~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gnome-applets/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-03-16 10:40:09 UTC
  • mfrom: (1.1.44 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090316104009-yufy7mibe4hzj6cp
Tags: 2.26.0-0ubuntu1
* New upstream version:
  CPU Frequency Selector: 
  - Fix crasher for non-authorized users.
  Invest Applet:
  - Correctly install defs.py without distributing it.
  Mixer Applet:
  - Hide the applet when the escape key is pressed. (lp: #329288)
  - Sync the dock icon and the panel mute check-box. (lp: #336843)
  Null Applet:
  - Correctly replace the mixer applet.
* debian/patches/90_svn_change_fix_cpufreq_crasher.patch,
  debian/patches/91_invest_uses_defs.patch:
  - the changes are in the new version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of gnome-applets.HEAD.gu.po to Gujarati
2
2
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
3
 
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2007, 2008.
 
3
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2007, 2008, 2009.
4
4
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.gu\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 23:01+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 17:10+0530\n"
11
 
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
12
 
"Language-Team: Gujarati\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 13:17+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 11:05+0530\n"
 
11
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 
12
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
17
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
18
"\n"
18
19
"\n"
19
20
"\n"
20
21
"\n"
104
105
#. "documenters",        documenters,
105
106
#: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
106
107
#: ../charpick/charpick.c:600 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
107
 
#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:194
 
108
#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
108
109
#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
109
110
#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
110
 
#: ../mixer/applet.c:1400 ../modemlights/modem-applet.c:1025
 
111
#: ../mixer/applet.c:1418 ../modemlights/modem-applet.c:1025
111
112
#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
112
113
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
113
114
msgid "translator-credits"
327
328
msgstr "N/A"
328
329
 
329
330
#: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
330
 
#: ../geyes/geyes.c:345 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69
 
331
#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69
331
332
#: ../gweather/gweather-pref.c:744 ../mini-commander/src/preferences.c:366
332
333
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
333
334
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
360
361
 
361
362
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
362
363
msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
363
 
msgstr ""
 
364
msgstr "<small>(પરિસ્થિતિ અને ભાર માટે એક ઈમેજ બતાવે છે)</small>"
364
365
 
365
366
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
366
367
msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
367
 
msgstr ""
 
368
msgstr "<small>(બે ઈમેજો: પરિસ્થિતિ માટે એક, ભાર માટે એક)</small>"
368
369
 
369
370
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
370
 
#, fuzzy
371
 
#| msgid "Battery Charge Monitor"
372
371
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
373
 
msgstr "વીજકોષનો ભાર જુઓ"
 
372
msgstr "બેટરી ભાર મોનીટર પસંદગીઓ"
374
373
 
375
374
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
376
375
msgid "Show _percentage remaining"
377
376
msgstr "બાકી રહેલી ટકાવારી ને બતાવો (_p)"
378
377
 
379
378
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7
380
 
#| msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
381
379
msgid "Show _time remaining"
382
380
msgstr "બાકી રહેલ સમયને બતાવો (_t)"
383
381
 
384
382
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
385
 
#| msgid "Location view"
386
383
msgid "_Compact view"
387
384
msgstr "સંકુચિત દેખાવ (_C)"
388
385
 
389
386
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
390
387
msgid "_Expanded view"
391
 
msgstr ""
 
388
msgstr "વિસ્તૃત દેખાવ (_E)"
392
389
 
393
390
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
394
 
#, fuzzy
395
 
#| msgid "Your battery is now fully recharged"
396
391
msgid "_Notify when battery is fully recharged"
397
 
msgstr "તમારો વીજકોષ હવે પૂરેપૂરો વીજભારિત થયો છે"
 
392
msgstr "જ્યારે બેટરી સંપૂર્ણ પુનઃભારિત થઈ જાય ત્યારે સૂચવો (_N)"
398
393
 
399
394
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:11
400
 
#| msgid "Show the time/percent label"
401
395
msgid "_Show time/percentage:"
402
396
msgstr "સમય/ટકા બતાવો (_S)"
403
397
 
404
398
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
405
399
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
406
 
msgstr ""
 
