Le ^ précédent « barney » indique qu'il est un destinataire cc.&nbsp;
 
2600
Utilisez « ?barney » pour BCC.&nbsp;
 
2601
</p>
 
2602
<p>
 
2603
On assume que des fichiers suivis du signe « + » sont des pièces jointes.&nbsp;
 
2604
S'ils sont binaires, ils seront encodés correctement, selon leur type mime.&nbsp;
 
2605
Un signe « - » indique un format alternatif, comme ceci :
 
2606
</p>
 
2607
<p>
 
2608
e -m1 fred ^barney hollyrock-notice -hollyrock-graphical.html
 
2609
</p>
 
2610
<p>
 
2611
Souvenez-vous, vous pouvez indiquer plusieurs comptes de courrier dans votre fichier « .ebrc ».&nbsp;
 
2612
Le premier compte est indiqué par l'index 1, comme ci-dessus dans « -m1 », et ainsi de suite.&nbsp;
 
2613
Vous pouvez vous faciliter la vie beaucoup avec quelques alias dans votre fichier « .bashrc ».&nbsp;
 
2614
</p>
 
2615
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3"># mon courrier, compte à la maison
 
2616
alias moi=" e -m1 "
 
2617
# le compte de mon épouse.&nbsp;
 
2618
alias elle=" e -m2 "
 
2619
# mon compte de travail.&nbsp;
 
2620
alias travail= " e -m3 "
 
2621
# le terme « mail » est obsolète
 
2622
mail = " utilisez moi, elle, ou travail 
 
2623
</font></pre>
 
2624
 
 
2625
<h3 align="center"> <a name="fmc"> Client de récupération de courrier </a> </h3>
 
2626
 
 
2627
Si edbrowse est lancé avec l'option « -m1 », et pas autres arguments, il devient client interactif de courrier, recherchant le courrier de votre premier compte pop3.&nbsp;
 
2628
D'abord il vous indique combien de messages vous avez reçu.&nbsp;
 
2629
S'il n'y a aucun message il n'indique « Pas de message », et sort.&nbsp;
 
2630
S'il y a des messages, il les récupère un par un.&nbsp;
 
2631
Pour chaque message, il montre l'en-tête (sujet et l'expéditeur) et la première page du texte, et puis affiche un message de sollicitation.&nbsp;
 
2632
Le message « ? » signifie que le message est complet -- le message « * » qu'il reste du texte à lire.&nbsp;
 
2633
Vous répondez en tapant une touche.&nbsp;
 
2634
Les touches ont la signification suivante :
 
2635
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">?         résumé des commandes principales
 
2636
q       quitte le programme
 
2637
x       quitte le programme, le courrier effacé n'est pas physiquement supprimé
 
2638
espace  affiche plus de texte
 
2639
n       lire le prochain message
 
2640
d       efface ce message
 
2641
i       montre les numéros IP, puis supprime ce message
 
2642
j       balance ce message à la poubelle, et tous les messages avec le même sujet, pendant 10 jours
 
2643
J       balance ce message à la poubelle, et tous les messages avec le même sujet, pendant 1 an
 
2644
w       sauvegarde ce message dans un fichier, puis le supprime
 
2645
k       sauvegarde ce message dans un fichier, mais ne le supprime pas
 
2646
u       sauvegarde ce message non formaté dans un fichier et le supprime
 
2647
</font></pre>
 
2648
 
 
2649
<p>
 
2650
Les trois dernières commandes, k w et u, exigent un nom de fichier, qu'il faut donner.&nbsp;
 
2651
Le nom de fichier réservé « x » est /dev/null, c'est-à-dire que le courrier est jeté.&nbsp;
 
2652
Vous pouvez jeter le courrier dans « x » mais sauvegarder les pièces jointes.&nbsp;
 
2653
Si le fichier ne s'appelle pas « x », et si le programme ne peut pas sauvegarder sous le nom de fichier indiqué, il demande un nouveau nom de fichier.&nbsp;
 
2654
Noter que X majuscule fera la même chose.&nbsp;
 
2655
</p>
 
2656
<p>
 
2657
La commande de mise à la poubelle ajoute une règle de filtre à votre fichier de configuration, qui balancera à la poubelle tous les messages ayant le même « subject ».&nbsp;
 
2658
C'est utile quand vous ne voulez pas lire un fil de discussion dans une liste de diffusion.&nbsp;
 
2659
Employez la commande « j » de mise à la poubelle pendant dix jours.&nbsp;
 
2660
La commande « J » majuscule de mise à la poubelle pendant une année est typiquement employés pour des sujets de spam, tels que « médicaments bon marché ».&nbsp;
 
2661
</p>
 
2662
<p>
 
2663
Utilisez la commande « I » quand le courrier est d'évidence un spam porno.&nbsp;
 
2664
Vous verrez les adresses IP, que vous pourrez ajouter à votre liste noire.&nbsp;
 
2665
Ceci n'est pas fait automatiquement, parce que je crois en une certaine quantité de contrôle manuel du processus.&nbsp;
 
2666
Par exemple, si vous, en tant que être humain, notez que vous avez bloqué 7 adresses commençant par 10.16.29, vous pouvez vouloir vous débarrasser de ces 7 règles et les remplacer par la règle unique 10.16.29.0/24.&nbsp;
 
