~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/skanlite/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro/skanlite.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nathan Handler, Nathan Handler, Jonathan Riddell
  • Date: 2009-04-03 19:23:53 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090403192353-poh9e8fnc0hjnlkk
Tags: 0.3-0ubuntu1
[ Nathan Handler ]
* New upstream release
  - Update debian/watch
  - Bump Build-Depends

[ Jonathan Riddell ]
* Add KUBUNTU_DESKTOP_POT

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: glimpse\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:11+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 11:02+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 19:33+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
16
16
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
42
42
msgstr "Dezvoltator"
43
43
 
44
44
#: main.cpp:41
 
45
msgid "Arseniy Lartsev"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: main.cpp:42
 
49
msgid "contributor"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: main.cpp:45
45
53
msgid "Gilles Caulier"
46
54
msgstr "Gilles Caulier"
47
55
 
48
 
#: main.cpp:42 main.cpp:50
 
56
#: main.cpp:46 main.cpp:54
49
57
msgid "Importing libksane to extragear"
50
58
msgstr "Importare libksane în extragear"
51
59
 
52
 
#: main.cpp:45
 
60
#: main.cpp:49
53
61
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
54
62
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
55
63
 
56
 
#: main.cpp:46
 
64
#: main.cpp:50
57
65
msgid "Writing the user manual"
58
66
msgstr "Scrierea manualului pentru utilizatori"
59
67
 
60
 
#: main.cpp:49
 
68
#: main.cpp:53
61
69
msgid "Laurent Montel"
62
70
msgstr "Laurent Montel"
63
71
 
64
 
#: main.cpp:53
 
72
#: main.cpp:57
65
73
msgid "Chusslove Illich"
66
74
msgstr "Chusslove Illich"
67
75
 
68
 
#: main.cpp:54 main.cpp:58
 
76
#: main.cpp:58 main.cpp:62
69
77
msgid "Help with translations"
70
78
msgstr "Ajutor cu traducerea"
71
79
 
72
 
#: main.cpp:57
 
80
#: main.cpp:61
73
81
msgid "Albert Astals Cid"
74
82
msgstr "Albert Astals Cid"
75
83
 
76
 
#: main.cpp:64
 
84
#: main.cpp:68
77
85
msgid "Sane scanner device name."
78
86
msgstr "Numele dispozitivului Sane."
79
87
 
80
88
#. i18n: file: settings.ui:5
81
89
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
82
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:42 skanlite.cpp:42
 
90
#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 skanlite.cpp:52
83
91
msgid "Settings"
84
92
msgstr "Setări"
85
93
 
86
94
#. i18n: file: settings.ui:11
87
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showB4Save)
88
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:45
 
96
#: rc.cpp:6 rc.cpp:48
89
97
msgid "Preview the image before saving."
90
98
msgstr "Previzualizează imaginea înainte de salvare"
91
99
 
92
100
#. i18n: file: settings.ui:18
93
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
94
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:48
 
102
#: rc.cpp:9 rc.cpp:51
95
103
msgid "Save mode:"
96
104
msgstr "Regim de salvare:"
97
105
 
98
106
#. i18n: file: settings.ui:26
99
107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
100
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:51
 
108
#: rc.cpp:12 rc.cpp:54
101
109
msgid "Open the save dialog for every image"
102
110
msgstr "Deschide dialogul de salvare pentru fiecare imagine"
103
111
 
104
112
#. i18n: file: settings.ui:31
105
113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
106
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:54
 
114
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
 
115
#, fuzzy
 
116
#| msgid "Open the save dialog for every image"
 
117
msgid "Open the save dialog for the first image only"
 
118
msgstr "Deschide dialogul de salvare pentru fiecare imagine"
 
119
 
 
120
#. i18n: file: settings.ui:36
 
121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
 
122
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
107
123
msgid "Save without asking for a filename"
108
124
msgstr "Salvează fără a cere denumirea fișierului"
109
125
 
110
 
#. i18n: file: settings.ui:39
 
126
#. i18n: file: settings.ui:44
111
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
112
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:57
 
