~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gnupg2/karmic-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Eric Dorland
  • Date: 2009-03-08 22:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090308224647-gq17gatcl71lrc2k
Tags: 2.0.11-1
* New upstream release. (Closes: #496663)
* debian/control: Make the description a little more distinctive than
  gnupg v1's. Thanks Jari Aalto. (Closes: #496323)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 10:01+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-03 09:09+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Nagy Ferenc L�szl� <nfl@nfllab.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
19
19
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
20
20
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
21
21
 
22
 
#: agent/call-pinentry.c:594
 
22
#: agent/call-pinentry.c:596
23
23
msgid ""
24
24
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
25
25
"session"
26
26
msgstr ""
27
27
 
28
 
#: agent/call-pinentry.c:597
 
28
#: agent/call-pinentry.c:599
29
29
#, fuzzy
30
30
msgid ""
31
31
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
34
34
 
35
35
#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
36
36
#. label for the quality bar.
37
 
#: agent/call-pinentry.c:632
 
37
#: agent/call-pinentry.c:634
38
38
msgid "Quality:"
39
39
msgstr ""
40
40
 
44
44
#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
45
45
#. If you do not translate this entry, a default english
46
46
#. text (see source) will be used.
47
 
#: agent/call-pinentry.c:655
 
47
#: agent/call-pinentry.c:657
48
48
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: agent/call-pinentry.c:697
 
51
#: agent/call-pinentry.c:699
52
52
#, c-format
53
53
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
54
54
msgstr ""
55
55
 
56
 
#: agent/call-pinentry.c:717 agent/call-pinentry.c:729
 
56
#: agent/call-pinentry.c:719 agent/call-pinentry.c:731
57
57
#, fuzzy
58
58
msgid "PIN too long"
59
59
msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
60
60
 
61
 
#: agent/call-pinentry.c:718
 
61
#: agent/call-pinentry.c:720
62
62
#, fuzzy
63
63
msgid "Passphrase too long"
64
64
msgstr "A jelsz� t�l hossz�!\n"
65
65
 
66
 
#: agent/call-pinentry.c:726
 
66
#: agent/call-pinentry.c:728
67
67
#, fuzzy
68
68
msgid "Invalid characters in PIN"
69
69
msgstr "�rv�nytelen karakter a n�vben!\n"
70
70
 
71
 
#: agent/call-pinentry.c:731
 
71
#: agent/call-pinentry.c:733
72
72
msgid "PIN too short"
73
73
msgstr ""
74
74
 
75
 
#: agent/call-pinentry.c:743
 
75
#: agent/call-pinentry.c:745
76
76
#, fuzzy
77
77
msgid "Bad PIN"
78
78
msgstr "hib�s MPI"
79
79
 
80
 
#: agent/call-pinentry.c:744
 
80
#: agent/call-pinentry.c:746
81
81
#, fuzzy
82
82
msgid "Bad Passphrase"
83
83
msgstr "rossz jelsz�"
84
84
 
85
 
#: agent/call-pinentry.c:780
 
85
#: agent/call-pinentry.c:782
86
86
#, fuzzy
87
87
msgid "Passphrase"
88
88
msgstr "rossz jelsz�"
92
92
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
93
93
msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
94
94
 
95
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155
96
 
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
97
 
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
 
95
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3258
 
96
#: g10/keygen.c:3291 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
 
97
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
 
98
#: jnlib/dotlock.c:311
98
99
#, c-format
99
100
msgid "can't create `%s': %s\n"
100
101
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
101
102
 
102
 
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
103
 
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
104
 
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193
105
 
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
106
 
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
107
 
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
108
 
#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
109
 
#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
 
103
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760
 
104
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
 
105
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2743
 
106
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
 
107
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
 
108
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
 
109
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
 
110
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
110
111
#, c-format
111
112
msgid "can't open `%s': %s\n"
112
113
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
113
114
 
114
 
#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
 
115
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
115
116
#, fuzzy, c-format
116
117
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
117
118
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
118
119
 
119
 
#: agent/command-ssh.c:1619
 
120
#: agent/command-ssh.c:1621
120
121
#, c-format
121
122
msgid "detected card with S/N: %s\n"
122
123
msgstr ""
123
124
 
124
 
#: agent/command-ssh.c:1624
 
125
#: agent/command-ssh.c:1626
125
126
#, fuzzy, c-format
126
127
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
127
128
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
128
129
 
129
 
#: agent/command-ssh.c:1644
 
130
#: agent/command-ssh.c:1646
130
131
#, fuzzy, c-format
131
132
msgid "no suitable card key found: %s\n"
132
133
msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
133
134
 
134
 
#: agent/command-ssh.c:1694
 
135
#: agent/command-ssh.c:1696
135
136
#, fuzzy, c-format
136
137
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
137
138
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
138
139
 
139
 
#: agent/command-ssh.c:1709
 
140
#: agent/command-ssh.c:1711
140
141
#, fuzzy, c-format
141
142
msgid "error writing key: %s\n"
142
143
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
143
144
 
144
 
#: agent/command-ssh.c:2014
 
145
#: agent/command-ssh.c:2018
145
146
#, fuzzy, c-format
146
147
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
147
148
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
148
149
 
149
 
#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
150
 
#: agent/protect-tool.c:1197
 
150
#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
 
151
#: agent/protect-tool.c:1205
151
152
#, fuzzy
152
153
msgid "Please re-enter this passphrase"
153
154
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
154
155
 
155
 
#: agent/command-ssh.c:2363
 
156
#: agent/command-ssh.c:2367
156
157
#, c-format
157
158
msgid ""
158
159
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
159
160
"0Awithin gpg-agent's key storage"
160
161
msgstr ""
161
162
 
162
 
#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
163
 
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
 
163
#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
 
164
#: agent/protect-tool.c:1211 tools/symcryptrun.c:434
164
165
msgid "does not match - try again"
165
166
msgstr ""
166
167
 
167
 
#: agent/command-ssh.c:2885
 
168
#: agent/command-ssh.c:2900
168
169
#, fuzzy, c-format
169
170
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
170
171
msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n"
171
172
 
172
 
#: agent/divert-scd.c:217
 
173
#: agent/divert-scd.c:219
173
174
msgid "Admin PIN"
174
175
msgstr ""
175
176
 
176
 
#: agent/divert-scd.c:275
 
177
#: agent/divert-scd.c:224
 
178
msgid "Reset Code"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: agent/divert-scd.c:284
 
182
#, fuzzy
 
183
msgid "Repeat this Reset Code"
 
184
msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: "
 
185
 
 
186
#: agent/divert-scd.c:285
177
187
#, fuzzy
178
188
msgid "Repeat this PIN"
179
189
msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: "
180
190
 
181
 
#: agent/divert-scd.c:278
 
191
#: agent/divert-scd.c:290
 
192
#, fuzzy
 
193
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
 
194
msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!"
 
195
 
 
196
#: agent/divert-scd.c:291
182
197
#, fuzzy
183
198
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
184
199
msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!"
185
200
 
186
 
#: agent/divert-scd.c:290
 
201
#: agent/divert-scd.c:303
187
202
#, c-format
188
203
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
189
204
msgstr ""
190
205
 
191
 
#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
192
 
#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
 
206
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
 
207
#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
193
208
#, fuzzy, c-format
194
209
msgid "error creating temporary file: %s\n"
195
210
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
196
211
 
197
 
#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
 
212
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
198
213
#, fuzzy, c-format
199
214
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
200
215
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
201
216
 
202
 
#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
 
217
#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
203
218
#, fuzzy
204
219
msgid "Enter new passphrase"
205
220
msgstr "�rja be a jelsz�t!\n"
206
221
 
207
 
#: agent/genkey.c:165
 
222
#: agent/genkey.c:167
208
223
#, fuzzy
209
224
msgid "Take this one anyway"
210
225
msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? "
211
226
 
212
 
#: agent/genkey.c:191
 
227
#: agent/genkey.c:193
213
228
#, c-format
214
229
msgid ""
215
230
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
220
235
msgstr[0] ""
221
236
msgstr[1] ""
222
237
 
223
 
#: agent/genkey.c:212
 
238
#: agent/genkey.c:214
224
239
#, c-format
225
240
msgid ""
226
241
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
231
246
msgstr[0] ""
232
247
msgstr[1] ""
233
248
 
234
 
#: agent/genkey.c:235
 
249
#: agent/genkey.c:237
235
250
#, c-format
236
251
msgid ""
237
252
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
238
253
"a known term or match%%0Acertain pattern."
239
254
msgstr ""
240
255
 
241
 
#: agent/genkey.c:251
 
256
#: agent/genkey.c:253
242
257
#, c-format
243
258
msgid ""
244
259
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
245
260
msgstr ""
246
261
 
247
 
#: agent/genkey.c:253
 
262
#: agent/genkey.c:255
248
263
#, c-format
249
264
msgid ""
250
265
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
251
266
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
252
267
msgstr ""
253
268
 
254
 
#: agent/genkey.c:262
 
269
#: agent/genkey.c:264
255
270
msgid "Yes, protection is not needed"
256
271
msgstr ""
257
272
 
258
 
#: agent/genkey.c:306
 
273
#: agent/genkey.c:308
259
274
#, fuzzy, c-format
260
275
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
261
276
msgstr ""
262
277
"Most sz�ks�g van egy jelsz�ra (vagy mondatra), amely a titkos kulcs�t v�di.\n"
263
278
"\n"
264
279
 
265
 
#: agent/genkey.c:429
 
280
#: agent/genkey.c:431
266
281
#, fuzzy
267
282
msgid "Please enter the new passphrase"
268
283
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
269
284
 
270
285
#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
271
 
#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
 
286
#: scd/scdaemon.c:102 tools/gpg-check-pattern.c:70
272
287
#, fuzzy
273
288
msgid ""
274
289
"@Options:\n"
278
293
"Opci�k:\n"
279
294
" "
280
295
 
281
 
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
 
296
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:104
282
297
msgid "run in server mode (foreground)"
283
298
msgstr ""
284
299
 
285
 
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
 
300
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:107
286
301
msgid "run in daemon mode (background)"
287
302
msgstr ""
288
303
 
289
 
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
290
 
#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
291
 
#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
 
304
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
305
#: scd/scdaemon.c:108 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
 
306
#: tools/gpgconf.c:79 tools/symcryptrun.c:164
292
307
msgid "verbose"
293
308
msgstr "b�besz�d� m�d"
294
309
 
295
 
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
296
 
#: sm/gpgsm.c:345
 
310
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:109
 
311
#: sm/gpgsm.c:282
297
312
msgid "be somewhat more quiet"
298
313
msgstr "m�g sz�kszav�bb m�d"
299
314
 
300
 
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
 
315
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:110
301
316
msgid "sh-style command output"
302
317
msgstr ""
303
318
 
304
 
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
 
319
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:111
305
320
msgid "csh-style command output"
306
321
msgstr ""
307
322
 
308
 
#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
 
323
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112 sm/gpgsm.c:311
 
324
#: tools/symcryptrun.c:167
309
325
#, fuzzy
310
326
msgid "|FILE|read options from FILE"
311
327
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
312
328
 
313
 
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
 
329
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:122
314
330
msgid "do not detach from the console"
315
331
msgstr ""
316
332
 
318
334
msgid "do not grab keyboard and mouse"
319
335
msgstr ""
320
336
 
321
 
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
 
337
#: agent/gpg-agent.c:132 tools/symcryptrun.c:166
322
338
#, fuzzy
323
339
msgid "use a log file for the server"
324
340
msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
341
357
msgid "do not use the SCdaemon"
342
358
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
343
359
 
344
 
#: agent/gpg-agent.c:150
 
360
#: agent/gpg-agent.c:153
345
361
msgid "ignore requests to change the TTY"
346
362
msgstr ""
347
363
 
348
 
#: agent/gpg-agent.c:152
 
364
#: agent/gpg-agent.c:155
349
365
msgid "ignore requests to change the X display"
350
366
msgstr ""
351
367
 
352
 
#: agent/gpg-agent.c:155
 
368
#: agent/gpg-agent.c:158
353
369
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
354
370
msgstr ""
355
371
 
356
 
#: agent/gpg-agent.c:168
 
372
#: agent/gpg-agent.c:171
357
373
msgid "do not use the PIN cache when signing"
358
374
msgstr ""
359
375
 
360
 
#: agent/gpg-agent.c:170
 
376
#: agent/gpg-agent.c:173
361
377
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
362
378
msgstr ""
363
379
 
364
 
#: agent/gpg-agent.c:172
 
380
#: agent/gpg-agent.c:175
365
381
#, fuzzy
366
382
msgid "allow presetting passphrase"
367
383
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
368
384
 
369
 
#: agent/gpg-agent.c:173
 
385
#: agent/gpg-agent.c:176
370
386
msgid "enable ssh-agent emulation"
371
387
msgstr ""
372
388
 
373
 
#: agent/gpg-agent.c:175
 
389
#: agent/gpg-agent.c:178
374
390
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
375
391
msgstr ""
376
392
 
377
 
#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
378
 
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
379
 
#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 
393
#: agent/gpg-agent.c:316 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
 
394
#: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
 
395
#: tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
380
396
#, fuzzy
381
397
msgid "Please report bugs to <"
382
398
msgstr "A hib�kat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> c�mre �rja meg!\n"
383
399
 
384
 
#: agent/gpg-agent.c:286
 
400
#: agent/gpg-agent.c:325
385
401
#, fuzzy
386
402
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
387
403
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
388
404
 
389
 
#: agent/gpg-agent.c:288
 
405
#: agent/gpg-agent.c:327
390
406
msgid ""
391
407
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
392
408
"Secret key management for GnuPG\n"
393
409
msgstr ""
394
410
 
395
 
#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
 
411
#: agent/gpg-agent.c:362 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:304 sm/gpgsm.c:640
396
412
#, c-format
397
413
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
398
414
msgstr ""
399
415
 
400
 
#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
401
 
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
402
 
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
 
416
#: agent/gpg-agent.c:560 agent/protect-tool.c:1074 kbx/kbxutil.c:429
 
417
#: scd/scdaemon.c:398 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
 
418
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
403
419
#, c-format
404
420
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
405
421
msgstr ""
406
422
 
407
 
#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
 
423
#: agent/gpg-agent.c:659 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:971
408
424
#, c-format
409
425
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
410
426
msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n"
411
427
 
412
 
#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061
413
 
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
 
428
#: agent/gpg-agent.c:664 agent/gpg-agent.c:1243 g10/gpg.c:2090
 
429
#: scd/scdaemon.c:485 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
414
430
#, c-format
415
431
msgid "option file `%s': %s\n"
416
432
msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n"
417
433
 
418
 
#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
 
434
#: agent/gpg-agent.c:672 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:493 sm/gpgsm.c:982
419
435
#, c-format
420
436
msgid "reading options from `%s'\n"
421
437
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
422
438
 
423
 
#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
439
#: agent/gpg-agent.c:1001 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
424
440
#: g10/plaintext.c:162
425
441
#, c-format
426
442
msgid "error creating `%s': %s\n"
427
443
msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
428
444
 
429
 
#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
430
 
#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
431
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
 
445
#: agent/gpg-agent.c:1356 agent/gpg-agent.c:1476 agent/gpg-agent.c:1480
 
446
#: agent/gpg-agent.c:1521 agent/gpg-agent.c:1525 g10/exec.c:172
 
447
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:989
432
448
#, c-format
433
449
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
434
450
msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
435
451
 
436
 
#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
 
452
#: agent/gpg-agent.c:1370 scd/scdaemon.c:1003
437
453
msgid "name of socket too long\n"
438
454
msgstr ""
439
455
 
440
 
#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
 
456
#: agent/gpg-agent.c:1393 scd/scdaemon.c:1026
441
457
#, fuzzy, c-format
442
458
msgid "can't create socket: %s\n"
443
459
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
444
460
 
445
 
#: agent/gpg-agent.c:1346
 
461
#: agent/gpg-agent.c:1402
446
462
#, c-format
447
463
msgid "socket name `%s' is too long\n"
448
464
msgstr ""
449
465
 
450
 
#: agent/gpg-agent.c:1366
 
466
#: agent/gpg-agent.c:1422
451
467
#, fuzzy
452
468
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
453
469
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
454
470
 
455
 
#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
 
471
#: agent/gpg-agent.c:1433 scd/scdaemon.c:1046
456
472
#, fuzzy
457
473
msgid "error getting nonce for the socket\n"
458
474
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
459
475
 
460
 
#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
 
476
#: agent/gpg-agent.c:1438 scd/scdaemon.c:1049
461
477
#, fuzzy, c-format
462
478
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
463
479
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
464
480
 
465
 
#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
 
481
#: agent/gpg-agent.c:1450 scd/scdaemon.c:1058
466
482
#, fuzzy, c-format
467
483
msgid "listen() failed: %s\n"
468
484
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
469
485
 
470
 
#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
 
486
#: agent/gpg-agent.c:1456 scd/scdaemon.c:1065
471
487
#, fuzzy, c-format
472
488
msgid "listening on socket `%s'\n"
473
489
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
474
490
 
475
 
#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
 
491
#: agent/gpg-agent.c:1484 agent/gpg-agent.c:1531 g10/openfile.c:432
476
492
#, fuzzy, c-format
477
493
msgid "directory `%s' created\n"
478
494
msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n"
479
495
 
480
 
#: agent/gpg-agent.c:1481
 
496
#: agent/gpg-agent.c:1537
481
497
#, fuzzy, c-format
482
498
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
483
499
msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
484
500
 
485
 
#: agent/gpg-agent.c:1485
 
501
#: agent/gpg-agent.c:1541
486
502
#, fuzzy, c-format
487
503
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
488
504
msgstr "%s: Nem tudom a k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
489
505
 
490
 
#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
 
506
#: agent/gpg-agent.c:1671 scd/scdaemon.c:1081
491
507
#, fuzzy, c-format
492
508
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
493
509
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
494
510
 
495
 
#: agent/gpg-agent.c:1624
 
511
#: agent/gpg-agent.c:1693
496
512
#, c-format
497
513
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
498
514
msgstr ""
499
515
 
500
 
#: agent/gpg-agent.c:1629
 
516
#: agent/gpg-agent.c:1698
501
517
#, c-format
502
518
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
503
519
msgstr ""
504
520
 
505
 
#: agent/gpg-agent.c:1649
 
521
#: agent/gpg-agent.c:1718
506
522
#, c-format
507
523
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
508
524
msgstr ""
509
525
 