2667
Il y a un léger risque à le faire, puisqu'une adresse valide pourrait être nichée parmi tous ces sites spammeurs.&nbsp;
 
2668
Mais c'est peu probable.&nbsp;
 
2669
En fait, dans un excès de défiance, j'exclus parfois un bloc entier à deux octets.&nbsp;
 
2670
C'est 65536 sites Web qui sont verrouillés hors de mon ordinateur, pour le mail ou la navigation.&nbsp;
 
2671
Un peu excessif peut-être, mais je déteste vraiment toute cette saloperie de spam et de logiciels espions !
 
2672
</p>
 
2673
<p>
 
2674
Si une de ces 65536 adresses s'avère être valide, employer un point d'exclamation pour inverser le sens, comme ceci.&nbsp;
 
2675
</p>
 
2676
<p>
 
2677
10.5.33.177!
 
2678
<br>
 
2679
10.5.0.0/16
 
2680
</p>
 
2681
<p>
 
2682
Consulter les numéros IP en temps réel peut ralentir le processus de récupération de courrier.&nbsp;
 
2683
Vous pouvez neutraliser tout le processus, ou commentant la ligne « ipblack= » dans votre fichier de configuration.&nbsp;
 
2684
</p>
 
2685
<p>
 
2686
Le filtrage IP ne fonctionne que pour les hyperliens.&nbsp;
 
2687
Si un mail contient un formulaire de saisie en ligne qui renvoie à un site interdit, je ne le détecte pas.&nbsp;
 
2688
Il le faudrait pourtant - car ce sont les mails les plus dangereux.&nbsp;
 
2689
Ils se font passer pour votre banque, et envoient ensuite vos numéros de compte à un voleur en Russie.&nbsp;
 
2690
Alors oui, cette forme de blocage d'IP, est sur ma liste de choses amusantes à faire.&nbsp;
 
2691
</p>
 
2692
<p>
 
2693
Comme le filtrage de spams par mots-clés, le blocage d'IP n'est pas une panacée.&nbsp;
 
2694
Par exemple, le plus stupide des spammeurs peut lancer une redirection HTTP à aucun coût.&nbsp;
 
2695
Soudainement le domaine dans le mail ne reflète pas la destination réelle.&nbsp;
 
2696
Je pourrais ajouter au logiciel la récupération du code HTML de la page et déterminer ainsi s'il y a redirection, mais cela ralentirait vraiment le processus interactif de courrier.&nbsp;
 
2697
Par ailleurs, un spammeur peut employer Javascript pour construire l'URL de destination à la volée, et comme vous le savez, il n'y a aucune manière de prévoir les actions d'un programme Javascript et de prédéterminer l'URL de destination.&nbsp;
 
2698
Et ainsi, la course aux armements continue, et comme dans le monde réel, les attaquants auront toujours le dessus.&nbsp;
 
2699
</p>
 
2700
 
 
2701
<h3 align="center"> <a name="mailfmt"> Courrier formaté </a> </h3>
 
2702
 
 
2703
Par défaut, le courrier entrant est formaté pour la lisibilité.&nbsp;
 
2704
Si vous voulez sauvarder une copie du courrier, exactement comme il a été reçu (non formaté), tapez « u » au message de sollicitation interactif.&nbsp;
 
2705
Si vous ne voulez pas de formatage du tout, employer l'option « -u » à l'appel du programme sur la ligne de commande, comme dans « e -um1 ».&nbsp;
 
2706
C'est parfois nécessaire, si un bogue dans ma routine de formatage fait planter edbrowse.&nbsp;
 
2707
Vous pourrez toujours récupérer votre courrier, (et m'envoyer une copie afin que je puisse corriger le bogue), donc employez l'option « -u » pour annuler le formatage.&nbsp;
 
2708
 
 
2709
<p>
 
2710
Quand un mail HTML est affiché, Javascript est désactivé.&nbsp;
 
2711
Ainsi le courrier apparaît plus vite, et le client de courrier risque moins de se planter en raison d'un bogue dans la machinerie Javascript.&nbsp;
 
2712
On ne perd pas grand-chose ici, parce que vous ne pourriez pas activer les liens ou compléter les formulaires, de toute façon.&nbsp;
 
2713
Si vous voulez « interagir » avec ce mail, vous devez le sauvegarder non formaté dans un fichier, finir votre session mail, éditer ce fichier, et taper « b » pour naviguer dedans.&nbsp;
 
2714
A ce moment l'affichage HTML sera actif, comme si vous regardiez une page Web sur un site internet.&nbsp;
 
2715
</p>
 
2716
<p>
 
2717
Tout ceci n'est pas sans raison.&nbsp;
 
2718
Quand vous lancez edbrowse en tant que client de récupération de courrier, il y a un délai, imposé par votre serveur pop3.&nbsp;
 
2719
Vous avez environ 20 secondes pour décider du destin de chaque message.&nbsp;
 
2720
Le supprimer, le sauter, le sauvegarder dans un fichier, etc.&nbsp;
 
2721
Si vous hésitez trop longtemps, le serveur mail raccroche et il faut recommencer.&nbsp;
 
2722
Ce n'est pas le moment d'interagir avec votre message ; ce n'est pas le moment de compléter des formulaires ou de suivre des hyperliens à d'autres sites Web.&nbsp;
 
