~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gnupg2/karmic-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthias Urlichs
  • Date: 2005-12-08 22:13:21 UTC
  • mto: (5.1.1 edgy)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051208221321-d54343ca8hlwzkac
Tags: upstream-1.9.19
Import upstream version 1.9.19

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:56+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12
 
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
 
 
18
 
#: cipher/primegen.c:120
19
 
#, c-format
20
 
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
21
 
msgstr ""
22
 
 
23
 
#: cipher/primegen.c:311
24
 
#, c-format
25
 
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: cipher/random.c:163
29
 
msgid "no entropy gathering module detected\n"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682
33
 
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
34
 
#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3222 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248
35
 
#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
36
 
#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
37
 
#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
38
 
#: g10/tdbio.c:600
39
 
#, c-format
40
 
msgid "can't open `%s': %s\n"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: cipher/random.c:391
44
 
#, c-format
45
 
msgid "can't stat `%s': %s\n"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: cipher/random.c:396
49
 
#, c-format
50
 
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: cipher/random.c:401
54
 
msgid "note: random_seed file is empty\n"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: cipher/random.c:407
58
 
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: cipher/random.c:415
62
 
#, c-format
63
 
msgid "can't read `%s': %s\n"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: cipher/random.c:453
67
 
msgid "note: random_seed file not updated\n"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716
71
 
#: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
72
 
#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
73
 
#, c-format
74
 
msgid "can't create `%s': %s\n"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: cipher/random.c:480
78
 
#, c-format
79
 
msgid "can't write `%s': %s\n"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: cipher/random.c:483
83
 
#, c-format
84
 
msgid "can't close `%s': %s\n"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: cipher/random.c:728
88
 
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: cipher/random.c:729
92
 
msgid ""
93
 
"The random number generator is only a kludge to let\n"
94
 
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
95
 
"\n"
96
 
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
97
 
"\n"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: cipher/rndegd.c:204
101
 
msgid ""
102
 
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
103
 
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
104
 
"of the entropy.\n"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: cipher/rndlinux.c:134
108
 
#, c-format
109
 
msgid ""
110
 
"\n"
111
 
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
112
 
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: g10/app-openpgp.c:539
116
 
#, c-format
117
 
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: g10/app-openpgp.c:552
121
 
#, fuzzy, c-format
122
 
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
123
 
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
124
 
 
125
 
#: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379
126
 
#, c-format
127
 
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385
131
 
#, c-format
132
 
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884
136
 
#: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408
137
 
#, fuzzy, c-format
138
 
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
139
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
140
 
 
141
 
#: g10/app-openpgp.c:828
142
 
msgid "access to admin commands is not configured\n"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: g10/app-openpgp.c:845
146
 
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: g10/app-openpgp.c:851
150
 
msgid "card is permanently locked!\n"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: g10/app-openpgp.c:858
154
 
#, c-format
155
 
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: g10/app-openpgp.c:865
159
 
msgid "|A|Admin PIN"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: g10/app-openpgp.c:1021
163
 
msgid "|AN|New Admin PIN"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: g10/app-openpgp.c:1021
167
 
msgid "|N|New PIN"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: g10/app-openpgp.c:1025
171
 
#, fuzzy, c-format
172
 
msgid "error getting new PIN: %s\n"
173
 
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
174
 
 
175
 
#: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233
176
 
msgid "error reading application data\n"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240
180
 
#, fuzzy
181
 
msgid "error reading fingerprint DO\n"
182
 
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
183
 
 
184
 
#: g10/app-openpgp.c:1107
185
 
#, fuzzy
186
 
msgid "key already exists\n"
187
 
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
188
 
 
189
 
#: g10/app-openpgp.c:1111
190
 
msgid "existing key will be replaced\n"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: g10/app-openpgp.c:1113
194
 
#, fuzzy
195
 
msgid "generating new key\n"
196
 
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
197
 
 
198
 
#: g10/app-openpgp.c:1123
199
 
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: g10/app-openpgp.c:1138
203
 
#, fuzzy
204
 
msgid "generating key failed\n"
205
 
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
206
 
 
207
 
#: g10/app-openpgp.c:1141
208
 
#, c-format
209
 
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878
213
 
msgid "response does not contain the public key data\n"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886
217
 
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897
221
 
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: g10/app-openpgp.c:1198
225
 
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: g10/app-openpgp.c:1359
229
 
#, c-format
230
 
msgid "signatures created so far: %lu\n"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: g10/app-openpgp.c:1367
234
 
#, c-format
235
 
msgid "PIN [sigs done: %lu]"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663
239
 
#, c-format
240
 
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: g10/app-openpgp.c:1734
244
 
#, fuzzy, c-format
245
 
msgid "error getting serial number: %s\n"
246
 
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
247
 
 
248
 
#: g10/app-openpgp.c:1829
249
 
#, fuzzy, c-format
250
 
msgid "failed to store the key: %s\n"
251
 
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
252
 
 
253
 
#: g10/app-openpgp.c:1871
254
 
msgid "reading the key failed\n"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: g10/armor.c:317
258
 
#, c-format
259
 
msgid "armor: %s\n"
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: g10/armor.c:346
263
 
msgid "invalid armor header: "
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: g10/armor.c:353
267
 
msgid "armor header: "
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: g10/armor.c:364
271
 
msgid "invalid clearsig header\n"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: g10/armor.c:416
275
 
msgid "nested clear text signatures\n"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: g10/armor.c:551
279
 
#, fuzzy
280
 
msgid "unexpected armor: "
281
 
msgstr "нечаканыя даньні"
282
 
 
283
 
#: g10/armor.c:563
284
 
msgid "invalid dash escaped line: "
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
288
 
#, c-format
289
 
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: g10/armor.c:758
293
 
msgid "premature eof (no CRC)\n"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: g10/armor.c:792
297
 
msgid "premature eof (in CRC)\n"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: g10/armor.c:800
301
 
msgid "malformed CRC\n"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
305
 
#, fuzzy, c-format
306
 
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
307
 
msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
308
 
 
309
 
#: g10/armor.c:824
310
 
msgid "premature eof (in trailer)\n"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: g10/armor.c:828
314
 
msgid "error in trailer line\n"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: g10/armor.c:1115
318
 
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: g10/armor.c:1120
322
 
#, c-format
323
 
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: g10/armor.c:1124
327
 
msgid ""
328
 
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
332
 
#, fuzzy, c-format
333
 
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
334
 
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
335
 
 
336
 
#: g10/card-util.c:63
337
 
#, c-format
338
 
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1353
342
 
#: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
343
 
msgid "can't do this in batch mode\n"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147
347
 
#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
348
 
#: g10/keygen.c:1363
349
 
msgid "Your selection? "
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
353
 
msgid "[not set]"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: g10/card-util.c:378
357
 
msgid "male"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: g10/card-util.c:379
361
 
msgid "female"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: g10/card-util.c:379
365
 
msgid "unspecified"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: g10/card-util.c:406
369
 
#, fuzzy
370
 
msgid "not forced"
371
 
msgstr "непадтрымліваецца"
372
 
 
373
 
#: g10/card-util.c:406
374
 
msgid "forced"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: g10/card-util.c:458
378
 
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: g10/card-util.c:460
382
 
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: g10/card-util.c:462
386
 
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: g10/card-util.c:479
390
 
msgid "Cardholder's surname: "
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#: g10/card-util.c:481
394
 
msgid "Cardholder's given name: "
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#: g10/card-util.c:499
398
 
#, c-format
399
 
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: g10/card-util.c:521
403
 
msgid "URL to retrieve public key: "
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: g10/card-util.c:529
407
 
#, c-format
408
 
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263
412
 
#, c-format
413
 
msgid "error reading `%s': %s\n"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: g10/card-util.c:630
417
 
msgid "Login data (account name): "
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#: g10/card-util.c:640
421
 
#, c-format
422
 
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: g10/card-util.c:699
426
 
msgid "Private DO data: "
427
 
msgstr ""
428
 
 
429
 
#: g10/card-util.c:709
430
 
#, c-format
431
 
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: g10/card-util.c:729
435
 
#, fuzzy
436
 
msgid "Language preferences: "
437
 
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
438
 
 
439
 
#: g10/card-util.c:737
440
 
#, fuzzy
441
 
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
442
 
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
443
 
 
444
 
#: g10/card-util.c:746
445
 
#, fuzzy
446
 
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
447
 
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
448
 
 
449
 
#: g10/card-util.c:767
450
 
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: g10/card-util.c:781
454
 
#, fuzzy
455
 
msgid "Error: invalid response.\n"
456
 
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
457
 
 
458
 
#: g10/card-util.c:802
459
 
#, fuzzy
460
 
msgid "CA fingerprint: "
461
 
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
462
 
 
463
 
#: g10/card-util.c:825
464
 
#, fuzzy
465
 
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
466
 
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
467
 
 
468
 
#: g10/card-util.c:873
469
 
#, fuzzy, c-format
470
 
msgid "key operation not possible: %s\n"
471
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
472
 
 
473
 
#: g10/card-util.c:874
474
 
msgid "not an OpenPGP card"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: g10/card-util.c:883
478
 
#, c-format
479
 
msgid "error getting current key info: %s\n"
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: g10/card-util.c:966
483
 
msgid "Replace existing key? (y/N) "
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996
487
 
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: g10/card-util.c:1008
491
 
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: g10/card-util.c:1017
495
 
#, c-format
496
 
msgid ""
497
 
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
498
 
"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
499
 
"You should change them using the command --change-pin\n"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: g10/card-util.c:1056
503
 
#, fuzzy
504
 
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
505
 
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
506
 
 
507
 
#: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138
508
 
#, fuzzy
509
 
msgid "   (1) Signature key\n"
510
 
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
511
 
 
512
 
#: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140
513
 
msgid "   (2) Encryption key\n"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142
517
 
msgid "   (3) Authentication key\n"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907
521
 
#: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642
522
 
msgid "Invalid selection.\n"
523
 
msgstr ""
524
 
 
525
 
#: g10/card-util.c:1135
526
 
#, fuzzy
527
 
msgid "Please select where to store the key:\n"
528
 
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
529
 
 
530
 
#: g10/card-util.c:1170
531
 
#, fuzzy
532
 
msgid "unknown key protection algorithm\n"
533
 
msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
534
 
 
535
 
#: g10/card-util.c:1175
536
 
#, fuzzy
537
 
msgid "secret parts of key are not available\n"
538
 
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
539
 
 
540
 
#: g10/card-util.c:1180
541
 
msgid "secret key already stored on a card\n"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1285
545
 
msgid "quit this menu"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: g10/card-util.c:1252
549
 
#, fuzzy
550
 
msgid "show admin commands"
551
 
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
552
 
 
553
 
#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1288
554
 
msgid "show this help"
555
 
msgstr "паказаць гэтую даведку"
556
 
 
557
 
#: g10/card-util.c:1255
558
 
#, fuzzy
559
 
msgid "list all available data"
560
 
msgstr "Даведка адсутнічае"
561
 
 
562
 
#: g10/card-util.c:1258
563
 
msgid "change card holder's name"
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
 
#: g10/card-util.c:1259
567
 
msgid "change URL to retrieve key"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: g10/card-util.c:1260
571
 
msgid "fetch the key specified in the card URL"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: g10/card-util.c:1261
575
 
msgid "change the login name"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: g10/card-util.c:1262
579
 
#, fuzzy
580
 
msgid "change the language preferences"
581
 
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
582
 
 
583
 
#: g10/card-util.c:1263
584
 
msgid "change card holder's sex"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: g10/card-util.c:1264
588
 
#, fuzzy
589
 
msgid "change a CA fingerprint"
590
 
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
591
 
 
592
 
#: g10/card-util.c:1265
593
 
msgid "toggle the signature force PIN flag"
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: g10/card-util.c:1266
597
 
#, fuzzy
598
 
msgid "generate new keys"
599
 
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
600
 
 
601
 
#: g10/card-util.c:1267
602
 
msgid "menu to change or unblock the PIN"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1436
606
 
msgid "Command> "
607
 
msgstr "Загад> "
608
 
 
609
 
#: g10/card-util.c:1368
610
 
#, fuzzy
611
 
msgid "Admin-only command\n"
612
 
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
613
 
 
614
 
#: g10/card-util.c:1384
615
 
#, fuzzy
616
 
msgid "Admin commands are allowed\n"
617
 
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
618
 
 
619
 
#: g10/card-util.c:1386
620
 
#, fuzzy
621
 
msgid "Admin commands are not allowed\n"
622
 
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
623
 
 
624
 
#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1928
625
 
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
626
 
msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
627
 
 
628
 
#: g10/cardglue.c:287
629
 
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
630
 
msgstr ""
631
 
 
632
 
#: g10/cardglue.c:371
633
 
#, c-format
634
 
msgid ""
635
 
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
636
 
"   %.*s\n"
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#: g10/cardglue.c:379
640
 
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: g10/cardglue.c:687
644
 
msgid "Enter New Admin PIN: "
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#: g10/cardglue.c:688
648
 
msgid "Enter New PIN: "
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#: g10/cardglue.c:689
652
 
msgid "Enter Admin PIN: "
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: g10/cardglue.c:690
656
 
msgid "Enter PIN: "
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: g10/cardglue.c:704
660
 
#, fuzzy
661
 
msgid "Repeat this PIN: "
662
 
msgstr "Паўтарыце пароль: "
663
 
 
664
 
#: g10/cardglue.c:718
665
 
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
666
 
msgstr ""
667
 
 
668
 
#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3572 g10/keyring.c:376
669
 
#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
670
 
#, c-format
671
 
msgid "can't open `%s'\n"
672
 
msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
673
 
 
674
 
#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
675
 
msgid "--output doesn't work for this command\n"
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2982 g10/keyserver.c:1421
679
 
#: g10/revoke.c:226
680
 
#, fuzzy, c-format
681
 
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
682
 
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
683
 
 
684
 
#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1435 g10/revoke.c:232
685
 
#: g10/revoke.c:439
686
 
#, c-format
687
 
msgid "error reading keyblock: %s\n"
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
691
 
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
692
 
msgstr ""
693
 
 
694
 
#: g10/delkey.c:127
695
 
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: g10/delkey.c:139
699
 
#, fuzzy
700
 
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
701
 
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
702
 
 
703
 
#: g10/delkey.c:147
704
 
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: g10/delkey.c:157
708
 
#, c-format
709
 
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
710
 
msgstr ""
711
 
 
712
 
#: g10/delkey.c:167
713
 
msgid "ownertrust information cleared\n"
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: g10/delkey.c:195
717
 
#, c-format
718
 
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: g10/delkey.c:197
722
 
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
726
 
#, c-format
727
 
msgid "error creating passphrase: %s\n"
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: g10/encode.c:215
731
 
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: g10/encode.c:228
735
 
#, fuzzy, c-format
736
 
msgid "using cipher %s\n"
737
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
738
 
 
739
 
#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
740
 
#, c-format
741
 
msgid "`%s' already compressed\n"
742
 
msgstr ""
743
 
 
744
 
#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
745
 
#, c-format
746
 
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#: g10/encode.c:472
750
 
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: g10/encode.c:494
754
 
#, c-format
755
 
msgid "reading from `%s'\n"
756
 
msgstr ""
757
 
 
758
 
#: g10/encode.c:530
759
 
msgid ""
760
 
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: g10/encode.c:540
764
 
#, c-format
765
 
msgid ""
766
 
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
770
 
#, c-format
771
 
msgid ""
772
 
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
773
 
"preferences\n"
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#: g10/encode.c:735
777
 
#, c-format
778
 
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
782
 
#, c-format
783
 
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: g10/encode.c:832
787
 
#, c-format
788
 
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
792
 
#, c-format
793
 
msgid "%s encrypted data\n"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
797
 
#, c-format
798
 
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: g10/encr-data.c:92
802
 
msgid ""
803
 
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: g10/encr-data.c:103
807
 
msgid "problem handling encrypted packet\n"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: g10/exec.c:48
811
 
msgid "no remote program execution supported\n"
812
 
msgstr ""
813
 
 
814
 
#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
815
 
#, fuzzy, c-format
816
 
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
817
 
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
818
 
 
819
 
#: g10/exec.c:325
820
 
msgid ""
821
 
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
822
 
msgstr ""
823
 
 
824
 
#: g10/exec.c:355
825
 
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: g10/exec.c:433
829
 
#, fuzzy, c-format
830
 
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
831
 
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
832
 
 
833
 
#: g10/exec.c:436
834
 
#, fuzzy, c-format
835
 
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
836
 
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
837
 
 
838
 
#: g10/exec.c:521
839
 
#, c-format
840
 
msgid "system error while calling external program: %s\n"
841
 
msgstr ""
842
 
 
843
 
#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
844
 
msgid "unnatural exit of external program\n"
845
 
msgstr ""
846
 
 
847
 
#: g10/exec.c:547
848
 
msgid "unable to execute external program\n"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: g10/exec.c:563
852
 
#, c-format
853
 
msgid "unable to read external program response: %s\n"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
857
 
#, c-format
858
 
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: g10/exec.c:621
862
 
#, c-format
863
 
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: g10/export.c:182
867
 
#, fuzzy
868
 
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
869
 
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
870
 
 
871
 
#: g10/export.c:211
872
 
#, fuzzy, c-format
873
 
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
874
 
msgstr "Ключ абаронены.\n"
875
 
 
876
 
#: g10/export.c:219
877
 
#, c-format
878
 
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#: g10/export.c:384
882
 
#, c-format
883
 
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: g10/export.c:416
887
 
msgid "WARNING: nothing exported\n"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: g10/g10.c:358
891
 
msgid ""
892
 
"@Commands:\n"
893
 
" "
894
 
msgstr ""
895
 
"@Загады:\n"
896
 
" "
897
 
 
898
 
#: g10/g10.c:360
899
 
msgid "|[file]|make a signature"
900
 
msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
901
 
 
902
 
#: g10/g10.c:361
903
 
msgid "|[file]|make a clear text signature"
904
 
msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
905
 
 
906
 
#: g10/g10.c:362
907
 
msgid "make a detached signature"
908
 
msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
909
 
 
910
 
#: g10/g10.c:363
911
 
msgid "encrypt data"
912
 
msgstr "зашыфраваць даньні"
913
 
 
914
 
#: g10/g10.c:365
915
 
msgid "encryption only with symmetric cipher"
916
 
msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
917
 
 
918
 
#: g10/g10.c:367
919
 
msgid "decrypt data (default)"
920
 
msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
921
 
 
922
 
#: g10/g10.c:369
923
 
msgid "verify a signature"
924
 
msgstr "праверыць подпіс"
925
 
 
926
 
#: g10/g10.c:371
927
 
msgid "list keys"
928
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
929
 
 
930
 
#: g10/g10.c:373
931
 
msgid "list keys and signatures"
932
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
933
 
