~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/sysstat/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to nls/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chuck Short
  • Date: 2008-05-01 02:47:29 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream) (2.1.3 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080501024729-d1jmco5loiehzedj
Tags: 8.1.2-2ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - Modify maintainer filed to match DebianMaintainerField spec.
  - sar.c: remove call to execvp() aas it's not needed and has postential
    for security problems.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Swedish translation of the sysstat package.
2
 
# Copyright (C) 1999, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
 
2
# Copyright (C) 1999, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008.
4
4
#
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: sysstat 3.0\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 15:57+0100\n"
 
7
"Project-Id-Version: sysstat 8.1.1\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 12:29+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:30+0100\n"
9
11
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
10
12
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
11
13
"MIME-Version: 1.0\n"
12
14
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
13
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"POT-Creation-Date: \n"
15
16
 
16
 
#: common.c
 
17
#: common.c:58
 
18
#, c-format
17
19
msgid "sysstat version %s\n"
18
20
msgstr "sysstat version %s\n"
19
21
 
20
 
#: pidstat.c:63
21
 
msgid ""
22
 
"Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
23
 
"Options are:\n"
24
 
"[ -C <comm> ] [ -d ] [ -I ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
25
 
"[ -p { <pid> | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
26
 
msgstr ""
27
 
"Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ]\n"
28
 
"Flaggor:\n"
29
 
"[ -C <comm> ] [ -d ] [ -I ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
30
 
"[ -p { <pid> | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
31
 
 
32
 
#: mpstat.c:62
33
 
msgid ""
34
 
"Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
35
 
"Options are:\n"
36
 
"[ -P { <cpu> | ALL } ] [ -V ]\n"
37
 
msgstr ""
38
 
"Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ]\n"
39
 
"Flaggor:\n"
40
 
"[ -P { <processor> | ALL } ] [ -V ]\n"
41
 
 
42
 
#: iostat.c:73
43
 
msgid ""
44
 
"Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
45
 
"Options are:\n"
46
 
"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n"
47
 
"[ <device> [ ... ] | ALL ] [ -p [ <device> | ALL ] ]\n"
48
 
msgstr ""
49
 
"Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ]\n"
50
 
"Flaggor:\n"
51
 
"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n"
52
 
"[ <enhet> [ ... ] | ALL ] [ -p [ <enhet> | ALL ] ]\n"
53
 
 
54
 
#: iostat.c:555
 
22
#: common.c:197 common.c:449 ioconf.c:471 mpstat.c:324 sa_common.c:810
 
23
#: sadc.c:627 sadc.c:636 sadc.c:697 sadc.c:798
 
24
#, c-format
 
25
msgid "Cannot open %s: %s\n"
 
26
msgstr "Kan inte �ppna %s: %s\n"
 
27
 
 
28
#: common.c:241
 
29
#, c-format
 
30
msgid "Cannot handle so many processors!\n"
 
31
msgstr "Kan inte hantera s� m�nga processorer!\n"
 
32
 
 
33
#: iostat.c:78 mpstat.c:71 pidstat.c:77 sadc.c:81 sadf.c:81 sar.c:79
 
34
msgid "Usage:"
 
35
msgstr "Anv�ndning:"
 
36
 
 
37
#: iostat.c:78 mpstat.c:71 pidstat.c:77 sadc.c:81 sadf.c:81 sar.c:79
 
38
msgid "options..."
 
39
msgstr "flaggor..."
 
40
 
 
41
#: iostat.c:78 mpstat.c:72 pidstat.c:77 sadc.c:81 sadf.c:81 sar.c:79 sar.c:89
 
42
msgid "interval"
 
43
msgstr "intervall"
 
44
 
 
45
#: iostat.c:78 mpstat.c:72 pidstat.c:77 sadc.c:81 sadf.c:82 sar.c:79
 
46
msgid "count"
 
47
msgstr "antal"
 
48
 
 
49
#: iostat.c:80 mpstat.c:74 pidstat.c:79 sadc.c:83 sadf.c:84 sar.c:81
 
50
#, c-format
 
51
msgid "Options are:\n"
 
52
msgstr "Flaggor �r:\n"
 
53
 
 
54
#: iostat.c:84
 
55
msgid "device"
 
56
msgstr "enhet"
 
57
 
 
58
#: iostat.c:1284
 
59
#, c-format
55
60
msgid "Time: %s\n"
56
61
msgstr "Tid: %s\n"
57
62
 
58
 
#: iostat.c
 
63
#: iostat.c:1619
 
64
#, c-format
59
65
msgid "-x and -p options are mutually exclusive\n"
60
66
msgstr "flaggorna -x och -p �r �msesidigt uteslutande\n"
61
67
 