2723
Si vous êtes intéressé, sauvegardez le message dans un fichier et passez au suivant.&nbsp;
 
2724
 
 
2725
</p><p>
 
2726
Cette question ne tracasse pas votre ami voyant, utilisant Outlook Express, parce que chaque message est sauvegardé dans un fichier automatiquement.&nbsp;
 
2727
Quand il parcourt son courrier, il regarde en fait des fichiers transférés sur son ordinateur.&nbsp;
 
2728
Il n'est pas au milieu d'une session pop3, et il n'y a aucun délai.&nbsp;
 
2729
C'est peut être une meilleure approche ; Je ne sais pas.&nbsp;
 
2730
Un jour prochain, il est possible que j'ajoute un dispositif pour récupérer tous vos messages et les sauvegarder dans votre répertoire de courrier.&nbsp;
 
2731
Vous pourriez alors employer edbrowse en mode répertoire pour aller de fichier en fichier.&nbsp;
 
2732
Personnellement, j'obtiens beaucoup de petits mail idiots, et des spam aussi, je préfère supprimer la majorité de mes messages en temps réel, et sauvegarder les quelques uns qui m'intéressent.&nbsp;
 
2733
D'autres options de filtrage peuvent simplifier ce processus.&nbsp;
 
2734
Par exemple, le courrier de mon amie Dorothy sera toujours sauvegardé dans un endroit particulier, parce que je veux toujours le lire à tête reposée.&nbsp;
 
2735
Ceci est décrit dans la prochaine section.&nbsp;
 
2736
</p>
 
2737
 
 
2738
<h3 align="center"> <a name="filter"> Filtrage de courrier </a> </h3>
 
2739
 
 
2740
Votre fichier de configuration supporte un filtrage modeste de courrier.&nbsp;
 
2741
Vous pouvez réorienter le courrier entrant basé sur l'expéditeur, le récepteur, ou le sujet.&nbsp;
 
2742
Ces paramètres sont établis dans votre fichier de configuration.&nbsp;
 
2743
Une règle de filtrage de courrier a la forme :
 
2744
<p>
 
2745
chaîne de comparaison &gt; fichier de destination
 
2746
</p>
 
2747
<p>
 
2748
En fait &gt; est quelque peu trompeur.&nbsp;
 
2749
Si le fichier existe, le mail est ajouté à la fin; le fichier n'est pas tronqué.&nbsp;
 
2750
Il aurait peut-être fallu employer &gt;&gt;,
 
2751
mais je ne veux pas m'agacer avec ce signe supérieur supplémentaire.&nbsp;
 
2752
 
 
2753
</p><p>
 
2754
Le fichier de destination est interprété relativement au répertoire de courrier, défini dans votre fichier de configuration.&nbsp;
 
2755
Naturellement vous pouvez définir un chemin absolu si vous le souhaitez.&nbsp;
 
2756
</p>
 
2757
<p>
 
2758
Une règle de filtrage de courrier s'active toujours dans le contexte d'un bloc de filtrage.&nbsp;
 
2759
Par exemple, si vous souhaitez réorienter le courrier de certaines personnes, faites ceci :
 
2760
</p>
 
2761
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">fromfilter {
 
2762
fred flintstone &gt; fredmail
 
2763
fred.flintstone@bedrock.us &gt; fredmail
 
2764
jerk@hotmail.com &gt; x
 
2765
word@m-w.com &gt; -wod
 
2766
}
 
2767
</font></pre>
 
2768
 
 
2769
<p>
 
2770
Vous pouvez indiquer le nom de l'expéditeur, ou son adresse mail.&nbsp;
 
2771
Ce n'est pas une mauvaise idée de faire les deux, au cas où il enverrait le courrier d'un autre compte etc.&nbsp;
 
2772
</p>
 
2773
<p>
 
2774
Noter que je n'ai pas mis Fred Flintstone en majuscules.&nbsp;
 
2775
Les comparaisons sont insensibles à la casse.&nbsp;
 
2776
</p>
 
2777
<p>
 
2778
Le nom de fichier « x » est spécial ; il met le courrier à la poubelle.&nbsp;
 
2779
Utilisez-le pour supprimer le courrier des personnes qui vous harcèlent constamment, ou envoient des spams.&nbsp;
 
2780
</p>
 
2781
<p>
 
2782
La dernière ligne envoie le courrier à « -wod ».&nbsp;
 
2783
L'en-tête « - » est spéciale ; elle signifie que le courrier va être sauvegardé dans le fichier « wod » non formaté.&nbsp;
 
2784
Précisément, c'est le mot du jour de Merriam Webster.&nbsp;
 
2785
Je le sauvegarde non formaté, ainsi je peux le parcourir et cliquer sur {audio} pour entendre le mot.&nbsp;
 
2786
Si un mail contient des hyperliens, sauvegardez-le non formaté, ainsi vous pourrez le consulter plus tard.&nbsp;
 
2787
</p>
 
2788
<p>
 
2789
Vous pouvez également filtrer le courrier sur le champ « to: ».&nbsp;
 
2790
C'est utile si vous avez plusieurs comptes, ou des alias qui redirigent le courrier sur votre compte primaire.&nbsp;
 