 
934
 
#: g10/g10.c:374
935
 
#, fuzzy
936
 
msgid "list and check key signatures"
937
 
msgstr "праверыць подпісы ключа"
938
 
 
939
 
#: g10/g10.c:375
940
 
msgid "list keys and fingerprints"
941
 
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
942
 
 
943
 
#: g10/g10.c:376
944
 
msgid "list secret keys"
945
 
msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
946
 
 
947
 
#: g10/g10.c:377
948
 
msgid "generate a new key pair"
949
 
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
950
 
 
951
 
#: g10/g10.c:378
952
 
msgid "remove keys from the public keyring"
953
 
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
954
 
 
955
 
#: g10/g10.c:380
956
 
msgid "remove keys from the secret keyring"
957
 
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
958
 
 
959
 
#: g10/g10.c:381
960
 
msgid "sign a key"
961
 
msgstr "падпісаць ключ"
962
 
 
963
 
#: g10/g10.c:382
964
 
msgid "sign a key locally"
965
 
msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
966
 
 
967
 
#: g10/g10.c:383
968
 
msgid "sign or edit a key"
969
 
msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
970
 
 
971
 
#: g10/g10.c:384
972
 
msgid "generate a revocation certificate"
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#: g10/g10.c:386
976
 
msgid "export keys"
977
 
msgstr "экспарт ключоў"
978
 
 
979
 
#: g10/g10.c:387
980
 
msgid "export keys to a key server"
981
 
msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
982
 
 
983
 
#: g10/g10.c:388
984
 
msgid "import keys from a key server"
985
 
msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
986
 
 
987
 
#: g10/g10.c:390
988
 
msgid "search for keys on a key server"
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: g10/g10.c:392
992
 
msgid "update all keys from a keyserver"
993
 
msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
994
 
 
995
 
#: g10/g10.c:395
996
 
msgid "import/merge keys"
997
 
msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
998
 
 
999
 
#: g10/g10.c:398
1000
 
msgid "print the card status"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: g10/g10.c:399
1004
 
msgid "change data on a card"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#: g10/g10.c:400
1008
 
msgid "change a card's PIN"
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: g10/g10.c:408
1012
 
msgid "update the trust database"
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#: g10/g10.c:415
1016
 
msgid "|algo [files]|print message digests"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#: g10/g10.c:419 g10/gpgv.c:65
1020
 
msgid ""
1021
 
"@\n"
1022
 
"Options:\n"
1023
 
" "
1024
 
msgstr ""
1025
 
"@\n"
1026
 
"Выбары:\n"
1027
 
" "
1028
 
 
1029
 
#: g10/g10.c:421
1030
 
msgid "create ascii armored output"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: g10/g10.c:423
1034
 
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1035
 
msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
1036
 
 
1037
 
#: g10/g10.c:434
1038
 
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: g10/g10.c:435
1042
 
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: g10/g10.c:440
1046
 
msgid "use canonical text mode"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: g10/g10.c:450
1050
 
msgid "use as output file"
1051
 
msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
1052
 
 
1053
 
#: g10/g10.c:452 g10/gpgv.c:67
1054
 
msgid "verbose"
1055
 
msgstr "шматслоўнасьць"
1056
 
 
1057
 
#: g10/g10.c:463
1058
 
msgid "do not make any changes"
1059
 
msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
1060
 
 
1061
 
#: g10/g10.c:464
1062
 
msgid "prompt before overwriting"
1063
 
msgstr "пытацца перад перазапісам"
1064
 
 
1065
 
#: g10/g10.c:505
1066
 
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#: g10/g10.c:506
1070
 
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: g10/g10.c:532
1074
 
msgid ""
1075
 
"@\n"
1076
 
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1077
 
msgstr ""
1078
 
"@\n"
1079
 
"(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
1080
 
 
1081
 
#: g10/g10.c:535
1082
 
msgid ""
1083
 
"@\n"
1084
 
"Examples:\n"
1085
 
"\n"
1086
 
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1087
 
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1088
 
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1089
 
" --list-keys [names]        show keys\n"
1090
 
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1091
 
msgstr ""
1092
 
"@\n"
1093
 
"Прыклады:\n"
1094
 
"\n"
1095
 
" -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
1096
 
" --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
1097
 
" --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
1098
 
" --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
1099
 
" --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
1100
 
 
1101
 
#: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92
1102
 
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1103
 
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1104
 
 
1105
 
#: g10/g10.c:733
1106
 
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1107
 
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1108
 
 
1109
 
#: g10/g10.c:736
1110
 
msgid ""
1111
 
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1112
 
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1113
 
"default operation depends on the input data\n"
1114
 
msgstr ""
1115
 
"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
1116
 
"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
1117
 
"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
1118
 
 
1119
 
#: g10/g10.c:747
1120
 
msgid ""
1121
 
"\n"
1122
 
"Supported algorithms:\n"
1123
 
msgstr ""
1124
 
"\n"
1125
 
"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1126
 
 
1127
 
#: g10/g10.c:750
1128
 
msgid "Pubkey: "
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1965
1132
 
msgid "Cipher: "
1133
 
msgstr ""
1134
 
 
1135
 
#: g10/g10.c:762
1136
 
msgid "Hash: "
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:2011
1140
 
msgid "Compression: "
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: g10/g10.c:851
1144
 
msgid "usage: gpg [options] "
1145
 
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1146
 
 
1147
 
#: g10/g10.c:999
1148
 
msgid "conflicting commands\n"
1149
 
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1150
 
 
1151
 
#: g10/g10.c:1017
1152
 
#, c-format
1153
 
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#: g10/g10.c:1214
1157
 
#, c-format
1158
 
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: g10/g10.c:1217
1162
 
#, c-format
1163
 
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#: g10/g10.c:1220
1167
 
#, c-format
1168
 
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: g10/g10.c:1226
1172
 
#, c-format
1173
 
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1174
 
msgstr ""
1175
 
 
1176
 
#: g10/g10.c:1229
1177
 
#, c-format
1178
 
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#: g10/g10.c:1232
1182
 
#, c-format
1183
 
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: g10/g10.c:1238
1187
 
#, c-format
1188
 
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: g10/g10.c:1241
1192
 
#, c-format
1193
 
msgid ""
1194
 
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#: g10/g10.c:1244
1198
 
#, c-format
1199
 
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1200
 
msgstr ""
1201
 
 
1202
 
#: g10/g10.c:1250
1203
 
#, c-format
1204
 
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1205
 
msgstr ""
1206
 
 
1207
 
#: g10/g10.c:1253
1208
 
#, c-format
1209
 
msgid ""
1210
 
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
#: g10/g10.c:1256
1214
 
#, c-format
1215
 
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#: g10/g10.c:1397
1219
 
#, fuzzy, c-format
1220
 
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1221
 
msgstr "невядомая вэрсыя"
1222
 
 
1223
 
#: g10/g10.c:1798
1224
 
#, c-format
1225
 
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: g10/g10.c:1840
1229
 
#, c-format
1230
 
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: g10/g10.c:1844
1234
 
#, c-format
1235
 
msgid "option file `%s': %s\n"
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: g10/g10.c:1851
1239
 
#, c-format
1240
 
msgid "reading options from `%s'\n"
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
 
#: g10/g10.c:2065 g10/g10.c:2583 g10/g10.c:2594
1244
 
#, c-format
1245
 
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: g10/g10.c:2078
1249
 
#, c-format
1250
 
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: g10/g10.c:2292
1254
 
#, fuzzy, c-format
1255
 
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1256
 
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1257
 
 
1258
 
#: g10/g10.c:2311 g10/keyedit.c:3498
1259
 
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1260
 
msgstr ""
1261
 
 
1262
 
#: g10/g10.c:2317
1263
 
#, fuzzy, c-format
1264
 
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1265
 
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1266
 
 
1267
 
#: g10/g10.c:2320
1268
 
#, fuzzy
1269
 
msgid "invalid keyserver options\n"
1270
 
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1271
 
 
1272
 
#: g10/g10.c:2327
1273
 
#, c-format
1274
 
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1275
 
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1276
 
 
1277
 
#: g10/g10.c:2330
1278
 
msgid "invalid import options\n"
1279
 
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1280
 
 
1281
 
#: g10/g10.c:2337
1282
 
#, c-format
1283
 
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1284
 
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1285
 
 
1286
 
#: g10/g10.c:2340
1287
 
msgid "invalid export options\n"
1288
 
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1289
 
 
1290
 
#: g10/g10.c:2347
1291
 
#, fuzzy, c-format
1292
 
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1293
 
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1294
 
 
1295
 
#: g10/g10.c:2350
1296
 
#, fuzzy
1297
 
msgid "invalid list options\n"
1298
 
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1299
 
 
1300
 
#: g10/g10.c:2372
1301
 
#, fuzzy, c-format
1302
 
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1303
 
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1304
 
 
1305
 
#: g10/g10.c:2375
1306
 
#, fuzzy
1307
 
msgid "invalid verify options\n"
1308
 
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1309
 
 
1310
 
#: g10/g10.c:2382
1311
 
#, c-format
1312
 
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: g10/g10.c:2572
1316
 
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#: g10/g10.c:2576
1320
 
#, c-format
1321
 
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#: g10/g10.c:2585
1325
 
#, c-format
1326
 
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1327
 
msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1328
 
 
1329
 
#: g10/g10.c:2588
1330
 
#, c-format
1331
 
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1332
 
msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1333
 
 
1334
 
#: g10/g10.c:2602
1335
 
#, c-format
1336
 
msgid "will not run with insecure memory due to %s"
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#: g10/g10.c:2616
1340
 
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1341
 
msgstr ""
1342
 
 
1343
 
#: g10/g10.c:2622
1344
 
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1345
 
msgstr ""
1346
 
 
1347
 
#: g10/g10.c:2628
1348
 
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1349
 
msgstr ""
1350
 
 
1351
 
#: g10/g10.c:2641
1352
 
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735
1356
 
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#: g10/g10.c:2717 g10/g10.c:2741
1360
 
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#: g10/g10.c:2723
1364
 
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#: g10/g10.c:2729
1368
 
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#: g10/g10.c:2744
1372
 
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1373
 
msgstr ""
1374
 
 
1375
 
#: g10/g10.c:2746
1376
 
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: g10/g10.c:2748
1380
 
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1381
 
msgstr ""
1382
 
 
1383
 
#: g10/g10.c:2750
1384
 
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: g10/g10.c:2752
1388
 
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#: g10/g10.c:2755
1392
 
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: g10/g10.c:2759
1396
 
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#: g10/g10.c:2766
1400
 
msgid "invalid default preferences\n"
1401
 
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1402
 
 
1403
 
#: g10/g10.c:2775
1404
 
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#: g10/g10.c:2779
1408
 
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#: g10/g10.c:2783
1412
 
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#: g10/g10.c:2816
1416
 
#, fuzzy, c-format
1417
 
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1418
 
msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1419
 
 
1420
 
#: g10/g10.c:2863
1421
 
#, c-format
1422
 
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: g10/g10.c:2868
1426
 
#, c-format
1427
 
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1428
 
msgstr ""
1429
 
 
1430
 
#: g10/g10.c:2873
1431
 
#, c-format
1432
 
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: g10/g10.c:2969
1436
 
#, c-format
1437
 
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1438
 
msgstr ""
1439
 
 
1440
 
#: g10/g10.c:2980
1441
 
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1442
 
msgstr ""
1443
 
 
1444
 
#: g10/g10.c:2991
1445
 
msgid "--store [filename]"
1446
 
msgstr "--store [назва_файла]"
1447
 
 
1448
 
#: g10/g10.c:2998
1449
 
msgid "--symmetric [filename]"
1450
 
msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1451
 
 
1452
 
#: g10/g10.c:3000
1453
 
#, fuzzy, c-format
1454
 
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1455
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1456
 
 
1457
 
#: g10/g10.c:3010
1458
 
msgid "--encrypt [filename]"
1459
 
msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1460
 
 
1461
 
#: g10/g10.c:3023
1462
 
#, fuzzy
1463
 
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1464
 
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1465
 
 
1466
 
#: g10/g10.c:3025
1467
 
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: g10/g10.c:3028
1471
 
#, c-format
1472
 
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: g10/g10.c:3046
1476
 
msgid "--sign [filename]"
1477
 
msgstr "--sign [назва_файла]"
1478
 
 
1479
 
#: g10/g10.c:3059
1480
 
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1481
 
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1482
 
 
1483
 
#: g10/g10.c:3074
1484
 
#, fuzzy
1485
 
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1486
 
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1487
 
 
1488
 
#: g10/g10.c:3076
1489
 
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: g10/g10.c:3079
1493
 
#, c-format
1494
 
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: g10/g10.c:3099
1498
 
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1499
 
msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1500
 
 
1501
 
#: g10/g10.c:3108
1502
 
msgid "--clearsign [filename]"
1503
 
msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1504
 
 
1505
 
#: g10/g10.c:3133
1506
 
msgid "--decrypt [filename]"
1507
 
msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1508
 
 
1509
 
#: g10/g10.c:3141
1510
 
msgid "--sign-key user-id"
1511
 
msgstr "--sign-key user-id"
1512
 
 
1513
 
#: g10/g10.c:3145
1514
 
msgid "--lsign-key user-id"
1515
 
msgstr "--lsign-key user-id"
1516
 
 
1517
 
#: g10/g10.c:3166
1518
 
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1519
 
msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1520
 
 
1521
 
#: g10/g10.c:3237
1522
 
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#: g10/g10.c:3274
1526
 
#, fuzzy, c-format
1527
 
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1528
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1529
 
 
1530
 
#: g10/g10.c:3276
1531
 
#, fuzzy, c-format
1532
 
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1533
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1534
 
 
1535
 
#: g10/g10.c:3278
1536
 
#, fuzzy, c-format
1537
 
msgid "key export failed: %s\n"
1538
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1539
 
 
1540
 
#: g10/g10.c:3289
1541
 
#, fuzzy, c-format
1542
 
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1543
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1544
 
 
1545
 
#: g10/g10.c:3299
1546
 
#, c-format
1547
 
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#: g10/g10.c:3340
1551
 
#, c-format
1552
 
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#: g10/g10.c:3348
1556
 
#, c-format
1557
 
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1558
 
msgstr ""
1559
 
 
1560
 
#: g10/g10.c:3435
1561
 
#, c-format
1562
 
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1563
 
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1564
 
 
1565
 
#: g10/g10.c:3558
1566
 
msgid "[filename]"
1567
 
msgstr "[назва_файла]"
1568
 
 
1569
 
#: g10/g10.c:3562
1570
 
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1571
 
msgstr ""
1572
 
 
1573
 
#: g10/g10.c:3852
1574
 
msgid ""
1575
 
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1576
 
"an '='\n"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: g10/g10.c:3860
1580
 
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1581
 
msgstr ""
1582
 
 
1583
 
#: g10/g10.c:3870
1584
 
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: g10/g10.c:3904
1588
 
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: g10/g10.c:3906
1592
 
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#: g10/g10.c:3939
1596
 
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#: g10/getkey.c:150
1600
 
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711
1604
 
msgid "[User ID not found]"
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#: g10/getkey.c:1639
1608
 
#, c-format
1609
 
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1610
 
msgstr ""
1611
 
 
1612
 
#: g10/getkey.c:2189
1613
 
#, c-format
1614
 
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#: g10/getkey.c:2420
1618
 
#, c-format
1619
 
msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
1620
 
msgstr ""
1621
 
 
1622
 
#: g10/getkey.c:2467
1623
 
#, c-format
1624
 
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#: g10/gpgv.c:68
1628
 
msgid "be somewhat more quiet"
1629
 
msgstr "працаваць менш шматслоўна"
1630
 
 
1631
 
#: g10/gpgv.c:69
1632
 
#, fuzzy
1633
 
msgid "take the keys from this keyring"
1634
 
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1635
 
 
1636
 
#: g10/gpgv.c:71
1637
 
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#: g10/gpgv.c:72
1641
 
msgid "|FD|write status info to this FD"
1642
 
msgstr ""
1643
 
 
1644
 
#: g10/gpgv.c:96
1645
 
#, fuzzy
1646
 
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
1647
 
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
1648
 
 
1649
 
#: g10/gpgv.c:99
1650
 
msgid ""
1651
 
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1652
 
"Check signatures against known trusted keys\n"
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#: g10/helptext.c:48
1656
 
msgid ""
1657
 
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
1658
 
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
1659
 
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: g10/helptext.c:54
1663
 
msgid ""
1664
 
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
1665
 
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
1666
 
"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
1667
 
"ultimately trusted\n"
1668
 
msgstr ""
1669
 
 
1670
 
#: g10/helptext.c:61
1671
 
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
1672
 
msgstr ""
1673
 
 
1674
 
#: g10/helptext.c:65
1675
 
msgid ""
1676
 
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: g10/helptext.c:69
1680
 
msgid ""
1681
 
"Select the algorithm to use.\n"
1682
 
"\n"
1683
 
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
1684
 
"for signatures.\n"
1685
 
"\n"
1686
 
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
1687
 
"\n"
1688
 
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
1689
 
"\n"
1690
 
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
1691
 
msgstr ""
1692
 
 
1693
 
#: g10/helptext.c:83
1694
 
msgid ""
1695
 
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
1696
 
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
1697
 
"Please consult your security expert first."
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: g10/helptext.c:90
1701
 
msgid "Enter the size of the key"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
1705
 
#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
1706
 
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#: g10/helptext.c:104
1710
 
msgid ""
1711
 
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
1712
 
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
1713
 
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
1714
 
"the given value as an interval."
1715
 
msgstr ""
1716
 
 
1717
 
#: g10/helptext.c:116
1718
 
msgid "Enter the name of the key holder"
1719
 
msgstr ""
1720
 
 
1721
 
#: g10/helptext.c:121
1722
 
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#: g10/helptext.c:125
1726
 
msgid "Please enter an optional comment"
1727
 
msgstr ""
1728
 
 
1729
 
#: g10/helptext.c:130
1730
 
msgid ""
1731
 
"N  to change the name.\n"
1732
 
"C  to change the comment.\n"
1733
 
"E  to change the email address.\n"
1734
 
"O  to continue with key generation.\n"
1735
 
"Q  to to quit the key generation."
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#: g10/helptext.c:139
1739
 
