42
42
msgstr "Dezvoltator"
45
msgid "Arseniy Lartsev"
45
53
msgid "Gilles Caulier"
46
54
msgstr "Gilles Caulier"
48
#: main.cpp:42 main.cpp:50
56
#: main.cpp:46 main.cpp:54
49
57
msgid "Importing libksane to extragear"
50
58
msgstr "Importare libksane în extragear"
53
61
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
54
62
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
57
65
msgid "Writing the user manual"
58
66
msgstr "Scrierea manualului pentru utilizatori"
61
69
msgid "Laurent Montel"
62
70
msgstr "Laurent Montel"
65
73
msgid "Chusslove Illich"
66
74
msgstr "Chusslove Illich"
68
#: main.cpp:54 main.cpp:58
76
#: main.cpp:58 main.cpp:62
69
77
msgid "Help with translations"
70
78
msgstr "Ajutor cu traducerea"
73
81
msgid "Albert Astals Cid"
74
82
msgstr "Albert Astals Cid"
77
85
msgid "Sane scanner device name."
78
86
msgstr "Numele dispozitivului Sane."
80
88
#. i18n: file: settings.ui:5
81
89
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
82
#: rc.cpp:3 rc.cpp:42 skanlite.cpp:42
90
#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 skanlite.cpp:52
86
94
#. i18n: file: settings.ui:11
87
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showB4Save)
89
97
msgid "Preview the image before saving."
90
98
msgstr "Previzualizează imaginea înainte de salvare"
92
100
#. i18n: file: settings.ui:18
93
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
102
#: rc.cpp:9 rc.cpp:51
95
103
msgid "Save mode:"
96
104
msgstr "Regim de salvare:"
98
106
#. i18n: file: settings.ui:26
99
107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
100
#: rc.cpp:12 rc.cpp:51
108
#: rc.cpp:12 rc.cpp:54
101
109
msgid "Open the save dialog for every image"
102
110
msgstr "Deschide dialogul de salvare pentru fiecare imagine"
104
112
#. i18n: file: settings.ui:31
105
113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
106
#: rc.cpp:15 rc.cpp:54
114
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
116
#| msgid "Open the save dialog for every image"
117
msgid "Open the save dialog for the first image only"
118
msgstr "Deschide dialogul de salvare pentru fiecare imagine"
120
#. i18n: file: settings.ui:36
121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
122
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
107
123
msgid "Save without asking for a filename"
108
124
msgstr "Salvează fără a cere denumirea fișierului"
110
#. i18n: file: settings.ui:39
126
#. i18n: file: settings.ui:44
111
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
112
#: rc.cpp:18 rc.cpp:57
128
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
113
129
msgid "Save Location:"
114
130
msgstr "Locația de salvare:"
116
#. i18n: file: settings.ui:72
132
#. i18n: file: settings.ui:77
117
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
118
#: rc.cpp:21 rc.cpp:60
134
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
122
#. i18n: file: settings.ui:81
138
#. i18n: file: settings.ui:86
123
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
124
#: rc.cpp:24 rc.cpp:63
140
#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
125
141
msgid "Name & Format:"
126
142
msgstr "Format și denumire:"
128
#. i18n: file: settings.ui:90
144
#. i18n: file: settings.ui:95
129
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
130
#: rc.cpp:27 rc.cpp:66
146
#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
134
#. i18n: file: settings.ui:97
150
#. i18n: file: settings.ui:102
135
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
136
#: rc.cpp:30 rc.cpp:69
152
#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
140
#. i18n: file: settings.ui:116
156
#. i18n: file: settings.ui:121
141
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setQuality)
142
#: rc.cpp:33 rc.cpp:72
158
#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
143
159
msgid "Specify quality:"
144
160
msgstr "Precizați calitatea:"
146
#. i18n: file: settings.ui:169
162
#. i18n: file: settings.ui:174
147
163
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
148
#: rc.cpp:37 rc.cpp:76
164
#: rc.cpp:40 rc.cpp:82
154
170
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
155
171
msgid "Your names"
156
172
msgstr "Sergiu Bivol"
159
175
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
160
176
msgid "Your emails"
161
177
msgstr "sergiu@ase.md"
168
184
msgid "Skanlite Settings"
169
185
msgstr "Configurări Skanlite"
172
msgid "Opening the selected scanner failed!"
189
#| msgid "Opening the selected scanner failed!"
190
msgid "Opening the selected scanner failed."
173
191
msgstr "Deschiderea scanerului ales a eșuat!"
177
195
msgstr "Salvează"
181
199
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
182
200
msgstr "Suprascrieți „%1”?"
185
203
msgid "Overwrite"
186
204
msgstr "Suprascrie"
189
msgid "Saving Failed!"
190
msgstr "Salvarea a eșuat!"
193
msgid "Auto Saving Failed!"
194
msgstr "Salvarea automată a eșuat!"
206
#: skanlite.cpp:329 skanlite.cpp:375
207
msgid "Failed to save image"
210
#~ msgid "Saving Failed!"
211
#~ msgstr "Salvarea a eșuat!"
213
#~ msgid "Auto Saving Failed!"
214
#~ msgstr "Salvarea automată a eșuat!"
196
216
#~ msgid "File name prefix"
197
217
#~ msgstr "Prefixul numelor"