1
1
# translation of gnome-applets.HEAD.gu.po to Gujarati
2
2
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
3
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2007, 2008.
3
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2007, 2008, 2009.
4
4
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009.
7
7
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.gu\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 23:01+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 17:10+0530\n"
11
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
12
"Language-Team: Gujarati\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 13:17+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 11:05+0530\n"
11
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
12
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
104
105
#. "documenters", documenters,
105
106
#: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
106
107
#: ../charpick/charpick.c:600 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
107
#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:194
108
#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
108
109
#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
109
110
#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
110
#: ../mixer/applet.c:1400 ../modemlights/modem-applet.c:1025
111
#: ../mixer/applet.c:1418 ../modemlights/modem-applet.c:1025
111
112
#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
112
113
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
113
114
msgid "translator-credits"
329
330
#: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
330
#: ../geyes/geyes.c:345 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69
331
#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69
331
332
#: ../gweather/gweather-pref.c:744 ../mini-commander/src/preferences.c:366
332
333
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
333
334
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
361
362
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
362
363
msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
364
msgstr "<small>(પરિસ્થિતિ અને ભાર માટે એક ઈમેજ બતાવે છે)</small>"
365
366
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
366
367
msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
368
msgstr "<small>(બે ઈમેજો: પરિસ્થિતિ માટે એક, ભાર માટે એક)</small>"
369
370
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
371
#| msgid "Battery Charge Monitor"
372
371
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
373
msgstr "વીજકોષનો ભાર જુઓ"
372
msgstr "બેટરી ભાર મોનીટર પસંદગીઓ"
375
374
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
376
375
msgid "Show _percentage remaining"
377
376
msgstr "બાકી રહેલી ટકાવારી ને બતાવો (_p)"
379
378
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7
380
#| msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
381
379
msgid "Show _time remaining"
382
380
msgstr "બાકી રહેલ સમયને બતાવો (_t)"
384
382
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
385
#| msgid "Location view"
386
383
msgid "_Compact view"
387
384
msgstr "સંકુચિત દેખાવ (_C)"
389
386
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
390
387
msgid "_Expanded view"
388
msgstr "વિસ્તૃત દેખાવ (_E)"
393
390
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
395
#| msgid "Your battery is now fully recharged"
396
391
msgid "_Notify when battery is fully recharged"
397
msgstr "તમારો વીજકોષ હવે પૂરેપૂરો વીજભારિત થયો છે"
392
msgstr "જ્યારે બેટરી સંપૂર્ણ પુનઃભારિત થઈ જાય ત્યારે સૂચવો (_N)"
399
394
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:11
400
#| msgid "Show the time/percent label"
401
395
msgid "_Show time/percentage:"
402
396
msgstr "સમય/ટકા બતાવો (_S)"
404
398
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
405
399
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
400
msgstr "જ્યારે બેટરી ભાર અંહિ સુધી પહોંચી જાય ત્યારે ચેતવો (_W):"
408
402
#: ../battstat/battstat-hal.c:343 ../battstat/battstat-hal.c:368
409
403
msgid "HAL error"
725
719
msgstr "<b>મોનિટર સુયોજનો</b>"
727
721
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
728
#| msgid "System Monitor Preferences"
729
722
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
730
723
msgstr "CPU આવૃત્તિ મોનિટર પસંદગીઓ"
734
727
msgstr "આવૃત્તિ તરીકે CPU આવૃત્તિ ને બતાવો (_f)"
736
729
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
737
#| msgid "Change CPU Frequency scaling"
738
730
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
739
731
msgstr "ટકાવારી તરીકે CPU આવૃત્તિ ને બતાવો (_p)"
885
876
msgid "A set of eyeballs for your panel"
886
877
msgstr "તમારી પેનલ માટે બે આંખો"
888
#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:384
889
#: ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416
879
#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:385
880
#: ../geyes/geyes.c:415 ../geyes/geyes.c:417
894
885
msgid "Geyes Applet Factory"
895
886
msgstr "Geyes એપ્લેટનું કારખાનું"
897
#: ../geyes/geyes.c:189
888
#: ../geyes/geyes.c:190
898
889
msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse."
899
890
msgstr "જીનોમ પેનલ માટે eyes મોટો સમૂહ. તેઓ તમારા માઉસને અનુસરશે."