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
1740
 
msgstr ""
1741
 
 
1742
 
#: g10/helptext.c:147
1743
 
msgid ""
1744
 
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
1745
 
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
1746
 
"know how carefully you verified this.\n"
1747
 
"\n"
1748
 
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
1749
 
"the\n"
1750
 
"    key.\n"
1751
 
"\n"
1752
 
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
1753
 
"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
1754
 
"for\n"
1755
 
"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
1756
 
"user.\n"
1757
 
"\n"
1758
 
"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
1759
 
"could\n"
1760
 
"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
1761
 
"the\n"
1762
 
"    key against a photo ID.\n"
1763
 
"\n"
1764
 
"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
1765
 
"could\n"
1766
 
"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
1767
 
"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
1768
 
"a\n"
1769
 
"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
1770
 
"the\n"
1771
 
"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
1772
 
"exchange\n"
1773
 
"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
1774
 
"\n"
1775
 
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
1776
 
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
1777
 
"\"\n"
1778
 
"mean to you when you sign other keys.\n"
1779
 
"\n"
1780
 
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#: g10/helptext.c:185
1784
 
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: g10/helptext.c:189
1788
 
msgid ""
1789
 
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
1790
 
"All certificates are then also lost!"
1791
 
msgstr ""
1792
 
 
1793
 
#: g10/helptext.c:194
1794
 
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
1795
 
msgstr ""
1796
 
 
1797
 
#: g10/helptext.c:199
1798
 
msgid ""
1799
 
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
1800
 
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
1801
 
"trust connection to the key or another key certified by this key."
1802
 
msgstr ""
1803
 
 
1804
 
#: g10/helptext.c:204
1805
 
msgid ""
1806
 
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
1807
 
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
1808
 
"know which key was used because this signing key might establish\n"
1809
 
"a trust connection through another already certified key."
1810
 
msgstr ""
1811
 
 
1812
 
#: g10/helptext.c:210
1813
 
msgid ""
1814
 
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
1815
 
"your keyring."
1816
 
msgstr ""
1817
 
 
1818
 
#: g10/helptext.c:214
1819
 
msgid ""
1820
 
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
1821
 
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
1822
 
"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
1823
 
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
1824
 
"a second one is available."
1825
 
msgstr ""
1826
 
 
1827
 
#: g10/helptext.c:222
1828
 
msgid ""
1829
 
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
1830
 
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
1831
 
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
1832
 
msgstr ""
1833
 
 
1834
 
#: g10/helptext.c:229
1835
 
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
1836
 
msgstr ""
1837
 
 
1838
 
#: g10/helptext.c:235
1839
 
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
1840
 
msgstr ""
1841
 
 
1842
 
#: g10/helptext.c:239
1843
 
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
1844
 
msgstr ""
1845
 
 
1846
 
#: g10/helptext.c:244
1847
 
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
1848
 
msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
1849
 
 
1850
 
#: g10/helptext.c:249
1851
 
msgid ""
1852
 
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
1853
 
"file (which is shown in brackets) will be used."
1854
 
msgstr ""
1855
 
 
1856
 
#: g10/helptext.c:255
1857
 
msgid ""
1858
 
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
1859
 
"context you have the ability to choose from this list:\n"
1860
 
"  \"Key has been compromised\"\n"
1861
 
"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
1862
 
"      got access to your secret key.\n"
1863
 
"  \"Key is superseded\"\n"
1864
 
"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
1865
 
"  \"Key is no longer used\"\n"
1866
 
"      Use this if you have retired this key.\n"
1867
 
"  \"User ID is no longer valid\"\n"
1868
 
"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
1869
 
"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: g10/helptext.c:271
1873
 
msgid ""
1874
 
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
1875
 
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
1876
 
"An empty line ends the text.\n"
1877
 
msgstr ""
1878
 
 
1879
 
#: g10/helptext.c:286
1880
 
msgid "No help available"
1881
 
msgstr "Даведка адсутнічае"
1882
 
 
1883
 
#: g10/helptext.c:294
1884
 
#, c-format
1885
 
msgid "No help available for `%s'"
1886
 
msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1887
 
 
1888
 
#: g10/import.c:249
1889
 
#, c-format
1890
 
msgid "skipping block of type %d\n"
1891
 
msgstr ""
1892
 
 
1893
 
#: g10/import.c:258
1894
 
#, c-format
1895
 
msgid "%lu keys processed so far\n"
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#: g10/import.c:275
1899
 
#, c-format
1900
 
msgid "Total number processed: %lu\n"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: g10/import.c:277
1904
 
#, c-format
1905
 
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: g10/import.c:280
1909
 
#, c-format
1910
 
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
#: g10/import.c:282
1914
 
#, c-format
1915
 
msgid "              imported: %lu"
1916
 
msgstr ""
1917
 
 
1918
 
#: g10/import.c:288
1919
 
#, c-format
1920
 
msgid "             unchanged: %lu\n"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: g10/import.c:290
1924
 
#, c-format
1925
 
msgid "          new user IDs: %lu\n"
1926
 
msgstr ""
1927
 
 
1928
 
#: g10/import.c:292
1929
 
#, c-format
1930
 
msgid "           new subkeys: %lu\n"
1931
 
msgstr ""
1932
 
 
1933
 
#: g10/import.c:294
1934
 
#, c-format
1935
 
msgid "        new signatures: %lu\n"
1936
 
msgstr ""
1937
 
 
1938
 
#: g10/import.c:296
1939
 
#, c-format
1940
 
msgid "   new key revocations: %lu\n"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: g10/import.c:298
1944
 
#, c-format
1945
 
msgid "      secret keys read: %lu\n"
1946
 
msgstr ""
1947
 
 
1948
 
#: g10/import.c:300
1949
 
#, c-format
1950
 
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1951
 
msgstr ""
1952
 
 
1953
 
#: g10/import.c:302
1954
 
#, c-format
1955
 
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: g10/import.c:304
1959
 
#, c-format
1960
 
msgid "          not imported: %lu\n"
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#: g10/import.c:545
1964
 
#, c-format
1965
 
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#: g10/import.c:547
1969
 
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#: g10/import.c:584
1973
 
#, c-format
1974
 
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
1975
 
msgstr ""
1976
 
 
1977
 
#: g10/import.c:596
1978
 
#, fuzzy, c-format
1979
 
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
1980
 
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1981
 
 
1982
 
#: g10/import.c:608
1983
 
#, c-format
1984
 
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#: g10/import.c:621
1988
 
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#: g10/import.c:623
1992
 
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
1993
 
msgstr ""
1994
 
 
1995
 
#: g10/import.c:647
1996
 
#, c-format
1997
 
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
1998
 
msgstr ""
1999
 
 
2000
 
#: g10/import.c:695 g10/import.c:1049
2001
 
#, fuzzy, c-format
2002
 
msgid "key %s: no user ID\n"
2003
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2004
 
 
2005
 
#: g10/import.c:715
2006
 
#, c-format
2007
 
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#: g10/import.c:730
2011
 
#, fuzzy, c-format
2012
 
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2013
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2014
 
 
2015
 
#: g10/import.c:736
2016
 
#, fuzzy, c-format
2017
 
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2018
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2019
 
 
2020
 
#: g10/import.c:738
2021
 
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#: g10/import.c:748 g10/import.c:1170
2025
 
#, fuzzy, c-format
2026
 
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2027
 
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2028
 
 
2029
 
#: g10/import.c:754
2030
 
#, c-format
2031
 
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2032
 
msgstr ""
2033
 
 
2034
 
#: g10/import.c:763
2035
 
#, c-format
2036
 
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
#: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
2040
 
#, c-format
2041
 
msgid "writing to `%s'\n"
2042
 
msgstr ""
2043
 
 
2044
 
#: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231
2045
 
#, c-format
2046
 
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2047
 
msgstr ""
2048
 
 
2049
 
#: g10/import.c:793
2050
 
#, c-format
2051
 
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2052
 
msgstr ""
2053
 
 
2054
 
#: g10/import.c:817
2055
 
#, c-format
2056
 
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2057
 
msgstr ""
2058
 
 
2059
 
#: g10/import.c:834 g10/import.c:1188
2060
 
#, fuzzy, c-format
2061
 
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2062
 
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2063
 
 
2064
 
#: g10/import.c:842 g10/import.c:1195
2065
 
#, fuzzy, c-format
2066
 
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2067
 
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2068
 
 
2069
 
#: g10/import.c:874
2070
 
#, c-format
2071
 
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2072
 
msgstr ""
2073
 
 
2074
 
#: g10/import.c:877
2075
 
#, c-format
2076
 
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2077
 
msgstr ""
2078
 
 
2079
 
#: g10/import.c:880
2080
 
#, fuzzy, c-format
2081
 
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2082
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2083
 
 
2084
 
#: g10/import.c:883
2085
 
#, fuzzy, c-format
2086
 
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2087
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2088
 
 
2089
 
#: g10/import.c:886
2090
 
#, c-format
2091
 
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2092
 
msgstr ""
2093
 
 
2094
 
#: g10/import.c:889
2095
 
#, c-format
2096
 
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: g10/import.c:910
2100
 
#, c-format
2101
 
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2102
 
msgstr ""
2103
 
 
2104
 
#: g10/import.c:1055
2105
 
#, c-format
2106
 
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#: g10/import.c:1066
2110
 
#, fuzzy
2111
 
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2112
 
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2113
 
 
2114
 
#: g10/import.c:1083
2115
 
#, c-format
2116
 
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2117
 
msgstr ""
2118
 
 
2119
 
#: g10/import.c:1094
2120
 
#, c-format
2121
 
msgid "key %s: secret key imported\n"
2122
 
msgstr ""
2123
 
 
2124
 
#: g10/import.c:1123
2125
 
#, fuzzy, c-format
2126
 
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2127
 
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2128
 
 
2129
 
#: g10/import.c:1133
2130
 
#, fuzzy, c-format
2131
 
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2132
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2133
 
 
2134
 
#: g10/import.c:1163
2135
 
#, c-format
2136
 
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2137
 
msgstr ""
2138
 
 
2139
 
#: g10/import.c:1206
2140
 
#, c-format
2141
 
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2142
 
msgstr ""
2143
 
 
2144
 
#: g10/import.c:1238
2145
 
#, c-format
2146
 
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2147
 
msgstr ""
2148
 
 
2149
 
#: g10/import.c:1303
2150
 
#, c-format
2151
 
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2152
 
msgstr ""
2153
 
 
2154
 
#: g10/import.c:1318
2155
 
#, fuzzy, c-format
2156
 
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2157
 
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2158
 
 
2159
 
#: g10/import.c:1320
2160
 
#, fuzzy, c-format
2161
 
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2162
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2163
 
 
2164
 
#: g10/import.c:1338
2165
 
#, c-format
2166
 
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2167
 
msgstr ""
2168
 
 
2169
 
#: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399
2170
 
#, c-format
2171
 
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2172
 
msgstr ""
2173
 
 
2174
 
#: g10/import.c:1351
2175
 
#, c-format
2176
 
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2177
 
msgstr ""
2178
 
 
2179
 
#: g10/import.c:1366
2180
 
#, c-format
2181
 
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2182
 
msgstr ""
2183
 
 
2184
 
#: g10/import.c:1388
2185
 
#, c-format
2186
 
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2187
 
msgstr ""
2188
 
 
2189
 
#: g10/import.c:1401
2190
 
#, fuzzy, c-format
2191
 
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2192
 
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2193
 
 
2194
 
#: g10/import.c:1416
2195
 
#, c-format
2196
 
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#: g10/import.c:1458
2200
 
#, fuzzy, c-format
2201
 
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2202
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2203
 
 
2204
 
#: g10/import.c:1479
2205
 
#, c-format
2206
 
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2207
 
msgstr ""
2208
 
 
2209
 
#: g10/import.c:1506
2210
 
#, fuzzy, c-format
2211
 
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2212
 
msgstr "Ключ абаронены.\n"
2213
 
 
2214
 
#: g10/import.c:1516
2215
 
#, c-format
2216
 
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2217
 
msgstr ""
2218
 
 
2219
 
#: g10/import.c:1533
2220
 
#, c-format
2221
 
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2222
 
msgstr ""
2223
 
 
2224
 
#: g10/import.c:1547
2225
 
#, c-format
2226
 
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2227
 
msgstr ""
2228
 
 
2229
 
#: g10/import.c:1555
2230
 
#, c-format
2231
 
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2232
 
msgstr ""
2233
 
 
2234
 
#: g10/import.c:1655
2235
 
#, c-format
2236
 
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2237
 
msgstr ""
2238
 
 
2239
 
#: g10/import.c:1717
2240
 
#, c-format
2241
 
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2242
 
msgstr ""
2243
 
 
2244
 
#: g10/import.c:1731
2245
 
#, c-format
2246
 
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2247
 
msgstr ""
2248
 
 
2249
 
#: g10/import.c:1790
2250
 
#, c-format
2251
 
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2252
 
msgstr ""
2253
 
 
2254
 
#: g10/import.c:1824
2255
 
#, fuzzy, c-format
2256
 
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2257
 
msgstr "%s: тэчка створана\n"
2258
 
 
2259
 
#: g10/keydb.c:167
2260
 
#, c-format
2261
 
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2262
 
msgstr ""
2263
 
 
2264
 
#: g10/keydb.c:174
2265
 
#, c-format
2266
 
msgid "keyring `%s' created\n"
2267
 
msgstr ""
2268
 
 
2269
 
#: g10/keydb.c:685
2270
 
#, c-format
2271
 
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2272
 
msgstr ""
2273
 
 
2274
 
#: g10/keyedit.c:253
2275
 
msgid "[revocation]"
2276
 
msgstr ""
2277
 
 
2278
 
#: g10/keyedit.c:254
2279
 
msgid "[self-signature]"
2280
 
msgstr ""
2281
 
 
2282
 
#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
2283
 
msgid "1 bad signature\n"
2284
 
msgstr ""
2285
 
 
2286
 
#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
2287
 
#, c-format
2288
 
msgid "%d bad signatures\n"
2289
 
msgstr ""
2290
 
 
2291
 
#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
2292
 
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2293
 
msgstr ""
2294
 
 
2295
 
#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
2296
 
#, c-format
2297
 
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2298
 
msgstr ""
2299
 
 
2300
 
#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
2301
 
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2302
 
msgstr ""
2303
 
 
2304
 
#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
2305
 
#, c-format
2306
 
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2307
 
msgstr ""
2308
 
 
2309
 
#: g10/keyedit.c:344
2310
 
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2311
 
msgstr ""
2312
 
 
2313
 
#: g10/keyedit.c:346
2314
 
#, c-format
2315
 
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2316
 
msgstr ""
2317
 
 
2318
 
#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
2319
 
msgid ""
2320
 
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2321
 
"keys\n"
2322
 
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
2323
 
"etc.)\n"
2324
 
msgstr ""
2325
 
 
2326
 
#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
2327
 
#, c-format
2328
 
msgid "  %d = I trust marginally\n"
2329
 
msgstr ""
2330
 
 
2331
 
#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
2332
 
#, c-format
2333
 
msgid "  %d = I trust fully\n"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
 
#: g10/keyedit.c:426
2337
 
msgid ""
2338
 
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
2339
 
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
2340
 
"trust signatures on your behalf.\n"
2341
 
msgstr ""
2342
 
 
2343
 
#: g10/keyedit.c:442
2344
 
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
2345
 
msgstr ""
2346
 
 
2347
 
#: g10/keyedit.c:584
2348
 
#, c-format
2349
 
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2350
 
msgstr ""
2351
 
 
2352
 
#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
2353
 
#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1543
2354
 
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2355
 
msgstr ""
2356
 
 
2357
 
#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
2358
 
#: g10/keyedit.c:1549
2359
 
msgid "  Unable to sign.\n"
2360
 
msgstr ""
2361
 
 
2362
 
#: g10/keyedit.c:610
2363
 
#, c-format
2364
 
msgid "User ID \"%s\" is expired."
2365
 
msgstr ""
2366
 
 
2367
 
#: g10/keyedit.c:636
2368
 
#, c-format
2369
 
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2370
 
msgstr ""
2371
 
 
2372
 
#: g10/keyedit.c:675
2373
 
#, c-format
2374
 
msgid ""
2375
 
"The self-signature on \"%s\"\n"
2376
 
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
2377
 
msgstr ""
2378
 
 
2379
 
#: g10/keyedit.c:684
2380
 
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2381
 
msgstr ""
2382
 
 
2383
 
#: g10/keyedit.c:698
2384
 
#, c-format
2385
 
msgid ""
2386
 
"Your current signature on \"%s\"\n"
2387
 
"has expired.\n"
2388
 
msgstr ""
2389
 
 
2390
 
#: g10/keyedit.c:702
2391
 
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
2392
 
msgstr ""
2393
 
 
2394
 
#: g10/keyedit.c:723
2395
 
#, c-format
2396
 
msgid ""
2397
 
"Your current signature on \"%s\"\n"
2398
 
"is a local signature.\n"
2399
 
msgstr ""
2400
 
 
2401
 
#: g10/keyedit.c:727
2402
 
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2403
 
msgstr ""
2404
 
 
2405
 
#: g10/keyedit.c:748
2406
 
#, c-format
2407
 
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
2408
 
msgstr ""
2409
 
 
2410
 
#: g10/keyedit.c:751
2411
 
#, c-format
2412
 
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
2413
 
msgstr ""
2414
 
 
2415
 
#: g10/keyedit.c:756
2416
 
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
2417
 
msgstr ""
2418
 
 
2419
 
#: g10/keyedit.c:778
2420
 
#, c-format
2421
 
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
2422
 
msgstr ""
2423
 
 
2424
 
#: g10/keyedit.c:793
2425
 
msgid "This key has expired!"
2426
 
msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
2427
 
 
2428
 
#: g10/keyedit.c:813
2429
 
#, c-format
2430
 
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2431
 
msgstr ""
2432
 
 
2433
 
#: g10/keyedit.c:817
2434
 
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2435
 
msgstr ""
2436
 
 
2437
 
#: g10/keyedit.c:850
2438
 
msgid ""
2439
 
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2440
 
"mode.\n"
2441
 
msgstr ""
2442
 
 
2443
 
#: g10/keyedit.c:852
2444
 
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2445
 
msgstr ""
2446
 
 
2447
 
#: g10/keyedit.c:877
2448
 
msgid ""
2449
 
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2450
 
"belongs\n"
2451
 
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2452
 
msgstr ""
2453
 
 
2454
 
#: g10/keyedit.c:882
2455
 
#, c-format
2456
 
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
2457
 
msgstr ""
2458
 
 
2459
 
#: g10/keyedit.c:884
2460
 
#, c-format
2461
 
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
2462
 
msgstr ""
2463
 
 
2464
 
#: g10/keyedit.c:886
2465
 
#, c-format
2466
 
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
2467
 
msgstr ""
2468
 
 
2469
 
#: g10/keyedit.c:888
2470
 
#, c-format
2471
 
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
2472
 
msgstr ""
2473
 
 
2474
 
#: g10/keyedit.c:894
2475
 
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2476
 
msgstr ""
2477
 
 
2478
 
#: g10/keyedit.c:918
2479
 
#, c-format
2480
 
msgid ""
2481
 
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
2482
 
"key \"%s\" (%s)\n"
2483
 
msgstr ""
2484
 
 
2485
 
#: g10/keyedit.c:925
2486
 
msgid "This will be a self-signature.\n"
2487
 
msgstr ""
2488
 
 
2489
 
#: g10/keyedit.c:931
2490
 
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2491
 
msgstr ""
2492
 
 
2493
 
#: g10/keyedit.c:939
2494
 
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
#: g10/keyedit.c:949
2498
 
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2499
 
msgstr ""
2500
 
 
2501
 
#: g10/keyedit.c:956
2502
 
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2503
 
msgstr ""
2504
 
 
2505
 
#: g10/keyedit.c:963
2506
 
msgid "I have not checked this key at all.\n"
2507
 
msgstr ""
2508
 
 
2509
 
#: g10/keyedit.c:968
2510
 
msgid "I have checked this key casually.\n"
2511
 
msgstr ""
2512
 
 
2513
 
#: g10/keyedit.c:973
2514
 
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
2515
 
msgstr ""
2516
 
 
2517
 
#: g10/keyedit.c:983
2518
 
msgid "Really sign? (y/N) "
2519
 
msgstr ""
2520
 
 
2521
 
#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3946 g10/keyedit.c:4037 g10/keyedit.c:4110
2522
 