62
 
#: sar.c:91
63
 
msgid ""
64
 
"Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
65
 
"Options are:\n"
66
 
"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -C ] [ -d ] [ -i <interval> ] [ -p ] [ -q ]\n"
67
 
"[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
68
 
"[ -I { <irq> | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> | ALL } ]\n"
69
 
"[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n"
70
 
"[ -o [ <filename> ] | -f [ <filename> ] ]\n"
71
 
"[ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
72
 
msgstr ""
73
 
"Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ]\n"
74
 
"Flaggor:\n"
75
 
"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -C ] [ -d ] [ -i <intervall> ] [ -p ] [ -q ]\n"
76
 
"[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
77
 
"[ -I { <irq> | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <processor> | ALL } ]\n"
78
 
"[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n"
79
 
"[ -o [ <filnamn> ] | -f [ <filnamn> ] ]\n"
80
 
"[ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
81
 
 
82
 
#: sar.c:184
83
 
msgid "Not an SMP machine...\n"
84
 
msgstr "Inte en flerprocessorsmaskin...\n"
85
 
 
86
 
#: sar.c:194
 
68
#: mpstat.c:77 sadf.c:89 sar.c:89
 
69
msgid "cpu"
 
70
msgstr "processor"
 
71
 
 
72
# sar.c:
 
73
#: mpstat.c:279 pidstat.c:1364 sar.c:962
 
74
msgid "Average:"
 
75
msgstr "Genomsnitt:"
 
76
 
 
77
#: mpstat.c:630 sar.c:169
 
78
#, c-format
87
79
msgid "Not that many processors!\n"
88
80
msgstr "Inte s� m�nga processorer!\n"
89
81
 
90
 
#: sar.c:284
 
82
#: pidstat.c:83
 
83
msgid "command"
 
84
msgstr "kommando"
 
85
 
 
86
#: pidstat.c:177 sar.c:1720
 
87
#, c-format
 
88
msgid "Requested activities not available\n"
 
89
msgstr "Beg�rda aktiviteter �r inte tillg�ngliga\n"
 
90
 
 
91
#: sa_common.c:708
 
92
#, c-format
91
93
msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
92
94
msgstr "Fel vid inl�sning av systemaktivitetsfil: %s\n"
93
95
 
94
 
#: sar.c:288
 
96
#: sa_common.c:718
 
97
#, c-format
95
98
msgid "End of system activity file unexpected\n"
96
99
msgstr "Ov�ntat slut p� systemaktivitetsfil\n"
97
100
 
98
 
#: sar.c:402
99
 
msgid "Cannot open %s: %s\n"
100
 
msgstr "Kan inte �ppna %s: %s\n"
101
 
 
102
 
#: sar.c:521
103
 
msgid "Invalid system activity file: %s (%#x)\n"
104
 
msgstr "Ogiltig systemaktivitetsfil: %s (%#x)\n"
105
 
 
106
 
#:
 
101
#: sa_common.c:736
 
102
#, c-format
 
103
msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 
104
msgstr "Fil skapad med sar/sadc fr�n sysstat version %d.%d.%d"
 
105
 
 
106
#: sa_common.c:766
 
107
#, c-format
 
108
msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 
109
msgstr "Ogiltig systemaktivitetsfil: %s\n"
 
110
 
 
111
#: sa_common.c:773
 
112
#, c-format
 
113
msgid ""
 
114
"Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
 
115
msgstr ""
 
116
"Aktuell version av sysstat kan inte l�ngre l�sa formatet p� denna fil (%#x)\n"
 
117
 
 
118
#: sa_common.c:853
 
119
#, c-format
 
120
msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 
121
msgstr "Beg�rda aktiviteter inte tillg�ngliga i filen %s\n"
 
122
 
 
123
#: sadc.c:81
 
124
msgid "outfile"
 
125
msgstr "utfil"
 
126
 
 
127
#: sadc.c:86
 
128
msgid "comment"
 
129
msgstr "kommentar"
 
130
 
 
131
#: sadc.c:111
 
132
#, c-format
 
133
msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 
134
msgstr "Kan inte skriva data till systemaktivitetsfil: %s\n"
 
135
 
 
136
#: sadc.c:482
 
137
#, c-format
 
138
msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 
139
msgstr "Kan inte skriva systemaktivitetsfilhuvud: %s\n"
 
140
 
 
141
#: sadc.c:743
 
142
#, c-format
 
143
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 
144
msgstr "Kan inte l�gga till data till den filen (%s)\n"
 
145
 
 
146
#: sadf.c:82
 
147
msgid "datafile"
 
148
msgstr "datafil"
 
149
 
 
150
#: sadf.c:89 sar.c:90
 
151
msgid "hh:mm:ss"
 
152
msgstr "hh:mm:ss"
 
153
 
 
154
#: sadf.c:89
 
155
msgid "sar_options..."
 