510
 
#: agent/gpg-agent.c:1654
 
526
#: agent/gpg-agent.c:1723
511
527
#, c-format
512
528
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
513
529
msgstr ""
514
530
 
515
 
#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
 
531
#: agent/gpg-agent.c:1863 scd/scdaemon.c:1218
516
532
#, fuzzy, c-format
517
533
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
518
534
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
519
535
 
520
 
#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
 
536
#: agent/gpg-agent.c:1972 scd/scdaemon.c:1285
521
537
#, fuzzy, c-format
522
538
msgid "%s %s stopped\n"
523
539
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
524
540
 
525
 
#: agent/gpg-agent.c:1907
 
541
#: agent/gpg-agent.c:2100
526
542
#, fuzzy
527
543
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
528
544
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
529
545
 
530
 
#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
531
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2021
 
546
#: agent/gpg-agent.c:2111 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
 
547
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
532
548
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
533
549
msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
534
550
 
535
 
#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
536
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
 
551
#: agent/gpg-agent.c:2124 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
 
552
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
537
553
#, c-format
538
554
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
539
555
msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
560
576
"Secret key maintenance tool\n"
561
577
msgstr ""
562
578
 
563
 
#: agent/protect-tool.c:1188
 
579
#: agent/protect-tool.c:1196
564
580
#, fuzzy
565
581
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
566
582
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
567
583
 
568
 
#: agent/protect-tool.c:1191
 
584
#: agent/protect-tool.c:1199
569
585
#, fuzzy
570
586
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
571
587
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
572
588
 
573
 
#: agent/protect-tool.c:1194
 
589
#: agent/protect-tool.c:1202
574
590
msgid ""
575
591
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
576
592
"system."
577
593
msgstr ""
578
594
 
579
 
#: agent/protect-tool.c:1199
 
595
#: agent/protect-tool.c:1207
580
596
#, fuzzy
581
597
msgid ""
582
598
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
583
599
"needed to complete this operation."
584
600
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
585
601
 
586
 
#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
 
602
#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:435
587
603
#, fuzzy
588
604
msgid "Passphrase:"
589
605
msgstr "rossz jelsz�"
590
606
 
591
 
#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
 
607
#: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:442
592
608
#, fuzzy, c-format
593
609
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
594
610
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
595
611
 
596
 
#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
 
612
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:446
597
613
#, fuzzy
598
614
msgid "cancelled\n"
599
615
msgstr "M�gsem"
646
662
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
647
663
#. fingerprint string whereas the first one receives
648
664
#. the name as stored in the certificate.
649
 
#: agent/trustlist.c:539
 
665
#: agent/trustlist.c:541
650
666
#, c-format
651
667
msgid ""
652
668
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
656
672
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
657
673
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
658
674
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
659
 
#: agent/trustlist.c:551
 
675
#: agent/trustlist.c:554
660
676
msgid "Correct"
661
677
msgstr ""
662
678
 
668
684
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
669
685
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
670
686
#. certificate.
671
 
#: agent/trustlist.c:574
 
687
#: agent/trustlist.c:577
672
688
#, c-format
673
689
msgid ""
674
690
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
675
691
"certificates?"
676
692
msgstr ""
677
693
 
678
 
#: agent/trustlist.c:583
 
694
#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:467
679
695
#, fuzzy
680
696
msgid "Yes"
681
697
msgstr "igen"
682
698
 
683
 
#: agent/trustlist.c:583
 
699
#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:469
684
700
msgid "No"
685
701
msgstr ""
686
702
 
705
721
msgid "I'll change it later"
706
722
msgstr ""
707
723
 
708
 
#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1349
709
 
#: tools/gpgconf-comp.c:1672
 
724
#: common/exechelp.c:385 common/exechelp.c:476 tools/gpgconf-comp.c:1475
 
725
#: tools/gpgconf-comp.c:1814
710
726
#, fuzzy, c-format
711
727
msgid "error creating a pipe: %s\n"
712
728
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
713
729
 
714
 
#: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500
 
730
#: common/exechelp.c:450 common/exechelp.c:509
715
731
#, fuzzy, c-format
716
732
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
717
733
msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
718
734
 
719
 
#: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842
 
735
#: common/exechelp.c:488 common/exechelp.c:616 common/exechelp.c:851
720
736
#, fuzzy, c-format
721
737
msgid "error forking process: %s\n"
722
738
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
723
739
 
724
 
#: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706
 
740
#: common/exechelp.c:662 common/exechelp.c:715
725
741
#, c-format
726
742
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
727
743
msgstr ""
728
744
 
729
 
#: common/exechelp.c:661
 
745
#: common/exechelp.c:670
730
746
#, fuzzy, c-format
731
747
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
732
748
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
733
749
 
734
 
#: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717
 
750
#: common/exechelp.c:676 common/exechelp.c:726
735
751
#, fuzzy, c-format
736
752
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
737
753
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
738
754
 
739
 
#: common/exechelp.c:712
 
755
#: common/exechelp.c:721
740
756
#, c-format
741
757
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
742
758
msgstr ""
743
759
 
744
 
#: common/exechelp.c:725
 
760
#: common/exechelp.c:734
745
761
#, fuzzy, c-format
746
762
msgid "error running `%s': terminated\n"
747
763
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
748
764
 
749
 
#: common/http.c:1625
 
765
#: common/http.c:1636
750
766
#, fuzzy, c-format
751
767
msgid "error creating socket: %s\n"
752
768
msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
753
769
 
754
 
#: common/http.c:1669
 
770
#: common/http.c:1680
755
771
#, fuzzy
756
772
msgid "host not found"
757
773
msgstr "[ismeretlen kulcs]"
845
861
msgid "cC"
846
862
msgstr "c"
847
863
 
848
 
#: common/miscellaneous.c:71
 
864
#: common/miscellaneous.c:77
849
865
#, c-format
850
866
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
851
867
msgstr ""
852
868
 
853
 
#: common/miscellaneous.c:74
 
869
#: common/miscellaneous.c:80
854
870
#, c-format
855
871
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
856
872
msgstr ""
857
873
 
858
 
#: common/asshelp.c:242
 
874
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
859
875
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
860
876
msgstr ""
861
877
 
862
 
#: common/asshelp.c:347
 
878
#: common/asshelp.c:349
863
879
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
864
880
msgstr ""
865
881
 
866
 
#: common/audit.c:682
 
882
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 
883
#. verbatim.  It will not be printed.
 
884
#: common/audit.c:474
 
885
msgid "|audit-log-result|Good"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: common/audit.c:477
 
889
msgid "|audit-log-result|Bad"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: common/audit.c:479
 
893
msgid "|audit-log-result|Not supported"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: common/audit.c:481
 
897
#, fuzzy
 
898
msgid "|audit-log-result|No certificate"
 
899
msgstr "rossz igazol�s"
 
900
 
 
901
#: common/audit.c:483
 
902
msgid "|audit-log-result|Error"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: common/audit.c:716
867
906
#, fuzzy
868
907
msgid "Certificate chain available"
869
908
msgstr "rossz igazol�s"
870
909
 
871
 
#: common/audit.c:689
 
910
#: common/audit.c:723
872
911
#, fuzzy
873
912
msgid "root certificate missing"
874
913
msgstr "rossz igazol�s"
875
914
 
876
 
#: common/audit.c:715
 
915
#: common/audit.c:749
877
916
msgid "Data encryption succeeded"
878
917
msgstr ""
879
918
 
880
 
#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
 
919
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
881
920
#, fuzzy
882
921
msgid "Data available"
883
922
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
884
923
 
885
 
#: common/audit.c:723
 
924
#: common/audit.c:757
886
925
#, fuzzy
887
926
msgid "Session key created"
888
927
msgstr "%s: Kulcskarik�t l�trehoztam.\n"
889
928
 
890
 
#: common/audit.c:728
 
929
#: common/audit.c:762
891
930
#, fuzzy, c-format
892
931
msgid "algorithm: %s"
893
932
msgstr "P�nc�l: %s\n"
894
933
 
895
 
#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
 
934
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
896
935
#, fuzzy, c-format
897
936
msgid "unsupported algorithm: %s"
898
937
msgstr ""
899
938
"\n"
900
939
"T�mogatott algoritmusok:\n"
901
940
 
902
 
#: common/audit.c:734
 
941
#: common/audit.c:768
903
942
#, fuzzy
904
943
msgid "seems to be not encrypted"
905
944
msgstr "nem titkos�tott"
906
945
 
907
 
#: common/audit.c:740
 
946
#: common/audit.c:774
908
947
msgid "Number of recipients"
909
948
msgstr ""
910
949
 
911
 
#: common/audit.c:748
 
950
#: common/audit.c:782
912
951
#, c-format
913
952
msgid "Recipient %d"
914
953
msgstr ""
915
954
 
916
 
#: common/audit.c:776
 
955
#: common/audit.c:810
917
956
msgid "Data signing succeeded"
918
957
msgstr ""
919
958
 
920
 
#: common/audit.c:796
 
959
#: common/audit.c:830
921
960
msgid "Data decryption succeeded"
922
961
msgstr ""
923
962
 
924
 
#: common/audit.c:821
 
963
#: common/audit.c:855
925
964
#, fuzzy
926
965
msgid "Data verification succeeded"
927
966
msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n"
928
967
 
929
 
#: common/audit.c:830
 
968
#: common/audit.c:864
930
969
#, fuzzy
931
970
msgid "Signature available"
932
971
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
933
972
 
934
 
#: common/audit.c:835
 
973
#: common/audit.c:869
935
974
#, fuzzy
936
975
msgid "Parsing signature succeeded"
937
976
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
938
977
 
939
 
#: common/audit.c:840
 
978
#: common/audit.c:874
940
979
#, fuzzy, c-format
941
980
msgid "Bad hash algorithm: %s"
942
981
msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
943
982
 
944
 
#: common/audit.c:855
 
983
#: common/audit.c:889
945
984
#, fuzzy, c-format
946
985
msgid "Signature %d"
947
986
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
948
987
 
949
 
#: common/audit.c:871
 
988
#: common/audit.c:905
950
989
#, fuzzy
951
990
msgid "Certificate chain valid"
952
991
msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
953
992
 
954
 
#: common/audit.c:882
 
993
#: common/audit.c:916
955
994
#, fuzzy
956
995
msgid "Root certificate trustworthy"
957
996
msgstr "rossz igazol�s"
958
997
 
959
 
#: common/audit.c:892
 
998
#: common/audit.c:926
960
999
#, fuzzy
961
1000
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
962
1001
msgstr "rossz igazol�s"
963
1002
 
964
 
#: common/audit.c:909
 
1003
#: common/audit.c:943
965
1004
#, fuzzy
966
1005
msgid "Included certificates"
967
1006
msgstr "rossz igazol�s"
968
1007
 
969
 
#: common/audit.c:968
 
1008
#: common/audit.c:1002
970
1009
msgid "No audit log entries."
971
1010
msgstr ""
972
1011
 
973
 
#: common/audit.c:1017
 
1012
#: common/audit.c:1051
974
1013
#, fuzzy
975
1014
msgid "Unknown operation"
976
1015
msgstr "ismeretlen verzi�"
977
1016
 
978
 
#: common/audit.c:1035
 
1017
#: common/audit.c:1069
979
1018
msgid "Gpg-Agent usable"
980
1019
msgstr ""
981
1020
 
982
 
#: common/audit.c:1045
 
1021
#: common/audit.c:1079
983
1022
msgid "Dirmngr usable"
984
1023
msgstr ""
985
1024
 
986
 
#: common/audit.c:1081
 
1025
#: common/audit.c:1115
987
1026
#, fuzzy, c-format
988
1027
msgid "No help available for `%s'."
989
1028
msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g \"%s\" t�m�hoz."
1103
1142
msgid "not human readable"
1104
1143
msgstr "nem olvashat� forma"
1105
1144
 
1106
 
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:310
 
1145
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358
1107
1146
#, fuzzy, c-format
1108
1147
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1109
1148
msgstr "titkos kulcs nem �ll rendelkez�sre"
1113
1152
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1114
1153
msgstr ""
1115
1154
 
1116
 
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
1117
 
#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 
1155
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
 
1156
#: g10/keygen.c:2934 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1118
1157
#, fuzzy
1119
1158
msgid "can't do this in batch mode\n"
1120
1159
msgstr "Nem tudom ezt megcsin�lni k�tegelt m�dban!\n"
1121
1160
 
1122
 
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
1123
 
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
1124
 
#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
 
1161
#: g10/card-util.c:83
 
1162
#, fuzzy
 
1163
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
 
1164
msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n"
 
1165
 
 
1166
#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
 
1167
#, fuzzy
 
1168
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 
1169
msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n"
 
1170
 
 
1171
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321
 
1172
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
 
1173
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1125
1174
msgid "Your selection? "
1126
1175
msgstr "Mit v�laszt? "
1127
1176
 
1128
 
#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
 
1177
#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
1129
1178
msgid "[not set]"
1130
1179
msgstr ""
1131
1180
 
1132
 
#: g10/card-util.c:417
 
1181
#: g10/card-util.c:492
1133
1182
#, fuzzy
1134
1183
msgid "male"
1135
1184
msgstr "enable"
1136
1185
 
1137
 
#: g10/card-util.c:418
 
1186
#: g10/card-util.c:493
1138
1187
#, fuzzy
1139
1188
msgid "female"
1140
1189
msgstr "enable"
1141
1190
 
1142
 
#: g10/card-util.c:418
 
1191
#: g10/card-util.c:493
1143
1192
#, fuzzy
1144
1193
msgid "unspecified"
1145
1194
msgstr "Nincs megadva ok."
1146
1195
 
1147
 
#: g10/card-util.c:445
 
1196
#: g10/card-util.c:520
1148
1197
#, fuzzy
1149
1198
msgid "not forced"
1150
1199
msgstr "nem feldolgozott"
1151
1200
 
1152
 
#: g10/card-util.c:445
 
1201
#: g10/card-util.c:520
1153
1202
msgid "forced"
1154
1203
msgstr ""
1155
1204
 
1156
 
#: g10/card-util.c:523
 
1205
#: g10/card-util.c:601
1157
1206
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1158
1207
msgstr ""
1159
1208
 
1160
 
#: g10/card-util.c:525
 
1209
#: g10/card-util.c:603
1161
1210
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1162
1211
msgstr ""
1163
1212
 
1164
 
#: g10/card-util.c:527
 
1213
#: g10/card-util.c:605
1165
1214
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1166
1215
msgstr ""
1167
1216
 
1168
 
#: g10/card-util.c:544
 
1217
#: g10/card-util.c:622
1169
1218
msgid "Cardholder's surname: "
1170
1219
msgstr ""
1171
1220
 
1172
 
#: g10/card-util.c:546
 
1221
#: g10/card-util.c:624
1173
1222
msgid "Cardholder's given name: "
1174
1223
msgstr ""
1175
1224
 
1176
 
#: g10/card-util.c:564
 
1225
#: g10/card-util.c:642
1177
1226
#, c-format
1178
1227
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1179
1228
msgstr ""
1180
1229
 
1181
 
#: g10/card-util.c:585
 
1230
#: g10/card-util.c:663
1182
1231
#, fuzzy
1183
1232
msgid "URL to retrieve public key: "
1184
1233
msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n"
1185
1234
 
1186
 
#: g10/card-util.c:593
 
1235
#: g10/card-util.c:671
1187
1236
#, c-format
1188
1237
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1189
1238
msgstr ""
1190
1239
 
1191
 
#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
 
1240
#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30
 
1241
#, fuzzy, c-format
 
1242
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 
1243
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
 
1244
 
 
1245
#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283
1192
1246
#, c-format
1193
1247
msgid "error reading `%s': %s\n"
1194
1248
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
1195
1249
 
1196
 
#: g10/card-util.c:699
 
1250
#: g10/card-util.c:806
1197
1251
msgid "Login data (account name): "
1198
1252
msgstr ""
1199
1253
 
1200
 
#: g10/card-util.c:709
 
1254
#: g10/card-util.c:816
1201
1255
#, c-format
1202
1256
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1203
1257
msgstr ""
1204
1258
 
1205
 
#: g10/card-util.c:768
 
1259
#: g10/card-util.c:851
1206
1260
msgid "Private DO data: "
1207
1261
msgstr ""
1208
1262
 
1209
 
#: g10/card-util.c:778
 
1263
#: g10/card-util.c:861
1210
1264
#, c-format
1211
1265
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1212
1266
msgstr ""
1213
1267
 
1214
 
#: g10/card-util.c:798
 
1268
#: g10/card-util.c:911
1215
1269
#, fuzzy
1216
1270
msgid "Language preferences: "
1217
1271
msgstr "preferenci�k friss�t�se"
1218
1272
 
1219
 
#: g10/card-util.c:806
 
1273
#: g10/card-util.c:919
1220
1274
#, fuzzy
1221
1275
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1222
1276
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
1223
1277
 
1224
 
#: g10/card-util.c:815
 
1278
#: g10/card-util.c:928
1225
1279
#, fuzzy
1226
1280
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1227
1281
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
1228
1282
 
1229
 
#: g10/card-util.c:836
 
1283
#: g10/card-util.c:949
1230
1284
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1231
1285
msgstr ""
1232
1286
 
1233
 
#: g10/card-util.c:850
 
1287
#: g10/card-util.c:963
1234
1288
#, fuzzy
1235
1289
msgid "Error: invalid response.\n"
1236
1290
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
1237
1291
 
1238
 
#: g10/card-util.c:871
 
1292
#: g10/card-util.c:984
1239
1293
#, fuzzy
1240
1294
msgid "CA fingerprint: "
1241
1295
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
1242
1296
 
1243
 
#: g10/card-util.c:894
 
1297
#: g10/card-util.c:1007
1244
1298
#, fuzzy
1245
1299
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1246
1300
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
1247
1301
 
1248
 
#: g10/card-util.c:942
 
1302
#: g10/card-util.c:1055
1249
1303
#, fuzzy, c-format
1250
1304
msgid "key operation not possible: %s\n"
1251
1305
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
1252
1306
 
1253
 
#: g10/card-util.c:943
 
1307
#: g10/card-util.c:1056
1254
1308
#, fuzzy
1255
1309
msgid "not an OpenPGP card"
1256
1310
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
1257
1311
 
1258
 
#: g10/card-util.c:952
 
1312
#: g10/card-util.c:1065
1259
1313
#, fuzzy, c-format
1260
1314
msgid "error getting current key info: %s\n"
1261
1315
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
1262
1316
 