#: g10/sign.c:369
2523
 
#, c-format
2524
 
msgid "signing failed: %s\n"
2525
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2526
 
 
2527
 
#: g10/keyedit.c:1084
2528
 
msgid "This key is not protected.\n"
2529
 
msgstr ""
2530
 
 
2531
 
#: g10/keyedit.c:1088
2532
 
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2533
 
msgstr ""
2534
 
 
2535
 
#: g10/keyedit.c:1092
2536
 
msgid "Key is protected.\n"
2537
 
msgstr "Ключ абаронены.\n"
2538
 
 
2539
 
#: g10/keyedit.c:1112
2540
 
#, c-format
2541
 
msgid "Can't edit this key: %s\n"
2542
 
msgstr ""
2543
 
 
2544
 
#: g10/keyedit.c:1118
2545
 
msgid ""
2546
 
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2547
 
"\n"
2548
 
msgstr ""
2549
 
"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
2550
 
"\n"
2551
 
 
2552
 
#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818
2553
 
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2554
 
msgstr ""
2555
 
 
2556
 
#: g10/keyedit.c:1132
2557
 
msgid ""
2558
 
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2559
 
"\n"
2560
 
msgstr ""
2561
 
 
2562
 
#: g10/keyedit.c:1135
2563
 
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
2564
 
msgstr ""
2565
 
 
2566
 
#: g10/keyedit.c:1201
2567
 
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2568
 
msgstr ""
2569
 
 
2570
 
#: g10/keyedit.c:1287
2571
 
msgid "save and quit"
2572
 
msgstr ""
2573
 
 
2574
 
#: g10/keyedit.c:1290
2575
 
msgid "show fingerprint"
2576
 
msgstr ""
2577
 
 
2578
 
#: g10/keyedit.c:1291
2579
 
msgid "list key and user IDs"
2580
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2581
 
 
2582
 
#: g10/keyedit.c:1293
2583
 
msgid "select user ID N"
2584
 
msgstr ""
2585
 
 
2586
 
#: g10/keyedit.c:1294
2587
 
msgid "select secondary key N"
2588
 
msgstr ""
2589
 
 
2590
 
#: g10/keyedit.c:1295
2591
 
msgid "list signatures"
2592
 
msgstr ""
2593
 
 
2594
 
#: g10/keyedit.c:1297
2595
 
msgid "sign the key"
2596
 
msgstr ""
2597
 
 
2598
 
#: g10/keyedit.c:1301
2599
 
msgid "sign the key locally"
2600
 
msgstr ""
2601
 
 
2602
 
#: g10/keyedit.c:1303
2603
 
msgid "add a user ID"
2604
 
msgstr ""
2605
 
 
2606
 
#: g10/keyedit.c:1304
2607
 
msgid "add a photo ID"
2608
 
msgstr ""
2609
 
 
2610
 
#: g10/keyedit.c:1305
2611
 
msgid "delete user ID"
2612
 
msgstr ""
2613
 
 
2614
 
#: g10/keyedit.c:1308
2615
 
msgid "add a secondary key"
2616
 
msgstr ""
2617
 
 
2618
 
#: g10/keyedit.c:1310
2619
 
msgid "add a key to a smartcard"
2620
 
msgstr ""
2621
 
 
2622
 
#: g10/keyedit.c:1311
2623
 
msgid "move a key to a smartcard"
2624
 
msgstr ""
2625
 
 
2626
 
#: g10/keyedit.c:1313
2627
 
msgid "delete a secondary key"
2628
 
msgstr ""
2629
 
 
2630
 
#: g10/keyedit.c:1314
2631
 
msgid "add a revocation key"
2632
 
msgstr ""
2633
 
 
2634
 
#: g10/keyedit.c:1315
2635
 
msgid "delete signatures"
2636
 
msgstr ""
2637
 
 
2638
 
#: g10/keyedit.c:1316
2639
 
msgid "change the expire date"
2640
 
msgstr ""
2641
 
 
2642
 
#: g10/keyedit.c:1317
2643
 
msgid "flag user ID as primary"
2644
 
msgstr ""
2645
 
 
2646
 
#: g10/keyedit.c:1318
2647
 
msgid "toggle between secret and public key listing"
2648
 
msgstr ""
2649
 
 
2650
 
#: g10/keyedit.c:1320
2651
 
msgid "list preferences (expert)"
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#: g10/keyedit.c:1321
2655
 
msgid "list preferences (verbose)"
2656
 
msgstr ""
2657
 
 
2658
 
#: g10/keyedit.c:1322
2659
 
msgid "set preference list"
2660
 
msgstr ""
2661
 
 
2662
 
#: g10/keyedit.c:1323
2663
 
msgid "updated preferences"
2664
 
msgstr ""
2665
 
 
2666
 
#: g10/keyedit.c:1324
2667
 
msgid "set preferred keyserver URL"
2668
 
msgstr ""
2669
 
 
2670
 
#: g10/keyedit.c:1325
2671
 
msgid "change the passphrase"
2672
 
msgstr ""
2673
 
 
2674
 
#: g10/keyedit.c:1326
2675
 
msgid "change the ownertrust"
2676
 
msgstr ""
2677
 
 
2678
 
#: g10/keyedit.c:1327
2679
 
msgid "revoke signatures"
2680
 
msgstr ""
2681
 
 
2682
 
#: g10/keyedit.c:1328
2683
 
#, fuzzy
2684
 
msgid "revoke a user ID"
2685
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2686
 
 
2687
 
#: g10/keyedit.c:1329
2688
 
msgid "revoke a secondary key"
2689
 
msgstr ""
2690
 
 
2691
 
#: g10/keyedit.c:1330
2692
 
msgid "disable a key"
2693
 
msgstr ""
2694
 
 
2695
 
#: g10/keyedit.c:1331
2696
 
msgid "enable a key"
2697
 
msgstr ""
2698
 
 
2699
 
#: g10/keyedit.c:1332
2700
 
msgid "show photo ID"
2701
 
msgstr ""
2702
 
 
2703
 
#: g10/keyedit.c:1386
2704
 
#, fuzzy, c-format
2705
 
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
2706
 
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
2707
 
 
2708
 
#: g10/keyedit.c:1404
2709
 
msgid "Secret key is available.\n"
2710
 
msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
2711
 
 
2712
 
#: g10/keyedit.c:1481
2713
 
msgid "Need the secret key to do this.\n"
2714
 
msgstr ""
2715
 
 
2716
 
#: g10/keyedit.c:1489
2717
 
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2718
 
msgstr ""
2719
 
 
2720
 
#: g10/keyedit.c:1537
2721
 
msgid "Key is revoked."
2722
 
msgstr ""
2723
 
 
2724
 
#: g10/keyedit.c:1557
2725
 
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
2726
 
msgstr ""
2727
 
 
2728
 
#: g10/keyedit.c:1560
2729
 
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2730
 
msgstr ""
2731
 
 
2732
 
#: g10/keyedit.c:1568
2733
 
#, fuzzy, c-format
2734
 
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
2735
 
msgstr "невядомая вэрсыя"
2736
 
 
2737
 
#: g10/keyedit.c:1591
2738
 
#, c-format
2739
 
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2740
 
msgstr ""
2741
 
 
2742
 
#: g10/keyedit.c:1613 g10/keyedit.c:1633 g10/keyedit.c:1736
2743
 
msgid "You must select at least one user ID.\n"
2744
 
msgstr ""
2745
 
 
2746
 
#: g10/keyedit.c:1615
2747
 
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2748
 
msgstr ""
2749
 
 
2750
 
#: g10/keyedit.c:1617
2751
 
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
2752
 
msgstr ""
2753
 
 
2754
 
#: g10/keyedit.c:1618
2755
 
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
2756
 
msgstr ""
2757
 
 
2758
 
#: g10/keyedit.c:1668
2759
 
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
2760
 
msgstr ""
2761
 
 
2762
 
#: g10/keyedit.c:1680
2763
 
msgid "You must select exactly one key.\n"
2764
 
msgstr ""
2765
 
 
2766
 
#: g10/keyedit.c:1700 g10/keyedit.c:1755
2767
 
msgid "You must select at least one key.\n"
2768
 
msgstr ""
2769
 
 
2770
 
#: g10/keyedit.c:1703
2771
 
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
2772
 
msgstr ""
2773
 
 
2774
 
#: g10/keyedit.c:1704
2775
 
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
2776
 
msgstr ""
2777
 
 
2778
 
#: g10/keyedit.c:1739
2779
 
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
2780
 
msgstr ""
2781
 
 
2782
 
#: g10/keyedit.c:1740
2783
 
#, fuzzy
2784
 
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
2785
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2786
 
 
2787
 
#: g10/keyedit.c:1759
2788
 
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
2789
 
msgstr ""
2790
 
 
2791
 
#: g10/keyedit.c:1760
2792
 
msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
2793
 
msgstr ""
2794
 
 
2795
 
#: g10/keyedit.c:1799
2796
 
msgid ""
2797
 
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2798
 
msgstr ""
2799
 
 
2800
 
#: g10/keyedit.c:1831
2801
 
msgid "Set preference list to:\n"
2802
 
msgstr ""
2803
 
 
2804
 
#: g10/keyedit.c:1837
2805
 
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
2806
 
msgstr ""
2807
 
 
2808
 
#: g10/keyedit.c:1839
2809
 
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
2810
 
msgstr ""
2811
 
 
2812
 
#: g10/keyedit.c:1889
2813
 
#, fuzzy
2814
 
msgid "Save changes? (y/N) "
2815
 
msgstr "Захаваць зьмены? "
2816
 
 
2817
 
#: g10/keyedit.c:1892
2818
 
#, fuzzy
2819
 
msgid "Quit without saving? (y/N) "
2820
 
msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
2821
 
 
2822
 
#: g10/keyedit.c:1902
2823
 
#, c-format
2824
 
msgid "update failed: %s\n"
2825
 
msgstr ""
2826
 
 
2827
 
#: g10/keyedit.c:1909
2828
 
#, c-format
2829
 
msgid "update secret failed: %s\n"
2830
 
msgstr ""
2831
 
 
2832
 
#: g10/keyedit.c:1916
2833
 
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2834
 
msgstr ""
2835
 
 
2836
 
#: g10/keyedit.c:1988
2837
 
msgid "Digest: "
2838
 
msgstr ""
2839
 
 
2840
 
#: g10/keyedit.c:2040
2841
 
msgid "Features: "
2842
 
msgstr ""
2843
 
 
2844
 
#: g10/keyedit.c:2051
2845
 
msgid "Keyserver no-modify"
2846
 
msgstr ""
2847
 
 
2848
 
#: g10/keyedit.c:2066 g10/keylist.c:244
2849
 
msgid "Preferred keyserver: "
2850
 
msgstr ""
2851
 
 
2852
 
#: g10/keyedit.c:2309
2853
 
#, c-format
2854
 
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
2855
 
msgstr ""
2856
 
 
2857
 
#: g10/keyedit.c:2315
2858
 
msgid "(sensitive)"
2859
 
msgstr ""
2860
 
 
2861
 
#: g10/keyedit.c:2331 g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2499 g10/keyedit.c:2514
2862
 
#: g10/keyserver.c:366
2863
 
#, fuzzy, c-format
2864
 
msgid "created: %s"
2865
 
msgstr "памылка чытаньня файла"
2866
 
 
2867
 
#: g10/keyedit.c:2334 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929
2868
 
#, fuzzy, c-format
2869
 
msgid "revoked: %s"
2870
 
msgstr "памылка чытаньня файла"
2871
 
 
2872
 
#: g10/keyedit.c:2336 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823
2873
 
#, fuzzy, c-format
2874
 
msgid "expired: %s"
2875
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2876
 
 
2877
 
#: g10/keyedit.c:2338 g10/keyedit.c:2389 g10/keyedit.c:2501 g10/keyedit.c:2516
2878
 
#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850
2879
 
#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
2880
 
#, fuzzy, c-format
2881
 
msgid "expires: %s"
2882
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2883
 
 
2884
 
#: g10/keyedit.c:2340
2885
 
#, fuzzy, c-format
2886
 
msgid "usage: %s"
2887
 
msgstr "памылка чытаньня файла"
2888
 
 
2889
 
#: g10/keyedit.c:2355
2890
 
#, c-format
2891
 
msgid "trust: %s"
2892
 
msgstr ""
2893
 
 
2894
 
#: g10/keyedit.c:2359
2895
 
#, c-format
2896
 
msgid "validity: %s"
2897
 
msgstr ""
2898
 
 
2899
 
#: g10/keyedit.c:2366
2900
 
msgid "This key has been disabled"
2901
 
msgstr ""
2902
 
 
2903
 
#: g10/keyedit.c:2394
2904
 
msgid "card-no: "
2905
 
msgstr ""
2906
 
 
2907
 
#: g10/keyedit.c:2461
2908
 
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
2909
 
msgstr ""
2910
 
 
2911
 
#: g10/keyedit.c:2469
2912
 
msgid ""
2913
 
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
2914
 
"unless you restart the program.\n"
2915
 
msgstr ""
2916
 
 
2917
 
#: g10/keyedit.c:2533 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575
2918
 
#: g10/trustdb.c:1164
2919
 
msgid "revoked"
2920
 
msgstr ""
2921
 
 
2922
 
#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577
2923
 
#: g10/trustdb.c:531
2924
 
msgid "expired"
2925
 
msgstr ""
2926
 
 
2927
 
#: g10/keyedit.c:2600
2928
 
msgid ""
2929
 
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
2930
 
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
2931
 
msgstr ""
2932
 
 
2933
 
#: g10/keyedit.c:2660
2934
 
msgid ""
2935
 
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
2936
 
"versions\n"
2937
 
"         of PGP to reject this key.\n"
2938
 
msgstr ""
2939
 
 
2940
 
#: g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2943
2941
 
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
2942
 
msgstr ""
2943
 
 
2944
 
#: g10/keyedit.c:2671
2945
 
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
2946
 
msgstr ""
2947
 
 
2948
 
#: g10/keyedit.c:2811
2949
 
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
2950
 
msgstr ""
2951
 
 
2952
 
#: g10/keyedit.c:2821
2953
 
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
2954
 
msgstr ""
2955
 
 
2956
 
#: g10/keyedit.c:2825
2957
 
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
2958
 
msgstr ""
2959
 
 
2960
 
#: g10/keyedit.c:2831
2961
 
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
2962
 
msgstr ""
2963
 
 
2964
 
#: g10/keyedit.c:2845
2965
 
#, c-format
2966
 
msgid "Deleted %d signature.\n"
2967
 
msgstr ""
2968
 
 
2969
 
#: g10/keyedit.c:2846
2970
 
#, c-format
2971
 
msgid "Deleted %d signatures.\n"
2972
 
msgstr ""
2973
 
 
2974
 
#: g10/keyedit.c:2849
2975
 
msgid "Nothing deleted.\n"
2976
 
msgstr ""
2977
 
 
2978
 
#: g10/keyedit.c:2938
2979
 
msgid ""
2980
 
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
2981
 
"cause\n"
2982
 
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
2983
 
msgstr ""
2984
 
 
2985
 
#: g10/keyedit.c:2949
2986
 
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
2987
 
msgstr ""
2988
 
 
2989
 
#: g10/keyedit.c:2969
2990
 
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
2991
 
msgstr ""
2992
 
 
2993
 
#: g10/keyedit.c:2992
2994
 
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
2995
 
msgstr ""
2996
 
 
2997
 
#: g10/keyedit.c:3007
2998
 
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
2999
 
msgstr ""
3000
 
 
3001
 
#: g10/keyedit.c:3029
3002
 
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3003
 
msgstr ""
3004
 
 
3005
 
#: g10/keyedit.c:3048
3006
 
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3007
 
msgstr ""
3008
 
 
3009
 
#: g10/keyedit.c:3054
3010
 
msgid ""
3011
 
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3012
 
msgstr ""
3013
 
 
3014
 
#: g10/keyedit.c:3115
3015
 
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3016
 
msgstr ""
3017
 
 
3018
 
#: g10/keyedit.c:3121
3019
 
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
3020
 
msgstr ""
3021
 
 
3022
 
#: g10/keyedit.c:3125
3023
 
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
3024
 
msgstr ""
3025
 
 
3026
 
#: g10/keyedit.c:3128
3027
 
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3028
 
msgstr ""
3029
 
 
3030
 
#: g10/keyedit.c:3174
3031
 
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3032
 
msgstr ""
3033
 
 
3034
 
#: g10/keyedit.c:3190
3035
 
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3036
 
msgstr ""
3037
 
 
3038
 
#: g10/keyedit.c:3270
3039
 
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3040
 
msgstr ""
3041
 
 
3042
 
#: g10/keyedit.c:3309 g10/keyedit.c:3419 g10/keyedit.c:3538
3043
 
#, c-format
3044
 
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3045
 
msgstr ""
3046
 
 
3047
 
#: g10/keyedit.c:3480
3048
 
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3049
 
msgstr ""
3050
 
 
3051
 
#: g10/keyedit.c:3559
3052
 
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3053
 
msgstr ""
3054
 
 
3055
 
#: g10/keyedit.c:3560
3056
 
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3057
 
msgstr ""
3058
 
 
3059
 
#: g10/keyedit.c:3622
3060
 
#, c-format
3061
 
msgid "No user ID with index %d\n"
3062
 
msgstr ""
3063
 
 
3064
 
#: g10/keyedit.c:3668
3065
 
#, c-format
3066
 
msgid "No secondary key with index %d\n"
3067
 
msgstr ""
3068
 
 
3069
 
#: g10/keyedit.c:3785
3070
 
#, fuzzy, c-format
3071
 
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3072
 
msgstr "памылка чытаньня файла"
3073
 
 
3074
 
#: g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3852 g10/keyedit.c:3895
3075
 