901
#: ../geyes/geyes.c:417
892
#: ../geyes/geyes.c:418
902
893
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
903
894
msgstr "આંખો માઉસ નિર્દેશકની દિશામાં જુએ છે"
1980
1970
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
1982
1971
msgid "Auto _refresh"
1983
1972
msgstr "આપમેળે પુનઃતાજું કરો (_r)"
1985
1974
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
1986
1975
msgid "Bollinger"
1989
1978
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
1990
1979
msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
1980
msgstr "<b>Yahoo!</b> માંથી આલેખ ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ"
1993
1982
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
1994
1983
msgid "Exponential moving average: "
1984
msgstr "ઘાતાંકી બદલાતી શરેરાશ: "
1997
1986
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
1998
1987
msgid "Fast stoch"
2001
1990
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
2002
1991
#: ../invest-applet/invest/chart.py:105
2065
2052
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
2066
#| msgid "Graph size"
2067
2053
msgid "_Graph style: "
2068
2054
msgstr "આલેખ શૈલી (_G): "
2070
2056
# gnome-session/session-properties-capplet.c:217
2071
2057
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
2073
2058
msgid "_Options"
2074
2059
msgstr "વિકલ્પો (_O)"
2076
2061
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
2077
2062
msgid "_Ticker symbol: "
2063
msgstr "ટીકર સંજ્ઞા (_T): "
2080
2065
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
2081
#| msgid "<b>From:</b>"
2082
2066
msgid "<b>Stocks</b>"
2083
2067
msgstr "<b>સ્ટોકો</b>"
2087
2071
"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
2088
2072
"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
2074
"<i><small><b>નોંધ:</b> ક્વોટ ઓછામાં ઓછી ૧૫ મિનિટોના વિલંબે છે.\n"
2075
"<b>સ્રોત: </b> Yahoo!</small></i>"
2091
2077
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
2092
#| msgid "Geyes Preferences"
2093
2078
msgid "Invest Preferences"
2094
2079
msgstr "Geyes પસંદગીઓ"
2238
2223
msgid "Start program"
2239
2224
msgstr "કાર્યક્રમ શરૂ કરો"
2241
#: ../mini-commander/src/command_line.c:530
2226
#: ../mini-commander/src/command_line.c:531
2242
2227
msgid "Command line"
2243
2228
msgstr "આદેશ વાક્ય"
2245
#: ../mini-commander/src/command_line.c:531
2230
#: ../mini-commander/src/command_line.c:532
2246
2231
msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
2247
2232
msgstr "આદેશ અહીં છાપો અને જીનોમ એને તમારા માટે ચલાવશે"
2322
2305
msgstr "નવા મેક્રો ને ઉમેરો"
2324
2307
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7
2326
2308
msgid "Co_mmand:"
2327
2309
msgstr "આદેશ (_m):"
2329
2311
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
2330
#| msgid "Keyboard _Preferences"
2331
2312
msgid "Command Line Preferences"
2332
2313
msgstr "આદેશ લીટી પસંદગીઓ"
2334
2315
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
2335
#| msgid "Command line"
2336
2316
msgid "Command line _background:"
2337
2317
msgstr "આદેશ લીટી પાશ્ર્વ ભાગ (_b):"
2339
2319
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
2341
#| msgid "Command line"
2342
2320
msgid "Command line _foreground:"
2321
msgstr "આદેશ વાક્ય અગ્ર ભાગ (_f):"
2345
2323
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
2347
#| msgid "Perform history autocompletion"
2348
2324
msgid "E_nable history-based auto completion"
2349
msgstr "ઈતિહાસ આધારિત આપોઆપ પૂર્ણાહૂતિ કરો"
2325
msgstr "ઈતિહાસ-આધારિત આપોઆપ સમાપ્તિ સક્રિય કરો (_n)"
2351
2327
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
2372
2347
msgstr "મેક્રો (_M):"
2374
2349
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
2376
2350
msgid "_Pattern:"
2377
2351
msgstr "ભાત (_P):"
2379
2353
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19
2380
#| msgid "Use the default theme colors"
2381
2354
msgid "_Use default theme colors"
2382
2355
msgstr "થીમના મૂળભુત રંગો વાપરો (_U"
2384
2357
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:20
2385
2358
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:48
2387
2359
msgid "_Width:"
2388
2360
msgstr "પહોળાઈ (_W):"
2572
2544
msgid "_Open Volume Control"
2573
2545
msgstr "અવાજ નિયંત્રણ ખોલો (_O)"
2575
#: ../mixer/applet.c:180
2547
#: ../mixer/applet.c:184
2576
2548
msgid "Volume Applet"
2577
2549
msgstr "અવાજ એપ્લેટ"
2579
#: ../mixer/applet.c:535
2551
#: ../mixer/applet.c:539
2581
2553
"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
2582
2554
"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
2586
2558
"એ થાય કે તમારી પાસે યોગ્ય GStreamer પ્લગઈનો સ્થાપિત નથી, અથવા તમારી પાસે સાઉન્ડ "
2587
2559
"કાર્ડ રૂપરેખાંકિત કરેલ નથી."
