~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/ipsec-tools/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mathias Gug
  • Date: 2008-06-18 17:34:55 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080618173455-nxdb1h0gikjgqux3
Tags: 1:0.7-2.1ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - debian/control:
    - Set Ubuntu maintainer address.
    - Depend on lsb-base.
  - debian/ipsec-tools.setkey.init:
    - LSB init script.
* Dropped:
  - debian/ipsec-tools.setkey.init:
    - restart method: stop then start.
    - Use {} instead of () in usage (bash_completion).
  - debian/racoon.init:
    - Create /var/run/racoon.
    - Use {} instead of () in usage (bash_completion).
* Bug fixed by this merge:
    - fix XAuth with U-FQDN (LP: #234166).
* Enable build with hardened options:
  - src/libipsec/policy_token.c: don't check return code of fwrite.
  - src/setkey/setkey.c: stop scanning stdin if fgets fails.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ipsec-tools debconf to Portuguese
1
2
# Portuguese translation of ipsec-tools debconf messages.
2
3
# This file is distributed under the same license as the ipsec-tools package.
 
4
#
3
5
# Manuel Padilha <m.padilha@ieee.org>, 2006.
4
 
#
 
6
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2008.
5
7
msgid ""
6
8
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: ipsec-tools 1:0.6.6-3\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: rganesan@debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2007-02-04 19:34+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2006-07-19 11:36+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Manuel Padilha <m.padilha@ieee.org>\n"
 
9
"Project-Id-Version: ipsec-tools 1:0.7-2\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: ipsec-tools@packages.debian.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 14:09-0400\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:39+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
12
14
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
13
15
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
19
 
17
20
#. Type: select
18
21
#. Choices
29
32
#. Type: select
30
33
#. Description
31
34
#: ../racoon.templates:1002
32
 
msgid "Please select the configuration mode for racoon IKE daemon."
33
 
msgstr "Escolha o modo de configura��o para o 'daemon' IKE racoon."
 
35
msgid "Configuration mode for racoon IKE daemon."
 
36
msgstr "Modo de configuração para o daemon racoon IKE."
34
37
 
35
38
#. Type: select
36
39
#. Description
43
46
msgstr ""
44
47
"O racoon pode ser configurado de duas formas, ou editando directamente o "
45
48
"ficheiro /etc/racoon/racoon.conf ou usando o front-end administrativo racoon-"
46
 
"tool. O racoon-tool est� obsoleto e s� � disponibilizado para garantir retro-"
47
 
"compatibilidade. Novas instala��es devem usar sempre o m�todo \"directo\"."
 
49
"tool. O racoon-tool está obsoleto e só é disponibilizado para garantir retro-"
 
50
"compatibilidade. As instalações novas devem usar sempre o método \"directo\"."
 
51
 
 
52
#~ msgid "Please select the configuration mode for racoon IKE daemon."
 
53
#~ msgstr "Escolha o modo de configurao para o 'daemon' IKE racoon."