#, c-format
3076
 
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3077
 
msgstr ""
3078
 
 
3079
 
#: g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3854 g10/keyedit.c:3897
3080
 
msgid " (non-exportable)"
3081
 
msgstr ""
3082
 
 
3083
 
#: g10/keyedit.c:3794
3084
 
#, c-format
3085
 
msgid "This signature expired on %s.\n"
3086
 
msgstr ""
3087
 
 
3088
 
#: g10/keyedit.c:3798
3089
 
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3090
 
msgstr ""
3091
 
 
3092
 
#: g10/keyedit.c:3802
3093
 
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3094
 
msgstr ""
3095
 
 
3096
 
#: g10/keyedit.c:3829
3097
 
#, c-format
3098
 
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3099
 
msgstr ""
3100
 
 
3101
 
#: g10/keyedit.c:3855
3102
 
msgid " (non-revocable)"
3103
 
msgstr ""
3104
 
 
3105
 
#: g10/keyedit.c:3862
3106
 
#, c-format
3107
 
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3108
 
msgstr ""
3109
 
 
3110
 
#: g10/keyedit.c:3884
3111
 
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3112
 
msgstr ""
3113
 
 
3114
 
#: g10/keyedit.c:3904
3115
 
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3116
 
msgstr ""
3117
 
 
3118
 
#: g10/keyedit.c:3934
3119
 
msgid "no secret key\n"
3120
 
msgstr ""
3121
 
 
3122
 
#: g10/keyedit.c:4004
3123
 
#, c-format
3124
 
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3125
 
msgstr ""
3126
 
 
3127
 
#: g10/keyedit.c:4021
3128
 
#, c-format
3129
 
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3130
 
msgstr ""
3131
 
 
3132
 
#: g10/keyedit.c:4190
3133
 
#, c-format
3134
 
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3135
 
msgstr ""
3136
 
 
3137
 
#: g10/keygen.c:293
3138
 
#, c-format
3139
 
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3140
 
msgstr ""
3141
 
 
3142
 
#: g10/keygen.c:300
3143
 
#, fuzzy
3144
 
msgid "too many cipher preferences\n"
3145
 
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3146
 
 
3147
 
#: g10/keygen.c:302
3148
 
#, fuzzy
3149
 
msgid "too many digest preferences\n"
3150
 
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3151
 
 
3152
 
#: g10/keygen.c:304
3153
 
#, fuzzy
3154
 
msgid "too many compression preferences\n"
3155
 
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
3156
 
 
3157
 
#: g10/keygen.c:401
3158
 
#, fuzzy, c-format
3159
 
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3160
 
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
3161
 
 
3162
 
#: g10/keygen.c:827
3163
 
msgid "writing direct signature\n"
3164
 
msgstr ""
3165
 
 
3166
 
#: g10/keygen.c:866
3167
 
msgid "writing self signature\n"
3168
 
msgstr ""
3169
 
 
3170
 
#: g10/keygen.c:912
3171
 
msgid "writing key binding signature\n"
3172
 
msgstr ""
3173
 
 
3174
 
#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625
3175
 
#, c-format
3176
 
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3177
 
msgstr ""
3178
 
 
3179
 
#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631
3180
 
#, c-format
3181
 
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3182
 
msgstr ""
3183
 
 
3184
 
#: g10/keygen.c:1247
3185
 
msgid "Sign"
3186
 
msgstr ""
3187
 
 
3188
 
#: g10/keygen.c:1250
3189
 
#, fuzzy
3190
 
msgid "Encrypt"
3191
 
msgstr "зашыфраваць даньні"
3192
 
 
3193
 
#: g10/keygen.c:1253
3194
 
msgid "Authenticate"
3195
 
msgstr ""
3196
 
 
3197
 
#: g10/keygen.c:1261
3198
 
msgid "SsEeAaQq"
3199
 
msgstr ""
3200
 
 
3201
 
#: g10/keygen.c:1276
3202
 
#, c-format
3203
 
msgid "Possible actions for a %s key: "
3204
 
msgstr ""
3205
 
 
3206
 
#: g10/keygen.c:1280
3207
 
msgid "Current allowed actions: "
3208
 
msgstr ""
3209
 
 
3210
 
#: g10/keygen.c:1285
3211
 
#, c-format
3212
 
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3213
 
msgstr ""
3214
 
 
3215
 
#: g10/keygen.c:1288
3216
 
#, c-format
3217
 
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3218
 
msgstr ""
3219
 
 
3220
 
#: g10/keygen.c:1291
3221
 
#, c-format
3222
 
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3223
 
msgstr ""
3224
 
 
3225
 
#: g10/keygen.c:1294
3226
 
#, c-format
3227
 
msgid "   (%c) Finished\n"
3228
 
msgstr ""
3229
 
 
3230
 
#: g10/keygen.c:1348
3231
 
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3232
 
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3233
 
 
3234
 
#: g10/keygen.c:1350
3235
 
#, c-format
3236
 
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3237
 
msgstr ""
3238
 
 
3239
 
#: g10/keygen.c:1351
3240
 
#, c-format
3241
 
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3242
 
msgstr ""
3243
 
 
3244
 
#: g10/keygen.c:1353
3245
 
#, c-format
3246
 
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3247
 
msgstr ""
3248
 
 
3249
 
#: g10/keygen.c:1355
3250
 
#, c-format
3251
 
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3252
 
msgstr ""
3253
 
 
3254
 
#: g10/keygen.c:1356
3255
 
#, c-format
3256
 
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3257
 
msgstr ""
3258
 
 
3259
 
#: g10/keygen.c:1358
3260
 
#, c-format
3261
 
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3262
 
msgstr ""
3263
 
 
3264
 
#: g10/keygen.c:1360
3265
 
#, c-format
3266
 
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3267
 
msgstr ""
3268
 
 
3269
 
#: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502
3270
 
#, c-format
3271
 
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3272
 
msgstr ""
3273
 
 
3274
 
#: g10/keygen.c:1439
3275
 
#, c-format
3276
 
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3277
 
msgstr ""
3278
 
 
3279
 
#: g10/keygen.c:1446
3280
 
#, c-format
3281
 
msgid "What keysize do you want? (%u) "
3282
 
msgstr ""
3283
 
 
3284
 
#: g10/keygen.c:1460
3285
 
#, c-format
3286
 
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3287
 
msgstr ""
3288
 
 
3289
 
#: g10/keygen.c:1466
3290
 
#, c-format
3291
 
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3292
 
msgstr ""
3293
 
 
3294
 
#: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476
3295
 
#, c-format
3296
 
msgid "rounded up to %u bits\n"
3297
 
msgstr ""
3298
 
 
3299
 
#: g10/keygen.c:1528
3300
 
msgid ""
3301
 
"Please specify how long the key should be valid.\n"
3302
 
"         0 = key does not expire\n"
3303
 
"      <n>  = key expires in n days\n"
3304
 
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
3305
 
"      <n>m = key expires in n months\n"
3306
 
"      <n>y = key expires in n years\n"
3307
 
msgstr ""
3308
 
 
3309
 
#: g10/keygen.c:1537
3310
 
msgid ""
3311
 
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
3312
 
"         0 = signature does not expire\n"
3313
 
"      <n>  = signature expires in n days\n"
3314
 
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
3315
 
"      <n>m = signature expires in n months\n"
3316
 
"      <n>y = signature expires in n years\n"
3317
 
msgstr ""
3318
 
 
3319
 
#: g10/keygen.c:1559
3320
 
msgid "Key is valid for? (0) "
3321
 
msgstr ""
3322
 
 
3323
 
#: g10/keygen.c:1561
3324
 
msgid "Signature is valid for? (0) "
3325
 
msgstr ""
3326
 
 
3327
 
#: g10/keygen.c:1566
3328
 
msgid "invalid value\n"
3329
 
msgstr ""
3330
 
 
3331
 
#: g10/keygen.c:1571
3332
 
#, c-format
3333
 
msgid "%s does not expire at all\n"
3334
 
msgstr ""
3335
 
 
3336
 
#: g10/keygen.c:1578
3337
 
#, c-format
3338
 
msgid "%s expires at %s\n"
3339
 
msgstr ""
3340
 
 
3341
 
#: g10/keygen.c:1584
3342
 
msgid ""
3343
 
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3344
 
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3345
 
msgstr ""
3346
 
 
3347
 
#: g10/keygen.c:1589
3348
 
msgid "Is this correct? (y/N) "
3349
 
msgstr ""
3350
 
 
3351
 
#: g10/keygen.c:1632
3352
 
msgid ""
3353
 
"\n"
3354
 
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3355
 
"ID\n"
3356
 
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
3357
 
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
3358
 
"\n"
3359
 
msgstr ""
3360
 
 
3361
 
#: g10/keygen.c:1644
3362
 
msgid "Real name: "
3363
 
msgstr ""
3364
 
 
3365
 
#: g10/keygen.c:1652
3366
 
msgid "Invalid character in name\n"
3367
 
msgstr ""
3368
 
 
3369
 
#: g10/keygen.c:1654
3370
 
msgid "Name may not start with a digit\n"
3371
 
msgstr ""
3372
 
 
3373
 
#: g10/keygen.c:1656
3374
 
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3375
 
msgstr ""
3376
 
 
3377
 
#: g10/keygen.c:1664
3378
 
msgid "Email address: "
3379
 
msgstr ""
3380
 
 
3381
 
#: g10/keygen.c:1675
3382
 
msgid "Not a valid email address\n"
3383
 
msgstr ""
3384
 
 
3385
 
#: g10/keygen.c:1683
3386
 
msgid "Comment: "
3387
 
msgstr ""
3388
 
 
3389
 
#: g10/keygen.c:1689
3390
 
msgid "Invalid character in comment\n"
3391
 
msgstr ""
3392
 
 
3393
 
#: g10/keygen.c:1712
3394
 
#, c-format
3395
 
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3396
 
msgstr ""
3397
 
 
3398
 
#: g10/keygen.c:1718
3399
 
#, c-format
3400
 
msgid ""
3401
 
"You selected this USER-ID:\n"
3402
 
"    \"%s\"\n"
3403
 
"\n"
3404
 
msgstr ""
3405
 
 
3406
 
#: g10/keygen.c:1723
3407
 
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3408
 
msgstr ""
3409
 
 
3410
 
#: g10/keygen.c:1739
3411
 
msgid "NnCcEeOoQq"
3412
 
msgstr ""
3413
 
 
3414
 
#: g10/keygen.c:1749
3415
 
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
3416
 
msgstr ""
3417
 
 
3418
 
#: g10/keygen.c:1750
3419
 
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
3420
 
msgstr ""
3421
 
 
3422
 
#: g10/keygen.c:1769
3423
 
msgid "Please correct the error first\n"
3424
 
msgstr ""
3425
 
 
3426
 
#: g10/keygen.c:1809
3427
 
msgid ""
3428
 
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
3429
 
"\n"
3430
 
msgstr ""
3431
 
 
3432
 
#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1101
3433
 
#, c-format
3434
 
msgid "%s.\n"
3435
 
msgstr ""
3436
 
 
3437
 
#: g10/keygen.c:1825
3438
 
msgid ""
3439
 
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3440
 
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
3441
 
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
3442
 
"\n"
3443
 
msgstr ""
3444
 
 
3445
 
#: g10/keygen.c:1847
3446
 
msgid ""
3447
 
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
3448
 
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
3449
 
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
3450
 
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
3451
 
msgstr ""
3452
 
 
3453
 
#: g10/keygen.c:2571
3454
 
msgid "Key generation canceled.\n"
3455
 
msgstr ""
3456
 
 
3457
 
#: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896
3458
 
#, c-format
3459
 
msgid "writing public key to `%s'\n"
3460
 
msgstr ""
3461
 
 
3462
 
#: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899
3463
 
#, fuzzy, c-format
3464
 
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
3465
 
msgstr "запіс у stdout\n"
3466
 
 
3467
 
#: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902
3468
 
#, c-format
3469
 
msgid "writing secret key to `%s'\n"
3470
 
msgstr ""
3471
 
 
3472
 
#: g10/keygen.c:2885
3473
 
#, c-format
3474
 
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
3475
 
msgstr ""
3476
 
 
3477
 
#: g10/keygen.c:2891
3478
 
#, c-format
3479
 
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
3480
 
msgstr ""
3481
 
 
3482
 
#: g10/keygen.c:2909
3483
 
#, c-format
3484
 
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
3485
 
msgstr ""
3486
 
 
3487
 
#: g10/keygen.c:2916
3488
 
#, c-format
3489
 
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
3490
 
msgstr ""
3491
 
 
3492
 
#: g10/keygen.c:2939
3493
 
msgid "public and secret key created and signed.\n"
3494
 
msgstr ""
3495
 
 
3496
 
#: g10/keygen.c:2950
3497
 
msgid ""
3498
 
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
3499
 
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
3500
 
msgstr ""
3501
 
 
3502
 
#: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192
3503
 
#, c-format
3504
 
msgid "Key generation failed: %s\n"
3505
 
msgstr ""
3506
 
 
3507
 
#: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290
3508
 
#, c-format
3509
 
msgid ""
3510
 
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
3511
 
msgstr ""
3512
 
 
3513
 
#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292
3514
 
#, c-format
3515
 
msgid ""
3516
 
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141
3520
 
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
3521
 
msgstr ""
3522
 
 
3523
 
#: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174
3524
 
msgid "Really create? (y/N) "
3525
 
msgstr ""
3526
 
 
3527
 
#: g10/keygen.c:3327
3528
 
#, fuzzy, c-format
3529
 
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
3530
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3531
 
 
3532
 
#: g10/keygen.c:3374
3533
 
#, fuzzy, c-format
3534
 
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
3535
 
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
3536
 
 
3537
 
#: g10/keygen.c:3397
3538
 
#, c-format
3539
 
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
3540
 
msgstr ""
3541
 
 
3542
 
#: g10/keygen.c:3464
3543
 
#, c-format
3544
 
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
3545
 
msgstr ""
3546
 
 
3547
 
#: g10/keygen.c:3470
3548
 
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
3549
 
msgstr ""
3550
 
 
3551
 
#: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482
3552
 
#, c-format
3553
 
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
3554
 
msgstr ""
3555
 
 
3556
 
#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
3557
 
msgid "never     "
3558
 
msgstr ""
3559
 
 
3560
 
#: g10/keylist.c:201
3561
 
msgid "Critical signature policy: "
3562
 
msgstr ""
3563
 
 
3564
 
#: g10/keylist.c:203
3565
 
msgid "Signature policy: "
3566
 
msgstr ""
3567
 
 
3568
 
#: g10/keylist.c:242
3569
 
msgid "Critical preferred keyserver: "
3570
 
msgstr ""
3571
 
 
3572
 
#: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
3573
 
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3574
 
msgstr ""
3575
 
 
3576
 
#: g10/keylist.c:309
3577
 
msgid "Critical signature notation: "
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#: g10/keylist.c:311
3581
 
msgid "Signature notation: "
3582
 
msgstr ""
3583
 
 
3584
 
#: g10/keylist.c:322
3585
 
msgid "not human readable"
3586
 
msgstr ""
3587
 
 
3588
 
#: g10/keylist.c:423
3589
 
msgid "Keyring"
3590
 
msgstr ""
3591
 
 
3592
 
#: g10/keylist.c:729
3593
 
#, fuzzy, c-format
3594
 
msgid "expired: %s)"
3595
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3596
 
 
3597
 
#: g10/keylist.c:1425
3598
 
msgid "Primary key fingerprint:"
3599
 
msgstr ""
3600
 
 
3601
 
#: g10/keylist.c:1427
3602
 
msgid "     Subkey fingerprint:"
3603
 
msgstr ""
3604
 
 
3605
 
#: g10/keylist.c:1434
3606
 
msgid " Primary key fingerprint:"
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#: g10/keylist.c:1436
3610
 
msgid "      Subkey fingerprint:"
3611
 
msgstr ""
3612
 
 
3613
 
#: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444
3614
 
#, fuzzy
3615
 
msgid "      Key fingerprint ="
3616
 
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3617
 
 
3618
 
#: g10/keylist.c:1511
3619
 
msgid "      Card serial no. ="
3620
 
msgstr ""
3621
 
 
3622
 
#: g10/keyring.c:1245
3623
 
#, fuzzy, c-format
3624
 
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
3625
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3626
 
 
3627
 
#: g10/keyring.c:1251
3628
 
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3629
 
msgstr ""
3630
 
 
3631
 
#: g10/keyring.c:1253
3632
 
#, c-format
3633
 
msgid "%s is the unchanged one\n"
3634
 
msgstr ""
3635
 
 
3636
 
#: g10/keyring.c:1254
3637
 
#, c-format
3638
 
msgid "%s is the new one\n"
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#: g10/keyring.c:1255
3642
 
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3643
 
msgstr ""
3644
 
 
3645
 
#: g10/keyring.c:1375
3646
 
#, fuzzy, c-format
3647
 
msgid "caching keyring `%s'\n"
3648
 
msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
3649
 
 
3650
 
#: g10/keyring.c:1421
3651
 
#, fuzzy, c-format
3652
 
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
3653
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3654
 
 
3655
 
#: g10/keyring.c:1433
3656
 
#, fuzzy, c-format
3657
 
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
3658
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3659
 
 
3660
 
#: g10/keyring.c:1504
3661
 
#, c-format
3662
 
msgid "%s: keyring created\n"
3663
 
msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
3664
 
 
3665
 
#: g10/keyserver.c:98
3666
 
#, c-format
3667
 
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#: g10/keyserver.c:378
3671
 
msgid "disabled"
3672
 
msgstr ""
3673
 
 
3674
 
#: g10/keyserver.c:579
3675
 
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
3676
 
msgstr ""
3677
 
 
3678
 
#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1147
3679
 
#, fuzzy, c-format
3680
 
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
3681
 
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3682
 
 
3683
 
#: g10/keyserver.c:752
3684
 
#, fuzzy, c-format
3685
 
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
3686
 
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3687
 
 
3688
 
#: g10/keyserver.c:754
3689
 
#, fuzzy
3690
 
msgid "key not found on keyserver\n"
3691
 
msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
3692
 
 
3693
 
#: g10/keyserver.c:901
3694
 
#, fuzzy, c-format
3695
 
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
3696
 
msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
3697
 
 
3698
 
#: g10/keyserver.c:905
3699
 
#, c-format
3700
 
msgid "requesting key %s from %s\n"
3701
 
msgstr ""
3702
 
 
3703
 
#: g10/keyserver.c:1050
3704
 
#, c-format
3705
 
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
3706
 
msgstr ""
3707
 
 
3708
 
#: g10/keyserver.c:1054
3709
 
#, fuzzy, c-format
3710
 
msgid "sending key %s to %s\n"
3711
 
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3712
 
 
3713
 
#: g10/keyserver.c:1097
3714
 
#, c-format
3715
 
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
3716
 
msgstr ""
3717
 
 
3718
 
#: g10/keyserver.c:1100
3719
 
#, c-format
3720
 
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
3721
 
msgstr ""
3722
 
 
3723
 
#: g10/keyserver.c:1107 g10/keyserver.c:1202
3724
 
#, fuzzy
3725
 
msgid "no keyserver action!\n"
3726
 
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3727
 
 
3728
 
#: g10/keyserver.c:1155
3729
 
#, c-format
3730
 
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
3731
 
msgstr ""
3732
 
 
3733
 
#: g10/keyserver.c:1164
3734
 
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
3735
 
msgstr ""
3736
 
 
3737
 
#: g10/keyserver.c:1223
3738
 
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
3739
 
msgstr ""
3740
 
 
3741
 
#: g10/keyserver.c:1229
3742
 
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
3743
 
msgstr ""
3744
 
 
3745
 
#: g10/keyserver.c:1241
3746
 
#, c-format
3747
 
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
3748
 
msgstr ""
3749
 
 
3750
 
#: g10/keyserver.c:1246
3751
 
#, c-format
3752
 
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
3753
 
msgstr ""
3754
 
 
3755
 
#: g10/keyserver.c:1254
3756
 
#, c-format
3757
 
msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
3758
 
msgstr ""
3759
 
 
3760
 
#: g10/keyserver.c:1261
3761
 
#, fuzzy
3762
 
msgid "keyserver timed out\n"
3763
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3764
 