2791
Voici un bloc témoin :
 
2792
</p>
 
2793
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">tofilter {
 
2794
support@my-side-business.com > appui
 
2795
sales@my-side-business.com > ventes
 
2796
@my-side-business.com > affaires
 
2797
me@my-regular-dayjob.com > travail
 
2798
}
 
2799
</font></pre>
 
2800
 
 
2801
<p>
 
2802
La troisième entrée est une adresse de capture, sauvegardant n'importe quel courrier envoyé à ce domaine.&nbsp;
 
2803
Puisque les règles sont appliquées dans l'ordre, des demandes d'appui sont stockées dans un fichier appelé « appui », les ventes sont stockées dans un fichier appelé « ventes », et tous les autres mails envoyés au travails seront stockés dans « affaires ».&nbsp;
 
2804
</p>
 
2805
<p>
 
2806
Vous pouvez également employer des adresses de capture dans le bloc « fromfilter ».&nbsp;
 
2807
Quelque chose de ce domaine va ici, etc.&nbsp;
 
2808
</p>
 
2809
<p>
 
2810
Vous pouvez filtrer sur le sujet, en utilisant le bloc « subjfilter{…} ».&nbsp;
 
2811
Ceci peut stopper un virus.&nbsp;
 
2812
Si un virus utilise un sujet du genre de « viens m'embrasser », envoyez « viens m'embrasser » à x, et il a disparu.&nbsp;
 
2813
</p>
 
2814
<p>
 
2815
Vous pouvez également employer ce dispositif pour bloquer les avertissements de fournisseurs d'accès internet, se plaignant que vous leur avez envoyé des mails infectés par des virus.&nbsp;
 
2816
Vous non, naturellement, parce que vous êtes linux.&nbsp;
 
2817
Vous êtes immunisé ! Votre adresse de réponse a été récupérée, et vous recevez donc l'avertissement de virus, mais vous n'en avez vraiment rien à faire.&nbsp;
 
2818
Les lignes comme celle-ci peuvent éliminer ces faux avertissements.&nbsp;
 
2819
</p>
 
2820
<p>
 
2821
subjfilter {
 
2822
<br>
 
2823
Viens m'embrasser &gt; x
 
2824
<br>
 
2825
Net Integrator Virus Alert &gt; x
 
2826
<br>
 
2827
}
 
2828
</p>
 
2829
<p>
 
2830
Pour finir, l'adresse de réponse est recherchée dans votre carnet d'adresses.&nbsp;
 
2831
Si elle est trouvée, le courrier est archivé dans un fichier dont le nom est l'alias de l'adresse.&nbsp;
 
2832
Considérons une ligne de votre carnet d'adresses qui pourrait ressembler à ceci : « fred : Fred.Flintstone@SomeDomain.com ».&nbsp;
 
2833
Quand vous recevez un mail de cette adresse, elle est sauvegardée dans le fichier fred.&nbsp;
 
2834
Ainsi vous n'avez pas besoin d'écrire des entrées superflues dans le filtre.&nbsp;
 
2835
Il n'y a aucun besoin d'inclure Fred.Flintstone@SomeDomain.com &gt; fred.&nbsp;
 
2836
</p>
 
2837
<p>
 
2838
Si vous voulez sauver le courrier de Fred non formaté, placer un signe moins, c'est-à-dire « -fred », dans votre carnet d'adresses.&nbsp;
 
2839
C'est la même convention que celle du filtre « from: ».&nbsp;
 
2840
Si vous ne voulez pas que le courrier de Fred soit réorienté, mais que vous voulez toujours employer le surnom fred à l'envoi de courrier, placez un point d'exclamation au début, c'est-à-dire !fred.
 
2841
</p>
 
2842
<p>
 
2843
Notez que le filtrage de courrier se produit avant la détection de spams.&nbsp;
 
2844
Ainsi le courrier de votre ami, ou professionnel, sera toujours archivé dans un fichier, même s'il référence un site Web interdit.&nbsp;
 
2845
</p>
 
2846
<p>
 
2847
Si un mail est redirigé sur un fichier, et qu'il possède des pièces jointes, edbrowse demandera que faire avec ces pièces jointes, comme si vous aviez employé la commande « w » pour sauvegarder le courrier.&nbsp;
 
2848
Si votre ami vous a envoyé un programme (en pièce jointe) qu'il veut que vous regardiez, tapez simplement la touche entrée pour la sauvegarder sous le nom de fichier par défaut.&nbsp;
 
2849
Si le courrier de votre ami a un certain genre de logo, ou un fond d'image, qui ne vous intéresse pas, tapez « x » et le mail disparaîtra.&nbsp;
 
2850
Si l'image a un suffixe reconnaissable, tel que GIF, je le jette automatiquement.&nbsp;
 
2851
Si vous voulez vraiment ces images, vous devez sauvegarder le mail non formaté, et le consulter plus tard.&nbsp;
 
2852
</p>
 
2853
<p>
 
2854
A la consultation d'un mail dans l'éditeur, edbrowse vous permet
 
2855
de récupérer toutes les pièces jointes, que ce soit des images
 
2856
ou non. Vous pouvez ignorer une pièce jointe particulière en tapant x, et toutes les pièces jointes en tapant X majuscule.
 