156
msgstr "sar_flaggor..."
 
157
 
 
158
#: sadf.c:1852
 
159
#, c-format
 
160
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 
161
msgstr "Systemaktivitetsfil: %s (%#x)\n"
 
162
 
 
163
#: sadf.c:1860
 
164
#, c-format
 
165
msgid "Host: "
 
166
msgstr "V�rd: "
 
167
 
 
168
#: sadf.c:1865
 
169
#, c-format
 
170
msgid "Activity flag: %#x\n"
 
171
msgstr "Aktivitetsflagga: %#x\n"
 
172
 
 
173
#: sadf.c:1866
 
174
#, c-format
 
175
msgid "Size of a long int: %d\n"
 
176
msgstr "Storlek p� en l�ng int: %d\n"
 
177
 
 
178
#: sadf.c:1867
 
179
#, c-format
 
180
msgid "Number of CPU: %u\n"
 
181
msgstr "Antal processorer: %u\n"
 
182
 
 
183
#: sadf.c:1868
 
184
#, c-format
 
185
msgid "Number of interrupts per CPU: %u\n"
 
186
msgstr "Antal avbrott per processor: %u\n"
 
187
 
 
188
#: sadf.c:1869
 
189
#, c-format
 
190
msgid "Number of disks: %u\n"
 
191
msgstr "Antal diskar: %u\n"
 
192
 
 
193
# Os�ker
 
194
#: sadf.c:1870
 
195
#, c-format
 
196
msgid "Number of serial lines: %u\n"
 
197
msgstr "Antal serieterminaler: %u\n"
 
198
 
 
199
#: sadf.c:1871
 
200
#, c-format
 
201
msgid "Number of network interfaces: %u\n"
 
202
msgstr "Antal n�tverksgr�nssnitt: %u\n"
 
203
 
 
204
#: sar.c:89
 
205
msgid "int"
 
206
msgstr "int"
 
207
 
 
208
#: sar.c:89
 
209
msgid "filename"
 
210
msgstr "filnamn"
 
211
 
 
212
#: sar.c:161
 
213
#, c-format
 
214
msgid "Not an SMP machine...\n"
 
215
msgstr "Inte en flerprocessorsmaskin...\n"
 
216
 
 
217
#: sar.c:1545
 
218
#, c-format
107
219
msgid "Invalid data format\n"
108
220
msgstr "Ogiltigt dataformat\n"
109
221
 
110
 
#: sar.c:
111
 
msgid "Average:"
112
 
msgstr "Medel:"
113
 
 
114
 
#: sar.c:568
115
 
msgid "Requested activities not available in file\n"
116
 
msgstr "Beg�rda aktiviteter inte tillg�ngliga i filen\n"
117
 
 
118
 
#: sar.c:797
119
 
msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
120
 
msgstr "Kan inte skriva systemaktivitetsfilhuvud: %s\n"
121
 
 
122
 
#: sar.c:970
123
 
msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
124
 
msgstr "Kan inte skriva data till systemaktivitetsfil: %s\n"
125
 
 
126
 
#: sar.c:1419
 
222
#: sar.c:1549
 
223
#, c-format
 
224
msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 
225
msgstr "Anv�nder fel datainsamlare fr�n en annan version av sysstat\n"
 
226
 
 
227
#: sar.c:1934
 
228
#, c-format
 
229
msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 
230
msgstr "flaggorna -f och -o �r �msesidigt uteslutande\n"
 
231
 
 
232
#: sar.c:1940
 
233
#, c-format
127
234
msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
128
235
msgstr "L�ser inte fr�n en systemaktivitetsfil (anv�nd flaggan -f)\n"
129
236
 
