1
# Danish translation for bauble
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the bauble package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: bauble\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-27 22:09-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-27 14:54+0000\n"
12
"Last-Translator: Rasmus Andersen <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-10 22:44+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: bauble/_gui.py:66 bauble/connmgr.py:203
22
msgid "Could not load icon from %s"
23
msgstr "Kunne ikke indlæse ikon fra %s"
26
msgid "history size must be greater than zero and less than the history size"
28
"historie størrelse skal være større end nul og mindre end historie størrelse"
80
msgstr "Fejlmeld et problem"
83
msgid "Bauble website"
84
msgstr "Bauble website"
88
msgstr "Om programmet..."
93
"Could not create a new database.\n"
97
"Kunne ikke oprette en ny database.\n"
101
#: bauble/_gui.py:663
102
msgid "http://bauble.belizebotanic.org"
103
msgstr "http://bauble.belizebotanic.org"
105
#: bauble/_gui.py:667
106
msgid "Copyright © Belize Botanic Gardens"
107
msgstr "Copyright © Belize Botanic Gardens"
109
#: bauble/_gui.py:684
110
msgid "Would you like the cancel the current tasks?"
111
msgstr "Vil du annullere den nuværende opgaver?"
121
#: bauble/view.py:108
123
msgstr "<b>Type:</b>"
125
#: bauble/view.py:117
126
msgid "<b>Date created:</b>"
127
msgstr "<b>Dato oprettet:</b>"
129
#: bauble/view.py:126
130
msgid "<b>Last updated:</b>"
131
msgstr "<b>Seneste opdatering:</b>"
133
#: bauble/view.py:369
134
msgid "MapperSearch.add_meta(): default_columns argument must be list"
135
msgstr "MapperSearch.add_meta(): default_columns argument skal vises"
137
#: bauble/view.py:371
138
msgid "MapperSearch.add_meta(): default_columns argument cannot be empty"
139
msgstr "MapperSearch.add_meta(): default_columns argument kan ikke være tom"
141
#: bauble/view.py:444
143
msgid "Unknown search domain: %s"
144
msgstr "Ukendt søge domæne: %s"
146
#: bauble/view.py:852
148
msgid "Error in search string at column %s"
149
msgstr "Fejl i søgestreng på kolonnen %s"
151
#: bauble/view.py:855
156
#: bauble/view.py:870
157
msgid "Couldn't find anything"
158
msgstr "Kunne ikke finde noget"
160
#: bauble/view.py:874
163
"This query returned %s results. It may take a long time to get all the "
164
"data. Are you sure you want to continue?"
167
#: bauble/view.py:879
169
msgid "Retrieving %s search results..."
170
msgstr "Henter %s søgeresultater..."
172
#: bauble/view.py:892
174
msgid "%s search results"
175
msgstr "%s søgeresultaterne"
177
#: bauble/bauble.glade.h:1 bauble/plugins/plants/infoboxes.glade.h:1
178
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:1
179
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:1
180
#: bauble/plugins/garden/infoboxes.glade.h:1
181
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:2
182
#: bauble/plugins/garden/plant_infobox.glade.h:1
183
#: bauble/plugins/report/report.glade.h:1
184
#: bauble/plugins/report/default/gui.glade.h:1
185
#: bauble/plugins/tag/tag.glade.h:1
189
#: bauble/bauble.glade.h:2 bauble/connmgr.glade.h:1
193
#: bauble/bauble.glade.h:3
195
msgstr "Vis detaljer"
197
#: bauble/plugins/plants/species.py:42
200
"The species <i>%s</i> has %s accessions. Are you sure you want remove it?"
203
#: bauble/plugins/plants/species.py:45
205
msgid "Are you sure you want to remove the species <i>%s</i>?"
206
msgstr "Er du sikker på du vil fjerne de arter <i>%s</i>?"
208
#: bauble/plugins/plants/species.py:54 bauble/plugins/plants/genus.py:82
209
#: bauble/plugins/plants/family.py:66 bauble/plugins/garden/donor.py:37
210
#: bauble/plugins/garden/accession.py:146 bauble/plugins/garden/location.py:45
211
#: bauble/plugins/garden/plant.py:78 bauble/plugins/tag/__init__.py:46
214
"Could not delete.\n"
218
"Kunne ikke slette.\n"
222
#: bauble/plugins/plants/species.py:71 bauble/plugins/plants/species.py:74
223
#: bauble/plugins/plants/genus.py:89 bauble/plugins/plants/__init__.py:40
224
#: bauble/plugins/plants/__init__.py:47 bauble/plugins/plants/family.py:73
225
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:50
229
#: bauble/plugins/plants/species.py:73 bauble/plugins/plants/genus.py:93
230
#: bauble/plugins/plants/__init__.py:45 bauble/plugins/plants/family.py:77
234
#: bauble/plugins/plants/species.py:128
235
msgid "Vernacular Names"
238
#: bauble/plugins/plants/species.py:163
239
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:28 bauble/plugins/plants/genus.py:800
240
#: bauble/plugins/plants/family.py:629
244
#: bauble/plugins/plants/species.py:206 bauble/plugins/plants/genus.py:843
245
#: bauble/plugins/plants/family.py:672 bauble/plugins/garden/accession.py:1748
249
#: bauble/plugins/plants/species.py:231 bauble/plugins/plants/species.py:409
250
#: bauble/plugins/plants/genus.py:733 bauble/plugins/plants/family.py:562
251
#: bauble/plugins/garden/donor.py:262 bauble/plugins/garden/accession.py:1701
252
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:51
256
#: bauble/plugins/plants/species.py:292 bauble/plugins/plants/genus.py:656
257
#: bauble/plugins/plants/family.py:692
261
#: bauble/plugins/plants/species.py:296 bauble/plugins/plants/species.py:297
262
#: bauble/plugins/plants/genus.py:660 bauble/plugins/plants/genus.py:661
263
#: bauble/plugins/plants/family.py:695 bauble/plugins/plants/family.py:696
264
msgid "Search Google"
265
msgstr "Søg på Google"
267
#: bauble/plugins/plants/species.py:300 bauble/plugins/plants/genus.py:664
268
#: bauble/plugins/plants/family.py:699
272
#: bauble/plugins/plants/species.py:302 bauble/plugins/plants/genus.py:666
273
#: bauble/plugins/plants/family.py:701
274
msgid "Search the Global Biodiversity Information Facility"
275
msgstr "Søg på Global Biodiversity Information Facility"
277
#: bauble/plugins/plants/species.py:306 bauble/plugins/plants/genus.py:670
278
#: bauble/plugins/plants/family.py:705
282
#: bauble/plugins/plants/species.py:308 bauble/plugins/plants/genus.py:672
283
#: bauble/plugins/plants/family.py:707
284
msgid "Search the Intergrated Taxonomic Information System"
287
#: bauble/plugins/plants/species.py:312 bauble/plugins/plants/genus.py:676
288
#: bauble/plugins/plants/family.py:711
292
#: bauble/plugins/plants/species.py:314 bauble/plugins/plants/genus.py:678