1263
 
#: g10/card-util.c:1036
 
1317
#: g10/card-util.c:1149
1264
1318
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1265
1319
msgstr ""
1266
1320
 
1267
 
#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
 
1321
#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178
1268
1322
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1269
1323
msgstr ""
1270
1324
 
1271
 
#: g10/card-util.c:1077
 
1325
#: g10/card-util.c:1190
1272
1326
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1273
1327
msgstr ""
1274
1328
 
1275
 
#: g10/card-util.c:1086
 
1329
#: g10/card-util.c:1199
1276
1330
#, c-format
1277
1331
msgid ""
1278
1332
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1280
1334
"You should change them using the command --change-pin\n"
1281
1335
msgstr ""
1282
1336
 
1283
 
#: g10/card-util.c:1120
 
1337
#: g10/card-util.c:1233
1284
1338
#, fuzzy
1285
1339
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1286
1340
msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n"
1287
1341
 
1288
 
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
 
1342
#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312
1289
1343
#, fuzzy
1290
1344
msgid "   (1) Signature key\n"
1291
1345
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
1292
1346
 
1293
 
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
 
1347
#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314
1294
1348
#, fuzzy
1295
1349
msgid "   (2) Encryption key\n"
1296
1350
msgstr "   (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
1297
1351
 
1298
 
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
 
1352
#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316
1299
1353
msgid "   (3) Authentication key\n"
1300
1354
msgstr ""
1301
1355
 
1302
 
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
1303
 
#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
 
1356
#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945
 
1357
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
1304
1358
msgid "Invalid selection.\n"
1305
1359
msgstr "�rv�nytelen v�laszt�s.\n"
1306
1360
 
1307
 
#: g10/card-util.c:1196
 
1361
#: g10/card-util.c:1309
1308
1362
#, fuzzy
1309
1363
msgid "Please select where to store the key:\n"
1310
1364
msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
1311
1365
 
1312
 
#: g10/card-util.c:1231
 
1366
#: g10/card-util.c:1344
1313
1367
#, fuzzy
1314
1368
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1315
1369
msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
1316
1370
 
1317
 
#: g10/card-util.c:1236
 
1371
#: g10/card-util.c:1349
1318
1372
#, fuzzy
1319
1373
msgid "secret parts of key are not available\n"
1320
1374
msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
1321
1375
 
1322
 
#: g10/card-util.c:1241
 
1376
#: g10/card-util.c:1354
1323
1377
#, fuzzy
1324
1378
msgid "secret key already stored on a card\n"
1325
1379
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
1326
1380
 
1327
 
#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
 
1381
#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380
1328
1382
msgid "quit this menu"
1329
1383
msgstr "kil�p�s ebb�l a men�b�l"
1330
1384
 
1331
 
#: g10/card-util.c:1311
 
1385
#: g10/card-util.c:1425
1332
1386
#, fuzzy
1333
1387
msgid "show admin commands"
1334
1388
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1335
1389
 
1336
 
#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
 
1390
#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383
1337
1391
msgid "show this help"
1338
1392
msgstr "megmutatja ezt a s�g�t"
1339
1393
 
1340
 
#: g10/card-util.c:1314
 
1394
#: g10/card-util.c:1428
1341
1395
#, fuzzy
1342
1396
msgid "list all available data"
1343
1397
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
1344
1398
 
1345
 
#: g10/card-util.c:1317
 
1399
#: g10/card-util.c:1431
1346
1400
msgid "change card holder's name"
1347
1401
msgstr ""
1348
1402
 
1349
 
#: g10/card-util.c:1318
 
1403
#: g10/card-util.c:1432
1350
1404
msgid "change URL to retrieve key"
1351
1405
msgstr ""
1352
1406
 
1353
 
#: g10/card-util.c:1319
 
1407
#: g10/card-util.c:1433
1354
1408
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1355
1409
msgstr ""
1356
1410
 
1357
 
#: g10/card-util.c:1320
 
1411
#: g10/card-util.c:1434
1358
1412
#, fuzzy
1359
1413
msgid "change the login name"
1360
1414
msgstr "lej�rat megv�ltoztat�sa"
1361
1415
 
1362
 
#: g10/card-util.c:1321
 
1416
#: g10/card-util.c:1435
1363
1417
#, fuzzy
1364
1418
msgid "change the language preferences"
1365
1419
msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
1366
1420
 
1367
 
#: g10/card-util.c:1322
 
1421
#: g10/card-util.c:1436
1368
1422
msgid "change card holder's sex"
1369
1423
msgstr ""
1370
1424
 
1371
 
#: g10/card-util.c:1323
 
1425
#: g10/card-util.c:1437
1372
1426
#, fuzzy
1373
1427
msgid "change a CA fingerprint"
1374
1428
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
1375
1429
 
1376
 
#: g10/card-util.c:1324
 
1430
#: g10/card-util.c:1438
1377
1431
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1378
1432
msgstr ""
1379
1433
 
1380
 
#: g10/card-util.c:1325
 
1434
#: g10/card-util.c:1439
1381
1435
#, fuzzy
1382
1436
msgid "generate new keys"
1383
1437
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
1384
1438
 
1385
 
#: g10/card-util.c:1326
 
1439
#: g10/card-util.c:1440
1386
1440
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1387
1441
msgstr ""
1388
1442
 
1389
 
#: g10/card-util.c:1327
 
1443
#: g10/card-util.c:1441
1390
1444
msgid "verify the PIN and list all data"
1391
1445
msgstr ""
1392
1446
 
1393
 
#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
 
1447
#: g10/card-util.c:1442
 
1448
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654
1394
1452
msgid "Command> "
1395
1453
msgstr "Parancs> "
1396
1454
 
1397
 
#: g10/card-util.c:1485
 
1455
#: g10/card-util.c:1607
1398
1456
#, fuzzy
1399
1457
msgid "Admin-only command\n"
1400
1458
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1401
1459
 
1402
 
#: g10/card-util.c:1516
 
1460
#: g10/card-util.c:1638
1403
1461
#, fuzzy
1404
1462
msgid "Admin commands are allowed\n"
1405
1463
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1406
1464
 
1407
 
#: g10/card-util.c:1518
 
1465
#: g10/card-util.c:1640
1408
1466
#, fuzzy
1409
1467
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1410
1468
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
1411
1469
 
1412
 
#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
 
1470
#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277
1413
1471
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1414
1472
msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n"
1415
1473
 
1417
1475
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1418
1476
msgstr "Az --output opci� nem m�k�dik ehhez a parancshoz.\n"
1419
1477
 
1420
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3926 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
 
1478
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3969 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
1421
1479
#, c-format
1422
1480
msgid "can't open `%s'\n"
1423
1481
msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
1424
1482
 
1425
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1719
 
1483
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3435 g10/keyserver.c:1729
1426
1484
#: g10/revoke.c:226
1427
1485
#, fuzzy, c-format
1428
1486
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1429
1487
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
1430
1488
 
1431
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
 
1489
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1743
1432
1490
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1433
1491
#, c-format
1434
1492
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1471
1529
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1472
1530
msgstr "El�sz�r azt t�r�lje a \"--delete-secret-keys\" opci�val!\n"
1473
1531
 
1474
 
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268
 
1532
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
1475
1533
#, c-format
1476
1534
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1477
1535
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
1490
1548
msgid "`%s' already compressed\n"
1491
1549
msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n"
1492
1550
 
1493
 
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563
 
1551
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
1494
1552
#, c-format
1495
1553
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1496
1554
msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" �llom�ny �res.\n"
1516
1574
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1517
1575
msgstr "A %s (%d) rejtjelez� haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n"
1518
1576
 
1519
 
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938
 
1577
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
1520
1578
#, fuzzy, c-format
1521
1579
msgid ""
1522
1580
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1528
1586
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1529
1587
msgstr "A %s (%d) rejtjelez� haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n"
1530
1588
 
1531
 
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
 
1589
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
1532
1590
#, c-format
1533
1591
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1534
1592
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
1686
1744
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1687
1745
msgstr "FIGYELEM: Semmit sem export�ltam.\n"
1688
1746
 
1689
 
#: g10/getkey.c:151
 
1747
#: g10/getkey.c:152
1690
1748
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1691
1749
msgstr "T�l sok bejegyz�s van a nyilv�noskulcs-gyors�t�t�rban - letiltom.\n"
1692
1750
 
1693
 
#: g10/getkey.c:174
 
1751
#: g10/getkey.c:175
1694
1752
#, fuzzy
1695
1753
msgid "[User ID not found]"
1696
1754
msgstr "[ismeretlen kulcs]"
1697
1755
 
1698
 
#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
1699
 
#: g10/getkey.c:1002
 
1756
#: g10/getkey.c:1113
1700
1757
#, c-format
1701
1758
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1702
1759
msgstr ""
1703
1760
 
1704
 
#: g10/getkey.c:1834
 
1761
#: g10/getkey.c:1118
 
1762
#, fuzzy, c-format
 
1763
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 
1764
msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
 
1765
 
 
1766
#: g10/getkey.c:1120
 
1767
#, fuzzy
 
1768
msgid "No fingerprint"
 
1769
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
 
1770
 
 
1771
#: g10/getkey.c:1930
1705
1772
#, fuzzy, c-format
1706
1773
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1707
1774
msgstr ""
1708
1775
"%08lX �rv�nytelen kulcsot �rv�nyes�tett�k az\n"
1709
1776
"--allow-non-selfsigned-uid opci�val.\n"
1710
1777
 
1711
 
#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3727
 
1778
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3760
1712
1779
#, fuzzy, c-format
1713
1780
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1714
1781
msgstr ""
1715
1782
"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l hagyom.\n"
1716
1783
 
1717
 
#: g10/getkey.c:2622
 
1784
#: g10/getkey.c:2769
1718
1785
#, fuzzy, c-format
1719
1786
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1720
1787
msgstr "A %08lX m�sodlagos kulcsot haszn�ljuk a %08lX els�dleges helyett.\n"
1721
1788
 
1722
 
#: g10/getkey.c:2669
 
1789
#: g10/getkey.c:2816
1723
1790
#, fuzzy, c-format
1724
1791
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1725
1792
msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n"
1726
1793
 
1727
 
#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:56
 
1794
#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:185 tools/gpgconf.c:59
1728
1795
msgid ""
1729
1796
"@Commands:\n"
1730
1797
" "
1732
1799
"@Parancsok:\n"
1733
1800
" "
1734
1801
 
1735
 
#: g10/gpg.c:369
1736
 
msgid "|[file]|make a signature"
1737
 
msgstr "|[f�jl]|al��r�s k�sz�t�se"
 
1802
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
 
1803
#, fuzzy
 
1804
msgid "make a signature"
 
1805
msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
1738
1806
 
1739
 
#: g10/gpg.c:370
1740
 
msgid "|[file]|make a clear text signature"
 
1807
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
 
1808
#, fuzzy
 
1809
msgid "make a clear text signature"
1741
1810
msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa"
1742
1811
 
1743
 
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:250
 
1812
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
1744
1813
msgid "make a detached signature"
1745
1814
msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
1746
1815
 
1747
 
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:251
 
1816
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
1748
1817
msgid "encrypt data"
1749
1818
msgstr "adat titkos�t�sa"
1750
1819
 
1751
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:252
 
1820
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
1752
1821
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1753
1822
msgstr "titkos�t�s csak szimmetrikus rejtjelez�vel"
1754
1823
 
1755
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:253
 
1824
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
1756
1825
msgid "decrypt data (default)"
1757
1826
msgstr "adat visszafejt�se (alap�rtelmez�s)"
1758
1827
 
1759
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:254
 
1828
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
1760
1829
msgid "verify a signature"
1761
1830
msgstr "al��r�s ellen�rz�se"
1762
1831
 
1763
 
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
 
1832
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
1764
1833
msgid "list keys"
1765
1834
msgstr "kulcsok list�z�sa"
1766
1835
 
1767
 
#: g10/gpg.c:382
 
1836
#: g10/gpg.c:385
1768
1837
msgid "list keys and signatures"
1769
1838
msgstr "kulcsok �s al��r�sok list�z�sa"
1770
1839
 
1771
 
#: g10/gpg.c:383
 
1840
#: g10/gpg.c:386
1772
1841
#, fuzzy
1773
1842
msgid "list and check key signatures"
1774
1843
msgstr "kulcsal��r�sok ellen�rz�se"
1775
1844
 
1776
 
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:260
 
1845
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
1777
1846
msgid "list keys and fingerprints"
1778
1847
msgstr "kulcsok �s ujjlenyomatok list�z�sa"
1779
1848
 
1780
 
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:258
 
1849
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
1781
1850
msgid "list secret keys"
1782
1851
msgstr "titkos kulcsok list�z�sa"
1783
1852
 
1784
 
#: g10/gpg.c:386
 
1853
#: g10/gpg.c:389
1785
1854
msgid "generate a new key pair"
1786
1855
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
1787
1856
 
1788
 
#: g10/gpg.c:387
 
1857
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
1789
1858
msgid "remove keys from the public keyring"
1790
1859
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l"
1791
1860
 
1792
 
#: g10/gpg.c:389
 
1861
#: g10/gpg.c:393
1793
1862
msgid "remove keys from the secret keyring"
1794
1863
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a titkoskulcs-karik�r�l"
1795
1864
 
1796
 
#: g10/gpg.c:390
 
1865
#: g10/gpg.c:394
1797
1866
msgid "sign a key"
1798
1867
msgstr "kulcs al��r�sa"
1799
1868
 
1800
 
#: g10/gpg.c:391
 
1869
#: g10/gpg.c:395
1801
1870
msgid "sign a key locally"
1802
1871
msgstr "kulcs al��r�sa helyileg"
1803
1872
 
1804
 
#: g10/gpg.c:392
 
1873
#: g10/gpg.c:396
1805
1874
msgid "sign or edit a key"
1806
1875
msgstr "kulcs al��r�sa vagy szerkeszt�se"
1807
1876
 
1808
 
#: g10/gpg.c:393
 
1877
#: g10/gpg.c:397
1809
1878
msgid "generate a revocation certificate"
1810
1879
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
1811
1880
 
1812
 
#: g10/gpg.c:395
 
1881
#: g10/gpg.c:399
1813
1882
msgid "export keys"
1814
1883
msgstr "kulcsok export�l�sa"
1815
1884
 
1816
 
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:263
 
1885
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
1817
1886
msgid "export keys to a key server"
1818
1887
msgstr "kulcsok export�l�sa kulcsszerverre"
1819
1888
 
1820
 
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:264
 
1889
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
1821
1890
msgid "import keys from a key server"
1822
1891
msgstr "kulcsok import�l�sa kulcsszerverr�l"
1823
1892
 
1824
 
#: g10/gpg.c:399
 
1893
#: g10/gpg.c:403
1825
1894
msgid "search for keys on a key server"
1826
1895
msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
1827
1896
 
1828
 
#: g10/gpg.c:401
 
1897
#: g10/gpg.c:405
1829
1898
msgid "update all keys from a keyserver"
1830
1899
msgstr "minden kulcs friss�t�se kulcsszerverr�l"
1831
1900
 
1832
 
#: g10/gpg.c:405
 
1901
#: g10/gpg.c:410
1833
1902
msgid "import/merge keys"
1834
1903
msgstr "kulcsok import�l�sa/�sszef�z�se"
1835
1904
 
1836
 
#: g10/gpg.c:408
 
1905
#: g10/gpg.c:413
1837
1906
msgid "print the card status"
1838
1907
msgstr ""
1839
1908
 
1840
 
#: g10/gpg.c:409
 
1909
#: g10/gpg.c:414
1841
1910
msgid "change data on a card"
1842
1911
msgstr ""
1843
1912
 
1844
 
#: g10/gpg.c:410
 
1913
#: g10/gpg.c:415
1845
1914
msgid "change a card's PIN"
1846
1915
msgstr ""
1847
1916
 
1848
 
#: g10/gpg.c:419
 
1917
#: g10/gpg.c:424
1849
1918
msgid "update the trust database"
1850
1919
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
1851
1920
 
1852
 
#: g10/gpg.c:426
1853
 
msgid "|algo [files]|print message digests"
 
1921
#: g10/gpg.c:431
 
1922
#, fuzzy
 
1923
msgid "print message digests"
1854
1924
msgstr "|algo [f�jlok]|�zenet kivonat�nak ki�r�sa"
1855
1925
 
1856
 
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:268
 
1926
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
1857
1927
msgid "run in server mode"
1858
1928
msgstr ""
1859
1929
 
1860
 
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
1861
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
 
1930
#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
 
1931
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:76 tools/symcryptrun.c:157
1862
1932
msgid ""
1863
1933
"@\n"
1864
1934
"Options:\n"
1868
1938
"Opci�k:\n"
1869
1939
" "
1870
1940
 
1871
 
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:285
 
1941
#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:228
1872
1942
msgid "create ascii armored output"
1873
1943
msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa"
1874
1944
 
1875
 
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:297
1876
 
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 
1945
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
 
1946
#, fuzzy
 
1947
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
1877
1948
msgstr "|N�V|titkos�t�s N�V r�sz�re"
1878
1949
 
1879
 
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:335
1880
 
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 
1950
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
 
1951
#, fuzzy
 
1952
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
1881
1953
msgstr "felh. azonos�t� al��r�shoz �s visszafejt�shez"
1882
1954
 
1883
 
#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:338
1884
 
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 
1955
#: g10/gpg.c:457
 
1956
#, fuzzy
 
1957
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
1885
1958
msgstr "|N|t�m�r�t�si szint be�ll�t�sa N-re (0: tilt�s)"
1886
1959
 
1887
 
#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:340
 
1960
#: g10/gpg.c:463
1888
1961
msgid "use canonical text mode"
1889
1962
msgstr "kanonikus sz�veges m�d haszn�lata"
1890
1963
 
1891
 
#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:343
 
1964
#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280
1892
1965
#, fuzzy
1893
1966
msgid "|FILE|write output to FILE"
1894
1967
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
1895
1968
 
1896
 
#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
 
1969
#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:81
1897
1970
msgid "do not make any changes"
1898
1971
msgstr "ne csin�ljon semmi v�ltoztat�st"
1899
1972
 
1900
 
#: g10/gpg.c:480
 
1973
#: g10/gpg.c:497
1901
1974
msgid "prompt before overwriting"
1902
1975
msgstr "fel�l�r�s el�tt r�k�rdez�s"
1903
1976
 
1904
 
#: g10/gpg.c:523
 
1977
#: g10/gpg.c:549
1905
1978
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1906
1979
msgstr ""
1907
1980
 