2857
</p>
 
2858
<p>
 
2859
Employez l'option « -p » pour désactiver les filtres, comme dans « e -pm1 ».&nbsp;
 
2860
Ceci désactive aussi la détection de spams.&nbsp;
 
2861
Je l'ai implémenté en regardant le courrier d'autres personnes, tel celui de mon épouse.&nbsp;
 
2862
Je ne veux pas que son courrier parte n'importe où parce qu'il correspond à l'une des règles de mon filtre.&nbsp;
 
2863
</p>
 
2864
 
 
2865
<h3 align=center> <a name="reply"> Réponse au courrier </a> </h3>
 
2866
 
 
2867
La commande "re" prépare un courriel pour la réponse. La ligne "Reply to"  (Répondre à) qui doit exister est déplacée vers le haut. Celle-ci contient l'adresse e-mail à laquelle vous allez répondre, et elle est créée lorsque vous consultez votre e-mail. Si cette ligne n'est pas présente, la commande "réponse" échouera.
 
2868
 
 
2869
<p>La ligne "Subject:" (sujet) doit également être présents. Elle aussi aussi est créée lorsque le courrier est formaté (consulté). Après que la commande "re" ait été tapée, le sujet peut être déplacé en bas de page, pour faire de la place à d'autres en-têtes de courriel, comme suit.</p>
 
2870
<p>Si ce message vient d'être lu, et si des données non formatés existent encore dans l'actuelle session edbrowse, re va chercher le numero d'identification du message d'origine. Celui-ci devrait être mentionné dans la réponse. La ligne pourrait ressembler à ceci.</p>
 
2871
<p>
 
2872
Reply to somebody@foo.bar.com <br>
 
2873
references: <4387A55E6AF43C4F9830C74EFECE9132022D0638@foo-bar.net><br>
 
2874
Subject: qu'est-ce qu'il y a ?
 
2875
</p>
 
2876
<p>Vous n'aurez pas à corriger, modifier ou supprimer la ligne référence. Laissez-là telle quelle. Si vous participez à une liste de discussion, cette ligne est importante. Elle indique au serveur que votre réponse est effectivement une réponse, et qu'elle devrait être liée au message référencé. En utilisant cette information, le serveur entretient les fils de discussion. Si vous supprimez cette ligne avant d'envoyer votre réponse, vous allez créer un nouveau fil de discussion, et ce qui ne fera que désorienter et perturber les autres participants. Alors - si vous devez répondre à un message sur une liste de discussion, prenez le temps de le sauver non formaté, le consulter, puis y répondre. Laissez la ligne Références, éditez le corps du message, ajoutez vos commentaires, et envoyez.</p>
 
2877
<p>Parfois, la ligne références aura deux identifiants séparés par un espace. Le premier est le début du fil de discussion, le message qui a débuté ce sujet, et le second est le commentaire auquel vous répondez directement. Encore une fois, cela contribue à l'organisation des messages par les serveurs de listes de discussion.</p>
 
2878
<p>La commande "rea" signifie répondre à tous, et utilise de la même façon les en-têtes du courriel original. Tous les destinataires s'affichent en haut de votre fichier. Certains seront indiquées par cc, s'ils étaient en copie carbone. Vous pouvez supprimer un de ces destinataires avant d'envoyer votre réponse. Bien sûr, vous ne voudrez probablement pas supprimer la première ligne, car c'est la réponse au premier expéditeur.</p>
 
2879
<p>Notez que la commande "re" sort du mode navigation, et transforme le fichier en un fichier texte simple. Ce qui permet l'édition de texte, de rédiger votre réponse dans le corps du message. Si vous voulez recommencer à partir de zéro, vous ne pouvez pas juste quitter le mode navigation, parce que vous n'êtes pas en mode navigation. Vous devez ré-éditer le message de courrier sauvegardé, le consulter en mode navigation, et y répondre.</p>
 
2880
<p>Comme tout le reste dans edbrowse, vous  vous habituerez à utiliser ce qui précède une fois que vous aurez commencé.</p>
 
2881
 
 
2882
<h3 align="center"> <a name="sqlb"> Compiler Edbrowse avec accès aux bases de données </a> </h3>
 
2883
 
 
2884
Si vous tapez simplement « make », vous obtenez edbrowse, sans interface base de données.&nbsp;
 
2885
Deux autres cibles de compilation permettent l'accès aux bases de données.&nbsp;
 
2886
Lancer «make edbrowseodbc » ou « make edbrowseinf ».&nbsp;
 
2887
Le premier utilise odbc pour accéder à toute base de données SQL, et le deuxième utilise l'interface d'Informix.&nbsp;
 
2888
Si vous voulez tester l'interface odbc, ou écrire une nouvelle interface, par exemple pour Oracle ou mysql, je vous serai éternellement reconnaissant.&nbsp;
 
2889
Vous devrez mettre en application l'interface décrite dans « dbapi.h », en utilisant la trousse à outils de développement de base de données de C fournie par le vendeur.&nbsp;
 