128
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
113
129
msgid "Save Location:"
114
130
msgstr "Locația de salvare:"
115
131
 
116
 
#. i18n: file: settings.ui:72
 
132
#. i18n: file: settings.ui:77
117
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
118
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:60
 
134
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
119
135
msgid "..."
120
136
msgstr "..."
121
137
 
122
 
#. i18n: file: settings.ui:81
 
138
#. i18n: file: settings.ui:86
123
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
124
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:63
 
140
#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
125
141
msgid "Name & Format:"
126
142
msgstr "Format și denumire:"
127
143
 
128
 
#. i18n: file: settings.ui:90
 
144
#. i18n: file: settings.ui:95
129
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
130
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:66
 
146
#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
131
147
msgid "Image"
132
148
msgstr "Imagine"
133
149
 
134
 
#. i18n: file: settings.ui:97
 
150
#. i18n: file: settings.ui:102
135
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
136
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:69
 
152
#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
137
153
msgid "###."
138
154
msgstr "###."
139
155
 
140
 
#. i18n: file: settings.ui:116
 
156
#. i18n: file: settings.ui:121
141
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setQuality)
142
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:72
 
158
#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
143
159
msgid "Specify quality:"
144
160
msgstr "Precizați calitatea:"
145
161
 
146
 
#. i18n: file: settings.ui:169
 
162
#. i18n: file: settings.ui:174
147
163
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
148
 
#: rc.cpp:37 rc.cpp:76
 
164
#: rc.cpp:40 rc.cpp:82
149
165
#, no-c-format
150
166
msgid "%"
151
167
msgstr "%"
152
168
 
153
 
#: rc.cpp:38
 
169
#: rc.cpp:41
154
170
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
155
171
msgid "Your names"
156
172
msgstr "Sergiu Bivol"
157
173
 
158
 
#: rc.cpp:39
 
174
#: rc.cpp:42
159
175
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
160
176
msgid "Your emails"
161
177
msgstr "sergiu@ase.md"
162
178
 
163
 
#: skanlite.cpp:44
 
179
#: skanlite.cpp:54
164
180
msgid "About"
165
181
msgstr "Despre"
166
182
 
167
 
#: skanlite.cpp:72
 
183
#: skanlite.cpp:82
168
184
msgid "Skanlite Settings"
169
185
msgstr "Configurări Skanlite"
170
186
 
171
 
#: skanlite.cpp:93
172
 
msgid "Opening the selected scanner failed!"
 
187
#: skanlite.cpp:103
 
188
#, fuzzy
 
189
#| msgid "Opening the selected scanner failed!"
 
190
msgid "Opening the selected scanner failed."
173
191
msgstr "Deschiderea scanerului ales a eșuat!"
174
192
 
175
 
#: skanlite.cpp:160
 
193
#: skanlite.cpp:202
176
194
msgid "Save"
177
195
msgstr "Salvează"
178
196
 
179
 
#: skanlite.cpp:237
 
197
#: skanlite.cpp:289
180
198
#, kde-format
181
199
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
182
200
msgstr "Suprascrieți „%1”?"
183
201
 
184
 
#: skanlite.cpp:239
 
202
#: skanlite.cpp:291
185
203
msgid "Overwrite"
186
204
msgstr "Suprascrie"
187
205
 
188
 
#: skanlite.cpp:276
189
 
msgid "Saving Failed!"
190
 
msgstr "Salvarea a eșuat!"
191
 
 
192
 
#: skanlite.cpp:322
193
 
msgid "Auto Saving Failed!"
194
 
msgstr "Salvarea automată a eșuat!"
 
206
#: skanlite.cpp:329 skanlite.cpp:375
 
207
msgid "Failed to save image"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#~ msgid "Saving Failed!"
 
211
#~ msgstr "Salvarea a eșuat!"
 
212
 
 
213
#~ msgid "Auto Saving Failed!"
 
214
#~ msgstr "Salvarea automată a eșuat!"
195
215
 
196
216
#~ msgid "File name prefix"
197
217
#~ msgstr "Prefixul numelor"