1908
 
#: g10/gpg.c:524
1909
 
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:403
 
1981
#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:335
1913
1982
msgid ""
1914
1983
"@\n"
1915
1984
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1917
1986
"@\n"
1918
1987
"(A parancsok �s opci�k teljes list�j�t a man oldalon tekintheti meg.)\n"
1919
1988
 
1920
 
#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:406
 
1989
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:338
1921
1990
msgid ""
1922
1991
"@\n"
1923
1992
"Examples:\n"
1937
2006
" --list-keys [nevek]        kulcsok ki�rat�sa\n"
1938
2007
" --fingerprint [nevek]      ujjlenyomatok ki�rat�sa\n"
1939
2008
 
1940
 
#: g10/gpg.c:753 g10/gpgv.c:95
 
2009
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
1941
2010
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1942
2011
msgstr "A hib�kat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> c�mre �rja meg!\n"
1943
2012
 
1944
 
#: g10/gpg.c:770
 
2013
#: g10/gpg.c:831
1945
2014
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1946
2015
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
1947
2016
 
1948
 
#: g10/gpg.c:773
 
2017
#: g10/gpg.c:834
1949
2018
msgid ""
1950
2019
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1951
2020
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1955
2024
"Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n"
1956
2025
"Az alap�rtelmezett m�velet a bemeneti adatt�l f�gg.\n"
1957
2026
 
1958
 
#: g10/gpg.c:784 sm/gpgsm.c:587
 
2027
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
1959
2028
msgid ""
1960
2029
"\n"
1961
2030
"Supported algorithms:\n"
1963
2032
"\n"
1964
2033
"T�mogatott algoritmusok:\n"
1965
2034
 
1966
 
#: g10/gpg.c:787
 
2035
#: g10/gpg.c:848
1967
2036
msgid "Pubkey: "
1968
2037
msgstr "Nyilv�nos kulcs� (pubkey): "
1969
2038
 
1970
 
#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321
 
2039
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
1971
2040
msgid "Cipher: "
1972
2041
msgstr "Rejtjelez� (cipher): "
1973
2042
 
1974
 
#: g10/gpg.c:801
 
2043
#: g10/gpg.c:862
1975
2044
msgid "Hash: "
1976
2045
msgstr "Kivonatol� (hash): "
1977
2046
 
1978
 
#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2366
 
2047
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
1979
2048
msgid "Compression: "
1980
2049
msgstr "T�m�r�t� (compression): "
1981
2050
 
1982
 
#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607
1983
 
msgid "Used libraries:"
1984
 
msgstr ""
1985
 
 
1986
 
#: g10/gpg.c:923
 
2051
#: g10/gpg.c:939
1987
2052
msgid "usage: gpg [options] "
1988
2053
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
1989
2054
 
1990
 
#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:772
 
2055
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
1991
2056
msgid "conflicting commands\n"
1992
2057
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1993
2058
 
1994
 
#: g10/gpg.c:1111
 
2059
#: g10/gpg.c:1133
1995
2060
#, fuzzy, c-format
1996
2061
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1997
2062
msgstr "Nem tal�ltam = jelet a \"%s\" csoportdefin�ci�ban!\n"
1998
2063
 
1999
 
#: g10/gpg.c:1308
 
2064
#: g10/gpg.c:1330
2000
2065
#, fuzzy, c-format
2001
2066
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2002
2067
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2003
2068
 
2004
 
#: g10/gpg.c:1311
 
2069
#: g10/gpg.c:1333
2005
2070
#, fuzzy, c-format
2006
2071
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2007
2072
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2008
2073
 
2009
 
#: g10/gpg.c:1314
 
2074
#: g10/gpg.c:1336
2010
2075
#, fuzzy, c-format
2011
2076
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2012
2077
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2013
2078
 
2014
 
#: g10/gpg.c:1320
 
2079
#: g10/gpg.c:1342
2015
2080
#, fuzzy, c-format
2016
2081
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2017
2082
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2018
2083
 
2019
 
#: g10/gpg.c:1323
 
2084
#: g10/gpg.c:1345
2020
2085
#, fuzzy, c-format
2021
2086
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2022
2087
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2023
2088
 
2024
 
#: g10/gpg.c:1326
 
2089
#: g10/gpg.c:1348
2025
2090
#, fuzzy, c-format
2026
2091
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2027
2092
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2028
2093
 
2029
 
#: g10/gpg.c:1332
 
2094
#: g10/gpg.c:1354
2030
2095
#, fuzzy, c-format
2031
2096
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2032
2097
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2033
2098
 
2034
 
#: g10/gpg.c:1335
 
2099
#: g10/gpg.c:1357
2035
2100
#, fuzzy, c-format
2036
2101
msgid ""
2037
2102
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2038
2103
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2039
2104
 
2040
 
#: g10/gpg.c:1338
 
2105
#: g10/gpg.c:1360
2041
2106
#, fuzzy, c-format
2042
2107
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2043
2108
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2044
2109
 
2045
 
#: g10/gpg.c:1344
 
2110
#: g10/gpg.c:1366
2046
2111
#, fuzzy, c-format
2047
2112
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2048
2113
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2049
2114
 
2050
 
#: g10/gpg.c:1347
 
2115
#: g10/gpg.c:1369
2051
2116
#, fuzzy, c-format
2052
2117
msgid ""
2053
2118
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2054
2119
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2055
2120
 
2056
 
#: g10/gpg.c:1350
 
2121
#: g10/gpg.c:1372
2057
2122
#, fuzzy, c-format
2058
2123
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2059
2124
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2060
2125
 
2061
 
#: g10/gpg.c:1529
 
2126
#: g10/gpg.c:1551
2062
2127
#, fuzzy, c-format
2063
2128
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2064
2129
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
2065
2130
 
2066
 
#: g10/gpg.c:1624
 
2131
#: g10/gpg.c:1651
2067
2132
msgid "display photo IDs during key listings"
2068
2133
msgstr ""
2069
2134
 
2070
 
#: g10/gpg.c:1626
 
2135
#: g10/gpg.c:1653
2071
2136
msgid "show policy URLs during signature listings"
2072
2137
msgstr ""
2073
2138
 
2074
 
#: g10/gpg.c:1628
 
2139
#: g10/gpg.c:1655
2075
2140
#, fuzzy
2076
2141
msgid "show all notations during signature listings"
2077
2142
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
2078
2143
 
2079
 
#: g10/gpg.c:1630
 
2144
#: g10/gpg.c:1657
2080
2145
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2081
2146
msgstr ""
2082
2147
 
2083
 
#: g10/gpg.c:1634
 
2148
#: g10/gpg.c:1661
2084
2149
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2085
2150
msgstr ""
2086
2151
 
2087
 
#: g10/gpg.c:1636
 
2152
#: g10/gpg.c:1663
2088
2153
#, fuzzy
2089
2154
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2090
2155
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2091
2156
 
2092
 
#: g10/gpg.c:1638
 
2157
#: g10/gpg.c:1665
2093
2158
msgid "show user ID validity during key listings"
2094
2159
msgstr ""
2095
2160
 
2096
 
#: g10/gpg.c:1640
 
2161
#: g10/gpg.c:1667
2097
2162
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2098
2163
msgstr ""
2099
2164
 
2100
 
#: g10/gpg.c:1642
 
2165
#: g10/gpg.c:1669
2101
2166
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2102
2167
msgstr ""
2103
2168
 
2104
 
#: g10/gpg.c:1644
 
2169
#: g10/gpg.c:1671
2105
2170
#, fuzzy
2106
2171
msgid "show the keyring name in key listings"
2107
2172
msgstr "mutatja a kilist�zott kulcs kulcskarik�j�t is"
2108
2173
 
2109
 
#: g10/gpg.c:1646
 
2174
#: g10/gpg.c:1673
2110
2175
#, fuzzy
2111
2176
msgid "show expiration dates during signature listings"
2112
2177
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
2113
2178
 
2114
 
#: g10/gpg.c:1805
 
2179
#: g10/gpg.c:1834
2115
2180
#, c-format
2116
2181
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2117
2182
msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n"
2118
2183
 
2119
 
#: g10/gpg.c:1896
 
2184
#: g10/gpg.c:1926
2120
2185
#, c-format
2121
2186
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2122
2187
msgstr ""
2123
2188
 
2124
 
#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962
 
2189
#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
2125
2190
#, c-format
2126
2191
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2127
2192
msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n"
2128
2193
 
2129
 
#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468
 
2194
#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
2130
2195
#, fuzzy, c-format
2131
2196
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2132
2197
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2133
2198
 
2134
 
#: g10/gpg.c:2550
 
2199
#: g10/gpg.c:2584
2135
2200
#, fuzzy, c-format
2136
2201
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2137
2202
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2138
2203
 
2139
 
#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085
 
2204
#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4118
2140
2205
#, fuzzy
2141
2206
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2142
2207
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
2143
2208
 
2144
 
#: g10/gpg.c:2585
 
2209
#: g10/gpg.c:2619
2145
2210
#, fuzzy, c-format
2146
2211
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2147
2212
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2148
2213
 
2149
 
#: g10/gpg.c:2588
 
2214
#: g10/gpg.c:2622
2150
2215
#, fuzzy
2151
2216
msgid "invalid keyserver options\n"
2152
2217
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2153
2218
 
2154
 
#: g10/gpg.c:2595
 
2219
#: g10/gpg.c:2629
2155
2220
#, c-format
2156
2221
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2157
2222
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
2158
2223
 
2159
 
#: g10/gpg.c:2598
 
2224
#: g10/gpg.c:2632
2160
2225
msgid "invalid import options\n"
2161
2226
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
2162
2227
 
2163
 
#: g10/gpg.c:2605
 
2228
#: g10/gpg.c:2639
2164
2229
#, c-format
2165
2230
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2166
2231
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2167
2232
 
2168
 
#: g10/gpg.c:2608
 
2233
#: g10/gpg.c:2642
2169
2234
msgid "invalid export options\n"
2170
2235
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2171
2236
 
2172
 
#: g10/gpg.c:2615
 
2237
#: g10/gpg.c:2649
2173
2238
#, fuzzy, c-format
2174
2239
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2175
2240
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
2176
2241
 
2177
 
#: g10/gpg.c:2618
 
2242
#: g10/gpg.c:2652
2178
2243
#, fuzzy
2179
2244
msgid "invalid list options\n"
2180
2245
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
2181
2246
 
2182
 
#: g10/gpg.c:2626
 
2247
#: g10/gpg.c:2660
2183
2248
msgid "display photo IDs during signature verification"
2184
2249
msgstr ""
2185
2250
 
2186
 
#: g10/gpg.c:2628
 
2251
#: g10/gpg.c:2662
2187
2252
msgid "show policy URLs during signature verification"
2188
2253
msgstr ""
2189
2254
 
2190
 
#: g10/gpg.c:2630
 
2255
#: g10/gpg.c:2664
2191
2256
#, fuzzy
2192
2257
msgid "show all notations during signature verification"
2193
2258
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2194
2259
 
2195
 
#: g10/gpg.c:2632
 
2260
#: g10/gpg.c:2666
2196
2261
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2197
2262
msgstr ""
2198
2263
 
2199
 
#: g10/gpg.c:2636
 
2264
#: g10/gpg.c:2670
2200
2265
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2201
2266
msgstr ""
2202
2267
 
2203
 
#: g10/gpg.c:2638
 
2268
#: g10/gpg.c:2672
2204
2269
#, fuzzy
2205
2270
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2206
2271
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2207
2272
 
2208
 
#: g10/gpg.c:2640
 
2273
#: g10/gpg.c:2674
2209
2274
#, fuzzy
2210
2275
msgid "show user ID validity during signature verification"
2211
2276
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2212
2277
 
2213
 
#: g10/gpg.c:2642
 
2278
#: g10/gpg.c:2676
2214
2279
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2215
2280
msgstr ""
2216
2281
 
2217
 
#: g10/gpg.c:2644
 
2282
#: g10/gpg.c:2678
2218
2283
#, fuzzy
2219
2284
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2220
2285
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2221
2286
 
2222
 
#: g10/gpg.c:2646
 
2287
#: g10/gpg.c:2680
2223
2288
msgid "validate signatures with PKA data"
2224
2289
msgstr ""
2225
2290
 
2226
 
#: g10/gpg.c:2648
 
2291
#: g10/gpg.c:2682
2227
2292
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2228
2293
msgstr ""
2229
2294
 
2230
 
#: g10/gpg.c:2655
 
2295
#: g10/gpg.c:2689
2231
2296
#, fuzzy, c-format
2232
2297
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2233
2298
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2234
2299
 
2235
 
#: g10/gpg.c:2658
 
2300
#: g10/gpg.c:2692
2236
2301
#, fuzzy
2237
2302
msgid "invalid verify options\n"
2238
2303
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2239
2304
 
2240
 
#: g10/gpg.c:2665
 
2305
#: g10/gpg.c:2699
2241
2306
#, c-format
2242
2307
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2243
2308
msgstr "Nem tudom a v�grehajt�si el�r�si utat %s �rt�kre �ll�tani!\n"
2244
2309
 
2245
 
#: g10/gpg.c:2840
 
2310
#: g10/gpg.c:2874
2246
2311
#, fuzzy, c-format
2247
2312
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2248
2313
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2249
2314
 
2250
 
#: g10/gpg.c:2843
 
2315
#: g10/gpg.c:2877
2251
2316
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2252
2317
msgstr ""
2253
2318
 
2254
 
#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1374
 
2319
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
2255
2320
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2256
2321
msgstr "FIGYELEM: A program core �llom�nyt hozhat l�tre!\n"
2257
2322
 
2258
 
#: g10/gpg.c:2943
 
2323
#: g10/gpg.c:2988
2259
2324
#, c-format
2260
2325
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2261
2326
msgstr "FIGYELEM: %s hat�stalan�tja %s-t!\n"
2262
2327
 
2263
 
#: g10/gpg.c:2952
 
2328
#: g10/gpg.c:2997
2264
2329
#, c-format
2265
2330
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2266
2331
msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
2267
2332
 
2268
 
#: g10/gpg.c:2955
 
2333
#: g10/gpg.c:3000
2269
2334
#, c-format
2270
2335
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2271
2336
msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n"
2272
2337
 
2273
 
#: g10/gpg.c:2970
 
2338
#: g10/gpg.c:3015
2274
2339
#, fuzzy, c-format
2275
2340
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2276
2341
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
2277
2342
 
2278
 
#: g10/gpg.c:2984
 
2343
#: g10/gpg.c:3029
2279
2344
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2280
2345
msgstr "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n"
2281
2346
 
2282
 
#: g10/gpg.c:2990
 
2347
#: g10/gpg.c:3035
2283
2348
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2284
2349
msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n"
2285
2350
 
2286
 
#: g10/gpg.c:2996
 
2351
#: g10/gpg.c:3041
2287
2352
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2288
2353
msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n"
2289
2354
 
2290
 
#: g10/gpg.c:3009
 
2355
#: g10/gpg.c:3054
2291
2356
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2292
2357
msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n"
2293
2358
 
2294
 
#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1446
 
2359
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
2295
2360
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2296
2361
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2297
2362
 
2298
 
#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
 
2363
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
2299
2364
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2300
2365
msgstr "A kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2301
2366
 
2302
 
#: g10/gpg.c:3087
 
2367
#: g10/gpg.c:3132
2303
2368
#, fuzzy
2304
2369
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2305
2370
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2306
2371
 
2307
 
#: g10/gpg.c:3093
 
2372
#: g10/gpg.c:3138
2308
2373
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2309
2374
msgstr "Az igazol�shoz kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2310
2375
 
2311
 
#: g10/gpg.c:3108
 
2376
#: g10/gpg.c:3153
2312
2377
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2313
2378
msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-n�l!\n"
2314
2379
 
2315
 
#: g10/gpg.c:3110
 
2380
#: g10/gpg.c:3155
2316
2381
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2317
2382
msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-n�l!\n"
2318
2383
 
2319
 
#: g10/gpg.c:3112
 
2384
#: g10/gpg.c:3157
2320
2385
#, fuzzy
2321
2386
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2322
2387
msgstr "max-cert-depth 1 �s 255 k�z� kell essen!\n"
2323
2388
 
2324
 
#: g10/gpg.c:3114
 
2389
#: g10/gpg.c:3159
2325
2390
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2326
2391
msgstr "�rv�nytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
2327
2392
 
2328
 
#: g10/gpg.c:3116
 
2393
#: g10/gpg.c:3161
2329
2394
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2330
2395
msgstr "�rv�nytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
2331
2396
 
2332
 
#: g10/gpg.c:3119
 
2397
#: g10/gpg.c:3164
2333
2398
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2334
2399
msgstr "MEGJEGYZ�S: Egyszer� S2K m�d (0) er�sen ellenjavallt!\n"
2335
2400
 
2336
 
#: g10/gpg.c:3123
 
2401
#: g10/gpg.c:3168
2337
2402
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2338
2403
msgstr "�rv�nytelen S2K m�d; 0, 1 vagy 3 lehet.\n"
2339
2404
 
2340
 
#: g10/gpg.c:3130
 
2405
#: g10/gpg.c:3175
2341
2406
msgid "invalid default preferences\n"
2342
2407
msgstr "�rv�nytelen alap�rtelmezett preferenci�k!\n"
2343
2408
 
2344
 
#: g10/gpg.c:3139
 
2409
#: g10/gpg.c:3184
2345
2410
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2346
2411
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes rejtjelez�-preferenci�k!\n"
2347
2412
 
2348
 
#: g10/gpg.c:3143
 
2413
#: g10/gpg.c:3188
2349
2414
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2350
2415
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes kivonatol�preferenci�k!\n"
2351
2416
 
2352
 
#: g10/gpg.c:3147
 
2417
#: g10/gpg.c:3192
2353
2418
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2354
2419
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes t�m�r�t�preferenci�k!\n"
2355
2420
 
2356
 
#: g10/gpg.c:3180
 
2421
#: g10/gpg.c:3225
2357
2422
#, c-format
2358
2423
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2359
2424
msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
2360
2425
 
2361
 
#: g10/gpg.c:3227
 
2426
#: g10/gpg.c:3272
2362
2427
#, fuzzy, c-format
2363
2428
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2364
2429
msgstr ""
2365
2430
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" rejtjelez� algoritmust %s m�dban!\n"
2366
2431
 