293
#: bauble/plugins/plants/family.py:713
294
msgid "Search the International Plant Names Index"
295
msgstr "Søg på Internationale Plante navns index"
297
#: bauble/plugins/plants/species.py:317 bauble/plugins/plants/genus.py:681
301
#: bauble/plugins/plants/species.py:319 bauble/plugins/plants/genus.py:683
302
msgid "Search Botanic Gardens Conservation International"
303
msgstr "Søg på Botanic Gardens Conservation International"
305
#: bauble/plugins/plants/infoboxes.glade.h:2
306
msgid "<b># of Accessions:</b>"
309
#: bauble/plugins/plants/infoboxes.glade.h:3
310
msgid "<b># of Genera:</b>"
313
#: bauble/plugins/plants/infoboxes.glade.h:4
314
#: bauble/plugins/garden/infoboxes.glade.h:3
315
msgid "<b># of Plants:</b>"
318
#: bauble/plugins/plants/infoboxes.glade.h:5
319
msgid "<b># of Plants</b>"
322
#: bauble/plugins/plants/infoboxes.glade.h:6
323
msgid "<b># of Species:</b>"
326
#: bauble/plugins/plants/infoboxes.glade.h:7
327
msgid "<b>Distribution:</b>"
330
#: bauble/plugins/plants/infoboxes.glade.h:8
331
msgid "family_window"
334
#: bauble/plugins/plants/infoboxes.glade.h:9
338
#: bauble/plugins/plants/infoboxes.glade.h:10
339
msgid "species_window"
342
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:2
343
msgid "<b>Author</b>"
344
msgstr "<b>Forfatter</b>"
346
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:3
347
msgid "<b>Cultivar Group</b>"
348
msgstr "<b>Kultivar Gruppe</b>"
350
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:4
351
msgid "<b>Distribution</b>"
352
msgstr "<b>Distribution</b>"
354
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:5
355
msgid "<b>Family</b>"
356
msgstr "<b>Familie</b>"
358
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:6
360
msgstr "<b>Slægten</b>"
362
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:7
363
msgid "<b>Hybrid</b>"
364
msgstr "<b>Hybrid</b>"
366
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:8
367
msgid "<b>Infraspecific Author</b>"
370
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:9
371
msgid "<b>Infraspecific Epithet</b>"
374
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:10
375
msgid "<b>Infraspecific Parts</b>"
378
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:11
379
msgid "<b>Infraspecific Rank</b>"
382
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:12
383
msgid "<b>Meta Information</b>"
386
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:13
387
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:14
388
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:38
390
msgstr "<b>Noter</b>"
392
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:14
393
msgid "<b>Qualifier</b>"
396
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:15
397
msgid "<b>Species qualifier</b>"
400
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:16
401
msgid "<b>Synonyms</b>"
404
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:17
405
msgid "<i><b>Genus</b></i>"
408
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:18
409
msgid "<i><b>Species</b></i>"
412
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:19
413
msgid "Family Editor"
414
msgstr "Familie Editor"
416
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:20
420
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:21
424
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:22
428
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:23
429
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:53
433
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:24
434
msgid "OK and Add Accessions"
437
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:25
438
msgid "OK and Add Genera"
441
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:26
442
msgid "OK and Add Species"
445
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:27
446
msgid "Plant Species Editor"
449
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:29
450
msgid "Vernacular name"
453
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:30 bauble/connmgr.glade.h:4
457
#: bauble/plugins/plants/editors.glade.h:31 bauble/connmgr.glade.h:5
461
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:511
463
msgid "Are you sure you want to remove the vernacular name %s?"
466
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:788
470
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:789
471
msgid "Species epithet"
472
msgstr "Species epithet"
474
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:790
475
msgid "Species author"
478
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:791
479
msgid "Infraspecific rank"
482
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:792
483
msgid "Species hybrid flag"
486
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:793
487
msgid "Infraspecific epithet"
490
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:794
491
msgid "Cultivar group"
492
msgstr "Kultivar gruppe"
494
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:795
495
msgid "Infraspecific author"
498
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:796
499
msgid "Species qualifier"
500
msgstr "Art kvalifikation"
502
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:797
506
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:798
507
msgid "Species distribution"
508
msgstr "Artsfordeling"
510
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:799
511
msgid "Vernacular names"
514
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:800
515
msgid "Species synonyms"
516
msgstr "Art synonymer"
518
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:940
519
#: bauble/plugins/plants/genus.py:568 bauble/plugins/plants/family.py:483
520
#: bauble/plugins/garden/donor.py:200 bauble/plugins/garden/accession.py:1565
521
#: bauble/plugins/garden/location.py:213 bauble/plugins/garden/plant.py:545
524
"Error committing changes.\n"
528
"Fejl begå ændringer.\n"
532
#: bauble/plugins/plants/species_editor.py:946
533
#: bauble/plugins/plants/genus.py:574 bauble/plugins/plants/family.py:489
534
#: bauble/plugins/garden/donor.py:206 bauble/plugins/garden/accession.py:1571
535
#: bauble/plugins/garden/location.py:219 bauble/plugins/garden/plant.py:550
538
"Unknown error when committing changes. See the details for more "
544
#: bauble/plugins/plants/genus.py:70
547
"The genus <i>%s</i> has %s species. Are you sure you want to remove it?"