2589
#: ../mixer/applet.c:539
2561
#: ../mixer/applet.c:543
2591
2563
"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
2592
2564
"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
2594
2566
"તમે અવાજ નિયંત્રક પેનલમાંથી પેનલ પરના સ્પીકર ચિહ્ન પર જમણું-ક્લિક કરીને અને મેનુમાંથી "
2595
2567
"\"પેનલમાંથી દૂર કરો\" પસંદ કરીને દૂર કરી શકો છો."
2597
#: ../mixer/applet.c:713
2569
#: ../mixer/applet.c:711
2599
2571
msgid "Failed to start Volume Control: %s"
2600
2572
msgstr "અવાજ નિયંત્રક શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
2602
#: ../mixer/applet.c:1137
2574
#: ../mixer/applet.c:1152
2604
2576
msgid "%s: muted"
2605
2577
msgstr "%s: મૂંગુ થયેલ"
2608
2580
#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of
2609
2581
#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You
2610
2582
#. * most likely want to keep this as-is.
2611
#: ../mixer/applet.c:1143
2583
#: ../mixer/applet.c:1158
2613
2585
msgid "%s: %d%%"
2614
2586
msgstr "%s: %d%%"
2616
#: ../mixer/applet.c:1378
2588
#: ../mixer/applet.c:1396
2618
2590
msgid "Failed to display help: %s"
2619
2591
msgstr "મદદ દર્શાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
2621
#: ../mixer/applet.c:1391
2593
#: ../mixer/applet.c:1409
2622
2594
msgid "Volume control for your GNOME Panel."
2623
2595
msgstr "તમારી જીનોમ પેનલ માટે અવાજ નિયંત્રક."
2625
#: ../mixer/applet.c:1392
2597
#: ../mixer/applet.c:1410
2626
2598
msgid "Using GStreamer 0.10."
2627
2599
msgstr "GStreamer 0.10 વાપરીને."
2629
#: ../mixer/dock.c:170
2601
#: ../mixer/dock.c:182
2634
#: ../mixer/dock.c:176
2635
#| msgid "Volume Control"
2605
#: ../mixer/dock.c:188
2636
2606
msgid "Volume Control..."
2637
2607
msgstr "અવાજ નિયંત્રણ..."
2755
2725
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
2756
2726
"Provider</span>"
2728
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ઈન્ટરનેટ સેવા પ્રોવાઈડર સાથે જોડાઈ રહ્યા "
2759
2731
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2
2760
2732
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
2943
2915
msgstr "ડિસ્ક પર લખવા માટે ગ્રાફનો રંગ"
2945
2917
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15
2946
#| msgid "Graph color for Ethernet network activity"
2947
2918
msgid "Graph color for input network activity"
2948
2919
msgstr "ઇનપુટ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિ માટે આલેખ રંગ"
2956
2927
msgstr "સરેરાશ બોજ માટે આલેખનો રંગ"
2958
2929
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18
2960
#| msgid "Graph color for other network usage"
2961
2930
msgid "Graph color for loopback network usage"
2962
msgstr "નેટવર્કનાં બીજા ઉપયોગ માટે આલેખનો રંગ"
2931
msgstr "લુપબેક નેટવર્ક વપરાશ માટે ગ્રાફ રંગ"
2964
2933
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19
2965
2934
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
2966
2935
msgstr "niceને લગતી CPUની ક્રિયા માટે આલેખનો રંગ"
2968
2937
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20
2969
#| msgid "Graph color for Ethernet network activity"
2970
2938
msgid "Graph color for output network activity"
2971
2939
msgstr "આઉટપુટ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિ માટે આલેખ રંગ"
3176
3142
msgstr "ઈનબોક્સ મોનિટર (અવગણાયેલ)"
3178
3144
#: ../null_applet/GNOME_MixerApplet.server.in.h:2
3180
#| msgid "Volume Control Preferences"
3181
3145
msgid "Volume Control (Deprecated)"
3182
msgstr "અવાજ નિયંત્રકની પસંદગીઓ"
3146
msgstr "અવાજ નિયંત્રણ (દૂર કરવામાં આવેલ)"
3184
3148
#: ../null_applet/GNOME_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
3185
3149
msgid "Factory for deprecating applets"
3298
3267
msgstr "બધી સ્ટીકી નોંધો માટે વાપરવા માટે આધાર રંગ ને પસંદ કરો"
3300
3269
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
3301
#| msgid "Default color for new notes"
3302
3270
msgid "Choose a color for the note"
3303
3271
msgstr "નોંધ માટે રંગ ને પસંદ કરો"
3305
3273
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
3306
#| msgid "Default font for new notes"
3307
3274
msgid "Choose a font for the note"
3308
3275
msgstr "નોંધ માટે ફોન્ટ ને પસંદ કરો"
3316