 
3765
 
#: g10/keyserver.c:1266
3766
 
#, fuzzy
3767
 
msgid "keyserver internal error\n"
3768
 
msgstr "агульная памылка"
3769
 
 
3770
 
#: g10/keyserver.c:1275
3771
 
#, fuzzy, c-format
3772
 
msgid "keyserver communications error: %s\n"
3773
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3774
 
 
3775
 
#: g10/keyserver.c:1300 g10/keyserver.c:1334
3776
 
#, c-format
3777
 
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
3778
 
msgstr ""
3779
 
 
3780
 
#: g10/keyserver.c:1585
3781
 
#, c-format
3782
 
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
3783
 
msgstr ""
3784
 
 
3785
 
#: g10/keyserver.c:1607
3786
 
#, c-format
3787
 
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
3788
 
msgstr ""
3789
 
 
3790
 
#: g10/keyserver.c:1609
3791
 
#, c-format
3792
 
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: g10/mainproc.c:248
3796
 
#, c-format
3797
 
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3798
 
msgstr ""
3799
 
 
3800
 
#: g10/mainproc.c:262
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: g10/mainproc.c:299
3806
 
#, c-format
3807
 
msgid "%s encrypted session key\n"
3808
 
msgstr ""
3809
 
 
3810
 
#: g10/mainproc.c:309
3811
 
#, fuzzy, c-format
3812
 
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
3813
 
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3814
 
 
3815
 
#: g10/mainproc.c:373
3816
 
#, fuzzy, c-format
3817
 
msgid "public key is %s\n"
3818
 
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3819
 
 
3820
 
#: g10/mainproc.c:428
3821
 
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
3822
 
msgstr ""
3823
 
 
3824
 
#: g10/mainproc.c:461
3825
 
#, fuzzy, c-format
3826
 
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
3827
 
msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
3828
 
 
3829
 
#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
3830
 
#, c-format
3831
 
msgid "      \"%s\"\n"
3832
 
msgstr ""
3833
 
 
3834
 
#: g10/mainproc.c:469
3835
 
#, fuzzy, c-format
3836
 
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
3837
 
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3838
 
 
3839
 
#: g10/mainproc.c:483
3840
 
#, c-format
3841
 
msgid "public key decryption failed: %s\n"
3842
 
msgstr ""
3843
 
 
3844
 
#: g10/mainproc.c:497
3845
 
#, fuzzy, c-format
3846
 
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
3847
 
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3848
 
 
3849
 
#: g10/mainproc.c:499
3850
 
#, fuzzy
3851
 
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
3852
 
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
3853
 
 
3854
 
#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
3855
 
#, c-format
3856
 
msgid "assuming %s encrypted data\n"
3857
 
msgstr ""
3858
 
 
3859
 
#: g10/mainproc.c:535
3860
 
#, c-format
3861
 
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
3862
 
msgstr ""
3863
 
 
3864
 
#: g10/mainproc.c:567
3865
 
msgid "decryption okay\n"
3866
 
msgstr ""
3867
 
 
3868
 
#: g10/mainproc.c:571
3869
 
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
3870
 
msgstr ""
3871
 
 
3872
 
#: g10/mainproc.c:584
3873
 
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
3874
 
msgstr ""
3875
 
 
3876
 
#: g10/mainproc.c:590
3877
 
#, c-format
3878
 
msgid "decryption failed: %s\n"
3879
 
msgstr ""
3880
 
 
3881
 
#: g10/mainproc.c:610
3882
 
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
3883
 
msgstr ""
3884
 
 
3885
 
#: g10/mainproc.c:612
3886
 
#, c-format
3887
 
msgid "original file name='%.*s'\n"
3888
 
msgstr ""
3889
 
 
3890
 
#: g10/mainproc.c:784
3891
 
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
3892
 
msgstr ""
3893
 
 
3894
 
#: g10/mainproc.c:1288
3895
 
msgid "signature verification suppressed\n"
3896
 
msgstr ""
3897
 
 
3898
 
#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
3899
 
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
3900
 
msgstr ""
3901
 
 
3902
 
#: g10/mainproc.c:1350
3903
 
#, fuzzy, c-format
3904
 
msgid "Signature made %s\n"
3905
 
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3906
 
 
3907
 
#: g10/mainproc.c:1351
3908
 
#, c-format
3909
 
msgid "               using %s key %s\n"
3910
 
msgstr ""
3911
 
 
3912
 
#: g10/mainproc.c:1355
3913
 
#, fuzzy, c-format
3914
 
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
3915
 
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
3916
 
 
3917
 
#: g10/mainproc.c:1375
3918
 
#, fuzzy
3919
 
msgid "Key available at: "
3920
 
msgstr "Даведка адсутнічае"
3921
 
 
3922
 
#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
3923
 
#, fuzzy, c-format
3924
 
msgid "BAD signature from \"%s\""
3925
 
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3926
 
 
3927
 
#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
3928
 
#, fuzzy, c-format
3929
 
msgid "Expired signature from \"%s\""
3930
 
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3931
 
 
3932
 
#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
3933
 
#, fuzzy, c-format
3934
 
msgid "Good signature from \"%s\""
3935
 
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3936
 
 
3937
 
#: g10/mainproc.c:1536
3938
 
msgid "[uncertain]"
3939
 
msgstr ""
3940
 
 
3941
 
#: g10/mainproc.c:1568
3942
 
#, c-format
3943
 
msgid "                aka \"%s\""
3944
 
msgstr ""
3945
 
 
3946
 
#: g10/mainproc.c:1662
3947
 
#, c-format
3948
 
msgid "Signature expired %s\n"
3949
 
msgstr ""
3950
 
 
3951
 
#: g10/mainproc.c:1667
3952
 
#, c-format
3953
 
msgid "Signature expires %s\n"
3954
 
msgstr ""
3955
 
 
3956
 
#: g10/mainproc.c:1670
3957
 
#, fuzzy, c-format
3958
 
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
3959
 
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
3960
 
 
3961
 
#: g10/mainproc.c:1671
3962
 
msgid "binary"
3963
 
msgstr ""
3964
 
 
3965
 
#: g10/mainproc.c:1672
3966
 
msgid "textmode"
3967
 
msgstr ""
3968
 
 
3969
 
#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530
3970
 
#, fuzzy
3971
 
msgid "unknown"
3972
 
msgstr "невядомая вэрсыя"
3973
 
 
3974
 
#: g10/mainproc.c:1692
3975
 
#, c-format
3976
 
msgid "Can't check signature: %s\n"
3977
 
msgstr ""
3978
 
 
3979
 
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
3980
 
msgid "not a detached signature\n"
3981
 
msgstr ""
3982
 
 
3983
 
#: g10/mainproc.c:1803
3984
 
msgid ""
3985
 
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
3986
 
msgstr ""
3987
 
 
3988
 
#: g10/mainproc.c:1811
3989
 
#, c-format
3990
 
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
3991
 
msgstr ""
3992
 
 
3993
 
#: g10/mainproc.c:1868
3994
 
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
3995
 
msgstr ""
3996
 
 
3997
 
#: g10/mainproc.c:1878
3998
 
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
3999
 
msgstr ""
4000
 
 
4001
 
#: g10/misc.c:105
4002
 
#, c-format
4003
 
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4004
 
msgstr ""
4005
 
 
4006
 
#: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225
4007
 
#, fuzzy, c-format
4008
 
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4009
 
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4010
 
 
4011
 
#: g10/misc.c:190
4012
 
#, c-format
4013
 
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4014
 
msgstr ""
4015
 
 
4016
 
#: g10/misc.c:299
4017
 
#, c-format
4018
 
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4019
 
msgstr ""
4020
 
 
4021
 
#: g10/misc.c:314
4022
 
#, c-format
4023
 
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4024
 
msgstr ""
4025
 
 
4026
 
#: g10/misc.c:329
4027
 
#, fuzzy, c-format
4028
 
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4029
 
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4030
 
 
4031
 
#: g10/misc.c:334
4032
 
#, c-format
4033
 
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4034
 
msgstr ""
4035
 
 
4036
 
#: g10/misc.c:430
4037
 
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4038
 
msgstr ""
4039
 
 
4040
 
#: g10/misc.c:431
4041
 
msgid ""
4042
 
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
4043
 
msgstr ""
4044
 
 
4045
 
#: g10/misc.c:664
4046
 
#, c-format
4047
 
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4048
 
msgstr ""
4049
 
 
4050
 
#: g10/misc.c:668
4051
 
#, c-format
4052
 
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4053
 
msgstr ""
4054
 
 
4055
 
#: g10/misc.c:670
4056
 
#, c-format
4057
 
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4058
 
msgstr ""
4059
 
 
4060
 
#: g10/misc.c:681
4061
 
msgid "Uncompressed"
4062
 
msgstr ""
4063
 
 
4064
 
#: g10/misc.c:706
4065
 
msgid "uncompressed|none"
4066
 
msgstr ""
4067
 
 
4068
 
#: g10/misc.c:816
4069
 
#, c-format
4070
 
msgid "this message may not be usable by %s\n"
4071
 
msgstr ""
4072
 
 
4073
 
#: g10/misc.c:973
4074
 
#, c-format
4075
 
msgid "ambiguous option `%s'\n"
4076
 
msgstr ""
4077
 
 
4078
 
#: g10/misc.c:998
4079
 
#, fuzzy, c-format
4080
 
msgid "unknown option `%s'\n"
4081
 
msgstr "невядомая вэрсыя"
4082
 
 
4083
 
#: g10/openfile.c:84
4084
 
#, c-format
4085
 
msgid "File `%s' exists. "
4086
 
msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
4087
 
 
4088
 
#: g10/openfile.c:86
4089
 
#, fuzzy
4090
 
msgid "Overwrite? (y/N) "
4091
 
msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4092
 
 
4093
 
#: g10/openfile.c:119
4094
 
#, c-format
4095
 
msgid "%s: unknown suffix\n"
4096
 
msgstr ""
4097
 
 
4098
 
#: g10/openfile.c:141
4099
 
msgid "Enter new filename"
4100
 
msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
4101
 
 
4102
 
#: g10/openfile.c:184
4103
 
msgid "writing to stdout\n"
4104
 
msgstr "запіс у stdout\n"
4105
 
 
4106
 
#: g10/openfile.c:296
4107
 
#, c-format
4108
 
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4109
 
msgstr ""
4110
 
 
4111
 
#: g10/openfile.c:375
4112
 
#, c-format
4113
 
msgid "new configuration file `%s' created\n"
4114
 
msgstr ""
4115
 
 
4116
 
#: g10/openfile.c:377
4117
 
#, c-format
4118
 
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4119
 
msgstr ""
4120
 
 
4121
 
#: g10/openfile.c:409
4122
 
#, fuzzy, c-format
4123
 
msgid "directory `%s' created\n"
4124
 
msgstr "%s: тэчка створана\n"
4125
 
 
4126
 
#: g10/parse-packet.c:119
4127
 
#, c-format
4128
 
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4129
 
msgstr ""
4130
 
 
4131
 
#: g10/parse-packet.c:688
4132
 
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4133
 
msgstr ""
4134
 
 
4135
 
#: g10/parse-packet.c:1112
4136
 
#, c-format
4137
 
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4138
 
msgstr ""
4139
 
 
4140
 
#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
4141
 
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4142
 
msgstr ""
4143
 
 
4144
 
#: g10/passphrase.c:486
4145
 
msgid "can't set client pid for the agent\n"
4146
 
msgstr ""
4147
 
 
4148
 
#: g10/passphrase.c:494
4149
 
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
4150
 
msgstr ""
4151
 
 
4152
 
#: g10/passphrase.c:501
4153
 
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
4154
 
msgstr ""
4155
 
 
4156
 
#: g10/passphrase.c:534
4157
 
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4158
 
msgstr ""
4159
 
 
4160
 
#: g10/passphrase.c:547
4161
 
#, c-format
4162
 
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4163
 
msgstr ""
4164
 
 
4165
 
#: g10/passphrase.c:568
4166
 
#, c-format
4167
 
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4168
 
msgstr ""
4169
 
 
4170
 
#: g10/passphrase.c:590
4171
 
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
4172
 
msgstr ""
4173
 
 
4174
 
#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:932 g10/passphrase.c:1044
4175
 
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4176
 
msgstr ""
4177
 
 
4178
 
#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1205
4179
 
#, c-format
4180
 
msgid " (main key ID %s)"
4181
 
msgstr ""
4182
 
 
4183
 
#: g10/passphrase.c:714
4184
 
#, fuzzy, c-format
4185
 
msgid ""
4186
 
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4187
 
"\"%.*s\"\n"
4188
 
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
4189
 
msgstr ""
4190
 
"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
4191
 
"\"%.*s\"\n"
4192
 
"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
4193
 
 
4194
 
#: g10/passphrase.c:739
4195
 
msgid "Repeat passphrase\n"
4196
 
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4197
 
 
4198
 
#: g10/passphrase.c:741
4199
 
msgid "Enter passphrase\n"
4200
 
msgstr "Увядзіце пароль\n"
4201
 
 
4202
 
#: g10/passphrase.c:779
4203
 
msgid "passphrase too long\n"
4204
 
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
4205
 
 
4206
 
#: g10/passphrase.c:792
4207
 
msgid "invalid response from agent\n"
4208
 
msgstr ""
4209
 
 
4210
 
#: g10/passphrase.c:807 g10/passphrase.c:926
4211
 
msgid "cancelled by user\n"
4212
 
msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
4213
 
 
4214
 
#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:1015
4215
 
#, c-format
4216
 
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
4217
 
msgstr ""
4218
 
 
4219
 
#: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258
4220
 
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4221
 
msgstr ""
4222
 
 
4223
 
#: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263
4224
 
msgid "Enter passphrase: "
4225
 
msgstr "Увядзіце пароль: "
4226
 
 
4227
 
#: g10/passphrase.c:1186
4228
 
#, fuzzy, c-format
4229
 
msgid ""
4230
 
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4231
 
"user: \"%s\"\n"
4232
 
msgstr ""
4233
 
"\n"
4234
 
"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
4235
 
"карыстальніка: \""
4236
 
 
4237
 
#: g10/passphrase.c:1192
4238
 
#, fuzzy, c-format
4239
 
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
4240
 
msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4241
 
 
4242
 
#: g10/passphrase.c:1201
4243
 
#, c-format
4244
 
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4245
 
msgstr ""
4246
 
 
4247
 
#: g10/passphrase.c:1267
4248
 
msgid "Repeat passphrase: "
4249
 
msgstr "Паўтарыце пароль: "
4250
 
 
4251
 
#: g10/photoid.c:66
4252
 
msgid ""
4253
 
"\n"
4254
 
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
4255
 
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
4256
 
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
4257
 
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
4258
 
msgstr ""
4259
 
 
4260
 
#: g10/photoid.c:80
4261
 
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
4262
 
msgstr ""
4263
 
 
4264
 
#: g10/photoid.c:94
4265
 
#, fuzzy, c-format
4266
 
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
4267
 
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4268
 
 
4269
 
#: g10/photoid.c:102
4270
 
#, c-format
4271
 
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
4272
 
msgstr ""
4273
 
 
4274
 
#: g10/photoid.c:104
4275
 
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
4276
 
msgstr ""
4277
 
 
4278
 
#: g10/photoid.c:119
4279
 
#, c-format
4280
 
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
4281
 
msgstr ""
4282
 
 
4283
 
#: g10/photoid.c:136
4284
 
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4285
 
msgstr ""
4286
 
 
4287
 
#: g10/photoid.c:338
4288
 
msgid "unable to display photo ID!\n"
4289
 
msgstr ""
4290
 
 
4291
 
#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
4292
 
msgid "No reason specified"
4293
 
msgstr ""
4294
 
 
4295
 
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
4296
 
msgid "Key is superseded"
4297
 
msgstr ""
4298
 
 
4299
 
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
4300
 
msgid "Key has been compromised"
4301
 
msgstr ""
4302
 
 
4303
 
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
4304
 
msgid "Key is no longer used"
4305
 
msgstr ""
4306
 
 
4307
 
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
4308
 
msgid "User ID is no longer valid"
4309
 
msgstr ""
4310
 
 
4311
 
#: g10/pkclist.c:73
4312
 
msgid "reason for revocation: "
4313
 
msgstr ""
4314
 
 
4315
 
#: g10/pkclist.c:90
4316
 
msgid "revocation comment: "
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
#: g10/pkclist.c:205
4320
 