550
#: bauble/plugins/plants/genus.py:73
552
msgid "Are you sure you want to remove the genus <i>%s</i>?"
555
#: bauble/plugins/plants/genus.py:91
557
msgstr "Tilføj arter"
559
#: bauble/plugins/plants/genus.py:239 bauble/plugins/plants/family.py:206
560
msgid "The family name"
561
msgstr "Familie navn"
563
#: bauble/plugins/plants/genus.py:240
564
msgid "The type of hybrid for this genus."
565
msgstr "Type af hybrid for denne slægt."
567
#: bauble/plugins/plants/genus.py:241
568
msgid "The genus name"
569
msgstr "Slægtens navn"
571
#: bauble/plugins/plants/genus.py:242
572
msgid "The name or abbreviation of the author that published this genus"
574
"Navn eller forkortelsen af forfatteren, der blev offentliggjorde denne slægt"
576
#: bauble/plugins/plants/genus.py:244
578
"A list of synonyms for this genus.\n"
580
"To add a synonym enter a family name and select one from the list of "
581
"completions. Then click Add to add it to the list of synonyms."
584
#: bauble/plugins/plants/genus.py:248
585
msgid "Miscelleanous notes about this genus."
588
#: bauble/plugins/plants/genus.py:515
591
"Are you sure you want to remove %(genus)s as a synonym to the current "
594
"<i>Note: This will not remove the genus from the database.</i>"
597
#: bauble/plugins/plants/genus.py:561 bauble/plugins/garden/donor.py:193
598
#: bauble/plugins/garden/plant.py:536
599
msgid "Are you sure you want to lose your changes?"
600
msgstr "Er du sikker på at du vil miste dine ændringer?"
602
#: bauble/plugins/plants/genus.py:611
604
"You must first add or import at least one Family into the database before "
605
"you can add plants."
607
"Du skal først tilføje eller importere mindst én familie i databasen, før du "
608
"kan tilføje planter."
610
#: bauble/plugins/plants/__init__.py:42 bauble/plugins/plants/__init__.py:50
611
msgid "Add accession"
612
msgstr "Tilføj tiltrædelse"
614
#: bauble/plugins/plants/__init__.py:84
618
#: bauble/plugins/plants/__init__.py:85
622
#: bauble/plugins/plants/__init__.py:86
623
#: bauble/plugins/report/default/__init__.py:66
627
#: bauble/plugins/plants/family.py:54
630
"The family <i>%s</i> has %s genera. Are you sure you want to remove it?"
633
#: bauble/plugins/plants/family.py:57
635
msgid "Are you sure you want to remove the family <i>%s</i>?"
638
#: bauble/plugins/plants/family.py:75
642
#: bauble/plugins/plants/family.py:207
644
"The family qualifier helps to remove ambiguities that might be associated "
645
"with this family name"
648
#: bauble/plugins/plants/family.py:210
649
msgid "Miscelleanous notes about this family."
652
#: bauble/plugins/plants/family.py:211
654
"A list of synonyms for this family.\n"
656
"To add a synonym enter a family name and select one from the list of "
657
"completions. Then click Add to add it to the list of synonyms."
660
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:201
661
msgid "Unknown Error."
664
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:210
667
"Error connecting to database.\n"
672
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:225
675
"More than one file given to import into table <b>%(table_name)s</b>: "
676
"%(file_name)s, (file_name2)s"
679
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:243
682
"Could not match all filenames to table names.\n"
687
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:278
690
"In order to import the files the following tables will need to be dropped:\n"
694
"Would you like to continue?"
697
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:304
699
msgid "importing %(table)s table from %(filename)s"
702
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:328
705
"The <b>%s</b> table already exists in the database and may contain some "
706
"data. If a row the import file has the same id as a row in the database then "
707
"the file will not import correctly.\n"
709
"<i>Would you like to drop the table in the database first. You will lose the "
710
"data in your database if you do this?</i>"
713
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:457
715
msgid "Error: Could not set the sequence for column: %s"
716
msgstr "Fejl: Kunne ikke indstille sekvens for kolonne: %s"
718
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:485
719
msgid "Choose file(s) to import..."
720
msgstr "Vælge fil(r) til import..."
722
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:512 bauble/plugins/imex/xml.py:68
723
msgid "Select a directory"
724
msgstr "Vælg en mappe"
726
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:523
729
"CSVExporter: path does not exist.\n"
732
"CSVExporter: Stien findes ikke.\n"
735
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:555
738
"Export file <b>%(filename)s</b> for <b>%(table)s</b> table already exists.\n"
740
"<i>Would you like to continue?</i>"
742
"Export fil <b>%(filename)s</b> for <b>%(table)s</b> tabellen findes "
745
"<i>Would you like to continue?</i>"
747
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:580
749
msgid "exporting %(table)s table to %(filename)s"
750
msgstr "eksporterende %(table)s tabellen til %(filename)s"
752
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:633
756
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:634 bauble/plugins/imex/csv_.py:652
757
msgid "Comma Separated Value"
760
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:638
762
"It is possible that importing data into this database could destroy or "
763
"corrupt your existing data.\n"
765
"<i>Would you like to continue?</i>"
767
"Det er muligt at importere data ind i denne database kan ødelægge eller "
768
"beskadige dine eksisterende data.\n"
770
"<i>Would you like to continue?</i>"
772
#: bauble/plugins/imex/csv_.py:651 bauble/plugins/abcd/__init__.py:316
776
#: bauble/plugins/imex/xml.py:72
777
msgid "Save all data in one file"
778
msgstr "Gem alle data i en fil"
780
#: bauble/plugins/garden/donor.py:28 bauble/plugins/garden/location.py:35
781
#: bauble/plugins/garden/plant.py:69 bauble/plugins/tag/__init__.py:37
783
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
784
msgstr "Er du sikker på du vil fjerne %s?"