400
msgstr "જ્યારે બેટરી ભાર અંહિ સુધી પહોંચી જાય ત્યારે ચેતવો (_W):"
407
401
 
408
402
#: ../battstat/battstat-hal.c:343 ../battstat/battstat-hal.c:368
409
403
msgid "HAL error"
725
719
msgstr "<b>મોનિટર સુયોજનો</b>"
726
720
 
727
721
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
728
 
#| msgid "System Monitor Preferences"
729
722
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
730
723
msgstr "CPU આવૃત્તિ મોનિટર પસંદગીઓ"
731
724
 
734
727
msgstr "આવૃત્તિ તરીકે CPU આવૃત્તિ ને બતાવો (_f)"
735
728
 
736
729
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
737
 
#| msgid "Change CPU Frequency scaling"
738
730
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
739
731
msgstr "ટકાવારી તરીકે CPU આવૃત્તિ ને બતાવો (_p)"
740
732
 
743
735
msgstr "આવૃત્તિ એકમો ને બતાવો (_u)"
744
736
 
745
737
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
746
 
#| msgid "_Average"
747
738
msgid "_Appearance:"
748
739
msgstr "ઉપસ્થિતિ (_A):"
749
740
 
885
876
msgid "A set of eyeballs for your panel"
886
877
msgstr "તમારી પેનલ માટે બે આંખો"
887
878
 
888
 
#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:384
889
 
#: ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416
 
879
#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:385
 
880
#: ../geyes/geyes.c:415 ../geyes/geyes.c:417
890
881
msgid "Eyes"
891
882
msgstr "Eyes"
892
883
 
894
885
msgid "Geyes Applet Factory"
895
886
msgstr "Geyes એપ્લેટનું કારખાનું"
896
887
 
897
 
#: ../geyes/geyes.c:189
 
888
#: ../geyes/geyes.c:190
898
889
msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse."
899
890
msgstr "જીનોમ પેનલ માટે eyes મોટો સમૂહ. તેઓ તમારા માઉસને અનુસરશે."
900
891
 
901
 
#: ../geyes/geyes.c:417
 
892
#: ../geyes/geyes.c:418
902
893
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
903
894
msgstr "આંખો માઉસ નિર્દેશકની દિશામાં જુએ છે"
904
895
 
1595
1586
msgstr "કીબોર્ડ સૂચક (%s)"
1596
1587
 
1597
1588
#: ../gswitchit/gswitchit.ui.h:1
1598
 
#| msgid "Keyboard Layout \"%s\""
1599
1589
msgid "Keyboard Layout"
1600
1590
msgstr "કીબોર્ડ લેઆઉટ"
1601
1591
 
1978
1968
msgstr "૫૦"
1979
1969
 
1980
1970
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
1981
 
#| msgid "_Refresh"
1982
1971
msgid "Auto _refresh"
1983
1972
msgstr "આપમેળે પુનઃતાજું કરો (_r)"
1984
1973
 
1985
1974
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
1986
1975
msgid "Bollinger"
1987
 
msgstr ""
 
1976
msgstr "બોલીંગર"
1988
1977
 
1989
1978
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
1990
1979
msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
1991
 
msgstr ""
 
1980
msgstr "<b>Yahoo!</b> માંથી આલેખ ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ"
1992
1981
 
1993
1982
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
1994
1983
msgid "Exponential moving average: "
1995
 
msgstr ""
 
1984
msgstr "ઘાતાંકી બદલાતી શરેરાશ: "
1996
1985
 
1997
1986
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
1998
1987
msgid "Fast stoch"
1999
 
msgstr ""
 
1988
msgstr "ઝડપી સ્ટોક"
2000
1989
 
2001
1990
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
2002
1991
#: ../invest-applet/invest/chart.py:105
2004
1993
msgstr "આર્થિક આલેખ"
2005
1994
 
2006
1995
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
2007
 
#| msgid "Conditions:"
2008
1996
msgid "Indicators: "
2009
1997
msgstr "સૂચકો: "
2010
1998
 
2018
2006
 
2019
2007
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
2020
2008
msgid "Moving average: "
2021
 
msgstr "સરેરાશ ને ખસેડી રહ્યા છે: "
 
2009
msgstr "બદલાતી સરેરાશ: "
2022
2010
 
2023
2011
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
2024
2012
msgid "Overlays: "
2025
 
msgstr ""
 