2367
 
#: g10/gpg.c:3232
 
2432
#: g10/gpg.c:3277
2368
2433
#, fuzzy, c-format
2369
2434
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2370
2435
msgstr ""
2371
2436
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" kivonatol� algoritmust %s m�dban!\n"
2372
2437
 
2373
 
#: g10/gpg.c:3237
 
2438
#: g10/gpg.c:3282
2374
2439
#, fuzzy, c-format
2375
2440
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2376
2441
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" t�m�r�t� algoritmust %s m�dban!\n"
2377
2442
 
2378
 
#: g10/gpg.c:3329
 
2443
#: g10/gpg.c:3365
2379
2444
#, c-format
2380
2445
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2381
2446
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
2382
2447
 
2383
 
#: g10/gpg.c:3340
 
2448
#: g10/gpg.c:3376
2384
2449
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2385
2450
msgstr ""
2386
2451
"FIGYELEM: C�mzett megadva (-r), de nincs nyilv�nos kulcs� titkos�t�s!\n"
2387
2452
 
2388
 
#: g10/gpg.c:3361
 
2453
#: g10/gpg.c:3397
2389
2454
msgid "--store [filename]"
2390
2455
msgstr "--store [f�jln�v]"
2391
2456
 
2392
 
#: g10/gpg.c:3368
 
2457
#: g10/gpg.c:3404
2393
2458
msgid "--symmetric [filename]"
2394
2459
msgstr "--symmetric [f�jln�v]"
2395
2460
 
2396
 
#: g10/gpg.c:3370
 
2461
#: g10/gpg.c:3406
2397
2462
#, fuzzy, c-format
2398
2463
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2399
2464
msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
2400
2465
 
2401
 
#: g10/gpg.c:3380
 
2466
#: g10/gpg.c:3416
2402
2467
msgid "--encrypt [filename]"
2403
2468
msgstr "--encrypt [f�jln�v]"
2404
2469
 
2405
 
#: g10/gpg.c:3393
 
2470
#: g10/gpg.c:3429
2406
2471
#, fuzzy
2407
2472
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2408
2473
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2409
2474
 
2410
 
#: g10/gpg.c:3395
 
2475
#: g10/gpg.c:3431
2411
2476
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2412
2477
msgstr ""
2413
2478
 
2414
 
#: g10/gpg.c:3398
 
2479
#: g10/gpg.c:3434
2415
2480
#, fuzzy, c-format
2416
2481
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2417
2482
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
2418
2483
 
2419
 
#: g10/gpg.c:3416
 
2484
#: g10/gpg.c:3452
2420
2485
msgid "--sign [filename]"
2421
2486
msgstr "--sign [f�jln�v]"
2422
2487
 
2423
 
#: g10/gpg.c:3429
 
2488
#: g10/gpg.c:3465
2424
2489
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2425
2490
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2426
2491
 
2427
 
#: g10/gpg.c:3444
 
2492
#: g10/gpg.c:3480
2428
2493
#, fuzzy
2429
2494
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2430
2495
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2431
2496
 
2432
 
#: g10/gpg.c:3446
 
2497
#: g10/gpg.c:3482
2433
2498
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2434
2499
msgstr ""
2435
2500
 
2436
 
#: g10/gpg.c:3449
 
2501
#: g10/gpg.c:3485
2437
2502
#, fuzzy, c-format
2438
2503
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2439
2504
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
2440
2505
 
2441
 
#: g10/gpg.c:3469
 
2506
#: g10/gpg.c:3505
2442
2507
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2443
2508
msgstr "--sign --symmetric [f�jln�v]"
2444
2509
 
2445
 
#: g10/gpg.c:3478
 
2510
#: g10/gpg.c:3514
2446
2511
msgid "--clearsign [filename]"
2447
2512
msgstr "--clearsign [f�jln�v]"
2448
2513
 
2449
 
#: g10/gpg.c:3503
 
2514
#: g10/gpg.c:3539
2450
2515
msgid "--decrypt [filename]"
2451
2516
msgstr "--decrypt [f�jln�v]"
2452
2517
 
2453
 
#: g10/gpg.c:3511
 
2518
#: g10/gpg.c:3547
2454
2519
msgid "--sign-key user-id"
2455
2520
msgstr "--sign-key felh-azonos�t�"
2456
2521
 
2457
 
#: g10/gpg.c:3515
 
2522
#: g10/gpg.c:3551
2458
2523
msgid "--lsign-key user-id"
2459
2524
msgstr "--lsign-key felh-azonos�t�"
2460
2525
 
2461
 
#: g10/gpg.c:3536
 
2526
#: g10/gpg.c:3572
2462
2527
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2463
2528
msgstr "--edit-key felh-azonos�t� [parancsok]"
2464
2529
 
2465
 
#: g10/gpg.c:3621
 
2530
#: g10/gpg.c:3664
2466
2531
#, c-format
2467
2532
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2468
2533
msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
2469
2534
 
2470
 
#: g10/gpg.c:3623
 
2535
#: g10/gpg.c:3666
2471
2536
#, c-format
2472
2537
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2473
2538
msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
2474
2539
 
2475
 
#: g10/gpg.c:3625
 
2540
#: g10/gpg.c:3668
2476
2541
#, c-format
2477
2542
msgid "key export failed: %s\n"
2478
2543
msgstr "Kulcsexport�l�s sikertelen: %s\n"
2479
2544
 
2480
 
#: g10/gpg.c:3636
 
2545
#: g10/gpg.c:3679
2481
2546
#, c-format
2482
2547
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2483
2548
msgstr "Keres�s a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
2484
2549
 
2485
 
#: g10/gpg.c:3646
 
2550
#: g10/gpg.c:3689
2486
2551
#, c-format
2487
2552
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2488
2553
msgstr "Friss�t�s a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
2489
2554
 
2490
 
#: g10/gpg.c:3697
 
2555
#: g10/gpg.c:3740
2491
2556
#, c-format
2492
2557
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2493
2558
msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n"
2494
2559
 
2495
 
#: g10/gpg.c:3705
 
2560
#: g10/gpg.c:3748
2496
2561
#, c-format
2497
2562
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2498
2563
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
2499
2564
 
2500
 
#: g10/gpg.c:3795
 
2565
#: g10/gpg.c:3838
2501
2566
#, c-format
2502
2567
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2503
2568
msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
2504
2569
 
2505
 
#: g10/gpg.c:3912
 
2570
#: g10/gpg.c:3955
2506
2571
msgid "[filename]"
2507
2572
msgstr "[f�jln�v]"
2508
2573
 
2509
 
#: g10/gpg.c:3916
 
2574
#: g10/gpg.c:3959
2510
2575
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2511
2576
msgstr "Kezdheti g�pelni az �zenetet...\n"
2512
2577
 
2513
 
#: g10/gpg.c:4228
 
2578
#: g10/gpg.c:4273
2514
2579
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2515
2580
msgstr "A megadott igazol�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2516
2581
 
2517
 
#: g10/gpg.c:4230
 
2582
#: g10/gpg.c:4275
2518
2583
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2519
2584
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2520
2585
 
2521
 
#: g10/gpg.c:4263
 
2586
#: g10/gpg.c:4308
2522
2587
#, fuzzy
2523
2588
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2524
2589
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2525
2590
 
2526
 
#: g10/gpgv.c:72
2527
 
msgid "take the keys from this keyring"
 
2591
#: g10/gpgv.c:74
 
2592
#, fuzzy
 
2593
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2528
2594
msgstr "a megadott kulcskarik�r�l vegye a kulcsokat"
2529
2595
 
2530
 
#: g10/gpgv.c:74
 
2596
#: g10/gpgv.c:76
2531
2597
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2532
2598
msgstr "id�b�lyeg-konfliktus eset�n csak figyelmeztessen"
2533
2599
 
2534
 
#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
 
2600
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
2535
2601
msgid "|FD|write status info to this FD"
2536
2602
msgstr "|�L|�llapotinform�ci�k �r�sa �L �llom�nyle�r�ra"
2537
2603
 
2538
 
#: g10/gpgv.c:99
 
2604
#: g10/gpgv.c:117
2539
2605
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2540
2606
msgstr "Haszn�lat: gpgv [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
2541
2607
 
2542
 
#: g10/gpgv.c:102
 
2608
#: g10/gpgv.c:119
2543
2609
msgid ""
2544
2610
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2545
2611
"Check signatures against known trusted keys\n"
2707
2773
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2708
2774
msgstr ""
2709
2775
 
2710
 
#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
 
2776
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2711
2777
#, fuzzy, c-format
2712
2778
msgid "key %s: no user ID\n"
2713
2779
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2714
2780
 
2715
 
#: g10/import.c:755
 
2781
#: g10/import.c:758
2716
2782
#, fuzzy, c-format
2717
2783
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2718
2784
msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcss�r�l�s kijav�tva.\n"
2719
2785
 
2720
 
#: g10/import.c:770
 
2786
#: g10/import.c:773
2721
2787
#, fuzzy, c-format
2722
2788
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2723
2789
msgstr "%08lX kulcs: Nem �nal��rt felh. azonos�t� (\"%s\") elfogadva.\n"
2724
2790
 
2725
 
#: g10/import.c:776
 
2791
#: g10/import.c:779
2726
2792
#, fuzzy, c-format
2727
2793
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2728
2794
msgstr "%08lX kulcs: Nincs �rv�nyes felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2729
2795
 
2730
 
#: g10/import.c:778
 
2796
#: g10/import.c:781
2731
2797
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2732
2798
msgstr "Ezt okozhatja egy hi�nyz� �nal��r�s.\n"
2733
2799
 
2734
 
#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
 
2800
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2735
2801
#, fuzzy, c-format
2736
2802
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2737
2803
msgstr "%08lX kulcs: Nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
2738
2804
 
2739
 
#: g10/import.c:794
 
2805
#: g10/import.c:797
2740
2806
#, fuzzy, c-format
2741
2807
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2742
2808
msgstr "%08lX kulcs: �j kulcs - kihagytam.\n"
2743
2809
 
2744
 
#: g10/import.c:803
 
2810
#: g10/import.c:806
2745
2811
#, c-format
2746
2812
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2747
2813
msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n"
2748
2814
 
2749
 
#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
 
2815
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2750
2816
#, c-format
2751
2817
msgid "writing to `%s'\n"
2752
2818
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
2753
2819
 
2754
 
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
2755
 
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
 
2820
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
 
2821
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2756
2822
#, c-format
2757
2823
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2758
2824
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
2759
2825
 
2760
 
#: g10/import.c:831
 
2826
#: g10/import.c:834
2761
2827
#, fuzzy, c-format
2762
2828
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2763
2829
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilv�nos kulcs import�lva.\n"
2764
2830
 
2765
 
#: g10/import.c:855
 
2831
#: g10/import.c:858
2766
2832
#, fuzzy, c-format
2767
2833
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2768
2834
msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi m�solatunkkal!\n"
2769
2835
 
2770
 
#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
 
2836
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2771
2837
#, fuzzy, c-format
2772
2838
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2773
2839
msgstr "%08lX kulcs: Nem tal�lom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
2774
2840
 
2775
 
#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
 
2841
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2776
2842
#, fuzzy, c-format
2777
2843
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2778
2844
msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
2779
2845
 
2780
 
#: g10/import.c:917
 
2846
#: g10/import.c:920
2781
2847
#, fuzzy, c-format
2782
2848
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2783
2849
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2784
2850
 
2785
 
#: g10/import.c:920
 
2851
#: g10/import.c:923
2786
2852
#, fuzzy, c-format
2787
2853
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2788
2854
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2789
2855
 
2790
 
#: g10/import.c:923
 
2856
#: g10/import.c:926
2791
2857
#, fuzzy, c-format
2792
2858
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2793
2859
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j al��r�s.\n"
2794
2860
 
2795
 
#: g10/import.c:926
 
2861
#: g10/import.c:929
2796
2862
#, fuzzy, c-format
2797
2863
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2798
2864
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
2799
2865
 
2800
 
#: g10/import.c:929
 
2866
#: g10/import.c:932
2801
2867
#, fuzzy, c-format
2802
2868
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2803
2869
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j alkulcs.\n"
2804
2870
 
2805
 
#: g10/import.c:932
 
2871
#: g10/import.c:935
2806
2872
#, fuzzy, c-format
2807
2873
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2808
2874
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j alkulcs.\n"
2809
2875
 
2810
 
#: g10/import.c:935
 
2876
#: g10/import.c:938
2811
2877
#, fuzzy, c-format
2812
2878
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2813
2879
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
2814
2880
 
2815
 
#: g10/import.c:938
 
2881
#: g10/import.c:941
2816
2882
#, fuzzy, c-format
2817
2883
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2818
2884
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
2819
2885
 
2820
 
#: g10/import.c:941
 
2886
#: g10/import.c:944
2821
2887
#, fuzzy, c-format
2822
2888
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2823
2889
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2824
2890
 
2825
 
#: g10/import.c:944
 
2891
#: g10/import.c:947
2826
2892
#, fuzzy, c-format
2827
2893
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2828
2894
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2829
2895
 
2830
 
#: g10/import.c:967
 
2896
#: g10/import.c:971
2831
2897
#, fuzzy, c-format
2832
2898
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2833
2899
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem v�ltozott.\n"
2834
2900
 
2835
 
#: g10/import.c:1130
 
2901
#: g10/import.c:1143
2836
2902
#, fuzzy, c-format
2837
2903
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2838
2904
msgstr ""
2839
2905
"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n"
2840
2906
 
2841
 
#: g10/import.c:1141
 
2907
#: g10/import.c:1154
2842
2908
#, fuzzy
2843
2909
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2844
2910
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
2845
2911
 
2846
 
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
 
2912
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2847
2913
#, c-format
2848
2914
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2849
2915
msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
2850
2916
 
2851
 
#: g10/import.c:1169
 
2917
#: g10/import.c:1182
2852
2918
#, fuzzy, c-format
2853
2919
msgid "key %s: secret key imported\n"
2854
2920
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n"
2855
2921
 
2856
 
#: g10/import.c:1199
 
2922
#: g10/import.c:1212
2857
2923
#, fuzzy, c-format
2858
2924
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2859
2925
msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n"
2860
2926
 
2861
 
#: g10/import.c:1209
 
2927
#: g10/import.c:1222
2862
2928
#, fuzzy, c-format
2863
2929
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2864
2930
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
2865
2931
 
2866
 
#: g10/import.c:1239
 
2932
#: g10/import.c:1254
2867
2933
#, fuzzy, c-format
2868
2934
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2869
2935
msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
2870
2936
 
2871
 
#: g10/import.c:1282
 
2937
#: g10/import.c:1297
2872
2938
#, fuzzy, c-format
2873
2939
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2874
2940
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - visszautas�tva.\n"
2875
2941
 
2876
 
#: g10/import.c:1314
 
2942
#: g10/import.c:1329
2877
2943
#, fuzzy, c-format
2878
2944
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2879
2945
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st import�ltam.\n"
2880
2946
 
2881
 
#: g10/import.c:1380
 
2947
#: g10/import.c:1398
2882
2948
#, fuzzy, c-format
2883
2949
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2884
2950
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t� ehhez az al��r�shoz!\n"
2885
2951
 
2886
 
#: g10/import.c:1395
 
2952
#: g10/import.c:1413
2887
2953
#, fuzzy, c-format
2888
2954
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2889
2955
msgstr ""
2890
2956
"%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� alg. a \"%s\" felh. "
2891
2957
"azonos�t�n!\n"
2892
2958
 
2893
 
#: g10/import.c:1397
 
2959
#: g10/import.c:1415
2894
2960
#, fuzzy, c-format
2895
2961
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2896
2962
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen �nal��r�s a \"%s\" felh. azonos�t�n!\n"
2897
2963
 
2898
 
#: g10/import.c:1415
 
2964
#: g10/import.c:1433
2899
2965
#, fuzzy, c-format
2900
2966
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2901
2967
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n"
2902
2968
 
2903
 
#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
 
2969
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
2904
2970
#, fuzzy, c-format
2905
2971
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2906
2972
msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n"
2907
2973
 
2908
 
#: g10/import.c:1428
 
2974
#: g10/import.c:1446
2909
2975
#, fuzzy, c-format
2910
2976
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2911
2977
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n"
2912
2978
 
2913
 
#: g10/import.c:1443
 
2979
#: g10/import.c:1461
2914
2980
#, fuzzy, c-format
2915
2981
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2916
2982
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsk�t�st.\n"
2917
2983
 
2918
 
#: g10/import.c:1465
 
2984
#: g10/import.c:1483
2919
2985
#, fuzzy, c-format
2920
2986
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2921
2987
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavon�shoz.\n"
2922
2988
 
2923
 
#: g10/import.c:1478
 
2989
#: g10/import.c:1496
2924
2990
#, fuzzy, c-format
2925
2991
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2926
2992
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsvisszavon�s.\n"
2927
2993
 
2928
 
#: g10/import.c:1493
 
2994
#: g10/import.c:1511
2929
2995
#, fuzzy, c-format
2930
2996
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2931
2997
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsvisszavon�st.\n"
2932
2998
 
2933
 
#: g10/import.c:1535
 
2999
#: g10/import.c:1555
2934
3000
#, fuzzy, c-format
2935
3001
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2936
3002
msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonos�t�t: '"
2937
3003
 
2938
 
#: g10/import.c:1556
 
3004
#: g10/import.c:1576
2939
3005
#, fuzzy, c-format
2940
3006
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2941
3007
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n"
2942
3008
 
2943
 
#: g10/import.c:1583
 
3009
#: g10/import.c:1603
2944
3010
#, fuzzy, c-format
2945
3011
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2946
3012
msgstr "%08lX kulcs: Nem export�lhat� al��r�s (%02x. oszt�ly) - kihagytam.\n"
2947
3013
 
2948
 
#: g10/import.c:1593
 
3014
#: g10/import.c:1613
2949
3015
#, fuzzy, c-format
2950
3016
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2951
3017
msgstr "%08lX kulcs: Visszavon� igazol�s rossz helyen - kihagytam.\n"
2952
3018
 
2953
 
#: g10/import.c:1610
 
3019
#: g10/import.c:1630
2954
3020
#, fuzzy, c-format
2955
3021
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2956
3022
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - kihagytam.\n"
2957
3023
 
2958
 
#: g10/import.c:1624
 
3024
#: g10/import.c:1644
2959
3025
#, fuzzy, c-format
2960
3026
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2961
3027
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n"
2962
3028
 
2963
 
#: g10/import.c:1632
 
3029
#: g10/import.c:1652
2964
3030
#, fuzzy, c-format
2965
3031
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2966
3032
msgstr "%08lX kulcs: V�ratlan al��r�soszt�ly (0x%02X) - kihagytam.\n"
2967
3033
 