2890
La manière la plus facile de procéder est copier un des deux fichiers qui est déjà là, dbinfx.ec ou dbodbc.c, et de faire des changements selon les besoins.&nbsp;
 
2891
 
 
2892
<h3 align="center"> <a name="rtb"> Lire les tables </a> </h3>
 
2893
 
 
2894
Quand un nom de fichier est d'un certain format, avec http:// en tête, il est considéré être une URL.&nbsp;
 
2895
Edbrowse ne cherche pas le fichier sur votre ordinateur ; il sort sur l'Internet.&nbsp;
 
2896
De même, quand le nom de fichier a un certain format, on suppose que c'est une table ou une vue dans la base de données.&nbsp;
 
2897
Si vous avez une table appelée clients, vous l'appelez avec une parenthèse droite.&nbsp;
 
2898
 
 
2899
<p>
 
2900
e clients]<br>
 
2901
Ceci permet de récupérer la table entière, ou des parties, un enregistrement par ligne, avec des champs délimités par des pipes (caractère « | »).&nbsp;
 
2902
Si le résultat ressemble à un groupe de nombres et de pipes, et que vous avez oublié la structure de la table, tapez « sc » (show colums).&nbsp;
 
2903
L'affichage pourrait ressembler à ceci:
 
2904
</p>
 
2905
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">Table clients 536281 rows
 
2906
1 *numero int
 
2907
2 prenom string
 
2908
3 nom string
 
2909
4 date_de_naissance date
 
2910
5 sexe char
 
2911
6 email string
 
2912
7 image blob
 
2913
</font></pre>
 
2914
 
 
2915
<p>
 
2916
La première colonne est un numéro unique qui indique ce client particulier.&nbsp;
 
2917
Après tout, deux clients pourraient avoir les mêmes prénom, nom, et date de naissance.&nbsp;
 
2918
Les numéros sont toujours une bonne idée, et ils constituent habituellement la clef primaire.&nbsp;
 
2919
Ceci est indiqué par le caractère « * », juste avant le nom de colonne.&nbsp;
 
2920
Si edbrowse modifie ou supprime un enregistrement, la clef primaire est employée.&nbsp;
 
2921
Je suppose que, à tout moment, la clef détermine un enregistrement unique dans la base de données, et que chaque enregistrement apparaît au plus une seule fois en session d'édition.&nbsp;
 
2922
</p>
 
2923
<p>
 
2924
Noter que edbrowse peut supporter une clef primaire sur deux colonnes, telles qu'un numéro de série et un modificateur.&nbsp;
 
2925
J'ai quelques tables au travail qui fonctionnent comme ceci.&nbsp;
 
2926
</p>
 
2927
<p>
 
2928
La syntaxe des tables est davantage qu'un nom et une parenthèse droite.&nbsp;
 
2929
Vous pouvez faire suivre la parenthèse droite avec la clause « where ».&nbsp;
 
2930
C'est important si vous ne voulez pas afficher la table entière, surtout s'il y a des millions d'enregistrements.&nbsp;
 
2931
Voici quelques commandes de table et leurs significations.&nbsp;
 
2932
</p>
 
2933
<p>
 
2934
clients]<br>
 
2935
Établir le tampon pour la table de clients, mais sans récupération d'enregistrements.&nbsp;
 
2936
</p>
 
2937
<p>
 
2938
clients]*<br>
 
2939
Récupérer tous les enregistrements de la table.&nbsp;
 
2940
</p>
 
2941
<p>
 
2942
clients]37<br>
 
2943
Chercher le client dont le numéro de série est 37.&nbsp;
 
2944
La clef primaire est assumée ; votre table doit avoir une clef primaire si vous voulez employer cette syntaxe.&nbsp;
 
2945
</p>
 
2946
<p>
 
2947
clients]1=37<br>
 
2948
Chercher l'enregistrement dont la première colonne est 37.&nbsp;
 
2949
</p>
 
2950
<p>
 
2951
clients]37-59<br>
 
2952
Chercher les clients dont les numéros de série sont compris entre 37 et 59.&nbsp;
 
2953
</p>
 
2954
<p>
 
2955
clients]2=Joe<br>
 
2956
Chercher les clients dont le prénom est Joe.&nbsp;
 
2957
</p>
 
2958
<p>
 
2959
clients]prenom=Joe<br>
 
2960
idem : chercher les clients ont le prénom est Joe.&nbsp;
 
2961
</p>
 
2962
<p>
 
2963
clients]pre=Joe<br>
 
2964
Idem.&nbsp;
 
2965
Si la chaîne correspond à un unique nom de colonne, cela fonctionne.&nbsp;
 
2966
</p>
 
2967
<p>
 
2968
clients]nom=arn*<br>
 
2969
Chercher les clients dont les noms commencent par « arn ».&nbsp;
 
2970
</p>
 
2971
<p>
 
2972
clients] date_de_naissance=01/01/1960-31/12/1960<br>
 
2973
Chercher les clients qui sont nés en 1960.&nbsp;
 
2974
</p>
 
2975
<p>
 
2976
Il est parfois préférable pour éditer les enregistrements de commencer avec une grille vide, c'est-à-dire sans clause « where ».&nbsp;
 