786
#: bauble/plugins/garden/accession.py:131
789
"%(num_plants)s plants depend on this accession: <b>%(plant_codes)s</b>\n"
791
"Are you sure you want to remove accession <b>%(acc_code)s</b>?"
794
#: bauble/plugins/garden/accession.py:136
796
msgid "Are you sure you want to remove accession <b>%s</b>?"
799
#: bauble/plugins/garden/accession.py:404
801
msgid "If the id_qual is aff. or cf. then id_qual_rank is required. %s "
804
#: bauble/plugins/garden/accession.py:443
806
msgid "unknown source_type in accession: %s"
809
#: bauble/plugins/garden/accession.py:480
811
"The species must be selected from the list of completions. To add a species "
812
"use the Species editor."
815
#: bauble/plugins/garden/accession.py:483
816
msgid "The accession ID must be a unique code"
819
#: bauble/plugins/garden/accession.py:484
824
"Possible values: %s"
827
#: bauble/plugins/garden/accession.py:487
828
msgid "The date this species was accessioned."
831
#: bauble/plugins/garden/accession.py:488
834
"The origin or source of this accession.\n"
836
"Possible values: %s"
839
#: bauble/plugins/garden/accession.py:491
842
"The wild status is used to clarify the provenance\n"
844
"Possible values: %s"
847
#: bauble/plugins/garden/accession.py:494
848
msgid "The source type is in what way this accession was obtained"
851
#: bauble/plugins/garden/accession.py:496
852
msgid "Miscelleanous notes about this accession."
855
#: bauble/plugins/garden/accession.py:497
856
msgid "Indicates whether this accession record should be considered private."
859
#: bauble/plugins/garden/accession.py:815
861
msgid "_parse_lat_lon() -- incorrect format: %s"
864
#: bauble/plugins/garden/accession.py:828
865
msgid "North/South radio buttons in a confused state"
868
#: bauble/plugins/garden/accession.py:839
869
msgid "East/West radio buttons in a confused state"
872
#: bauble/plugins/garden/accession.py:1528
873
#: bauble/plugins/garden/__init__.py:81
874
#: bauble/plugins/report/default/__init__.py:65
878
#: bauble/plugins/garden/accession.py:1529
882
#: bauble/plugins/garden/accession.py:1607
884
"You must first add or import at least one species into the database before "
885
"you can add accessions."
888
#: bauble/plugins/garden/accession.py:1656
889
msgid "model must have both latitude and longitude or neither"
892
#: bauble/plugins/garden/accession.py:1761
893
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:57
897
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:2
898
msgid "<b>Collection ID:</b>"
899
msgstr "<b>Indsamling ID:</b>"
901
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:3
902
msgid "<b>Collector:</b>"
903
msgstr "<b>Indsamler:</b>"
905
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:4
906
msgid "<b>Date collected:</b>"
907
msgstr "<b>Dato indsamlet:</b>"
909
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:5
910
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:22
911
msgid "<b>Donation Notes</b>"
912
msgstr "<b>Donation Noter</b>"
914
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:6
915
msgid "<b>Donor's ID:</b>"
916
msgstr "<b>Donorens ID:</b>"
918
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:7
919
msgid "<b>Donor:</b>"
920
msgstr "<b>Donor:</b>"
922
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:8
923
msgid "<b>Elevation:</b>"
924
msgstr "<b>Højde:</b>"
926
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:9
927
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:29
928
msgid "<b>GPS Datum</b>"
931
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:10
932
msgid "<b>Habitat</b>"
935
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:11
936
msgid "<b>Latitude:</b>"
937
msgstr "<b>Breddegrad:</b>"
939
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:12
940
#: bauble/plugins/garden/plant_infobox.glade.h:4
941
msgid "<b>Location:</b>"
942
msgstr "<b>Placering:</b>"
944
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:13
945
msgid "<b>Longitude:</b>"
946
msgstr "<b>Længdegrad:</b>"
948
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:15
949
msgid "<b>Plants/Clones:</b>"
952
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:16
953
msgid "<b>Provenance:</b>"
954
msgstr "<b>Oprindelse:</b>"
956
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:17
957
msgid "<b>Verifier:</b>"
960
#: bauble/plugins/garden/acc_infobox.glade.h:18
964
#: bauble/plugins/garden/infoboxes.glade.h:2
965
msgid "<b># of Donations:</b>"
968
#: bauble/plugins/garden/infoboxes.glade.h:4
969
msgid "<b>Address:</b>"
972
#: bauble/plugins/garden/infoboxes.glade.h:5
973
msgid "<b>Email:</b>"
974
msgstr "<b>Email:</b>"
976
#: bauble/plugins/garden/infoboxes.glade.h:6
980
#: bauble/plugins/garden/infoboxes.glade.h:7
984
#: bauble/plugins/garden/institution.py:50
986
msgid "Institution.__getattr__: %s not a property on Intitution"
989
#: bauble/plugins/garden/institution.py:61
991
msgid "Institution.__setattr__: %s not a property on Intitution"
994
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:1
998
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:3
1002
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:4
1003
msgid "<b><i>Accession ID</i></b>"
1006
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:5
1007
msgid "<b><i>Accession</i></b>"
1010
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:6
1011
msgid "<b><i>Locale</i></b>"
1014
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:7
1015
msgid "<b><i>Location</i></b>"
1018
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:8
1019
msgid "<b><i>Name</i></b>"
1022
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:9
1023
msgid "<b><i>Plant code</i></b>"
1026
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:10
1027
msgid "<b><i>Site</i></b>"
1030
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:11
1031
msgid "<b><i>Species</i></b>"
1034
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:12
1035
msgid "<b>Abbreviation</b>"
1038
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:13
1039
msgid "<b>Accession type</b>"
1042
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:14
1043
msgid "<b>Address</b>"
1046
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:15
1047
msgid "<b>Altitude/Depth</b>"
1050
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:16
1051
msgid "<b>Collection ID</b>"
1054
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:17
1055
msgid "<b>Collection Notes</b>"
1058
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:18
1059
msgid "<b>Collector</b>"
1062