2013
msgstr "ઓવરલે: "
2026
2014
 
2027
2015
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
2028
2016
msgid "ROC"
2038
2026
 
2039
2027
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
2040
2028
msgid "Slow stoch"
2041
 
msgstr ""
 
2029
msgstr "ધીમું સ્ટોક"
2042
2030
 
2043
2031
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
2044
2032
msgid "Splits"
2045
 
msgstr ""
 
2033
msgstr "વિભાજનો"
2046
2034
 
2047
2035
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
2048
2036
msgid "Vol"
2053
2041
msgstr "Vol+MA"
2054
2042
 
2055
2043
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
2056
 
#| msgid "Volume Applet"
2057
2044
msgid "Volumes"
2058
2045
msgstr "અવાજો"
2059
2046
 
2063
2050
msgstr "W%R"
2064
2051
 
2065
2052
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
2066
 
#| msgid "Graph size"
2067
2053
msgid "_Graph style: "
2068
2054
msgstr "આલેખ શૈલી (_G): "
2069
2055
 
2070
2056
# gnome-session/session-properties-capplet.c:217
2071
2057
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
2072
 
#| msgid "Options"
2073
2058
msgid "_Options"
2074
2059
msgstr "વિકલ્પો (_O)"
2075
2060
 
2076
2061
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
2077
2062
msgid "_Ticker symbol: "
2078
 
msgstr ""
 
2063
msgstr "ટીકર સંજ્ઞા (_T): "
2079
2064
 
2080
2065
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
2081
 
#| msgid "<b>From:</b>"
2082
2066
msgid "<b>Stocks</b>"
2083
2067
msgstr "<b>સ્ટોકો</b>"
2084
2068
 
2087
2071
"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
2088
2072
"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
2089
2073
msgstr ""
 
2074
"<i><small><b>નોંધ:</b> ક્વોટ ઓછામાં ઓછી ૧૫ મિનિટોના વિલંબે છે.\n"
 
2075
"<b>સ્રોત: </b> Yahoo!</small></i>"
2090
2076
 
2091
2077
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
2092
 
#| msgid "Geyes Preferences"
2093
2078
msgid "Invest Preferences"
2094
2079
msgstr "Geyes પસંદગીઓ"
2095
2080
 
2238
2223
msgid "Start program"
2239
2224
msgstr "કાર્યક્રમ શરૂ કરો"
2240
2225
 
2241
 
#: ../mini-commander/src/command_line.c:530
 
2226
#: ../mini-commander/src/command_line.c:531
2242
2227
msgid "Command line"
2243
2228
msgstr "આદેશ વાક્ય"
2244
2229
 
2245
 
#: ../mini-commander/src/command_line.c:531
 
2230
#: ../mini-commander/src/command_line.c:532
2246
2231
msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
2247
2232
msgstr "આદેશ અહીં છાપો અને જીનોમ એને તમારા માટે ચલાવશે"
2248
2233
 
2308
2293
msgstr "<b>આપમેળે સમાપ્તિ</b>"
2309
2294
 
2310
2295
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4
2311
 
#| msgid "<b>From:</b>"
2312
2296
msgid "<b>Colors</b>"
2313
2297
msgstr "<b>રંગો</b>"
2314
2298
 
2315
2299
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5
2316
 
#| msgid "<b>From:</b>"
2317
2300
msgid "<b>Size</b>"
2318
2301
msgstr "<b>માપ</b>"
2319
2302
 
2322
2305
msgstr "નવા મેક્રો ને ઉમેરો"
2323
2306
 
2324
2307
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7
2325
 
#| msgid "Command"
2326
2308
msgid "Co_mmand:"
2327
2309
msgstr "આદેશ (_m):"
2328
2310
 
2329
2311
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
2330
 
#| msgid "Keyboard _Preferences"
2331
2312
msgid "Command Line Preferences"
2332
2313
msgstr "આદેશ લીટી પસંદગીઓ"
2333
2314
 
2334
2315
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
2335
 
#| msgid "Command line"
2336
2316
msgid "Command line _background:"
2337
2317
msgstr "આદેશ લીટી પાશ્ર્વ ભાગ (_b):"
2338
2318
 
