1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1
# translation of evolution-mapi.HEAD.po to Greek
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: el\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&component=General\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 23:07+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 00:02+0200\n"
12
"Last-Translator: Σωτηρία Τζιούρη <sotitz@gmail.com>\n"
8
"Project-Id-Version: evolution-mapi.HEAD\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-15 08:53+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 14:37+0100\n"
12
"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:592
19
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:248
20
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:119
21
22
msgid "Enter Password for %s@%s"
22
23
msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού για τον %s@%s"
24
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:326
25
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:109
27
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
30
"Είναι υποχρεωτική η συμπλήρωση του εξυπηρετητή, του ονόματος χρήστη και του "
31
"ονόματος τομέα. Παρακαλώ, εισάγετε τις κατάλληλες τιμές."
33
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
34
msgid "Authentication finished successfully."
35
msgstr "Η πιστοποίηση ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
37
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
38
msgid "Authentication failed."
39
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης."
41
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:211
25
42
msgid "_Domain name:"
26
43
msgstr "Όνομα _τομέα:"
28
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:336
45
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:221
29
46
msgid "_Authenticate"
30
47
msgstr "_Πιστοποίηση"
32
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:438
49
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:323
33
50
msgid "Personal Folders"
34
51
msgstr "Προσωπικοί φάκελοι"
36
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:500
53
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:386
38
55
msgstr "_Τοποθεσία:"
40
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:111
41
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1045
42
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:454
57
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
58
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
59
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:457
43
60
msgid "Authentication failed"
44
61
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
46
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:384
63
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
64
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:391
48
msgid "Loading %s items"
49
msgstr "Φόρτωση %s αντικειμένων"
51
#. FIXME: better string please...
52
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:573
53
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:584
54
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:610
55
msgid "Error fetching changes from the server. Removing the cache might help."
57
"Σφάλμα κατά τη λήψη των αλλαγών από τον εξυπηρετητή. Ίσως βοηθήσει η "
58
"διαγραφή της προσωρινής μνήμης."
60
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:965
61
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:975
62
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1080
63
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1162
66
msgid "Loading items in folder %s"
67
msgstr "Φόρτωση αντικειμένων στο φάκελο %s"
69
#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
70
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:581
71
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:592
72
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:618
73
msgid "Error fetching changes from the server."
74
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη των αλλαγών από τον εξυπηρετητή."
76
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:973
77
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:983
78
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1088
79
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1170
64
80
msgid "Could not create cache file"
65
81
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου προσωρινής μνήμης"
67
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1091
83
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1099
68
84
msgid "Could not create thread for populating cache"
70
86
"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νήματος για το γέμισμα της προσωρινής μνήμης"
72
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1499
88
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1513
74
90
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
75
91
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
77
93
"Η τροποποίηση μίας μόνο εμφάνισης ενός επαναλαμβανόμενου ραντεβού δεν έχει "
78
94
"ακόμα υλοποιηθεί. Δεν πραγματοποιήθηκε αλλαγή του ραντεβού στον εξυπηρετητή."
80
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:312 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:646
96
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:333 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:669
82
98
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
83
99
msgstr "Γϊνεται λήψη περιληπτικών πληροφοριών για νέα μηνύματα στο %s"
85
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:639 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1198
86
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
101
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:662 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1221
102
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
87
103
msgid "This message is not available in offline mode."
88
104
msgstr "Το μήνυμα αυτό δεν είναι διαθέσιμο σε λειτουργία εκτός σύνδεσης."
90
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:656
91
msgid "Fetch items failed"
106
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:679
107
msgid "Fetching items failed"
92
108
msgstr "Αποτυχία λήψης αντικειμένων"
94
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1162
110
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1185
97
113
"Cannot get message: %s\n"
100
116
"Αποτυχία λήψης μηνύματος: %s\n"
103
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1162
119
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1185
104
120
msgid "No such message"
105
121
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μήνυμα"
107
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1174
108
msgid "User canceled"
109
msgstr "Ακυρώθηκε από το χρήστη"
123
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1197
124
msgid "Message fetching cancelled by user."
125
msgstr "Η λήψη των μηνυμάτων ακυρώθηκε από το χρήστη."
111
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1181
127
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204
113
129
msgid "Cannot get message %s: %s"
114
130
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος %s: %s"
116
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1225 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1235
132
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1258
117
133
msgid "Could not get message"
118
134
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του μηνύματος"
120
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1582
136
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1609
122
138
msgid "Could not load summary for %s"
123
139
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της περίληψης για το %s"
125
141
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
126
msgid "Checking for New Mail"
142
msgid "Checking for new mail"
127
143
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
129
145
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
186
202
"με τον εξυπηρετητή Openchange"
188
204
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:61
190
206
msgstr "Αγαπημένα"
192
208
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:62
193
209
msgid "All Public Folders"
194
210
msgstr "Όλοι οι κοινόχρηστοι φάκελοι"
196
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:262
212
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:262 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:347
198
214
msgid "Exchange MAPI server %s"
199
215
msgstr "Εξυπηρετητή Exchange MAPI %s"
201
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:264
203
msgid "Exchange MAPI for %s on %s"
204
msgstr "Εξυπηρετητή Exchange MAPI %s στο %s"
206
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:298
208
msgid "%sPlease enter the MAPI password for %s@%s"
209
msgstr "%sΕισάγετε το συνθηματικό MAPI για %s@%s"
211
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:312
217
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
218
#. _username_ on _server host name__
219
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:266 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:349
221
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
222
msgstr "Υπηρεσία Exchange MAPI για το %s στο %s"
224
#. To translators : First %s : is the error text or the reason
225
#. for prompting the user if it is available.
226
#. Second %s is : Username.
227
#. Third %s is : Server host name.
228
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:304
230
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s@%s"
231
msgstr "%s Παρακαλώ, εισάγετε το συνθηματικό MAPI για %s@%s"
233
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317
212
234
msgid "You did not enter a password."
213
235
msgstr "Δεν εισήχθηκε συνθηματικό."
215
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:320
237
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:325
217
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server. "
239
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
218
240
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στον εξυπηρετητή Exchange MAPI."
220
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:438
242
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:441
221
243
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
223
245
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλων MAPI σε λειτουργία χωρίς σύνδεση."
225
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:443
247
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:446
227
249
msgid "Cannot create new folder `%s'"
228
250
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του φακέλου `%s'"
230
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:663
232
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder doesn't exist"
234
"Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του φακέλου MAPI `%s'. Ανύπαρκτος φάκελος."
236
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:671
238
msgid "Cannot rename Mapi folder `%s' to `%s'. Default folder."
240
"Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του φακέλου MAPI από `%s' σε `%s'. "
241
"Προεπιλεγμένος φάκελος."
243
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:687
252
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:657
254
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
256
"Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του φακέλου MAPI `%s'. Ανύπαρκτος φάκελος."
258
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:668
260
msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
262
"Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του προεπιλεγμένου φακέλου MAPI από `%s' σε `%"
265
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:686
245
267
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
246
268
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του φακέλου MAPI από `%s' σε `%s'"
248
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1093
270
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1111
249
271
msgid "Folder list not available in offline mode."
250
272
msgstr "Η λίστα των φακέλων δεν είναι διαθέσιμη σε λειτουργία εκτός σύνδεσης."
252
274
#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
253
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:333
275
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:335
254
276
msgid "Could not send message."
255
277
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος."
257
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:345
259
msgid "MAPI server %s"
260
msgstr "Εξυπηρετητής MAPI %s"
262
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:347
264
msgid "MAPI service for %s on %s"
265
msgstr "Υπηρεσία MAPI για %s στο %s"