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:19
1063
msgid "<b>Contact name</b>"
1066
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:20
1070
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:21
1071
msgid "<b>Description</b>"
1074
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:23
1075
msgid "<b>Donor's ID</b>"
1078
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:24
1079
msgid "<b>Donor</b>"
1082
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:25
1083
msgid "<b>E-mail</b>"
1086
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:26
1087
#: bauble/plugins/picasa/gui.glade.h:2
1088
msgid "<b>Email</b>"
1091
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:27
1092
msgid "<b>Fax #</b>"
1095
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:28
1099
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:30
1100
msgid "<b>Habitat description</b>"
1103
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:31
1104
msgid "<b>History</b>"
1107
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:32
1108
msgid "<b>ID Qualifier</b>"
1111
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:33
1112
msgid "<b>Institution Name</b>"
1115
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:34
1116
msgid "<b>Institutional code</b>"
1119
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:35
1120
msgid "<b>Latitude</b>"
1123
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:36
1124
msgid "<b>Location Details</b>"
1127
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:37
1128
msgid "<b>Longitude</b>"
1131
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:39
1132
msgid "<b>Private</b>"
1135
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:40
1136
msgid "<b>Provenance</b>"
1139
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:41
1140
msgid "<b>Qualifier Rank</b>"
1143
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:42
1144
msgid "<b>Status</b>"
1147
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:43
1148
msgid "<b>Technical contact</b>"
1151
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:44
1152
msgid "<b>Tel #</b>"
1155
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:45
1156
msgid "<b>Telephone</b>"
1159
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:46
1161
msgstr "<b>Type</b>"
1163
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:47
1164
msgid "<b>Wild status</b>"
1167
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:48
1171
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:49
1175
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:52
1176
msgid "Institution Editor"
1179
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:54
1183
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:55
1184
msgid "OK and add plants..."
1187
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:56
1188
msgid "Ok and add plants"
1189
msgstr "Ok og tilføje planter"
1191
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:58
1195
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:59
1199
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:60
1203
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:61
1207
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:62
1211
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:63
1212
#: bauble/plugins/picasa/gui.glade.h:4
1216
#: bauble/plugins/garden/editors.glade.h:64
1220
#: bauble/plugins/garden/plant_infobox.glade.h:2
1221
msgid "<b>Accession Status:</b>"
1224
#: bauble/plugins/garden/plant_infobox.glade.h:3
1225
msgid "<b>Accession Type:</b>"
1228
#: bauble/plugins/garden/plant_infobox.glade.h:5
1229
msgid "general_window"
1232
#: bauble/plugins/garden/__init__.py:82
1236
#: bauble/plugins/garden/__init__.py:83
1240
#: bauble/plugins/garden/location.py:97
1242
"The site is the name that you will use later to refer to this location."
1245
#: bauble/plugins/garden/location.py:99
1247
"Any information that might be relevant to the location such as where it is "
1248
"or what's it's purpose"
1251
#: bauble/plugins/garden/plant.py:260
1252
msgid "The plant code must be a unique code"
1255
#: bauble/plugins/garden/plant.py:261
1257
"The accession must be selected from the list of completions. To add an "
1258
"accession use the Accession editor"
1261
#: bauble/plugins/garden/plant.py:264
1262
msgid "The location of the plant in your collection."
1265
#: bauble/plugins/garden/plant.py:265
1268
"The type of the plant material.\n"
1270
"Possible values: %s"
1273
#: bauble/plugins/garden/plant.py:268
1276
"The status of this plant in the collection.\n"
1277
"Possible values: %s"
1280
#: bauble/plugins/garden/plant.py:271
1281
msgid "Miscelleanous notes about this plant."
1284
#: bauble/plugins/report/template/__init__.py:53
1288
#: bauble/plugins/report/template/__init__.py:65
1289
msgid "Please selecte a template."
1290
msgstr "Vælg en skabelon."
1292
#: bauble/plugins/report/template/__init__.py:82
1293
#: bauble/plugins/report/default/__init__.py:365
1296
"Could not open the report with the default program. You can open the file "
1299
"Kunne ikke åbne den rapport med standard programmet. Du kan åbne filen "
1302
#: bauble/plugins/report/template/gui.glade.h:1
1303
#: bauble/plugins/report/default/gui.glade.h:2
1304
msgid "<b>Include data marked as private</b>"
1307
#: bauble/plugins/report/template/gui.glade.h:2
1308
msgid "<b>Template</b>"
1309
msgstr "<b>Skabeloner</b>"
1311
#: bauble/plugins/report/report.glade.h:2
1312
msgid "<b>Formatter</b>"
1313
msgstr "<b>Formatter</b>"
1315
#: bauble/plugins/report/report.glade.h:3
1316
msgid "<b>Settings</b>"
1317
msgstr "<b>Indstillinger</b>"
1319
#: bauble/plugins/report/__init__.py:103
1321
msgid "Can't get plants from a %s"
1322
msgstr "Kan ikke få planter fra %s"
1324
#: bauble/plugins/report/__init__.py:143
1326
msgid "Can't get accessions from a %s"
1327
msgstr "Kan ikke få tiltrædelser fra %s"
1329
#: bauble/plugins/report/__init__.py:185
1331
msgid "Can't get species from a %s"
1332
msgstr "Kan ikke få arter fra et %s"
1334
#: bauble/plugins/report/__init__.py:345
1335
msgid "Enter a name for the new formatter"
1336
msgstr "Indtast et navn til den nye format"
1338
#: bauble/plugins/report/__init__.py:359
1340
msgid "%s already exists"
1341
msgstr "%s findes allerede"
1343
#: bauble/plugins/report/__init__.py:472
1344
msgid "No formatter plugins defined"
1345
msgstr "Ingen formatter plugins defineret"
1347
#: bauble/plugins/report/__init__.py:510
1349
"No formatters found. To create a new formatter click the \"New\" button."