2968
 
#: g10/import.c:1761
 
3034
#: g10/import.c:1781
2969
3035
#, fuzzy, c-format
2970
3036
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2971
3037
msgstr "%08lX kulcs: Dupl�zott felh. azonos�t�t tal�ltam - �sszef�ztem.\n"
2972
3038
 
2973
 
#: g10/import.c:1823
 
3039
#: g10/import.c:1843
2974
3040
#, fuzzy, c-format
2975
3041
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2976
3042
msgstr ""
2977
3043
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
2978
3044
"leh�vom a %08lX visszavon� kulcsot.\n"
2979
3045
 
2980
 
#: g10/import.c:1837
 
3046
#: g10/import.c:1857
2981
3047
#, fuzzy, c-format
2982
3048
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2983
3049
msgstr ""
2984
3050
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
2985
3051
"visszavon� kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
2986
3052
 
2987
 
#: g10/import.c:1896
 
3053
#: g10/import.c:1916
2988
3054
#, fuzzy, c-format
2989
3055
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2990
3056
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st hozz�adtam.\n"
2991
3057
 
2992
 
#: g10/import.c:1930
 
3058
#: g10/import.c:1950
2993
3059
#, fuzzy, c-format
2994
3060
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2995
3061
msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n"
2996
3062
 
2997
 
#: g10/import.c:2319
 
3063
#: g10/import.c:2351
2998
3064
#, fuzzy
2999
3065
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3000
3066
msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
3001
3067
 
3002
 
#: g10/import.c:2327
 
3068
#: g10/import.c:2359
3003
3069
#, fuzzy
3004
3070
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3005
3071
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
3006
3072
 
3007
 
#: g10/import.c:2329
 
3073
#: g10/import.c:2361
3008
3074
#, fuzzy
3009
3075
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3010
3076
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
3024
3090
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
3025
3091
msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
3026
3092
 
3027
 
#: g10/keydb.c:710
 
3093
#: g10/keydb.c:712
3028
3094
#, c-format
3029
3095
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
3030
3096
msgstr "Nem tudtam �jra�p�teni a kulcskarika cache-�t: %s\n"
3037
3103
msgid "[self-signature]"
3038
3104
msgstr "[�nal��r�s]"
3039
3105
 
3040
 
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
 
3106
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
3041
3107
msgid "1 bad signature\n"
3042
3108
msgstr "1 rossz al��r�s.\n"
3043
3109
 
3044
 
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
 
3110
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
3045
3111
#, c-format
3046
3112
msgid "%d bad signatures\n"
3047
3113
msgstr "%d rossz al��r�s.\n"
3048
3114
 
3049
 
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
 
3115
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
3050
3116
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
3051
3117
msgstr "1 al��r�st nem ellen�riztem hi�nyz� kulcs miatt.\n"
3052
3118
 
3053
 
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
 
3119
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
3054
3120
#, c-format
3055
3121
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
3056
3122
msgstr "%d al��r�st nem ellen�riztem hi�nyz� kulcs miatt.\n"
3057
3123
 
3058
 
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
 
3124
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
3059
3125
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
3060
3126
msgstr "1 al��r�st nem ellen�riztem hiba miatt.\n"
3061
3127
 
3062
 
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
 
3128
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
3063
3129
#, c-format
3064
3130
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
3065
3131
msgstr "%d al��r�st nem ellen�riztem hiba miatt.\n"
3073
3139
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
3074
3140
msgstr "%d felhaszn�l�azonos�t�t tal�ltam �rv�nyes �nal��r�s n�lk�l.\n"
3075
3141
 
3076
 
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
 
3142
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
3077
3143
#, fuzzy
3078
3144
msgid ""
3079
3145
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
3086
3152
"k�l�nb�z� forr�sb�l sz�rmaz� digit�lis ujjlenyomatokkal...)!\n"
3087
3153
"\n"
3088
3154
 
3089
 
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
 
3155
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
3090
3156
#, fuzzy, c-format
3091
3157
msgid "  %d = I trust marginally\n"
3092
3158
msgstr " %d = r�szlegesen megb�zom benne\n"
3093
3159
 
3094
 
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
 
3160
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
3095
3161
#, fuzzy, c-format
3096
3162
msgid "  %d = I trust fully\n"
3097
3163
msgstr " %d = teljesen megb�zom benne\n"
3113
3179
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
3114
3180
 
3115
3181
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3116
 
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
 
3182
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
3117
3183
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3118
3184
msgstr "Biztos abban, hogy tov�bbra is al� akarja �rni? (i/N) "
3119
3185
 
3120
3186
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3121
 
#: g10/keyedit.c:1759
 
3187
#: g10/keyedit.c:1779
3122
3188
msgid "  Unable to sign.\n"
3123
3189
msgstr "  Nem tudom al��rni.\n"
3124
3190
 
3328
3394
msgid "Really sign? (y/N) "
3329
3395
msgstr "Val�ban al��rja? "
3330
3396
 
3331
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959
3332
 
#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316
 
3397
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4837 g10/keyedit.c:4928 g10/keyedit.c:4992
 
3398
#: g10/keyedit.c:5053 g10/sign.c:316
3333
3399
#, c-format
3334
3400
msgid "signing failed: %s\n"
3335
3401
msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
3338
3404
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3339
3405
msgstr ""
3340
3406
 
3341
 
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530
 
3407
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3633
3342
3408
msgid "This key is not protected.\n"
3343
3409
msgstr "Ez a kulcs nem v�dett.\n"
3344
3410
 
3345
 
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538
 
3411
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3620 g10/revoke.c:538
3346
3412
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3347
3413
msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
3348
3414
 
3349
 
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533
 
3415
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3636
3350
3416
#, fuzzy
3351
3417
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3352
3418
msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
3353
3419
 
3354
 
#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537
 
3420
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3640
3355
3421
msgid "Key is protected.\n"
3356
3422
msgstr "A kulcs v�dett.\n"
3357
3423
 
3358
 
#: g10/keyedit.c:1178
 
3424
#: g10/keyedit.c:1186
3359
3425
#, c-format
3360
3426
msgid "Can't edit this key: %s\n"
3361
3427
msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n"
3362
3428
 
3363
 
#: g10/keyedit.c:1184
 
3429
#: g10/keyedit.c:1192
3364
3430
msgid ""
3365
3431
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3366
3432
"\n"
3368
3434
"�rja be az �j jelsz�t ehhez a titkos kulcshoz!\n"
3369
3435
"\n"
3370
3436
 
3371
 
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130
 
3437
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2173
3372
3438
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3373
3439
msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!"
3374
3440
 
3375
 
#: g10/keyedit.c:1204
 
3441
#: g10/keyedit.c:1212
3376
3442
msgid ""
3377
3443
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3378
3444
"\n"
3380
3446
"�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg *rossz* �tlet!\n"
3381
3447
"\n"
3382
3448
 
3383
 
#: g10/keyedit.c:1207
 
3449
#: g10/keyedit.c:1215
3384
3450
#, fuzzy
3385
3451
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3386
3452
msgstr "Val�ban ezt akarja? "
3387
3453
 
3388
 
#: g10/keyedit.c:1278
 
3454
#: g10/keyedit.c:1296
3389
3455
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3390
3456
msgstr "�trakom a kulcsal��r�st a megfelel� helyre.\n"
3391
3457
 
3392
 
#: g10/keyedit.c:1364
 
3458
#: g10/keyedit.c:1382
3393
3459
msgid "save and quit"
3394
3460
msgstr "ment�s �s kil�p�s"
3395
3461
 
3396
 
#: g10/keyedit.c:1367
 
3462
#: g10/keyedit.c:1385
3397
3463
#, fuzzy
3398
3464
msgid "show key fingerprint"
3399
3465
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
3400
3466
 
3401
 
#: g10/keyedit.c:1368
 
3467
#: g10/keyedit.c:1386
3402
3468
msgid "list key and user IDs"
3403
3469
msgstr "kilist�zza a kulcs- �s felhaszn�l�azonos�t�kat"
3404
3470
 
3405
 
#: g10/keyedit.c:1370
 
3471
#: g10/keyedit.c:1388
3406
3472
msgid "select user ID N"
3407
3473
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
3408
3474
 
3409
 
#: g10/keyedit.c:1371
 
3475
#: g10/keyedit.c:1389
3410
3476
#, fuzzy
3411
3477
msgid "select subkey N"
3412
3478
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
3413
3479
 
3414
 
#: g10/keyedit.c:1372
 
3480
#: g10/keyedit.c:1390
3415
3481
#, fuzzy
3416
3482
msgid "check signatures"
3417
3483
msgstr "al��r�sok visszavon�sa"
3418
3484
 
3419
 
#: g10/keyedit.c:1377
 
3485
#: g10/keyedit.c:1395
3420
3486
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3421
3487
msgstr ""
3422
3488
 
3423
 
#: g10/keyedit.c:1382
 
3489
#: g10/keyedit.c:1400
3424
3490
#, fuzzy
3425
3491
msgid "sign selected user IDs locally"
3426
3492
msgstr "kulcs helyi al��r�sa"
3427
3493
 
3428
 
#: g10/keyedit.c:1384
 
3494
#: g10/keyedit.c:1402
3429
3495
#, fuzzy
3430
3496
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3431
3497
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
3432
3498
 
3433
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
3499
#: g10/keyedit.c:1404
3434
3500
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3435
3501
msgstr ""
3436
3502
 
3437
 
#: g10/keyedit.c:1390
 
3503
#: g10/keyedit.c:1408
3438
3504
msgid "add a user ID"
3439
3505
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� hozz�ad�sa"
3440
3506
 
3441
 
#: g10/keyedit.c:1392
 
3507
#: g10/keyedit.c:1410
3442
3508
msgid "add a photo ID"
3443
3509
msgstr "fot�azonos�t� hozz�ad�sa"
3444
3510
 
3445
 
#: g10/keyedit.c:1394
 
3511
#: g10/keyedit.c:1412
3446
3512
#, fuzzy
3447
3513
msgid "delete selected user IDs"
3448
3514
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� t�rl�se"
3449
3515
 
3450
 
#: g10/keyedit.c:1399
 
3516
#: g10/keyedit.c:1417
3451
3517
#, fuzzy
3452
3518
msgid "add a subkey"
3453
3519
msgstr "addkey"
3454
3520
 
3455
 
#: g10/keyedit.c:1403
 
3521
#: g10/keyedit.c:1421
3456
3522
msgid "add a key to a smartcard"
3457
3523
msgstr ""
3458
3524
 
3459
 
#: g10/keyedit.c:1405
 
3525
#: g10/keyedit.c:1423
3460
3526
msgid "move a key to a smartcard"
3461
3527
msgstr ""
3462
3528
 
3463
 
#: g10/keyedit.c:1407
 
3529
#: g10/keyedit.c:1425
3464
3530
msgid "move a backup key to a smartcard"
3465
3531
msgstr ""
3466
3532
 
3467
 
#: g10/keyedit.c:1411
 
3533
#: g10/keyedit.c:1429
3468
3534
#, fuzzy
3469
3535
msgid "delete selected subkeys"
3470
3536
msgstr "m�sodlagos kulcs t�rl�se"
3471
3537
 
3472
 
#: g10/keyedit.c:1413
 
3538
#: g10/keyedit.c:1431
3473
3539
msgid "add a revocation key"
3474
3540
msgstr "visszavon� kulcs hozz�ad�sa"
3475
3541
 
3476
 
#: g10/keyedit.c:1415
 
3542
#: g10/keyedit.c:1433
3477
3543
#, fuzzy
3478
3544
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3479
3545
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3480
3546
 
3481
 
#: g10/keyedit.c:1417
 
3547
#: g10/keyedit.c:1435
3482
3548
#, fuzzy
3483
3549
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3484
3550
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
3485
3551
 
3486
 
#: g10/keyedit.c:1419
 
3552
#: g10/keyedit.c:1437
3487
3553
#, fuzzy
3488
3554
msgid "flag the selected user ID as primary"
3489
3555
msgstr "felhaszn�l�azonos�t� megjel�l�se els�dlegesk�nt"
3490
3556
 
3491
 
#: g10/keyedit.c:1421
 
3557
#: g10/keyedit.c:1439
3492
3558
#, fuzzy
3493
3559
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3494
3560
msgstr "v�lt�s a titkos �s a nyilv�nos kulcs list�z�sa k�z�tt"
3495
3561
 
3496
 
#: g10/keyedit.c:1424
 
3562
#: g10/keyedit.c:1442
3497
3563
msgid "list preferences (expert)"
3498
3564
msgstr "preferenci�k list�z�sa (szak�rt�)"
3499
3565
 
3500
 
#: g10/keyedit.c:1426
 
3566
#: g10/keyedit.c:1444
3501
3567
msgid "list preferences (verbose)"
3502
3568
msgstr "preferenci�k list�z�sa (r�szletes)"
3503
3569
 
3504
 
#: g10/keyedit.c:1428
 
3570
#: g10/keyedit.c:1446
3505
3571
#, fuzzy
3506
3572
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3507
3573
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3508
3574
 
3509
 
#: g10/keyedit.c:1433
 
3575
#: g10/keyedit.c:1451
3510
3576
#, fuzzy
3511
3577
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3512
3578
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
3513
3579
 
3514
 
#: g10/keyedit.c:1435
 
3580
#: g10/keyedit.c:1453
3515
3581
#, fuzzy
3516
3582
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3517
3583
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3518
3584
 
3519
 
#: g10/keyedit.c:1437
 
3585
#: g10/keyedit.c:1455
3520
3586
msgid "change the passphrase"
3521
3587
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
3522
3588
 
3523
 
#: g10/keyedit.c:1441
 
3589
#: g10/keyedit.c:1459
3524
3590
msgid "change the ownertrust"
3525
3591
msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
3526
3592
 
3527
 
#: g10/keyedit.c:1443
 
3593
#: g10/keyedit.c:1461
3528
3594
#, fuzzy
3529
3595
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3530
3596
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3531
3597
 
3532
 
#: g10/keyedit.c:1445
 
3598
#: g10/keyedit.c:1463
3533
3599
#, fuzzy
3534
3600
msgid "revoke selected user IDs"
3535
3601
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� visszavon�sa"
3536
3602
 
3537
 
#: g10/keyedit.c:1450
 
3603
#: g10/keyedit.c:1468
3538
3604
#, fuzzy
3539
3605
msgid "revoke key or selected subkeys"
3540
3606
msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa"
3541
3607
 
3542
 
#: g10/keyedit.c:1451
 
3608
#: g10/keyedit.c:1469
3543
3609
#, fuzzy
3544
3610
msgid "enable key"
3545
3611
msgstr "kulcs enged�lyez�se"
3546
3612
 
3547
 
#: g10/keyedit.c:1452
 
3613
#: g10/keyedit.c:1470
3548
3614
#, fuzzy
3549
3615
msgid "disable key"
3550
3616
msgstr "kulcs tilt�sa"
3551
3617
 
3552
 
#: g10/keyedit.c:1453
 
3618
#: g10/keyedit.c:1471
3553
3619
#, fuzzy
3554
3620
msgid "show selected photo IDs"
3555
3621
msgstr "fot�azonos�t� megmutat�sa"
3556
3622
 
3557
 
#: g10/keyedit.c:1455
 
3623
#: g10/keyedit.c:1473
3558
3624
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3559
3625
msgstr ""
3560
3626
 
3561
 
#: g10/keyedit.c:1457
 
3627
#: g10/keyedit.c:1475
3562
3628
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3563
3629
msgstr ""
3564
3630
 
3565
 
#: g10/keyedit.c:1579
 
3631
#: g10/keyedit.c:1599
3566
3632
#, fuzzy, c-format
3567
3633
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3568
3634
msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n"
3569
3635
 
3570
 
#: g10/keyedit.c:1597
 
3636
#: g10/keyedit.c:1617
3571
3637
msgid "Secret key is available.\n"
3572
3638
msgstr "Titkos kulcs rendelkez�sre �ll.\n"
3573
3639
 
3574
 
#: g10/keyedit.c:1680
 
3640
#: g10/keyedit.c:1700
3575
3641
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3576
3642
msgstr "Ehhez sz�ks�g van a titkos kulcsra.\n"
3577
3643
 
3578
 
#: g10/keyedit.c:1688
 
3644
#: g10/keyedit.c:1708
3579
3645
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3580
3646
msgstr "K�rem, haszn�lja el�bb a \"toggle\" parancsot!\n"
3581
3647
 
3582
 
#: g10/keyedit.c:1707
 
3648
#: g10/keyedit.c:1727
3583
3649
msgid ""
3584
3650
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3585
3651
"(lsign),\n"
3587
3653
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3588
3654
msgstr ""
3589
3655
 
3590
 
#: g10/keyedit.c:1747
 
3656
#: g10/keyedit.c:1767
3591
3657
msgid "Key is revoked."
3592
3658
msgstr "A kulcsot visszavont�k."
3593
3659
 
3594
 
#: g10/keyedit.c:1766
 
3660
#: g10/keyedit.c:1786
3595
3661
#, fuzzy
3596
3662
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3597
3663
msgstr "Val�ban al��rja az �sszes felhaszn�l�azonos�t�t? "
3598
3664
 
3599
 
#: g10/keyedit.c:1773
 
3665
#: g10/keyedit.c:1793
3600
3666
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3601
3667
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
3602
3668
 
3603
 
#: g10/keyedit.c:1782
 
3669
#: g10/keyedit.c:1802
3604
3670
#, fuzzy, c-format
3605
3671
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3606
3672
msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly"
3607
3673
 
3608
 
#: g10/keyedit.c:1805
 
3674
#: g10/keyedit.c:1825
3609
3675
#, c-format
3610
3676
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3611
3677
msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n"
3612
3678
 
3613
 
#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
 
3679
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
3614
3680
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3615
3681
msgstr "Legal�bb egy felhaszn�l�azonos�t�t ki kell v�lasztania!\n"
3616
3682
 
3617
 
#: g10/keyedit.c:1829
 
3683
#: g10/keyedit.c:1849
3618
3684
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3619
3685
msgstr "Nem t�r�lheti az utols� felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
3620
3686
 
3621
 
#: g10/keyedit.c:1831
 
3687
#: g10/keyedit.c:1851
3622
3688
#, fuzzy
3623
3689
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3624
3690
msgstr "Val�ban elt�vol�tja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3625
3691
 