msgid "iImMqQsS"
4321
 
msgstr ""
4322
 
 
4323
 
#: g10/pkclist.c:213
4324
 
msgid "No trust value assigned to:\n"
4325
 
msgstr ""
4326
 
 
4327
 
#: g10/pkclist.c:245
4328
 
#, c-format
4329
 
msgid "  aka \"%s\"\n"
4330
 
msgstr ""
4331
 
 
4332
 
#: g10/pkclist.c:255
4333
 
msgid ""
4334
 
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
4335
 
msgstr ""
4336
 
 
4337
 
#: g10/pkclist.c:270
4338
 
#, c-format
4339
 
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
4340
 
msgstr ""
4341
 
 
4342
 
#: g10/pkclist.c:272
4343
 
#, c-format
4344
 
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
4345
 
msgstr ""
4346
 
 
4347
 
#: g10/pkclist.c:278
4348
 
#, c-format
4349
 
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
4350
 
msgstr ""
4351
 
 
4352
 
#: g10/pkclist.c:284
4353
 
msgid "  m = back to the main menu\n"
4354
 
msgstr ""
4355
 
 
4356
 
#: g10/pkclist.c:287
4357
 
msgid "  s = skip this key\n"
4358
 
msgstr ""
4359
 
 
4360
 
#: g10/pkclist.c:288
4361
 
#, fuzzy
4362
 
msgid "  q = quit\n"
4363
 
msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
4364
 
 
4365
 
#: g10/pkclist.c:292
4366
 
#, c-format
4367
 
msgid ""
4368
 
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
4369
 
"\n"
4370
 
msgstr ""
4371
 
 
4372
 
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
4373
 
msgid "Your decision? "
4374
 
msgstr ""
4375
 
 
4376
 
#: g10/pkclist.c:319
4377
 
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
4378
 
msgstr ""
4379
 
 
4380
 
#: g10/pkclist.c:333
4381
 
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
4382
 
msgstr ""
4383
 
 
4384
 
#: g10/pkclist.c:418
4385
 
#, c-format
4386
 
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
4387
 
msgstr ""
4388
 
 
4389
 
#: g10/pkclist.c:423
4390
 
#, c-format
4391
 
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
4392
 
msgstr ""
4393
 
 
4394
 
#: g10/pkclist.c:429
4395
 
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
4396
 
msgstr ""
4397
 
 
4398
 
#: g10/pkclist.c:434
4399
 
msgid "This key belongs to us\n"
4400
 
msgstr ""
4401
 
 
4402
 
#: g10/pkclist.c:460
4403
 
msgid ""
4404
 
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
4405
 
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
4406
 
"you may answer the next question with yes.\n"
4407
 
msgstr ""
4408
 
 
4409
 
#: g10/pkclist.c:467
4410
 
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
4411
 
msgstr ""
4412
 
 
4413
 
#: g10/pkclist.c:501
4414
 
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
4415
 
msgstr ""
4416
 
 
4417
 
#: g10/pkclist.c:508
4418
 
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
4419
 
msgstr ""
4420
 
 
4421
 
#: g10/pkclist.c:517
4422
 
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
4423
 
msgstr ""
4424
 
 
4425
 
#: g10/pkclist.c:520
4426
 
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
4427
 
msgstr ""
4428
 
 
4429
 
#: g10/pkclist.c:521
4430
 
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: g10/pkclist.c:527
4434
 
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
4435
 
msgstr ""
4436
 
 
4437
 
#: g10/pkclist.c:532
4438
 
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
4439
 
msgstr ""
4440
 
 
4441
 
#: g10/pkclist.c:537
4442
 
msgid "Note: This key has expired!\n"
4443
 
msgstr ""
4444
 
 
4445
 
#: g10/pkclist.c:548
4446
 
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
4447
 
msgstr ""
4448
 
 
4449
 
#: g10/pkclist.c:550
4450
 
msgid ""
4451
 
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
4452
 
msgstr ""
4453
 
 
4454
 
#: g10/pkclist.c:558
4455
 
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
4456
 
msgstr ""
4457
 
 
4458
 
#: g10/pkclist.c:559
4459
 
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
4460
 
msgstr ""
4461
 
 
4462
 
#: g10/pkclist.c:567
4463
 
msgid ""
4464
 
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
4465
 
msgstr ""
4466
 
 
4467
 
#: g10/pkclist.c:569
4468
 
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
4469
 
msgstr ""
4470
 
 
4471
 
#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
4472
 
#, c-format
4473
 
msgid "%s: skipped: %s\n"
4474
 
msgstr ""
4475
 
 
4476
 
#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
4477
 
#, c-format
4478
 
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
4479
 
msgstr ""
4480
 
 
4481
 
#: g10/pkclist.c:786
4482
 
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
4483
 
msgstr ""
4484
 
 
4485
 
#: g10/pkclist.c:802
4486
 
msgid "Current recipients:\n"
4487
 
msgstr ""
4488
 
 
4489
 
#: g10/pkclist.c:828
4490
 
msgid ""
4491
 
"\n"
4492
 
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
4493
 
msgstr ""
4494
 
 
4495
 
#: g10/pkclist.c:844
4496
 
msgid "No such user ID.\n"
4497
 
msgstr ""
4498
 
 
4499
 
#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
4500
 
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
4501
 
msgstr ""
4502
 
 
4503
 
#: g10/pkclist.c:867
4504
 
msgid "Public key is disabled.\n"
4505
 
msgstr ""
4506
 
 
4507
 
#: g10/pkclist.c:874
4508
 
msgid "skipped: public key already set\n"
4509
 
msgstr ""
4510
 
 
4511
 
#: g10/pkclist.c:903
4512
 
#, c-format
4513
 
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
4514
 
msgstr ""
4515
 
 
4516
 
#: g10/pkclist.c:948
4517
 
#, c-format
4518
 
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: g10/pkclist.c:1003
4522
 
msgid "no valid addressees\n"
4523
 
msgstr ""
4524
 
 
4525
 
#: g10/plaintext.c:90
4526
 
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
4527
 
msgstr ""
4528
 
 
4529
 
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
4530
 
#, c-format
4531
 
msgid "error creating `%s': %s\n"
4532
 
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4533
 
 
4534
 
#: g10/plaintext.c:446
4535
 
msgid "Detached signature.\n"
4536
 
msgstr ""
4537
 
 
4538
 
#: g10/plaintext.c:450
4539
 
msgid "Please enter name of data file: "
4540
 
msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
4541
 
 
4542
 
#: g10/plaintext.c:478
4543
 
msgid "reading stdin ...\n"
4544
 
msgstr "чытаецца stdin ...\n"
4545
 
 
4546
 
#: g10/plaintext.c:512
4547
 
msgid "no signed data\n"
4548
 
msgstr ""
4549
 
 
4550
 
#: g10/plaintext.c:526
4551
 
#, c-format
4552
 
msgid "can't open signed data `%s'\n"
4553
 
msgstr ""
4554
 
 
4555
 
#: g10/pubkey-enc.c:103
4556
 
#, c-format
4557
 
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
4558
 
msgstr ""
4559
 
 
4560
 
#: g10/pubkey-enc.c:119
4561
 
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
4562
 
msgstr ""
4563
 
 
4564
 
#: g10/pubkey-enc.c:207
4565
 
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
4566
 
msgstr ""
4567
 
 
4568
 
#: g10/pubkey-enc.c:228
4569
 
#, c-format
4570
 
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
4571
 
msgstr ""
4572
 
 
4573
 
#: g10/pubkey-enc.c:266
4574
 
#, c-format
4575
 
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
4576
 
msgstr ""
4577
 
 
4578
 
#: g10/pubkey-enc.c:286
4579
 
#, c-format
4580
 
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
4581
 
msgstr ""
4582
 
 
4583
 
#: g10/pubkey-enc.c:292
4584
 
msgid "NOTE: key has been revoked"
4585
 
msgstr ""
4586
 
 
4587
 
#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
4588
 
#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
4589
 
#, fuzzy, c-format
4590
 
msgid "build_packet failed: %s\n"
4591
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4592
 
 
4593
 
#: g10/revoke.c:146
4594
 
#, fuzzy, c-format
4595
 
msgid "key %s has no user IDs\n"
4596
 
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
4597
 
 
4598
 
#: g10/revoke.c:272
4599
 
msgid "To be revoked by:\n"
4600
 
msgstr ""
4601
 
 
4602
 
#: g10/revoke.c:276
4603
 
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
4604
 
msgstr ""
4605
 
 
4606
 
#: g10/revoke.c:280
4607
 
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
4608
 
msgstr ""
4609
 
 
4610
 
#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
4611
 
msgid "ASCII armored output forced.\n"
4612
 
msgstr ""
4613
 
 
4614
 
#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
4615
 
#, fuzzy, c-format
4616
 
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
4617
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4618
 