2339
2319
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
2340
 
#, fuzzy
2341
 
#| msgid "Command line"
2342
2320
msgid "Command line _foreground:"
2343
 
msgstr "આદેશ વાક્ય"
 
2321
msgstr "આદેશ વાક્ય અગ્ર ભાગ (_f):"
2344
2322
 
2345
2323
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
2346
 
#, fuzzy
2347
 
#| msgid "Perform history autocompletion"
2348
2324
msgid "E_nable history-based auto completion"
2349
 
msgstr "ઈતિહાસ આધારિત આપોઆપ પૂર્ણાહૂતિ કરો"
 
2325
msgstr "ઈતિહાસ-આધારિત આપોઆપ સમાપ્તિ સક્રિય કરો (_n)"
2350
2326
 
2351
2327
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
2352
2328
msgid "Macros"
2363
2339
# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2364
2340
# gtk/gtkstock.c:285
2365
2341
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16
2366
 
#| msgid "_Delete Notes"
2367
2342
msgid "_Delete Macro"
2368
2343
msgstr "મેક્રો ને દૂર કરો (_D)"
2369
2344
 
2372
2347
msgstr "મેક્રો (_M):"
2373
2348
 
2374
2349
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
2375
 
#| msgid "Pattern"
2376
2350
msgid "_Pattern:"
2377
2351
msgstr "ભાત (_P):"
2378
2352
 
2379
2353
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19
2380
 
#| msgid "Use the default theme colors"
2381
2354
msgid "_Use default theme colors"
2382
2355
msgstr "થીમના મૂળભુત રંગો વાપરો (_U"
2383
2356
 
2384
2357
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:20
2385
2358
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:48
2386
 
#| msgid "Width"
2387
2359
msgid "_Width:"
2388
2360
msgstr "પહોળાઈ (_W):"
2389
2361
 
2559
2531
msgstr "અવાજનું પ્રમાણ ગોઠવો"
2560
2532
 
2561
2533
#. tooltip over applet
2562
 
#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:196
2563
 
#: ../mixer/applet.c:217
 
2534
#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:200
 
2535
#: ../mixer/applet.c:221
2564
2536
msgid "Volume Control"
2565
2537
msgstr "અવાજ નિયંત્રણ"
2566
2538
 
2572
2544
msgid "_Open Volume Control"
2573
2545
msgstr "અવાજ નિયંત્રણ ખોલો (_O)"
2574
2546
 
2575
 
#: ../mixer/applet.c:180
 
2547
#: ../mixer/applet.c:184
2576
2548
msgid "Volume Applet"
2577
2549
msgstr "અવાજ એપ્લેટ"
2578
2550
 
2579
 
#: ../mixer/applet.c:535
 
2551
#: ../mixer/applet.c:539
2580
2552
msgid ""
2581
2553
"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
2582
2554
"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
2586
2558
"એ થાય કે તમારી પાસે યોગ્ય GStreamer પ્લગઈનો સ્થાપિત નથી, અથવા તમારી પાસે સાઉન્ડ "
2587
2559
"કાર્ડ રૂપરેખાંકિત કરેલ નથી."
2588
2560
 
2589
 
#: ../mixer/applet.c:539
 
2561
#: ../mixer/applet.c:543
2590
2562
msgid ""
2591
2563
"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
2592
2564
"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
2594
2566
"તમે અવાજ નિયંત્રક પેનલમાંથી પેનલ પરના સ્પીકર ચિહ્ન પર જમણું-ક્લિક કરીને અને મેનુમાંથી "
2595
2567
"\"પેનલમાંથી દૂર કરો\" પસંદ કરીને દૂર કરી શકો છો."
2596
2568
 
2597
 
#: ../mixer/applet.c:713
 
2569
#: ../mixer/applet.c:711
2598
2570
#, c-format
2599
2571
msgid "Failed to start Volume Control: %s"
2600
2572
msgstr "અવાજ નિયંત્રક શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
2601
2573
 