1352
#: bauble/plugins/report/__init__.py:575 bauble/plugins/report/__init__.py:580
1353
msgid "Search for something first."
1354
msgstr "Søg efter noget først."
1356
#: bauble/plugins/report/__init__.py:605
1357
msgid "Formatting Error"
1358
msgstr "Formatering Fejl"
1360
#: bauble/plugins/report/default/__init__.py:64
1362
msgstr "Plant / Klon"
1364
#: bauble/plugins/report/default/__init__.py:241
1368
#: bauble/plugins/report/default/__init__.py:271
1369
msgid "Please select a stylesheet."
1370
msgstr "Vælg et typografiark."
1372
#: bauble/plugins/report/default/__init__.py:273
1373
msgid "Please select a a renderer"
1374
msgstr "Vælg en renderer"
1376
#: bauble/plugins/report/default/__init__.py:288
1378
"There are no plants in the search results. Please try another search."
1379
msgstr "Der er ingen planter i søgeresultaterne. Prøv en anden søgning."
1381
#: bauble/plugins/report/default/__init__.py:300
1383
"There are no species in the search results. Please try another search."
1384
msgstr "Der er ingen arter i søgeresultaterne. Prøv en anden søgning."
1386
#: bauble/plugins/report/default/__init__.py:309
1388
"There are no accessions in the search results. Please try another search."
1389
msgstr "Der er ingen tiltrædelser i søgeresultaterne. Prøv en anden søgning."
1391
#: bauble/plugins/report/default/__init__.py:357
1393
"Error creating the PDF file. Please ensure that your PDF formatter is "
1394
"properly installed."
1396
"Fejl ved oprettelse af PDF-filen. Sørg for, at dine PDF-formatter er korrekt "
1399
#: bauble/plugins/report/default/gui.glade.h:3
1400
msgid "<b>Renderer</b>"
1403
#: bauble/plugins/report/default/gui.glade.h:4
1404
msgid "<b>Source type</b>"
1407
#: bauble/plugins/report/default/gui.glade.h:5
1408
msgid "<b>Stylesheet</b>"
1411
#: bauble/plugins/report/default/gui.glade.h:6
1412
msgid "<b>Use author names</b>"
1413
msgstr "<b>Brug forfatter navne</b>"
1415
#: bauble/plugins/report/default/gui.glade.h:7
1422
#: bauble/plugins/abcd/__init__.py:155
1424
"Some or all of the information about your institution or business is not "
1425
"complete. Please make sure that the Name, Technical Contact, Email, Contact "
1426
"and Institution Code fields are filled in."
1429
#: bauble/plugins/abcd/__init__.py:267
1430
msgid "Choose a file to export to..."
1433
#: bauble/plugins/abcd/__init__.py:317
1437
#: bauble/plugins/abcd/__init__.py:321
1439
"DISCLAIMER: The ABCD Exporter is not fully implemented. At the moment it "
1440
"will export the plants in the database but will not include source "
1441
"information such as collection and donation data."
1443
"ANSVARSFRASKRIVELSE: ABCD Eksportoer ikke gennemføres fuldt ud. I "
1444
"øjeblikket vil det eksportere planter i databasen, men vil ikke indeholde "
1445
"oplysninger om kilde såsom indsamling og donation data."
1447
#: bauble/plugins/abcd/__init__.py:338
1448
msgid "The <i>lxml</i> package is required for the ABCD plugin"
1451
#: bauble/plugins/picasa/__init__.py:259
1453
msgid "Could not authorize Google account: %s"
1454
msgstr "Kunne ikke tillade Google-konto: %s"
1456
#: bauble/plugins/picasa/__init__.py:385
1458
msgstr "Indstillinger"
1460
#: bauble/plugins/picasa/__init__.py:426
1464
#: bauble/plugins/picasa/__init__.py:502
1465
msgid "Could not login to PicasaWeb account."
1466
msgstr "Kan ikke logge ind på PicasaWeb konto."
1468
#: bauble/plugins/picasa/__init__.py:523
1470
msgstr "Ingen billeder"
1472
#: bauble/plugins/picasa/gui.glade.h:1
1473
msgid "<b>Album</b>"
1474
msgstr "<b>Album</b>"
1476
#: bauble/plugins/picasa/gui.glade.h:3
1477
msgid "<b>Password</b>"
1478
msgstr "<b>Password</b>"
1480
#: bauble/plugins/tag/__init__.py:81
1481
msgid "Enter a tag name"
1484
#: bauble/plugins/tag/__init__.py:145
1486
msgid "Are you sure you want to delete the tag \"%s\"?"