3283
msgstr "પસંદ કરો જો નોંધો એ બધા વર્કજગ્યાઓ પર દ્રશ્યમાન હોય"
3318
3285
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
3319
#| msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
3320
3286
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
3321
3287
msgstr "પસંદ કરો જો મૂળભૂત શૈલી ને બધી નોંધો પર દબાણ કરેલ હોય"
3333
3299
msgstr "ફોન્ટ રંગ (_l):"
3335
3301
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
3337
#| msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
3338
3302
msgid "Force _default color and font on notes"
3339
msgstr "બધી નોંધો માટે મૂળભુત રંગ અને ફોન્ટ વાપરવો કે નહિ"
3303
msgstr "નોંધ પર મૂળભૂત રંગ અને ફોન્ટ પર દબાણ કરો"
3341
3305
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
3342
3306
msgid "H_eight:"
3355
3319
msgstr "નોંધ રંગ (_C):"
3357
3321
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
3359
#| msgid "Default color for new notes"
3360
3322
msgid "Pick a color for the sticky note"
3361
msgstr "નવી નોંધો માટેનો મૂળભુત રંગ"
3323
msgstr "સ્ટીકી નોંધ માટે રંગ પસંદ કરો"
3363
3325
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
3365
#| msgid "Use the default theme colors"
3366
3326
msgid "Pick a default sticky note color"
3367
msgstr "થીમના મૂળભુત રંગો વાપરો"
3327
msgstr "મૂળભૂત સ્ટીકી નોંધ રંગ પસંદ કરો"
3369
3329
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
3370
3330
msgid "Pick a default sticky note font"
3331
msgstr "મૂળભૂત સ્ટીકી નોંધ ફોન્ટ પસંદ કરો"
3373
3333
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
3374
3334
msgid "Pick a font for the sticky note"
3335
msgstr "સ્ટીકી નોંધ માટે ફોન્ટ પસંદ કરો"
3377
3337
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
3378
3338
msgid "Resize note"
3379
3339
msgstr "નોંધ ને બદલો"
3381
3341
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
3382
#| msgid "Default width for new notes"
3383
3342
msgid "Specify a title for the note"
3384
3343
msgstr "નોંધ માટે શિર્ષક ને સ્પષ્ટ કરો"
3386
3345
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
3388
#| msgid "Default height for new notes"
3389
3346
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
3390
msgstr "નવી નોંધો માટેની મૂળભુત ઊંચાઈ"
3347
msgstr "નવી નોંધો માટે મૂળભૂત ઊંચાઈ સ્પષ્ટ કરો (પિક્સેલોમાં)"
3392
3349
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
3394
#| msgid "Default width for new notes"
3395
3350
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
3396
msgstr "નવી નોંધો માટેની મૂળભુત પહોળાઈ"
3351
msgstr "નવી નોંધોની મૂળભૂત પહોળાઈ સ્પષ્ટ કરો (પિક્સેલોમાં)"
3398
3353
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
3399
#| msgid "Sticky Notes"
3400
3354
msgid "Sticky Note"
3401
3355
msgstr "સ્ટીકી નોંધ"
3403
3357
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
3404
#| msgid "Sticky Notes"
3405
3358
msgid "Sticky Note Properties"
3406
3359
msgstr "સ્ટીકી નોંધ ગુણધર્મો"
3408
3361
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
3409
#| msgid "Geyes Preferences"
3410
3362
msgid "Sticky Notes Preferences"
3411
3363
msgstr "સ્ટીકી નોંધો પસંદગીઓ"
3415
3367
msgstr "સિસ્ટમ થીમ માંથી રંગ ને વાપરો (_l)"
3417
3369
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
3418
#| msgid "Use the default theme colors"
3419
3370
msgid "Use default co_lor"
3420
3371
msgstr "મૂળભુત રંગ વાપરો (_l)"
3430
3381
# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3431
3382
# gtk/gtkstock.c:285
3432
3383
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
3433
#| msgid "_Delete Notes"
3434
3384
msgid "_Delete All"
3435
3385
msgstr "બધુ કાઢી નાંખો (_D)"
3437
3387
# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3438
3388
# gtk/gtkstock.c:285
3439
3389
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
3440
#| msgid "_Delete Notes"
3441
3390
msgid "_Delete Note..."
3442
3391
msgstr "નોંધોને દૂર કરો (_D)..."
3444
3393
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
3447
3395
msgstr "ફોન્ટ (_F):"
3449
3397
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
3450
#| msgid "_Lock Notes"
3451
3398
msgid "_Lock Note"
3452
3399
msgstr "નોંધ તાળુ લગાવો (_L)"