2602
 
#: ../mixer/applet.c:1137
 
2574
#: ../mixer/applet.c:1152
2603
2575
#, c-format
2604
2576
msgid "%s: muted"
2605
2577
msgstr "%s: મૂંગુ થયેલ"
2608
2580
#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of
2609
2581
#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You
2610
2582
#. * most likely want to keep this as-is.
2611
 
#: ../mixer/applet.c:1143
 
2583
#: ../mixer/applet.c:1158
2612
2584
#, c-format
2613
2585
msgid "%s: %d%%"
2614
2586
msgstr "%s: %d%%"
2615
2587
 
2616
 
#: ../mixer/applet.c:1378
 
2588
#: ../mixer/applet.c:1396
2617
2589
#, c-format
2618
2590
msgid "Failed to display help: %s"
2619
2591
msgstr "મદદ દર્શાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
2620
2592
 
2621
 
#: ../mixer/applet.c:1391
 
2593
#: ../mixer/applet.c:1409
2622
2594
msgid "Volume control for your GNOME Panel."
2623
2595
msgstr "તમારી જીનોમ પેનલ માટે અવાજ નિયંત્રક."
2624
2596
 
2625
 
#: ../mixer/applet.c:1392
 
2597
#: ../mixer/applet.c:1410
2626
2598
msgid "Using GStreamer 0.10."
2627
2599
msgstr "GStreamer 0.10 વાપરીને."
2628
2600
 
2629
 
#: ../mixer/dock.c:170
2630
 
#| msgid "Mu_te"
 
2601
#: ../mixer/dock.c:182
2631
2602
msgid "Mute"
2632
2603
msgstr "મૂંગુ"
2633
2604
 
2634
 
#: ../mixer/dock.c:176
2635
 
#| msgid "Volume Control"
 
2605
#: ../mixer/dock.c:188
2636
2606
msgid "Volume Control..."
2637
2607
msgstr "અવાજ નિયંત્રણ..."
2638
2608
 
2755
2725
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
2756
2726
"Provider</span>"
2757
2727
msgstr ""
 
2728
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ઈન્ટરનેટ સેવા પ્રોવાઈડર સાથે જોડાઈ રહ્યા "
 
2729
"છીએ</span>"
2758
2730
 
2759
2731
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2
2760
2732
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
2943
2915
msgstr "ડિસ્ક પર લખવા માટે ગ્રાફનો રંગ"
2944
2916
 
2945
2917
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15
2946
 
#| msgid "Graph color for Ethernet network activity"
2947
2918
msgid "Graph color for input network activity"
2948
2919
msgstr "ઇનપુટ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિ માટે આલેખ રંગ"
2949
2920
 
2956
2927
msgstr "સરેરાશ બોજ માટે આલેખનો રંગ"
2957
2928
 
2958
2929
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18
2959
 
#, fuzzy
2960
 
#| msgid "Graph color for other network usage"
2961
2930
msgid "Graph color for loopback network usage"
2962
 
msgstr "નેટવર્કનાં બીજા ઉપયોગ માટે આલેખનો રંગ"
 
2931
msgstr "લુપબેક નેટવર્ક વપરાશ માટે ગ્રાફ રંગ"
2963
2932
 
2964
2933
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19
2965
2934
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
2966
2935
msgstr "niceને લગતી CPUની ક્રિયા માટે આલેખનો રંગ"
2967
2936
 
2968
2937
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20
2969
 
#| msgid "Graph color for Ethernet network activity"
2970
2938
msgid "Graph color for output network activity"
2971
2939
msgstr "આઉટપુટ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિ માટે આલેખ રંગ"
2972
2940
 
3113
3081
msgstr "માં (_I)"
3114
3082
 
3115
3083
#: ../multiload/properties.c:615
3116
 
#| msgid "_About"
3117
3084
msgid "_Out"
3118
3085
msgstr "બહાર (_O)"
3119
3086
 
3120
3087
#: ../multiload/properties.c:616
3121
 
#| msgid "_Load"
3122
3088
msgid "_Local"
3123
3089
msgstr "સ્થાનિય (_L)"
3124
3090
 
3176
3142
msgstr "ઈનબોક્સ મોનિટર (અવગણાયેલ)"
3177
3143
 
3178
3144
#: ../null_applet/GNOME_MixerApplet.server.in.h:2
3179
 
#, fuzzy
3180
 
#| msgid "Volume Control Preferences"
3181
3145
msgid "Volume Control (Deprecated)"
3182
 
msgstr "અવાજ નિયંત્રકની પસંદગીઓ"
 