1489
#: bauble/plugins/tag/__init__.py:402
1490
msgid "Nothing selected"
1491
msgstr "Intet valgt"
1493
#: bauble/plugins/tag/__init__.py:431
1494
msgid "Tag Selection"
1497
#: bauble/plugins/tag/__init__.py:451
1498
msgid "Could not create the tags menus"
1501
#: bauble/plugins/tag/__init__.py:459 bauble/plugins/tag/tag.glade.h:5
1505
#: bauble/plugins/tag/tag.glade.h:2
1506
msgid "<b>Item(s)</b>"
1509
#: bauble/plugins/tag/tag.glade.h:3
1511
msgstr "<b>Tags</b>"
1513
#: bauble/plugins/tag/tag.glade.h:4
1517
#: bauble/paths.py:99
1519
"Could not get path for user settings: no APPDATA or USERPROFILE variable"
1522
#: bauble/paths.py:109
1525
"Could not get path for user settings: could not expand $HOME for user "
1529
#: bauble/paths.py:113
1530
msgid "Could not get path for user settings: unsupported platform"
1532
"Kunne ikke finde stien til brugerens indstillinger: ikke understøttet "
1537
"This version of Bauble requires SQLAlchemy 0.5.0 or greater.Please download "
1538
"and install a newer version of SQLAlchemy from http://www.sqlalchemy.org or "
1539
"contact your system administrator."
1544
"SQLAlchemy not installed. Please install SQLAlchemy from "
1545
"http://www.sqlalchemy.org"
1549
msgid "The database you have connected to is empty."
1550
msgstr "Den database, du har tilsluttet til, er tom."
1554
"The database you have connected to does not have the bauble meta table. "
1555
"This usually means that the database is either corrupt or it was created "
1556
"with an old version of Bauble"
1558
"Den database, du har tilsluttet til har kke bauble meta table. Det betyder "
1559
"normalt, at databasen er enten beskadiget eller den blev oprettet med en "
1560
"gammel version af Bauble"
1564
"The database you have connected to does not have a timestamp for when it was "
1565
"created. This usually means that there was a problem when you created the "
1566
"database or the database you connected to wasn't created with Bauble."
1568
"Den database, du har tilsluttet har ikke et tidsstempel for da den blev "
1569
"oprettet. Det betyder normalt, at der var et problem, da du oprettede "
1570
"databasen eller databasen du tilsluttet blev ikke oprettet med Bauble."
1575
"You are using Bauble version %(version)s while the database you have "
1576
"connected to was created with version %(db_version)s\n"
1578
"Some things might not work as or some of your data may become unexpectedly "
1581
"Du bruger Bauble version %(version)s mens den database, du har tilsluttet "
1582
"blev oprettet med version %(db_version)s\n"
1584
"Some things might not work as or some of your data may become unexpectedly "
1587
#: bauble/pluginmgr.py:159
1590
"The following plugins were not found in the plugin registry:\n"
1594
"<i>Would you like to install them now?</i>"
1597
#: bauble/pluginmgr.py:170
1600
"The following plugin is in the registry but could not be loaded:\n"
1605
#: bauble/pluginmgr.py:183
1607
"The plugins contain a dependency loop. This can happen if two plugins "
1608
"directly or indirectly rely on each other"
1611
#: bauble/pluginmgr.py:197
1614
"The %(plugin_name)s plugin is listed in the registry but isn't wasn't found "
1615
"in the plugin directory"
1618
#: bauble/pluginmgr.py:207
1621
"Error: Couldn't initialize %(entry_name)s\n"
1626
#: bauble/pluginmgr.py:259
1628
"The plugins contain a dependency loop. This can happend if two plugins "
1629
"directly or indirectly rely on each other"
1632
#: bauble/pluginmgr.py:516
1635
"Could not import the %(module)s module.\n"
1639
"Kunne ikke importere %(module)s module.\n"
1643
#: bauble/pluginmgr.py:538
1645
msgid "%s.plugin is not an instance of pluginmgr.Plugin"
1646
msgstr "%s.plugin er ikke et tilfælde af pluginmgr.Plugin"
1648
#: bauble/connmgr.glade.h:2
1649
msgid "Connection Details"
1650
msgstr "Kontakt-detaljer"
1652
#: bauble/connmgr.glade.h:3
1656
#: bauble/utils/desktop.py:274
1659
"Could not open %s\n"
1661
"Unknown desktop environment: %s\n"
1665
#: bauble/utils/__init__.py:78
1667
msgid "%s not in glade file"
1670
#: bauble/utils/__init__.py:456
1671
msgid "Today's date"
1674
#: bauble/utils/__init__.py:594
1676
msgid "Error: using sequences hasn't been tested on this database type: %s"
1678
"Fejl: brugte sekvenser er ikke blevet testet på denne database type: %s"
1680
#: bauble/utils/log.py:40
1683
"** Could not open the default log file.\n"
1684
"Press OK key to continue.\n"
1688
"** Kan ikke åbne standard logfil.\n"
1689
"Tryk på OK for at fortsætte.\n"
1692
#: bauble/prefs.py:207
1695
"Bauble can't save your user preferences. \n"
1697
"Please check the file permissions of your config file:\n"
1700
"Bauble kan ikke gemme dine brugerindstillinger. \n"
1701
"Kontroller filrettigheder på din konfigurationsfil:\n"
1704
#: bauble/prefs.py:261
1705
msgid "<b>Preferences</b>"
1706
msgstr "<b>Præferencer</b>"
1708
#: bauble/prefs.py:270
1709
msgid "<b>Plugins</b>"
1712
#: bauble/prefs.py:305
1716
#: bauble/prefs.py:305
1720
#: bauble/prefs.py:313
1724
#: bauble/prefs.py:313
1728
#: bauble/__init__.py:44
1729
msgid "** Error: could not import gtk and/or gobject"
1732
#: bauble/__init__.py:47
1733
msgid "Please make sure that GTK_ROOT\\bin is in your PATH."
1736
#: bauble/__init__.py:143
1737
msgid "No default handler registered"
1738
msgstr "Ingen standard handling registreret"
1740
#: bauble/__init__.py:145
1742
msgid "No command handler for %s"
1743
msgstr "Ingen kommando handling for %s"
1745
#: bauble/__init__.py:173
1746
msgid "**Error: Bauble must be run in a windowed environment."