 
4619
 
#: g10/revoke.c:370
4620
 
msgid "Revocation certificate created.\n"
4621
 
msgstr ""
4622
 
 
4623
 
#: g10/revoke.c:376
4624
 
#, c-format
4625
 
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
4626
 
msgstr ""
4627
 
 
4628
 
#: g10/revoke.c:432
4629
 
#, fuzzy, c-format
4630
 
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
4631
 
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4632
 
 
4633
 
#: g10/revoke.c:461
4634
 
#, c-format
4635
 
msgid "no corresponding public key: %s\n"
4636
 
msgstr ""
4637
 
 
4638
 
#: g10/revoke.c:472
4639
 
msgid "public key does not match secret key!\n"
4640
 
msgstr ""
4641
 
 
4642
 
#: g10/revoke.c:479
4643
 
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
4644
 
msgstr ""
4645
 
 
4646
 
#: g10/revoke.c:496
4647
 
#, fuzzy
4648
 
msgid "unknown protection algorithm\n"
4649
 
msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
4650
 
 
4651
 
#: g10/revoke.c:500
4652
 
#, fuzzy
4653
 
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
4654
 
msgstr "Ключ абаронены.\n"
4655
 
 
4656
 
#: g10/revoke.c:551
4657
 
msgid ""
4658
 
"Revocation certificate created.\n"
4659
 
"\n"
4660
 
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
4661
 
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
4662
 
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
4663
 
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
4664
 
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
4665
 
msgstr ""
4666
 
 
4667
 
#: g10/revoke.c:592
4668
 
#, fuzzy
4669
 
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
4670
 
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4671
 
 
4672
 
#: g10/revoke.c:602
4673
 
msgid "Cancel"
4674
 
msgstr ""
4675
 
 
4676
 
#: g10/revoke.c:604
4677
 
#, c-format
4678
 
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
4679
 
msgstr ""
4680
 
 
4681
 
#: g10/revoke.c:645
4682
 
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: g10/revoke.c:673
4686
 
#, c-format
4687
 
msgid "Reason for revocation: %s\n"
4688
 
msgstr ""
4689
 
 
4690
 
#: g10/revoke.c:675
4691
 
msgid "(No description given)\n"
4692
 
msgstr ""
4693
 
 
4694
 
#: g10/revoke.c:680
4695
 
msgid "Is this okay? (y/N) "
4696
 
msgstr ""
4697
 
 
4698
 
#: g10/seckey-cert.c:54
4699
 
msgid "secret key parts are not available\n"
4700
 
msgstr ""
4701
 
 
4702
 
#: g10/seckey-cert.c:60
4703
 
#, c-format
4704
 
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
4705
 
msgstr ""
4706
 
 
4707
 
#: g10/seckey-cert.c:71
4708
 
#, c-format
4709
 
msgid "protection digest %d is not supported\n"
4710
 
msgstr ""
4711
 
 
4712
 
#: g10/seckey-cert.c:250
4713
 
msgid "Invalid passphrase; please try again"
4714
 
msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
4715
 
 
4716
 
#: g10/seckey-cert.c:251
4717
 
#, c-format
4718
 
msgid "%s ...\n"
4719
 
msgstr ""
4720
 
 
4721
 
#: g10/seckey-cert.c:311
4722
 
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
4723
 
msgstr ""
4724
 
 
4725
 
#: g10/seckey-cert.c:349
4726
 
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
4727
 
msgstr ""
4728
 
 
4729
 
#: g10/seskey.c:52
4730
 
msgid "weak key created - retrying\n"
4731
 
msgstr ""
4732
 
 
4733
 
#: g10/seskey.c:57
4734
 
#, c-format
4735
 
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
4736
 
msgstr ""
4737
 
 
4738
 
#: g10/seskey.c:213
4739
 
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
4740
 
msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
4741
 
 
4742
 
#: g10/sig-check.c:75
4743
 
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
4744
 
msgstr ""
4745
 
 
4746
 
#: g10/sig-check.c:99
4747
 
#, c-format
4748
 
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
4749
 
msgstr ""
4750
 
 
4751
 
#: g10/sig-check.c:102
4752
 
#, c-format
4753
 
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
4754
 
msgstr ""
4755
 
 
4756
 
#: g10/sig-check.c:168
4757
 
#, c-format
4758
 
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
4759
 
msgstr ""
4760
 
 
4761
 
#: g10/sig-check.c:169
4762
 
#, c-format
4763
 
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
4764
 
msgstr ""
4765
 
 
4766
 
#: g10/sig-check.c:180
4767
 
#, c-format
4768
 
msgid ""
4769
 
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
4770
 
msgstr ""
4771
 
 
4772
 
#: g10/sig-check.c:182
4773
 
#, c-format
4774
 
msgid ""
4775
 
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
4776
 
msgstr ""
4777
 
 
4778
 
#: g10/sig-check.c:192
4779
 
#, c-format
4780
 
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
4781
 
msgstr ""
4782
 
 
4783
 
#: g10/sig-check.c:275
4784
 
#, c-format
4785
 
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
4786
 
msgstr ""
4787
 
 
4788
 
#: g10/sig-check.c:532
4789
 
#, c-format
4790
 
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
4791
 
msgstr ""
4792
 
 
4793
 
#: g10/sig-check.c:558
4794
 
#, c-format
4795
 
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
4796
 
msgstr ""
4797
 
 
4798
 
#: g10/sign.c:85
4799
 
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4800
 
msgstr ""
4801
 
 
4802
 
#: g10/sign.c:93
4803
 
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
4804
 
msgstr ""
4805
 
 
4806
 
#: g10/sign.c:112
4807
 
#, c-format
4808
 
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
4809
 
msgstr ""
4810
 
 
4811
 
#: g10/sign.c:138
4812
 
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
4813
 
msgstr ""
4814
 
 
4815
 
#: g10/sign.c:146
4816
 
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
4817
 
msgstr ""
4818
 
 
4819
 
#: g10/sign.c:159
4820
 
#, c-format
4821
 
msgid ""
4822
 
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
4823
 
msgstr ""
4824
 
 
4825
 
#: g10/sign.c:187
4826
 
#, c-format
4827
 
msgid ""
4828
 
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
4829
 
"unexpanded.\n"
4830
 
msgstr ""
4831
 
 
4832
 
#: g10/sign.c:364
4833
 
#, c-format
4834
 
msgid "checking created signature failed: %s\n"
4835
 
msgstr ""
4836
 
 
4837
 
#: g10/sign.c:373
4838
 
#, fuzzy, c-format
4839
 
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
4840
 
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4841
 
 
4842
 
#: g10/sign.c:741
4843
 
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4844
 
msgstr ""
4845
 
 
4846
 
#: g10/sign.c:808
4847
 
#, c-format
4848
 
msgid ""
4849
 
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
4850
 
msgstr ""
4851
 
 
4852
 
#: g10/sign.c:900
4853
 
msgid "signing:"
4854
 
msgstr ""
4855
 
 
4856
 
#: g10/sign.c:1007
4857
 
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
4858
 
msgstr ""
4859
 
 
4860
 
#: g10/sign.c:1180
4861
 
#, c-format
4862
 
msgid "%s encryption will be used\n"
4863
 
msgstr ""
4864
 
 
4865
 
#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
4866
 
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
4867
 
msgstr ""
4868
 
 
4869
 
#: g10/skclist.c:157
4870
 
#, c-format
4871
 
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
4872
 
msgstr ""
4873
 
 
4874
 
#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
4875
 
#, fuzzy, c-format
4876
 
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
4877
 
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4878
 
 
4879
 
#: g10/skclist.c:170
4880
 
msgid "skipped: secret key already present\n"
4881
 
msgstr ""
4882
 
 
4883
 
#: g10/skclist.c:185
4884
 
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
4885
 
msgstr ""
4886
 
 
4887
 
#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
4888
 
#, c-format
4889
 
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
4890
 
msgstr ""
4891
 
 
4892
 
#: g10/tdbdump.c:104
4893
 
#, c-format
4894
 
msgid ""
4895
 
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
4896
 
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
4897
 
msgstr ""
4898
 
 
4899
 
#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
4900
 
#, fuzzy, c-format
4901
 
msgid "error in `%s': %s\n"
4902
 
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4903
 
 
4904
 
#: g10/tdbdump.c:159
4905
 
#, fuzzy
4906
 
msgid "line too long"
4907
 
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
4908
 
 
4909
 
#: g10/tdbdump.c:167
4910
 
msgid "colon missing"
4911
 
msgstr ""
4912
 
 
4913
 
#: g10/tdbdump.c:173
4914
 
#, fuzzy
4915
 
msgid "invalid fingerprint"
4916
 
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4917
 
 
4918
 
#: g10/tdbdump.c:178
4919
 
msgid "ownertrust value missing"
4920
 
msgstr ""
4921
 
 
4922
 
#: g10/tdbdump.c:214
4923
 
#, fuzzy, c-format
4924
 
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
4925
 
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
4926
 
 
4927
 
#: g10/tdbdump.c:218
4928
 
#, fuzzy, c-format
4929
 
msgid "read error in `%s': %s\n"
4930
 
msgstr "памылка чытаньня файла"
4931
 
 
4932
 
#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
4933
 
#, c-format
4934
 
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
4935
 
msgstr ""
4936
 
 
4937
 
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
4938
 
#, c-format
4939
 
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
4940
 
msgstr ""
4941
 
 
4942
 
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
4943
 
#, c-format
4944
 
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
4945
 
msgstr ""
4946
 
 
4947
 
#: g10/tdbio.c:244
4948
 
msgid "trustdb transaction too large\n"
4949
 
msgstr ""
4950
 
 
4951
 
#: g10/tdbio.c:497
4952
 
#, fuzzy, c-format
4953
 
msgid "can't access `%s': %s\n"
4954
 
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4955
 
 
4956
 
#: g10/tdbio.c:512
4957
 
#, c-format
4958
 
msgid "%s: directory does not exist!\n"
4959
 
msgstr ""
4960
 
 
4961
 
#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
4962
 
#, fuzzy, c-format
4963
 
msgid "can't create lock for `%s'\n"
4964
 
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
4965
 
 
4966
 
#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
4967
 
#, fuzzy, c-format
4968
 
msgid "can't lock `%s'\n"
4969
 
msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4970
 
 
4971
 
#: g10/tdbio.c:550
4972
 
#, c-format
4973
 
msgid "%s: failed to create version record: %s"
4974
 
msgstr ""
4975
 
 
4976
 
#: g10/tdbio.c:554
4977
 
#, c-format
4978
 
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
4979
 
msgstr ""
4980
 
 
4981
 
#: g10/tdbio.c:557
4982
 
#, c-format
4983
 
msgid "%s: trustdb created\n"
4984
 
msgstr ""
4985
 
 
4986
 
#: g10/tdbio.c:597
4987
 
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
4988
 
msgstr ""
4989
 
 
4990
 
#: g10/tdbio.c:614
4991
 
#, c-format
4992
 
msgid "%s: invalid trustdb\n"
4993
 
msgstr ""
4994
 
 
4995
 
#: g10/tdbio.c:646
4996
 
#, c-format
4997
 
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
4998
 
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
4999
 
 
5000
 
#: g10/tdbio.c:654
5001
 
#, c-format
5002
 
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
5003
 
msgstr ""
5004
 
 
5005
 
#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
5006
 
#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
5007
 
#, c-format
5008
 
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
5009
 
msgstr ""
5010
 
 
5011
 
#: g10/tdbio.c:730
5012
 
#, c-format
5013
 
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
5014
 
msgstr ""
5015
 
 
5016
 
#: g10/tdbio.c:1169
5017
 
#, c-format
5018
 
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
5019
 
msgstr ""
5020
 
 
5021
 
#: g10/tdbio.c:1177
5022
 
#, c-format
5023
 
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
5024
 
msgstr ""
5025
 
 
5026
 
#: g10/tdbio.c:1198
5027
 
#, c-format
5028
 
msgid "%s: not a trustdb file\n"
5029
 
msgstr ""
5030
 
 
5031
 
#: g10/tdbio.c:1216
5032
 
#, c-format
5033
 
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
5034
 
msgstr ""
5035
 
 
5036
 
#: g10/tdbio.c:1221
5037
 
#, c-format
5038
 
msgid "%s: invalid file version %d\n"
5039
 
msgstr ""
5040
 
 
5041
 
#: g10/tdbio.c:1406
5042
 
#, c-format
5043
 
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
5044
 
msgstr ""
5045
 
 
5046
 
#: g10/tdbio.c:1414
5047
 
#, c-format
5048
 
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
5049
 
msgstr ""
5050
 
 
5051
 
#: g10/tdbio.c:1424
5052
 
#, c-format
5053
 
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
5054
 
msgstr ""
5055
 
 
5056
 
#: g10/tdbio.c:1454
5057
 
#, c-format
5058
 
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
5059
 
msgstr ""
5060
 
 
5061
 
#: g10/tdbio.c:1499
5062
 
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
5063
 
msgstr ""
5064
 
 
5065
 
#: g10/textfilter.c:142
5066
 
#, c-format
5067
 
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
5068
 
msgstr ""
5069
 
 
5070
 
#: g10/textfilter.c:239
5071
 
#, c-format
5072
 
msgid "input line longer than %d characters\n"
5073
 
msgstr ""
5074
 
 
5075
 
#: g10/trustdb.c:226
5076
 
#, c-format
5077
 
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
5078
 
msgstr ""
5079
 
 
5080
 
#: g10/trustdb.c:257
5081
 
#, c-format
5082
 
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
5083
 
msgstr ""
5084
 
 
5085
 
#: g10/trustdb.c:295
5086
 
#, c-format
5087
 
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
5088
 
msgstr ""
5089
 
 
5090
 
#: g10/trustdb.c:310
5091
 
#, c-format
5092
 
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
5093
 
msgstr ""
5094
 
 
5095
 
#: g10/trustdb.c:320
5096
 
#, c-format
5097
 
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
5098
 
msgstr ""
5099
 
 
5100
 
#: g10/trustdb.c:344
5101
 
#, c-format
5102
 
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
5103
 
msgstr ""
5104
 
 
5105
 
#: g10/trustdb.c:350
5106
 
#, c-format
5107
 
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
5108
 
msgstr ""
5109
 
 
5110
 
#: g10/trustdb.c:446
5111
 
#, c-format
5112
 
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
5113
 
msgstr ""
5114
 
 
5115
 
#: g10/trustdb.c:452
5116
 
#, c-format
5117
 
msgid "using %s trust model\n"
5118
 
msgstr ""
5119
 
 
5120
 
#: g10/trustdb.c:504
5121
 
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
5122
 
msgstr ""
5123
 
 
5124
 
#: g10/trustdb.c:506
5125
 
#, fuzzy
5126
 
msgid "[ revoked]"
5127
 
msgstr "памылка чытаньня файла"
5128
 
 
5129
 
#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
5130
 
#, fuzzy
5131
 
msgid "[ expired]"
5132
 
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
5133
 
 
5134
 
#: g10/trustdb.c:512
5135
 
#, fuzzy
5136
 
msgid "[ unknown]"
5137
 
msgstr "невядомая вэрсыя"
5138
 
 
5139
 
#: g10/trustdb.c:514
5140
 
msgid "[  undef ]"
5141
 
msgstr ""
5142
 
 
5143
 
#: g10/trustdb.c:515
5144
 
msgid "[marginal]"
5145
 
msgstr ""
5146
 
 
5147
 
#: g10/trustdb.c:516
5148
 
msgid "[  full  ]"
5149
 
msgstr ""
5150
 
 
5151
 
#: g10/trustdb.c:517
5152
 
msgid "[ultimate]"
5153
 
msgstr ""
5154
 
 
5155
 
#: g10/trustdb.c:532
5156
 
msgid "undefined"
5157
 
msgstr ""
5158
 
 
5159
 
#: g10/trustdb.c:533
5160
 
msgid "never"
5161
 
msgstr ""
5162
 
 
5163
 
#: g10/trustdb.c:534
5164
 
msgid "marginal"
5165
 
msgstr ""
5166
 
 
5167
 
#: g10/trustdb.c:535
5168
 
msgid "full"
5169
 
msgstr ""
5170
 
 
5171
 
#: g10/trustdb.c:536
5172
 
msgid "ultimate"
5173
 
msgstr ""
5174
 
 
5175
 
#: g10/trustdb.c:576
5176
 
msgid "no need for a trustdb check\n"
5177
 
msgstr ""
5178
 
 
5179
 
#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143
5180
 
#, c-format
5181
 
msgid "next trustdb check due at %s\n"
5182
 
msgstr ""
5183
 
 
5184
 
#: g10/trustdb.c:591
5185
 
#, c-format
5186
 
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
5187
 
msgstr ""
5188
 
 
5189
 
#: g10/trustdb.c:606
5190
 
#, c-format
5191
 
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
5192
 
msgstr ""
5193
 
 
5194
 
#: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262
5195
 
#, fuzzy, c-format
5196
 
msgid "public key %s not found: %s\n"
5197
 
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
5198
 
 
5199
 
#: g10/trustdb.c:1019
5200
 
msgid "please do a --check-trustdb\n"
5201
 
msgstr ""
5202
 
 
5203
 
#: g10/trustdb.c:1023
5204
 
msgid "checking the trustdb\n"
5205
 
msgstr ""
5206
 
 
5207
 
#: g10/trustdb.c:1887
5208
 
#, c-format
5209
 
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
5210
 
msgstr ""
5211
 
 
5212
 
#: g10/trustdb.c:1951
5213
 
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
5214
 
msgstr ""
5215
 
 
5216
 
#: g10/trustdb.c:1965
5217
 
#, c-format
5218
 
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
5219
 
msgstr ""
5220
 
 
5221
 
#: g10/trustdb.c:1988
5222
 
#, c-format
5223
 
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
5224
 
msgstr ""
5225
 
 
5226
 
#: g10/trustdb.c:2074
5227
 
#, c-format
5228
 
msgid ""
5229
 
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
5230
 
msgstr ""
5231
 
 
5232
 
#: g10/trustdb.c:2149
5233
 
#, c-format
5234
 
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
5235
 
msgstr ""
5236
 
 
5237
 
#: g10/verify.c:116
5238
 
msgid ""
5239
 
"the signature could not be verified.\n"
5240
 
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
5241
 
"should be the first file given on the command line.\n"
5242
 
msgstr ""
5243
 
 
5244
 
#: g10/verify.c:189
5245
 
#, c-format
5246
 
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
5247
 
msgstr ""
5248
 
 
5249
 
#: util/errors.c:54
5250
 
msgid "general error"
5251
 
msgstr "агульная памылка"
5252
 
 
5253
 
#: util/errors.c:55
5254
 
msgid "unknown packet type"
5255
 
msgstr ""
5256
 
 
5257
 
#: util/errors.c:56
5258
 
msgid "unknown version"
5259
 
msgstr "невядомая вэрсыя"
5260
 
 
5261
 
#: util/errors.c:57
5262
 
msgid "unknown pubkey algorithm"
5263
 
msgstr ""
5264
 
 
5265
 
#: util/errors.c:58
5266
 
msgid "unknown digest algorithm"
5267
 
msgstr ""
5268
 
 
5269
 
#: util/errors.c:59
5270
 
msgid "bad public key"
5271
 
msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
5272
 
 
5273
 
#: util/errors.c:60
5274
 
msgid "bad secret key"
5275
 
msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
5276
 
 
5277
 
#: util/errors.c:61
5278
 
msgid "bad signature"
5279
 
msgstr ""
5280
 
 
5281
 
#: util/errors.c:62
5282
 
msgid "checksum error"
5283
 
msgstr "памылка праверчае сумы"
5284
 
 
5285
 
#: util/errors.c:63
5286
 
msgid "bad passphrase"
5287
 
msgstr "дрэнны пароль"
5288
 
 
5289
 
#: util/errors.c:64
5290
 
msgid "public key not found"
5291
 
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
5292
 
 
5293
 
#: util/errors.c:65
5294
 
msgid "unknown cipher algorithm"
5295
 
msgstr ""
5296
 
 
5297
 
#: util/errors.c:66
5298
 
msgid "can't open the keyring"
5299
 
msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
5300
 
 
5301
 
#: util/errors.c:67
5302
 
msgid "invalid packet"
5303
 
msgstr ""
5304
 
 
5305
 
#: util/errors.c:68
5306
 
msgid "invalid armor"
5307
 
msgstr ""
5308
 
 
5309
 
#: util/errors.c:69
5310
 
msgid "no such user id"
5311
 
msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
5312
 
 
5313
 
#: util/errors.c:70
5314
 
msgid "secret key not available"
5315
 
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
5316
 
 
5317
 
#: util/errors.c:71
5318
 
msgid "wrong secret key used"
5319
 
msgstr ""
5320
 
 
5321
 
#: util/errors.c:72
5322
 
msgid "not supported"
5323
 
msgstr "непадтрымліваецца"
5324
 
 
5325
 
#: util/errors.c:73
5326
 
msgid "bad key"
5327
 
msgstr "дрэнны ключ"
5328
 
 
5329
 
#: util/errors.c:74
5330
 
msgid "file read error"
5331
 
msgstr "памылка чытаньня файла"
5332
 
 
5333
 
#: util/errors.c:75
5334
 
msgid "file write error"
5335
 
msgstr "памылка запісу файла"
5336
 
 
5337
 
#: util/errors.c:76
5338
 
msgid "unknown compress algorithm"
5339
 
msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
5340
 
 
5341
 
#: util/errors.c:77
5342
 
msgid "file open error"
5343
 
msgstr "памылка адчыненьня файла"
5344
 
 
5345
 
#: util/errors.c:78
5346
 
msgid "file create error"
5347
 
msgstr "памылка стварэньня файла"
5348
 
 
5349
 
#: util/errors.c:79
5350
 
msgid "invalid passphrase"
5351
 
msgstr "нерэчаісны пароль"
5352
 
 
5353
 
#: util/errors.c:80
5354
 
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
5355
 
msgstr ""
5356
 
 
5357
 
#: util/errors.c:81
5358
 
msgid "unimplemented cipher algorithm"
5359
 
msgstr ""
5360
 
 
5361
 
#: util/errors.c:82
5362
 
msgid "unknown signature class"
5363
 
msgstr ""
5364
 
 
5365
 
#: util/errors.c:83
5366
 
msgid "trust database error"
5367
 
msgstr ""
5368
 
 
5369
 
#: util/errors.c:84
5370
 
msgid "bad MPI"
5371
 
msgstr "дрэнны MPI"
5372
 
 
5373
 
#: util/errors.c:85
5374
 
msgid "resource limit"
5375
 
msgstr ""
5376
 
 
5377
 
#: util/errors.c:86
5378
 
msgid "invalid keyring"
5379
 
msgstr ""
5380
 
 
5381
 
#: util/errors.c:87
5382
 
msgid "bad certificate"
5383
 
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
5384
 
 
5385
 
#: util/errors.c:88
5386
 
msgid "malformed user id"
5387
 
msgstr ""
5388
 
 
5389
 
#: util/errors.c:89
5390
 
msgid "file close error"
5391
 
msgstr "памылка зачыненьня файла"
5392
 
 
5393
 
#: util/errors.c:90
5394
 
msgid "file rename error"
5395
 
msgstr "памылка перайменаваньня файла"
5396
 
 
5397
 
#: util/errors.c:91
5398
 
msgid "file delete error"
5399
 
msgstr "памылка выдаленьня файла"
5400
 
 
5401
 
#: util/errors.c:92
5402
 
msgid "unexpected data"
5403
 
msgstr "нечаканыя даньні"
5404
 
 
5405
 
#: util/errors.c:93
5406
 
msgid "timestamp conflict"
5407
 
msgstr ""
5408
 
 
5409
 
#: util/errors.c:94
5410
 
msgid "unusable pubkey algorithm"
5411
 
msgstr ""
5412
 
 
5413
 
#: util/errors.c:95
5414
 
msgid "file exists"
5415
 
msgstr ""
5416
 
 
5417
 
#: util/errors.c:96
5418
 
msgid "weak key"
5419
 
msgstr ""
5420
 
 
5421
 
#: util/errors.c:97
5422
 
msgid "invalid argument"
5423
 
msgstr ""
5424
 
 
5425
 
#: util/errors.c:98
5426
 
msgid "bad URI"
5427
 
msgstr ""
5428
 
 
5429
 
#: util/errors.c:99
5430
 
msgid "unsupported URI"
5431
 
msgstr ""
5432
 
 
5433
 
#: util/errors.c:100
5434
 
msgid "network error"
5435
 
msgstr ""
5436
 
 
5437
 
#: util/errors.c:102
5438
 
msgid "not encrypted"
5439
 
msgstr ""
5440
 
 
5441
 
#: util/errors.c:103
5442
 
msgid "not processed"
5443
 
msgstr ""
5444
 
 
5445
 
#: util/errors.c:105
5446
 
msgid "unusable public key"
5447
 
msgstr ""
5448
 
 
5449
 
#: util/errors.c:106
5450
 
msgid "unusable secret key"
5451
 
msgstr ""
5452
 
 
5453
 
#: util/errors.c:107
5454
 
msgid "keyserver error"
5455
 
msgstr ""
5456
 
 
5457
 
#: util/errors.c:108
5458
 
#, fuzzy
5459
 
msgid "canceled"
5460
 
msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
5461
 
 
5462
 
#: util/errors.c:109
5463
 
msgid "no card"
5464
 
msgstr ""
5465
 
 
5466
 
#: util/logger.c:157
5467
 
msgid "ERROR: "
5468
 
msgstr ""
5469
 
 
5470
 
#: util/logger.c:160
5471
 
msgid "WARNING: "
5472
 
msgstr ""
5473
 
 
5474
 
#: util/logger.c:223
5475
 
#, c-format
5476
 
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
5477
 
msgstr ""
5478
 
 
5479
 
#: util/logger.c:229
5480
 
#, c-format
5481
 
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
5482
 
msgstr ""
5483
 
 
5484
 
#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
5485
 
#, fuzzy
5486
 
msgid "yes"
5487
 
msgstr "yes [так]"
5488
 
 
5489
 
#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
5490
 
msgid "yY"
5491
 
msgstr "yY"
5492
 
 
5493
 
#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
5494
 
msgid "no"
5495
 
msgstr "no [не]"
5496
 
 
5497
 
#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
5498
 
msgid "nN"
5499
 
msgstr "nN"
5500
 
 
5501
 
#: util/miscutil.c:348
5502
 
msgid "quit"
5503
 
msgstr "quit [выйсьці]"
5504
 
 
5505
 
#: util/miscutil.c:351
5506
 
msgid "qQ"
5507
 
msgstr "qQ"
5508
 
 
5509
 
#: util/miscutil.c:384
5510
 
msgid "okay|okay"
5511
 
msgstr ""
5512
 
 
5513
 
#: util/miscutil.c:386
5514
 
msgid "cancel|cancel"
5515
 
msgstr ""
5516
 
 
5517
 
#: util/miscutil.c:387
5518
 
msgid "oO"
5519
 
msgstr ""
5520
 
 
5521
 
#: util/miscutil.c:388
5522
 
msgid "cC"
5523
 
msgstr ""
5524
 
 
5525
 
#: util/secmem.c:90
5526
 
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
5527
 
msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
5528
 
 
5529
 
#: util/secmem.c:91
5530
 
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
5531
 
msgstr ""
5532
 
"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
5533
 
 
5534
 
#: util/secmem.c:343
5535
 
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
5536
 
msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
5537
 
 
5538
 
#: util/secmem.c:344
5539
 
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
5540
 
msgstr ""
5541
 
 
5542
 
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
5543
 
#~ msgstr "--nrsign-key user-id"
5544
 
 
5545
 
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
5546
 
#~ msgstr "--nrlsign-key user-id"
5547
 
 
5548
 
#, fuzzy
5549
 
#~ msgid "make a trust signature"
5550
 
#~ msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
5551
 
 
5552
 
#~ msgid "help"
5553
 
#~ msgstr "даведка (help)"
5554
 
 
5555
 
#, fuzzy
5556
 
#~ msgid "generate"
5557
 
#~ msgstr "агульная памылка"
5558
 
 
5559
 
#, fuzzy
5560
 
#~ msgid "writing to file `%s'\n"
5561
 
#~ msgstr "запіс у stdout\n"
5562
 
 
5563
 
#, fuzzy
5564
 
#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
5565
 
#~ msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
5566
 
 
5567
 
#, fuzzy
5568
 
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
5569
 
#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5570
 
 
5571
 
#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
5572
 
#~ msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
5573
 
 
5574
 
#, fuzzy
5575
 
#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
5576
 
#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5577
 
 
5578
 
#, fuzzy
5579
 
#~ msgid "can't open file: %s\n"
5580
 
#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5581
 
 
5582
 
#~ msgid "|[files]|encrypt files"
5583
 
#~ msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы"
5584
 
 
5585
 
#~ msgid "|[files]|decrypt files"
5586
 
#~ msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы"
5587
 
 
5588
 
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
5589
 
#~ msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
5590
 
 
5591
 
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
5592
 
#~ msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
5595
 
#~ msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
5596
 
 
5597
 
#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
5598
 
#~ msgstr "|ВУЗЕЛ|     выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў"
5599
 
 
5600
 
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
5601
 
#~ msgstr "|НАЗВА|     усталяваць мноства знакаў тэрмінала"
5602
 
 
5603
 
#~ msgid " (default)"
5604
 
#~ msgstr " (дапомна)"
5605
 
 
5606
 
#~ msgid "Policy: "
5607
 
#~ msgstr "Палітыка:"
5608
 
 
5609
 
#, fuzzy
5610
 
#~ msgid "quit|quit"
5611
 
#~ msgstr "quit [выйсьці]"