3146
msgstr "અવાજ નિયંત્રણ (દૂર કરવામાં આવેલ)"
3183
3147
 
3184
3148
#: ../null_applet/GNOME_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
3185
3149
msgid "Factory for deprecating applets"
3280
3244
"\n"
3281
3245
"This cannot be undone."
3282
3246
msgstr ""
 
3247
"<b>શું બધી સ્ટીકી નોંધો કાઢી નાંખવી છે?</b>\n"
 
3248
"\n"
 
3249
"આ રદ કરી શકાશે નહિં."
3283
3250
 
3284
3251
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
3285
3252
msgid ""
3287
3254
"\n"
3288
3255
"This cannot be undone."
3289
3256
msgstr ""
 
3257
"<b>શું આ સ્ટીકી નોંધ કાઢી નાંખવી છે?</b>\n"
 
3258
"\n"
 
3259
"આ રદ કરી શકાશે નહિં."
3290
3260
 
3291
3261
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
3292
 
#| msgid "_Properties"
3293
3262
msgid "<b>Properties</b>"
3294
3263
msgstr "<b>ગુણધર્મો</b>"
3295
3264
 
3298
3267
msgstr "બધી સ્ટીકી નોંધો માટે વાપરવા માટે આધાર રંગ ને પસંદ કરો"
3299
3268
 
3300
3269
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
3301
 
#| msgid "Default color for new notes"
3302
3270
msgid "Choose a color for the note"
3303
3271
msgstr "નોંધ માટે રંગ ને પસંદ કરો"
3304
3272
 
3305
3273
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
3306
 
#| msgid "Default font for new notes"
3307
3274
msgid "Choose a font for the note"
3308
3275
msgstr "નોંધ માટે ફોન્ટ ને પસંદ કરો"
3309
3276
 
3316
3283
msgstr "પસંદ કરો જો નોંધો એ બધા વર્કજગ્યાઓ પર દ્રશ્યમાન હોય"
3317
3284
 
3318
3285
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
3319
 
#| msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
3320
3286
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
3321
3287
msgstr "પસંદ કરો જો મૂળભૂત શૈલી ને બધી નોંધો પર દબાણ કરેલ હોય"
3322
3288
 
3333
3299
msgstr "ફોન્ટ રંગ (_l):"
3334
3300
 
3335
3301
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
3336
 
#, fuzzy
3337
 
#| msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
3338
3302
msgid "Force _default color and font on notes"
3339
 
msgstr "બધી નોંધો માટે મૂળભુત રંગ અને ફોન્ટ વાપરવો કે નહિ"
 
3303
msgstr "નોંધ પર મૂળભૂત રંગ અને ફોન્ટ પર દબાણ કરો"
3340
3304
 
3341
3305
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
3342
3306
msgid "H_eight:"
3344
3308
 
3345
3309
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
3346
3310
msgid "Lock/Unlock note"
3347
 
msgstr ""
 
3311
msgstr "નોંધને તાળું મારો/ખોલો"
3348
3312
 
3349
3313
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
3350
3314
msgid "Note C_olor:"
3355
3319
msgstr "નોંધ રંગ (_C):"
3356
3320
 
3357
3321
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
3358
 
#, fuzzy
3359
 
#| msgid "Default color for new notes"
3360
3322
msgid "Pick a color for the sticky note"
3361
 
msgstr "નવી નોંધો માટેનો મૂળભુત રંગ"
 
3323
msgstr "સ્ટીકી નોંધ માટે રંગ પસંદ કરો"
3362
3324
 
3363
3325
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
3364
 
#, fuzzy
3365
 
#| msgid "Use the default theme colors"
3366
3326
msgid "Pick a default sticky note color"
3367
 
msgstr "થીમના મૂળભુત રંગો વાપરો"
 
3327
msgstr "મૂળભૂત સ્ટીકી નોંધ રંગ પસંદ કરો"
3368
3328
 
3369
3329
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
3370
3330
msgid "Pick a default sticky note font"
3371
 
msgstr ""
 