2977
Vous pouvez lire ainsi dedans les enregistrements qui vous intéressent.&nbsp;
 
2978
Tapez un « r » avant les commandes ci-dessus pour lire des enregistrements dans votre tampon.&nbsp;
 
2979
Noter, vous ne pouvez pas lire des données de différentes tables dans le même tampon, mais vous pouvez commuter sur une autre session d'édition pour consulter une autre table, sans perdre les données sur lesquelles vous travaillez.&nbsp;
 
2980
</p>
 
2981
<p>
 
2982
En lisant des lignes dans le tampon, vous pouvez omettre le nom de table, puisque ce doit être des clients] à chaque fois.&nbsp;
 
2983
Ainsi, vous pouvez récupérer le client #738 en tapant « r clients]738 » ou « r 738 ».&nbsp;
 
2984
</p>
 
2985
<p>
 
2986
Si vous voulez une grille propre, Tapez « rf » pour régénérer le tampon.&nbsp;
 
2987
Ceci vous ramène de nouveau à une grille vide pour la table, sans les rangées.&nbsp;
 
2988
AVERTISSEMENT – n'effacez pas votre tampon en supprimant toutes les rangées, cela supprimera les entrées correspondantes dans la base de données.&nbsp;
 
2989
Ce dispositif fonctionne juste comme le mode répertoire – vos modifications sont traduites en actions réelles, aussi faites attention.&nbsp;
 
2990
L'intégrité référentielle vous sauvera habituellement de ce désastre accidentel, si vous employez d'habitude ce dispositif SQL pour relier des tables entre elles, ce qui est une bonne idée à bien des égards.&nbsp;
 
2991
</p>
 
2992
<p>
 
2993
Maintenant, que dire à propos de la septième colonne de notre exemple, celui qui est appelé « image » ? C'est l'image du client, une image jpg qui est binaire, et ne peut pas être facilement placée dans une session d'édition.&nbsp;
 
2994
Au lieu de cela, elle est stockée dans un autre tampon, par exemple le tampon 9, et ceci est indiqué par &lt;9&gt;.&nbsp;
 
2995
Vous pouvez commuter à la session 9 et sauvegarder le fichier, ou le jeter.&nbsp;
 
2996
</p>
 
2997
<p>
 
2998
2139|Fred|Flintstone|08/21/1969|M|foo@bar.bar.com|&lt;9&gt;
 
2999
</p>
 
3000
<p>
 
3001
Pour travailler sur la base de données, votre fichier de configuration doit indiquer le nom de la base de données, le nom d'utilisateur, et le mot de passe.&nbsp;
 
3002
(Les deux derniers peuvent parfois être omis, s'ils sont inférés de votre identité sur l'ordinateur).&nbsp;
 
3003
Voici comment la ligne pourrait ressembler si vous vous connectez sur la base de données « ventes », qui contient la table « clients »
 
3004
</p>
 
3005
<p>
 
3006
database = ventes, nom utilisateur, mot de passe
 
3007
</p>
 
3008
<p>
 
3009
Bien que ceci ne puisse pas être modifié à la volée, vous pouvez accéder à d'autres bases de données à travers celle-ci.&nbsp;
 
3010
Par exemple, vous pouvez lire la table « pièces » dans la base de données « nventaire » par appel de « inventaire:pièces] ».&nbsp;
 
3011
C'est la syntaxe standard de SQL pour accéder aux tables d'une autre base de données.&nbsp;
 
3012
</p>
 
3013
 
 
3014
<h3 align="center"> <a name="insupd"> Insertion, mise à jour, effacement </a> </h3>
 
3015
 
 
3016
Ajouter des enregistrements à une base de données est essentiellement différent de l'ajout de texte.&nbsp;
 
3017
Puisqu'une rangée peut contenir une douzaine de champs, et que vous pouvez ne pas vous rappeler qu'est-ce qui va où, edbrowse vous interroge pour chaque champ séparément.&nbsp;
 
3018
Il vérifie également l'intégrité de chaque champ dès que vous en sortez, par exemple une date doit ressembler à jj/mm/aaaa etc.&nbsp;
 
3019
Si une rangée ne peut pas être ajoutée en raison d'une erreur de la base de données, edbrowse affiche l'erreur, et la saisie de données continue, vous donnant une chance de réintroduire la rangée.&nbsp;
 
3020
La saisie de données s'arrête quand vous entrez un point seul, quelque soit le champ dans lequel vous êtes.&nbsp;
 
3021
Les rangées qui ont été écrites avec succès seront présentes dans votre tampon, et la ligne courante est la dernière ligne écrite.&nbsp;
 
3022
Noter que les données binaires (blobs) ne peuvent pas être entrées à ce stade.&nbsp;
 
3023
<p>
 
3024
Employer la commande remplacement pour mettre à jour une rangée.&nbsp;
 
3025
S'assurer que vous n'avez pas accidentellement ajouté ou effacé un caractère pipe.&nbsp;
 
3026
Des colonnes d'index primaire ne peuvent être modifiées.&nbsp;
 
3027
Si vous mettez à jour beaucoup de rangées avec une commande, en spécifiant un intervalle ou par « g//s », et si une erreur se produit pendant la mise à jour, la substitution s'arrête là.&nbsp;
 