3626
 
#: g10/keyedit.c:1832
 
3692
#: g10/keyedit.c:1852
3627
3693
#, fuzzy
3628
3694
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3629
3695
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3630
3696
 
3631
 
#: g10/keyedit.c:1882
 
3697
#: g10/keyedit.c:1902
3632
3698
#, fuzzy
3633
3699
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3634
3700
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3635
3701
 
3636
 
#: g10/keyedit.c:1894
 
3702
#: g10/keyedit.c:1914
3637
3703
#, fuzzy
3638
3704
msgid "You must select exactly one key.\n"
3639
3705
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3640
3706
 
3641
 
#: g10/keyedit.c:1922
 
3707
#: g10/keyedit.c:1942
3642
3708
msgid "Command expects a filename argument\n"
3643
3709
msgstr ""
3644
3710
 
3645
 
#: g10/keyedit.c:1936
 
3711
#: g10/keyedit.c:1956
3646
3712
#, fuzzy, c-format
3647
3713
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3648
3714
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
3649
3715
 
3650
 
#: g10/keyedit.c:1953
 
3716
#: g10/keyedit.c:1973
3651
3717
#, fuzzy, c-format
3652
3718
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3653
3719
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
3654
3720
 
3655
 
#: g10/keyedit.c:1977
 
3721
#: g10/keyedit.c:1997
3656
3722
msgid "You must select at least one key.\n"
3657
3723
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3658
3724
 
3659
 
#: g10/keyedit.c:1980
 
3725
#: g10/keyedit.c:2000
3660
3726
#, fuzzy
3661
3727
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3662
3728
msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? "
3663
3729
 
3664
 
#: g10/keyedit.c:1981
 
3730
#: g10/keyedit.c:2001
3665
3731
#, fuzzy
3666
3732
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3667
3733
msgstr "Val�ban t�rli ezt a kulcsot? "
3668
3734
 
3669
 
#: g10/keyedit.c:2016
 
3735
#: g10/keyedit.c:2036
3670
3736
#, fuzzy
3671
3737
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3672
3738
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3673
3739
 
3674
 
#: g10/keyedit.c:2017
 
3740
#: g10/keyedit.c:2037
3675
3741
#, fuzzy
3676
3742
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3677
3743
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3678
3744
 
3679
 
#: g10/keyedit.c:2035
 
3745
#: g10/keyedit.c:2055
3680
3746
#, fuzzy
3681
3747
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3682
3748
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3683
3749
 
3684
 
#: g10/keyedit.c:2046
 
3750
#: g10/keyedit.c:2066
3685
3751
#, fuzzy
3686
3752
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3687
3753
msgstr "Val�ban visszavonja a kijel�lt kulcsokat? "
3688
3754
 
3689
 
#: g10/keyedit.c:2048
 
3755
#: g10/keyedit.c:2068
3690
3756
#, fuzzy
3691
3757
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3692
3758
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3693
3759
 
3694
 
#: g10/keyedit.c:2098
 
3760
#: g10/keyedit.c:2118
3695
3761
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3696
3762
msgstr ""
3697
3763
 
3698
 
#: g10/keyedit.c:2140
 
3764
#: g10/keyedit.c:2160
3699
3765
#, fuzzy
3700
3766
msgid "Set preference list to:\n"
3701
3767
msgstr "preferencialista be�ll�t�sa"
3702
3768
 
3703
 
#: g10/keyedit.c:2146
 
3769
#: g10/keyedit.c:2166
3704
3770
#, fuzzy
3705
3771
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3706
3772
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3707
3773
 
3708
 
#: g10/keyedit.c:2148
 
3774
#: g10/keyedit.c:2168
3709
3775
#, fuzzy
3710
3776
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3711
3777
msgstr "Val�ban friss�tsem a preferenci�kat? "
3712
3778
 
3713
 
#: g10/keyedit.c:2216
 
3779
#: g10/keyedit.c:2238
3714
3780
#, fuzzy
3715
3781
msgid "Save changes? (y/N) "
3716
3782
msgstr "Mentsem a v�ltoztat�sokat? "
3717
3783
 
3718
 
#: g10/keyedit.c:2219
 
3784
#: g10/keyedit.c:2241
3719
3785
#, fuzzy
3720
3786
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3721
3787
msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? "
3722
3788
 
3723
 
#: g10/keyedit.c:2229
 
3789
#: g10/keyedit.c:2251
3724
3790
#, c-format
3725
3791
msgid "update failed: %s\n"
3726
3792
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
3727
3793
 
3728
 
#: g10/keyedit.c:2236
 
3794
#: g10/keyedit.c:2258
3729
3795
#, c-format
3730
3796
msgid "update secret failed: %s\n"
3731
3797
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
3732
3798
 
3733
 
#: g10/keyedit.c:2243
 
3799
#: g10/keyedit.c:2265
3734
3800
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3735
3801
msgstr "A kulcs nem v�ltozott, nincs sz�ks�g friss�t�sre.\n"
3736
3802
 
3737
 
#: g10/keyedit.c:2344
 
3803
#: g10/keyedit.c:2366
3738
3804
msgid "Digest: "
3739
3805
msgstr "Kivonat: "
3740
3806
 
3741
 
#: g10/keyedit.c:2395
 
3807
#: g10/keyedit.c:2417
3742
3808
msgid "Features: "
3743
3809
msgstr "Jellemz�k: "
3744
3810
 
3745
 
#: g10/keyedit.c:2406
 
3811
#: g10/keyedit.c:2428
3746
3812
msgid "Keyserver no-modify"
3747
3813
msgstr ""
3748
3814
 
3749
 
#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
 
3815
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
3750
3816
msgid "Preferred keyserver: "
3751
3817
msgstr ""
3752
3818
 
3753
 
#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
 
3819
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
3754
3820
#, fuzzy
3755
3821
msgid "Notations: "
3756
3822
msgstr "Jel�l�s: "
3757
3823
 
3758
 
#: g10/keyedit.c:2640
 
3824
#: g10/keyedit.c:2673
3759
3825
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3760
3826
msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n"
3761
3827
 
3762
 
#: g10/keyedit.c:2699
 
3828
#: g10/keyedit.c:2732
3763
3829
#, fuzzy, c-format
3764
3830
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3765
3831
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3766
3832
 
3767
 
#: g10/keyedit.c:2720
 
3833
#: g10/keyedit.c:2753
3768
3834
#, fuzzy, c-format
3769
3835
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3770
3836
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3771
3837
 
3772
 
#: g10/keyedit.c:2726
 
3838
#: g10/keyedit.c:2759
3773
3839
#, fuzzy
3774
3840
msgid "(sensitive)"
3775
3841
msgstr " (�rz�keny)"
3776
3842
 
3777
 
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
3778
 
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
 
3843
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
 
3844
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
3779
3845
#, fuzzy, c-format
3780
3846
msgid "created: %s"
3781
3847
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
3782
3848
 
3783
 
#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
 
3849
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
3784
3850
#, fuzzy, c-format
3785
3851
msgid "revoked: %s"
3786
3852
msgstr "[visszavont] "
3787
3853
 
3788
 
#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
 
3854
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3789
3855
#, fuzzy, c-format
3790
3856
msgid "expired: %s"
3791
3857
msgstr " [lej�r: %s]"
3792
3858
 
3793
 
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
3794
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
3795
 
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995
 
3859
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
 
3860
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
 
3861
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
3796
3862
#, fuzzy, c-format
3797
3863
msgid "expires: %s"
3798
3864
msgstr " [lej�r: %s]"
3799
3865
 
3800
 
#: g10/keyedit.c:2751
 
3866
#: g10/keyedit.c:2784
3801
3867
#, fuzzy, c-format
3802
3868
msgid "usage: %s"
3803
3869
msgstr " bizalom: %c/%c"
3804
3870
 
3805
 
#: g10/keyedit.c:2766
 
3871
#: g10/keyedit.c:2799
3806
3872
#, fuzzy, c-format
3807
3873
msgid "trust: %s"
3808
3874
msgstr " bizalom: %c/%c"
3809
3875
 
3810
 
#: g10/keyedit.c:2770
 
3876
#: g10/keyedit.c:2803
3811
3877
#, c-format
3812
3878
msgid "validity: %s"
3813
3879
msgstr ""
3814
3880
 
3815
 
#: g10/keyedit.c:2777
 
3881
#: g10/keyedit.c:2810
3816
3882
msgid "This key has been disabled"
3817
3883
msgstr "Ez a kulcs tiltott."
3818
3884
 
3819
 
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
 
3885
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
3820
3886
msgid "card-no: "
3821
3887
msgstr ""
3822
3888
 
3823
 
#: g10/keyedit.c:2829
 
3889
#: g10/keyedit.c:2862
3824
3890
msgid ""
3825
3891
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3826
3892
"unless you restart the program.\n"
3828
3894
"K�rem, vegye figyelembe, hogy az itt l�that� kulcs �rv�nyess�ge nem\n"
3829
3895
"felt�tlen�l helyes, am�g �jra nem ind�tja a programot!\n"
3830
3896
 
3831
 
#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531
3832
 
#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
 
3897
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
 
3898
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
3833
3899
#, fuzzy
3834
3900
msgid "revoked"
3835
3901
msgstr "[visszavont] "
3836
3902
 
3837
 
#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535
3838
 
#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
 
3903
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
 
3904
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
3839
3905
#, fuzzy
3840
3906
msgid "expired"
3841
3907
msgstr "expire"
3842
3908
 
3843
 
#: g10/keyedit.c:2960
 
3909
#: g10/keyedit.c:2993
3844
3910
msgid ""
3845
3911
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3846
3912
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3848
3914
"FIGYELEM: Nincs kijel�lt els�dleges felhaszn�l�azonos�t�. Ez a parancs\n"
3849
3915
" azt okozhatja, hogy egy m�sik azonos�t� lesz els�dlegesk�nt haszn�lva.\n"
3850
3916
 
3851
 
#: g10/keyedit.c:3021
 
3917
#: g10/keyedit.c:3054
3852
3918
msgid ""
3853
3919
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3854
3920
"versions\n"
3858
3924
"okozhatja,\n"
3859
3925
"          hogy a PGP egyes verzi�i visszautas�tj�k ezt a kulcsot.\n"
3860
3926
 
3861
 
#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
 
3927
#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394
3862
3928
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3863
3929
msgstr "Tov�bbra is hozz� akarja adni? (i/N) "
3864
3930
 
3865
 
#: g10/keyedit.c:3032
 
3931
#: g10/keyedit.c:3065
3866
3932
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3867
3933
msgstr "Lehet, hogy nem adhat fot�azonos�t�t egy PGP2 st�lus� kulcshoz!\n"
3868
3934
 
3869
 
#: g10/keyedit.c:3172
 
3935
#: g10/keyedit.c:3205
3870
3936
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3871
3937
msgstr "T�rli ezt a j� al��r�st? (i/N/k)"
3872
3938
 
3873
 
#: g10/keyedit.c:3182
 
3939
#: g10/keyedit.c:3215
3874
3940
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3875
3941
msgstr "T�rli ezt az �rv�nytelen al��r�st? (i/N/k)"
3876
3942
 
3877
 
#: g10/keyedit.c:3186
 
3943
#: g10/keyedit.c:3219
3878
3944
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3879
3945
msgstr "T�rli ezt az ismeretlen al��r�st? (i/N/k)"
3880
3946
 
3881
 
#: g10/keyedit.c:3192
 
3947
#: g10/keyedit.c:3225
3882
3948
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3883
3949
msgstr "Val�ban t�rli ezt az �nal��r�st? (i/N)"
3884
3950
 
3885
 
#: g10/keyedit.c:3206
 
3951
#: g10/keyedit.c:3239
3886
3952
#, c-format
3887
3953
msgid "Deleted %d signature.\n"
3888
3954
msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n"
3889
3955
 
3890
 
#: g10/keyedit.c:3207
 
3956
#: g10/keyedit.c:3240
3891
3957
#, c-format
3892
3958
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3893
3959
msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n"
3894
3960
 
3895
 
#: g10/keyedit.c:3210
 
3961
#: g10/keyedit.c:3243
3896
3962
msgid "Nothing deleted.\n"
3897
3963
msgstr "Nem t�r�ltem semmit.\n"
3898
3964
 
3899
 
#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
 
3965
#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705
3900
3966
#, fuzzy
3901
3967
msgid "invalid"
3902
3968
msgstr "�rv�nytelen p�nc�l"
3903
3969
 
3904
 
#: g10/keyedit.c:3245
 
3970
#: g10/keyedit.c:3278
3905
3971
#, fuzzy, c-format
3906
3972
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3907
3973
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
3908
3974
 
3909
 
#: g10/keyedit.c:3252
 
3975
#: g10/keyedit.c:3285
3910
3976
#, fuzzy, c-format
3911
3977
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3912
3978
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
3913
3979
 
3914
 
#: g10/keyedit.c:3253
 
3980
#: g10/keyedit.c:3286
3915
3981
#, fuzzy, c-format
3916
3982
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3917
3983
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
3918
3984
 
3919
 
#: g10/keyedit.c:3261
 
3985
#: g10/keyedit.c:3294
3920
3986
#, fuzzy, c-format
3921
3987
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3922
3988
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
3923
3989
 
3924
 
#: g10/keyedit.c:3262
 
3990
#: g10/keyedit.c:3295
3925
3991
#, fuzzy, c-format
3926
3992
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3927
3993
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
3928
3994
 
3929
 
#: g10/keyedit.c:3356
 
3995
#: g10/keyedit.c:3389
3930
3996
msgid ""
3931
3997
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3932
3998
"cause\n"
3936
4002
"          azt okozhatja, hogy egyes PGP verzi�k visszautas�tj�k ezt a "
3937
4003
"kulcsot!\n"
3938
4004
 
3939
 
#: g10/keyedit.c:3367
 
4005
#: g10/keyedit.c:3400
3940
4006
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3941
4007
msgstr ""
3942
4008
"Lehet, hogy nem adhat kijel�lt visszavon�t egy PGP 2.x-st�lus� kulcshoz.\n"
3943
4009
 
3944
 
#: g10/keyedit.c:3387
 
4010
#: g10/keyedit.c:3420
3945
4011
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3946
4012
msgstr "�rja be a kijel�lt visszavon� felhaszn�l�azonos�t�j�t: "
3947
4013
 
3948
 
#: g10/keyedit.c:3412
 
4014
#: g10/keyedit.c:3445
3949
4015
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3950
4016
msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x st�lus� kulcsot kijel�lt visszavon�nak!\n"
3951
4017
 
3952
 
#: g10/keyedit.c:3427
 
4018
#: g10/keyedit.c:3460
3953
4019
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3954
4020
msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saj�t kijel�lt visszavon�j�nak!\n"
3955
4021
 
3956
 
#: g10/keyedit.c:3449
 
4022
#: g10/keyedit.c:3482
3957
4023
#, fuzzy
3958
4024
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3959
4025
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
3960
4026
 
3961
 
#: g10/keyedit.c:3468
 
4027
#: g10/keyedit.c:3501
3962
4028
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3963
4029
msgstr ""
3964
4030
"FIGYELEM: A kijel�lt visszavon� kulcs megad�sa nem csin�lhat� vissza!\n"
3965
4031
 
3966
 
#: g10/keyedit.c:3474
 
4032
#: g10/keyedit.c:3507
3967
4033
#, fuzzy
3968
4034
msgid ""
3969
4035
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3970
4036
msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijel�lt visszavon�? (i/N): "
3971
4037
 
3972
 
#: g10/keyedit.c:3535
 
4038
#: g10/keyedit.c:3568
3973
4039
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3974
4040
msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n"
3975
4041
 
3976
 
#: g10/keyedit.c:3541
 
4042
#: g10/keyedit.c:3574
3977
4043
#, fuzzy
3978
4044
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3979
4045
msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n"
3980
4046
 
3981
 
#: g10/keyedit.c:3545
 
4047
#: g10/keyedit.c:3578
3982
4048
#, fuzzy
3983
4049
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3984
4050
msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
3985
4051
 
3986
 
#: g10/keyedit.c:3548
 
4052
#: g10/keyedit.c:3581
3987
4053
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3988
4054
msgstr "Els�dleges kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
3989
4055
 
3990
 
#: g10/keyedit.c:3594
 
4056
#: g10/keyedit.c:3627
3991
4057
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3992
4058
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
3993
4059
 
3994
 
#: g10/keyedit.c:3610
 
4060
#: g10/keyedit.c:3643
3995
4061
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3996
4062
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
3997
4063
 
3998
 
#: g10/keyedit.c:3688
 
4064
#: g10/keyedit.c:3721
3999
4065
#, fuzzy, c-format
4000
4066
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4001
4067
msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n"
4002
4068
 
4003
 
#: g10/keyedit.c:3694
 
4069
#: g10/keyedit.c:3727
4004
4070
#, c-format
4005
4071
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4006
4072
msgstr ""
4007
4073
 
4008
 
#: g10/keyedit.c:3857
 
4074
#: g10/keyedit.c:3890
4009
4075
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4010
4076
msgstr "K�rem, v�lasszon ki pontosan egy felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
4011
4077
 
4012
 
#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
 
4078
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
4013
4079
#, fuzzy, c-format
4014
4080
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4015
4081
msgstr "Kihagyom a v3 �nal��r�st a \"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n.\n"
4016
4082
 
4017
 
#: g10/keyedit.c:4067
 
4083
#: g10/keyedit.c:4100
4018
4084
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4019
4085
msgstr ""
4020
4086
 
4021
 
#: g10/keyedit.c:4147
 
4087
#: g10/keyedit.c:4180
4022
4088
#, fuzzy
4023
4089
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4024
4090
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
4025
4091
 
4026
 
#: g10/keyedit.c:4148
 
4092
#: g10/keyedit.c:4181
4027
4093
#, fuzzy
4028
4094
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4029
4095
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
4030
4096
 
4031
 
#: g10/keyedit.c:4210
 
4097
#: g10/keyedit.c:4243
4032
4098
#, fuzzy
4033
4099
msgid "Enter the notation: "
4034
4100
msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
4035
4101
 
4036
 
#: g10/keyedit.c:4359
 
4102
#: g10/keyedit.c:4392
4037
4103
#, fuzzy
4038
4104
msgid "Proceed? (y/N) "
4039
4105
msgstr "Fel�l�rjam (i/N)? "
4040
4106
 
4041
 
#: g10/keyedit.c:4423
 
4107
#: g10/keyedit.c:4456
4042
4108
#, c-format
4043
4109
msgid "No user ID with index %d\n"
4044
4110
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4045
4111
 