3331
msgstr "મૂળભૂત સ્ટીકી નોંધ ફોન્ટ પસંદ કરો"
3372
3332
 
3373
3333
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
3374
3334
msgid "Pick a font for the sticky note"
3375
 
msgstr ""
 
3335
msgstr "સ્ટીકી નોંધ માટે ફોન્ટ પસંદ કરો"
3376
3336
 
3377
3337
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
3378
3338
msgid "Resize note"
3379
3339
msgstr "નોંધ ને બદલો"
3380
3340
 
3381
3341
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
3382
 
#| msgid "Default width for new notes"
3383
3342
msgid "Specify a title for the note"
3384
3343
msgstr "નોંધ માટે શિર્ષક ને સ્પષ્ટ કરો"
3385
3344
 
3386
3345
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
3387
 
#, fuzzy
3388
 
#| msgid "Default height for new notes"
3389
3346
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
3390
 
msgstr "નવી નોંધો માટેની મૂળભુત ઊંચાઈ"
 
3347
msgstr "નવી નોંધો માટે મૂળભૂત ઊંચાઈ સ્પષ્ટ કરો (પિક્સેલોમાં)"
3391
3348
 
3392
3349
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
3393
 
#, fuzzy
3394
 
#| msgid "Default width for new notes"
3395
3350
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
3396
 
msgstr "નવી નોંધો માટેની મૂળભુત પહોળાઈ"
 
3351
msgstr "નવી નોંધોની મૂળભૂત પહોળાઈ સ્પષ્ટ કરો (પિક્સેલોમાં)"
3397
3352
 
3398
3353
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
3399
 
#| msgid "Sticky Notes"
3400
3354
msgid "Sticky Note"
3401
3355
msgstr "સ્ટીકી નોંધ"
3402
3356
 
3403
3357
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
3404
 
#| msgid "Sticky Notes"
3405
3358
msgid "Sticky Note Properties"
3406
3359
msgstr "સ્ટીકી નોંધ ગુણધર્મો"
3407
3360
 
3408
3361
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
3409
 
#| msgid "Geyes Preferences"
3410
3362
msgid "Sticky Notes Preferences"
3411
3363
msgstr "સ્ટીકી નોંધો પસંદગીઓ"
3412
3364
 
3415
3367
msgstr "સિસ્ટમ થીમ માંથી રંગ ને વાપરો (_l)"
3416
3368
 
3417
3369
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
3418
 
#| msgid "Use the default theme colors"
3419
3370
msgid "Use default co_lor"
3420
3371
msgstr "મૂળભુત રંગ વાપરો (_l)"
3421
3372
 
3430
3381
# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3431
3382
# gtk/gtkstock.c:285
3432
3383
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
3433
 
#| msgid "_Delete Notes"
3434
3384
msgid "_Delete All"
3435
3385
msgstr "બધુ કાઢી નાંખો (_D)"
3436
3386
 
3437
3387
# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3438
3388
# gtk/gtkstock.c:285
3439
3389
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
3440
 
#| msgid "_Delete Notes"
3441
3390
msgid "_Delete Note..."
3442
3391
msgstr "નોંધોને દૂર કરો (_D)..."
3443
3392
 
3444
3393
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
3445
 
#| msgid "_Find:"
3446
3394
msgid "_Font:"
3447
3395
msgstr "ફોન્ટ (_F):"
3448
3396
 
3449
3397
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
3450
 
#| msgid "_Lock Notes"
3451
3398
msgid "_Lock Note"
3452
3399
msgstr "નોંધ તાળુ લગાવો (_L)"
3453
3400
 
3456
3403
msgstr "બધા વર્કજગ્યાઓ પર નોંધો ને મૂકો (_P)"
3457
3404
 
3458
3405
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:47
3459
 
#| msgid "_Write"
3460
3406
msgid "_Title:"
3461
3407
msgstr "શિર્ષક (_T):"
3462
3408
 
3614
3560
msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો (_E)"
3615
3561
 
3616
3562
#: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:4
3617
 
#| msgid "_Open %s"
3618
3563
msgid "_Open Trash"
3619
3564
msgstr "કચરાપેટી ને ખોલો (_O)"
3620
3565