1749
#: bauble/__init__.py:237
1752
"Could not open connection.\n"
1756
"Kunne ikke åbne forbindelse.\n"
1760
#: bauble/__init__.py:269
1762
"Would you like to create a new Bauble database at the current connection?\n"
1764
"<i>Warning: If there is already a database at this connection any existing "
1765
"data will be destroyed!</i>"
1767
"Kunne du tænke dig at oprette en ny Bauble database på den aktuelle "
1770
#: bauble/types.py:39
1771
msgid "Enum requires a list of values"
1772
msgstr "Enum kræver en liste med værdier"
1774
#: bauble/types.py:41
1776
"You have configured empty_to_none=True but None is not in the values lists"
1779
#: bauble/types.py:69
1781
msgid "\"%s\" not in Enum.values"
1784
#: bauble/connmgr.py:106
1786
"You don't have any connections in your connection list.\n"
1787
"Close this message and click on \"Add\" to create a new connection."
1789
"Du har ikke nogen forbindelser på din forbindelse-liste.\n"
1790
"Luk denne meddelelse, og klik på \"Tilføj\" for at oprette en ny forbindelse."
1792
#: bauble/connmgr.py:123
1794
"You have to choose or create a new connection before you can connect to the "
1797
"Du er nødt til at vælge eller oprette en ny forbindelse, før du kan oprette "
1798
"forbindelse til databasen."
1800
#: bauble/connmgr.py:146
1803
"Bauble does not have permission to read the directory:\n"
1807
"Bauble har ikke tilladelse til at læse denne mappe:\n"
1811
#: bauble/connmgr.py:151
1814
"Bauble does not have permission to write to the directory:\n"
1818
"Bauble har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe:\n"
1822
#: bauble/connmgr.py:156
1825
"Bauble does not have permission to read the database file:\n"
1829
"Bauble har ikke tilladelse til at læse databasefil:\n"
1833
#: bauble/connmgr.py:161
1836
"Bauble does not have permission to write to the database file:\n"
1840
"Bauble har ikke tilladelse til at skrive til databasefilen:\n"
1844
#: bauble/connmgr.py:169
1845
msgid "Do you want to save your changes?"
1846
msgstr "Ønsker du at gemme dine ændringer?"
1848
#: bauble/connmgr.py:189
1850
"No Python database connectors installed.\n"
1851
"Please consult the documentation for the prerequesites for installing Bauble."
1854
#: bauble/connmgr.py:295
1857
"Are you sure you want to remove \"%s\"?\n"
1859
"<i>Note: This only removes the connection to the database and does not "
1860
"affect the database or it's data</i>"
1863
#: bauble/connmgr.py:308
1864
msgid "Enter a connection name"
1865
msgstr "Indtast et forbindelse navn"
1867
#: bauble/connmgr.py:379
1869
msgid "Do you want to save %s?"
1870
msgstr "Vil du gemme %s ?"
1872
#: bauble/connmgr.py:387
1874
msgid "Do you want to save your changes to %s ?"
1875
msgstr "Ønsker du at gemme dine ændringer %s ?"
1877
#: bauble/connmgr.py:436
1878
msgid "Enter your password"
1879
msgstr "Indtast din adgangskode"
1881
#: bauble/connmgr.py:505
1882
msgid "Please choose a name for this connection"
1883
msgstr "Vælg et navn for denne forbindelse"
1885
#: bauble/connmgr.py:508
1886
msgid "Please choose a user name for this connection"
1887
msgstr "Vælg et brugernavn til denne forbindelse"
1889
#: bauble/connmgr.py:522
1893
#: bauble/connmgr.py:528
1897
#: bauble/connmgr.py:535
1901
#: bauble/connmgr.py:541
1905
#: bauble/connmgr.py:590
1906
msgid "Use default filename"
1907
msgstr "Brug standard filnavn"
1909
#: bauble/connmgr.py:596
1913
#: bauble/connmgr.py:639
1914
msgid "Choose a file..."
1915
msgstr "Vælg en fil..."
1917
#: bauble/editor.py:144
1920
"Couldn't set the tooltip on widget %(widget_name)s\n"
1925
#: bauble/editor.py:279
1926
msgid "Could not destroy window"
1927
msgstr "Kunne ikke lukke vinduet"
1929
#: bauble/editor.py:473
1931
msgid "no widget with name %s"
1932
msgstr "Ingen widget med navn %s"
1934
#~ msgid "<b>Permissions</b>"
1935
#~ msgstr "<b> Tilladelser </b>"
1937
#~ msgid "<b>Users</b>"
1940
#~ msgid "Administrator"
1941
#~ msgstr "Administrator"
1946
#~ msgid "gtk-cancel"
1947
#~ msgstr "gtk-annullere"
1951
#~ "Error creating tables.\n"
1955
#~ "Fejl ved oprettelse af tabeller.\n"
1959
#~ "The database you have connected to does not have a valid plugin registry. "
1960
#~ "This means that the database could be corrupt or was interrupted while "
1961
#~ "creating a new database at this connection."
1963
#~ "Den database, du har tilsluttet har ikke et gyldig plugin registrering. Det "
1964
#~ "betyder, at databasen kan blive beskadiget eller blev afbrudt samtidig "
1965
#~ "skabes en ny database i denne forbindelse."
1967
#~ msgid "<b>Registry</b>"
1968
#~ msgstr "<b>registratur</b>"
1971
#~ msgid "Error installing plugins: %s"
1972
#~ msgstr "Fejl ved installation af plugins: %s"
1974
#~ msgid "Error installing plugins."
1975
#~ msgstr "Fejl ved installation af plugins."
1978
#~ "SimpleJSON not installed. Please install SimpleJSON from "
1979
#~ "http://cheeseshop.python.org/pypi/simplejson"
1981
#~ "SimpleJSON er ikke installeret. Installer SimpleJSON fra "
1982
#~ "http://cheeseshop.python.org/pypi/simplejson"
1985
#~ msgid "Error: %s"
1986
#~ msgstr "Fejl: %s"