3028
La session d'édition reflétera la base de données, avec quelques rangées modifiées et d'autres intactes.&nbsp;
 
3029
Il y a beaucoup de causes d'erreurs de mise à jour, par exemple une erreur de type (un nombre entier dans un champ de date), un non respect des contraintes (J pour le sexe, au lieu de M ou de F).&nbsp;
 
3030
Si on demande votre avis dans la conception d'une base de données, appliquez des contraintes partout où elles ont du sens. Elles vous protégeront contre les substitutions incorrectes, lesquelles produiraient des mises à jour inconsistentes.&nbsp;
 
3031
</p>
 
3032
<p>
 
3033
La suppression fonctionne exactement comme attendu ; supprimer une rangée, et l'entrée correspondante disparaît.&nbsp;
 
3034
Il n'y a pas de commande « défaire ».&nbsp;
 
3035
Ce serait impossible, puisque vous avez pu ne sélectionner qu'une partie de la rangée (voir ci-dessous), et je n'aurais pas toutes les données pour reconstituer la rangée.&nbsp;
 
3036
Comme mentionné auparavant, l'intégrité référentielle devrait être utilisée partout où c'est possible.&nbsp;
 
3037
Comme dernier contrôle, je vous autorise à ne supprimer que 100 rangées à la fois.&nbsp;
 
3038
Soyez prudent, et faites des sauvegardes régulières.&nbsp;
 
3039
</p>
 
3040
 
 
3041
<h3 align="center"> <a name="td"> Descripteurs de tables </a> </h3>
 
3042
 
 
3043
Supposez qu'une table contient 100 champs.&nbsp;
 
3044
Afficher tous ces champs serait pénible, c'est le moins qu'on puisse dire.&nbsp;
 
3045
Parfois vous êtes intéressé par un groupe de 6 champs, et parfois vous êtes intéressé par un autre groupe de 8.&nbsp;
 
3046
Vous pourrez établir des tables virtuelles, semblables aux vues, dans votre fichier de configuration.&nbsp;
 
3047
Le nom court est un alias, et vous pouvez appeler la table en utilisant cet alias.&nbsp;
 
3048
Elle contiendra seulement les colonnes que vous indiquez.&nbsp;
 
3049
Voici deux descripteurs pour la table mentionnée ci-dessus de clients.&nbsp;
 
3050
<pre><font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="3">table {
 
3051
  tname = clients
 
3052
# cnm est mon nom de code pour la table clients
 
3053
# je le code, parce que je vais le taper souvent.&nbsp;
 
3054
  tshort = cnm
 
3055
  cols = numero, prenom, nom
 
3056
# indique la clef primaire, dans ce cas-ci, la première colonne choisie.&nbsp;
 
3057
  keycol = 1
 
3058
}
 
3059
 
 
3060
table {
 
3061
  tname = clients
 
3062
# tout ce que je veux ici, c'est le numero de client et sa date de naissance.&nbsp;
 
3063
  tshort = cbd
 
3064
  cols = date_de_naissance, numero
 
3065
  keycol = 2
 
3066
}
 
3067
</font></pre>
 
3068
 
 
3069
<p>
 
3070
En insérant un enregistrement dans un de ces descripteurs, rappelez-vous que ce n'est qu'un sous-ensemble des colonnes de la table.&nbsp;
 
3071
Les autres colonnes seront nulles, ou elles prendront les valeurs par défaut définies dans le schéma de table.&nbsp;
 
3072
Si vous recevez une erreur « Not-Null », elle pourrait être due à une des autres colonnes, qui exige une valeur.&nbsp;
 
3073
Il est habituellement plus sûr d'insérer un enregistrement en utilisant la table complète.&nbsp;
 
3074
</p>
 
3075
 
 
3076
<h3 align="center"> <a name="end"> Conclusion </a> </h3>
 
3077
 
 
3078
Ceci conclut le guide de l'utilisateur.&nbsp;
 
3079
Comme vous pouvez voir, edbrowse est un programme difficile à maîtriser, mais facile à employer.&nbsp;
 
3080
Je crois que c'est la clef du succès pour n'importe quel utilisateur ou programmeur aveugle.&nbsp;
 
3081
On peut certainement coller un lecteur d'écran sur un programme bi-dimensionnel existant tel que emacs ou lynx, s'en sortir et travailler rapidement, mais pour être vraiment efficace au travail, ou à la maison, vous avez besoin d'une
 
3082
 interface en ligne de commande.&nbsp;
 
3083
Edbrowse est une étape importante dans cette direction.&nbsp;
 
3084
Il ne contrôle pas de synthétiseur de parole, ou d'autres applications communes telles que des tableurs, des logiciels financiers, ou des systèmes audio, mais il fournit un éditeur de texte de qualité, un navigateur et un client de courrier décents.&nbsp;
 
3085
C'est un bon début.&nbsp;
 
3086
 
 
3087
<p>
 
3088
<a href="#top">Retour au début</a>
 
3089
</p>
 
3090
</body>
 
3091
</font>
 
3092
</html>
 
 
b'\\ No newline at end of file'