130
 
#: sar.c:1610
131
 
msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
132
 
msgstr "flaggorna -f och -o �r �msesidigt uteslutande\n"
133
 
 
134
 
#: sar.c:1846
135
 
msgid "Requested activities not available\n"
136
 
msgstr "Beg�rda aktiviteter �r inte tillg�ngliga\n"
137
 
 
138
 
#: sadc.c:74
139
 
msgid ""
140
 
"Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
141
 
"Options are:\n"
142
 
"[ -C <comment> ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n"
143
 
msgstr ""
144
 
"Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ] [ <utfil> ]\n"
145
 
"Flaggor:\n"
146
 
"[ -C <comment> ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n"
147
 
 
148
 
#: sadc.c:614
149
 
msgid "Cannot append data to that file\n"
150
 
msgstr "Kan inte l�gga till data till den filen\n"
151
 
 
152
 
#: common.c:91
153
 
msgid "Cannot handle so many processors!\n"
154
 
msgstr "Kan inte hantera s� m�nga processorer!\n"
155
 
 
156
 
#: sadf.c:75
157
 
msgid ""
158
 
"Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
159
 
"Options are:\n"
160
 
"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n"
161
 
"[ -P { <cpu> | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
162
 
"[ -- <sar_options...> ]\n"
163
 
msgstr ""
164
 
"Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ] [ <datafil> ]\n"
165
 
"Flaggor:\n"
166
 
"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n"
167
 
"[ -P { <processor> | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
168
 
"[ -- <sar_flaggor...> ]\n"
 
237
#: sar.c:2038
 
238
#, c-format
 
239
msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 
240
msgstr "Kan inte hitta datainsamlaren (%s)\n"
 
241
 
 
242
#~ msgid ""
 
243
#~ "Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 
244
#~ "Options are:\n"
 
245
#~ "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n"
 
246
#~ "[ <device> [ ... ] | ALL ] [ -p [ <device> | ALL ] ]\n"
 
247
#~ msgstr ""
 
248
#~ "Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ]\n"
 
249
#~ "Flaggor:\n"
 
250
#~ "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n"
 
251
#~ "[ <enhet> [ ... ] | ALL ] [ -p [ <enhet> | ALL ] ]\n"
 
252
 
 
253
#~ msgid ""
 
254
#~ "Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 
255
#~ "Options are:\n"
 
256
#~ "[ -P { <cpu> | ALL } ] [ -V ]\n"
 
257
#~ msgstr ""
 
258
#~ "Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ]\n"
 
259
#~ "Flaggor:\n"
 
260
#~ "[ -P { <processor> | ALL } ] [ -V ]\n"
 
261
 
 
262
#~ msgid ""
 
263
#~ "Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 
264
#~ "Options are:\n"
 
265
#~ "[ -C <comm> ] [ -d ] [ -I ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
 
266
#~ "[ -p { <pid> | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
267
#~ msgstr ""
 
268
#~ "Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ]\n"
 
269
#~ "Flaggor:\n"
 
270
#~ "[ -C <comm> ] [ -d ] [ -I ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
 
271
#~ "[ -p { <pid> | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
272
 
 
273
#~ msgid ""
 
274
#~ "Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
 
275
#~ "Options are:\n"
 
276
#~ "[ -C <comment> ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n"
 
277
#~ msgstr ""
 
278
#~ "Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ] [ <utfil> ]\n"
 
279
#~ "Flaggor:\n"
 
280
#~ "[ -C <comment> ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n"
 
281
 
 
282
#~ msgid ""
 
283
#~ "Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
 
284
#~ "Options are:\n"
 
285
#~ "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
286
#~ "[ -P { <cpu> | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
 
287
#~ "[ -- <sar_options...> ]\n"
 
288
#~ msgstr ""
 
289
#~ "Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ] [ <datafil> ]\n"
 
290
#~ "Flaggor:\n"
 
291
#~ "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
292
#~ "[ -P { <processor> | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
 
293
#~ "[ -- <sar_flaggor...> ]\n"
 
294
 
 
295
#~ msgid ""
 
296
#~ "Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 
297
#~ "Options are:\n"
 
298
#~ "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -C ] [ -d ] [ -i <interval> ] [ -p ] [ -"
 
299
#~ "q ]\n"
 
300
#~ "[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
 
301
#~ "[ -I { <irq> | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> | ALL } ]\n"
 
302
#~ "[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n"
 
303
#~ "[ -o [ <filename> ] | -f [ <filename> ] ]\n"
 
304
#~ "[ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
 
305
#~ msgstr ""
 
306
#~ "Anv�ndning: %s [ flaggor... ] [ <intervall> [ <antal> ] ]\n"
 
307
#~ "Flaggor:\n"
 
308
#~ "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -C ] [ -d ] [ -i <intervall> ] [ -p ] [ -"
 
309
#~ "q ]\n"
 
310
#~ "[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
 
311
#~ "[ -I { <irq> | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <processor> | ALL } ]\n"
 
312
#~ "[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n"
 
313
#~ "[ -o [ <filnamn> ] | -f [ <filnamn> ] ]\n"
 
314
#~ "[ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"