4046
 
#: g10/keyedit.c:4481
 
4112
#: g10/keyedit.c:4514
4047
4113
#, fuzzy, c-format
4048
4114
msgid "No user ID with hash %s\n"
4049
4115
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4050
4116
 
4051
 
#: g10/keyedit.c:4508
 
4117
#: g10/keyedit.c:4541
4052
4118
#, fuzzy, c-format
4053
4119
msgid "No subkey with index %d\n"
4054
4120
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4055
4121
 
4056
 
#: g10/keyedit.c:4643
 
4122
#: g10/keyedit.c:4676
4057
4123
#, fuzzy, c-format
4058
4124
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4059
4125
msgstr "Felhaszn�l�azonos�t�: \""
4060
4126
 
4061
 
#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
 
4127
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
4062
4128
#, fuzzy, c-format
4063
4129
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4064
4130
msgstr "   al��rva %08lX �ltal %s%s%s id�pontban.\n"
4065
4131
 
4066
 
#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
 
4132
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
4067
4133
msgid " (non-exportable)"
4068
4134
msgstr " (nem export�lhat�)"
4069
4135
 
4070
 
#: g10/keyedit.c:4652
 
4136
#: g10/keyedit.c:4685
4071
4137
#, c-format
4072
4138
msgid "This signature expired on %s.\n"
4073
4139
msgstr "Ez az al��r�s lej�rt %s id�pontban.\n"
4074
4140
 
4075
 
#: g10/keyedit.c:4656
 
4141
#: g10/keyedit.c:4689
4076
4142
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4077
4143
msgstr "Biztos benne, hogy m�gis visszavonja? (i/N) "
4078
4144
 
4079
 
#: g10/keyedit.c:4660
 
4145
#: g10/keyedit.c:4693
4080
4146
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4081
4147
msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez az al��r�shoz? (i/N) "
4082
4148
 
4083
 
#: g10/keyedit.c:4687
 
4149
#: g10/keyedit.c:4720
4084
4150
#, fuzzy, c-format
4085
4151
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4086
4152
msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n"
4087
4153
 
4088
 
#: g10/keyedit.c:4713
 
4154
#: g10/keyedit.c:4746
4089
4155
#, fuzzy
4090
4156
msgid " (non-revocable)"
4091
4157
msgstr " (nem export�lhat�)"
4092
4158
 
4093
 
#: g10/keyedit.c:4720
 
4159
#: g10/keyedit.c:4753
4094
4160
#, fuzzy, c-format
4095
4161
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4096
4162
msgstr "   visszavonva %08lX �ltal %s id�pontban.\n"
4097
4163
 
4098
 
#: g10/keyedit.c:4742
 
4164
#: g10/keyedit.c:4775
4099
4165
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4100
4166
msgstr "A k�vetkez� al��r�sokat fogja visszavonni:\n"
4101
4167
 
4102
 
#: g10/keyedit.c:4762
 
4168
#: g10/keyedit.c:4795
4103
4169
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4104
4170
msgstr "Val�ban l�trehozzam a visszavon� igazol�st? (i/N) "
4105
4171
 
4106
 
#: g10/keyedit.c:4792
 
4172
#: g10/keyedit.c:4825
4107
4173
msgid "no secret key\n"
4108
4174
msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
4109
4175
 
4110
 
#: g10/keyedit.c:4862
 
4176
#: g10/keyedit.c:4895
4111
4177
#, c-format
4112
4178
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4113
4179
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4114
4180
 
4115
 
#: g10/keyedit.c:4879
 
4181
#: g10/keyedit.c:4912
4116
4182
#, c-format
4117
4183
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4118
4184
msgstr ""
4119
4185
"FIGYELEM: A felhaszn�l�azonos�t�t %d m�sodperccel a j�v�ben �rt�k al�.\n"
4120
4186
 
4121
 
#: g10/keyedit.c:4943
 
4187
#: g10/keyedit.c:4976
4122
4188
#, fuzzy, c-format
4123
4189
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4124
4190
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4125
4191
 
4126
 
#: g10/keyedit.c:5005
 
4192
#: g10/keyedit.c:5038
4127
4193
#, fuzzy, c-format
4128
4194
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4129
4195
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4130
4196
 
4131
 
#: g10/keyedit.c:5100
 
4197
#: g10/keyedit.c:5133
4132
4198
#, fuzzy, c-format
4133
4199
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4134
4200
msgstr "%s fot�azonos�t� (m�ret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutat�sa.\n"
4135
4201
 
4136
 
#: g10/keygen.c:268
 
4202
#: g10/keygen.c:269
4137
4203
#, fuzzy, c-format
4138
4204
msgid "preference `%s' duplicated\n"
4139
4205
msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n"
4140
4206
 
4141
 
#: g10/keygen.c:275
 
4207
#: g10/keygen.c:276
4142
4208
#, fuzzy
4143
4209
msgid "too many cipher preferences\n"
4144
4210
msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
4145
4211
 
4146
 
#: g10/keygen.c:277
 
4212
#: g10/keygen.c:278
4147
4213
#, fuzzy
4148
4214
msgid "too many digest preferences\n"
4149
4215
msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
4150
4216
 
4151
 
#: g10/keygen.c:279
 
4217
#: g10/keygen.c:280
4152
4218
#, fuzzy
4153
4219
msgid "too many compression preferences\n"
4154
4220
msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
4155
4221
 
4156
 
#: g10/keygen.c:404
 
4222
#: g10/keygen.c:406
4157
4223
#, fuzzy, c-format
4158
4224
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4159
4225
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
4160
4226
 
4161
 
#: g10/keygen.c:884
 
4227
#: g10/keygen.c:889
4162
4228
msgid "writing direct signature\n"
4163
4229
msgstr "Sima al��r�st �rok.\n"
4164
4230
 
4165
 
#: g10/keygen.c:926
 
4231
#: g10/keygen.c:931
4166
4232
msgid "writing self signature\n"
4167
4233
msgstr "�nal��r�st �rok.\n"
4168
4234
 
4169
 
#: g10/keygen.c:983
 
4235
#: g10/keygen.c:988
4170
4236
msgid "writing key binding signature\n"
4171
4237
msgstr "�sszef�z� al��r�st �rok.\n"
4172
4238
 
4173
 
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
4174
 
#: g10/keygen.c:3030
 
4239
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
 
4240
#: g10/keygen.c:3133
4175
4241
#, c-format
4176
4242
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4177
4243
msgstr "Kulcsm�ret �rv�nytelen; %u bitet haszn�lok.\n"
4178
4244
 
4179
 
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
 
4245
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3139
4180
4246
#, c-format
4181
4247
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4182
4248
msgstr "Kulcsm�retet felkerek�tettem %u bitre.\n"
4183
4249
 
4184
 
#: g10/keygen.c:1299
 
4250
#: g10/keygen.c:1306
4185
4251
msgid ""
4186
4252
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4187
4253
msgstr ""
4188
4254
 
4189
 
#: g10/keygen.c:1519
 
4255
#: g10/keygen.c:1526
4190
4256
#, fuzzy
4191
4257
msgid "Sign"
4192
4258
msgstr "sign"
4193
4259
 
4194
 
#: g10/keygen.c:1522
 
4260
#: g10/keygen.c:1529
4195
4261
msgid "Certify"
4196
4262
msgstr ""
4197
4263
 
4198
 
#: g10/keygen.c:1525
 
4264
#: g10/keygen.c:1532
4199
4265
#, fuzzy
4200
4266
msgid "Encrypt"
4201
4267
msgstr "adat titkos�t�sa"
4202
4268
 
4203
 
#: g10/keygen.c:1528
 
4269
#: g10/keygen.c:1535
4204
4270
msgid "Authenticate"
4205
4271
msgstr ""
4206
4272
 
4214
4280
#. a = Toggle authentication capability
4215
4281
#. q = Finish
4216
4282
#.
4217
 
#: g10/keygen.c:1546
 
4283
#: g10/keygen.c:1553
4218
4284
msgid "SsEeAaQq"
4219
4285
msgstr ""
4220
4286
 
4221
 
#: g10/keygen.c:1569
 
4287
#: g10/keygen.c:1576
4222
4288
#, c-format
4223
4289
msgid "Possible actions for a %s key: "
4224
4290
msgstr ""
4225
4291
 
4226
 
#: g10/keygen.c:1573
 
4292
#: g10/keygen.c:1580
4227
4293
msgid "Current allowed actions: "
4228
4294
msgstr ""
4229
4295
 
4230
 
#: g10/keygen.c:1578
 
4296
#: g10/keygen.c:1585
4231
4297
#, c-format
4232
4298
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
4233
4299
msgstr ""
4234
4300
 
4235
 
#: g10/keygen.c:1581
 
4301
#: g10/keygen.c:1588
4236
4302
#, fuzzy, c-format
4237
4303
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4238
4304
msgstr "   (%d) ElGamal (csak titkos�t�s)\n"
4239
4305
 
4240
 
#: g10/keygen.c:1584
 
4306
#: g10/keygen.c:1591
4241
4307
#, c-format
4242
4308
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4243
4309
msgstr ""
4244
4310
 
4245
 
#: g10/keygen.c:1587
 
4311
#: g10/keygen.c:1594
4246
4312
#, c-format
4247
4313
msgid "   (%c) Finished\n"
4248
4314
msgstr ""
4249
4315
 
4250
 
#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
 
4316
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
4251
4317
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4252
4318
msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n"
4253
4319
 
4254
 
#: g10/keygen.c:1645
 
4320
#: g10/keygen.c:1652
4255
4321
#, fuzzy, c-format
4256
4322
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
4257
4323
msgstr "   (%d) DSA �s ElGamal (alap�rtelmez�s)\n"
4258
4324
 
4259
 
#: g10/keygen.c:1646
 
4325
#: g10/keygen.c:1653
4260
4326
#, c-format
4261
4327
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
4262
4328
msgstr "   (%d) DSA (csak al��r�s)\n"
4263
4329
 
4264
 
#: g10/keygen.c:1648
 
4330
#: g10/keygen.c:1655
4265
4331
#, fuzzy, c-format
4266
4332
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4267
4333
msgstr "   (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
4268
4334
 
4269
 
#: g10/keygen.c:1650
 
4335
#: g10/keygen.c:1657
4270
4336
#, fuzzy, c-format
4271
4337
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4272
4338
msgstr "   (%d) ElGamal (csak titkos�t�s)\n"
4273
4339
 
4274
 
#: g10/keygen.c:1651
 
4340
#: g10/keygen.c:1658
4275
4341
#, c-format
4276
4342
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
4277
4343
msgstr "   (%d) RSA (csak al��r�s)\n"
4278
4344
 
4279
 
#: g10/keygen.c:1653
 
4345
#: g10/keygen.c:1660
4280
4346
#, c-format
4281
4347
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
4282
4348
msgstr "   (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
4283
4349
 
4284
 
#: g10/keygen.c:1655
 
4350
#: g10/keygen.c:1662
4285
4351
#, fuzzy, c-format
4286
4352
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4287
4353
msgstr "   (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
4288
4354
 
4289
 
#: g10/keygen.c:1724
 
4355
#: g10/keygen.c:1731
4290
4356
#, fuzzy, c-format
4291
4357
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
4292
4358
msgstr "A DSA kulcsp�r 1024 bites lesz.\n"
4293
4359
 
4294
 
#: g10/keygen.c:1734
 
4360
#: g10/keygen.c:1741
4295
4361
#, c-format
4296
4362
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4297
4363
msgstr ""
4298
4364
 
4299
 
#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
 
4365
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
4300
4366
#, fuzzy, c-format
4301
4367
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4302
4368
msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) "
4303
4369
 
4304
 
#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
 
4370
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
4305
4371
#, c-format
4306
4372
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4307
4373
msgstr ""
4308
4374
 
4309
 
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
 
4375
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
4310
4376
#, c-format
4311
4377
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4312
4378
msgstr "A k�v�nt kulcsm�ret %u bit.\n"
4313
4379
 
4314
 
#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
 
4380
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
4315
4381
#, c-format
4316
4382
msgid "rounded up to %u bits\n"
4317
4383
msgstr "Felkerek�tve %u bitre.\n"
4318
4384
 
4319
 
#: g10/keygen.c:1840
 
4385
#: g10/keygen.c:1849
4320
4386
msgid ""
4321
4387
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4322
4388
"         0 = key does not expire\n"
4332
4398
"      <n>m = a kulcs n h�napig �rv�nyes\n"
4333
4399
"      <n>y = a kulcs n �vig �rv�nyes\n"
4334
4400
 
4335
 
#: g10/keygen.c:1851
 
4401
#: g10/keygen.c:1860
4336
4402
msgid ""
4337
4403
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4338
4404
"         0 = signature does not expire\n"
4348
4414
"      <n>m = az al��r�s n h�napig �rv�nyes\n"
4349
4415
"      <n>y = az al��r�s n �vig �rv�nyes\n"
4350
4416
 
4351
 
#: g10/keygen.c:1874
 
4417
#: g10/keygen.c:1883
4352
4418
msgid "Key is valid for? (0) "
4353
4419
msgstr "Meddig �rv�nyes a kulcs? (0) "
4354
4420
 
4355
 
#: g10/keygen.c:1879
 
4421
#: g10/keygen.c:1888
4356
4422
#, fuzzy, c-format
4357
4423
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4358
4424
msgstr "Meddig �rv�nyes az al��r�s? (0) "
4359
4425
 
4360
 
#: g10/keygen.c:1897
 
4426
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
4361
4427
msgid "invalid value\n"
4362
4428
msgstr "�rv�nytelen �rt�k!\n"
4363
4429
 
4364
 
#: g10/keygen.c:1904
 
4430
#: g10/keygen.c:1913
4365
4431
#, fuzzy
4366
4432
msgid "Key does not expire at all\n"
4367
4433
msgstr "%s soha nem j�r le.\n"
4368
4434
 
4369
 
#: g10/keygen.c:1905
 
4435
#: g10/keygen.c:1914
4370
4436
#, fuzzy
4371
4437
msgid "Signature does not expire at all\n"
4372
4438
msgstr "%s soha nem j�r le.\n"
4373
4439
 
4374
 
#: g10/keygen.c:1910
 
4440
#: g10/keygen.c:1919
4375
4441
#, fuzzy, c-format
4376
4442
msgid "Key expires at %s\n"
4377
4443
msgstr "%s lej�r: %s\n"
4378
4444
 
4379
 
#: g10/keygen.c:1911
 
4445
#: g10/keygen.c:1920
4380
4446
#, fuzzy, c-format
4381
4447
msgid "Signature expires at %s\n"
4382
4448
msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n"
4383
4449
 
4384
 
#: g10/keygen.c:1915
 
4450
#: g10/keygen.c:1924
4385
4451
msgid ""
4386
4452
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4387
4453
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4389
4455
"Az �n rendszere nem tud megjelen�teni 2038 ut�ni d�tumokat.\n"
4390
4456
"Azonban kezelni helyesen tudja �ket eg�szen 2106-ig.\n"
4391
4457
 
4392
 
#: g10/keygen.c:1922
 
4458
#: g10/keygen.c:1937
4393
4459
#, fuzzy
4394
4460
msgid "Is this correct? (y/N) "
4395
4461
msgstr "Ez �gy helyes (i/n)? "
4396
4462
 
4397
 
#: g10/keygen.c:1945
 
4463
#: g10/keygen.c:1967
 
4464
msgid ""
 
4465
"\n"
 
4466
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
 
4467
"\n"
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
 
4471
#. but you should keep your existing translation.  In case
 
4472
#. the new string is not translated this old string will
 
4473
#. be used.
 
4474
#: g10/keygen.c:1982
4398
4475
#, fuzzy
4399
4476
msgid ""
4400
4477
"\n"
4411
4488
"    \"Heinrich Heine (a k�lt�) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4412
4489
"\n"
4413
4490
 
4414
 
#: g10/keygen.c:1958
 
4491
#: g10/keygen.c:2001
4415
4492
msgid "Real name: "
4416
4493
msgstr "Teljes n�v: "
4417
4494
 
4418
 
#: g10/keygen.c:1966
 
4495
#: g10/keygen.c:2009
4419
4496
msgid "Invalid character in name\n"
4420
4497
msgstr "�rv�nytelen karakter a n�vben!\n"
4421
4498
 
4422
 
#: g10/keygen.c:1968
 
4499
#: g10/keygen.c:2011
4423
4500
msgid "Name may not start with a digit\n"
4424
4501
msgstr "A n�v lehet, hogy nem kezd�dhet sz�mmal!\n"
4425
4502
 
4426
 
#: g10/keygen.c:1970
 
4503
#: g10/keygen.c:2013
4427
4504
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4428
4505
msgstr "A n�v legal�bb 5 karakter kell legyen!\n"
4429
4506
 
4430
 
#: g10/keygen.c:1978
 
4507
#: g10/keygen.c:2021
4431
4508
msgid "Email address: "
4432
4509
msgstr "E-mail c�m: "
4433
4510
 
4434
 
#: g10/keygen.c:1984
 
4511
#: g10/keygen.c:2027
4435
4512
msgid "Not a valid email address\n"
4436
4513
msgstr "Ez nem �rv�nyes e-mail c�m.\n"
4437
4514
 
4438
 
#: g10/keygen.c:1992
 
4515
#: g10/keygen.c:2035
4439
4516
msgid "Comment: "
4440
4517
msgstr "Megjegyz�s: "
4441
4518
 
4442
 
#: g10/keygen.c:1998
 
4519
#: g10/keygen.c:2041
4443
4520
msgid "Invalid character in comment\n"
4444
4521
msgstr "�rv�nytelen karakter a megjegyz�sben!\n"
4445
4522
 
4446
 
#: g10/keygen.c:2020
 
4523
#: g10/keygen.c:2063
4447
4524
#, c-format
4448
4525
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4449
4526
msgstr "�n a(z) %s karakterk�dol�st haszn�lja.\n"
4450
4527
 
4451
 
#: g10/keygen.c:2026
 
4528
#: g10/keygen.c:2069
4452
4529
#, c-format
4453
4530
msgid ""
4454
4531
"You selected this USER-ID:\n"
4459
4536
"    \"%s\"\n"
4460
4537
"\n"
4461
4538
 
4462
 
#: g10/keygen.c:2031
 
4539
#: g10/keygen.c:2074
4463
4540
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4464
4541
msgstr "K�rem, ne rakja az e-mail c�met a teljes n�vbe vagy a megjegyz�sbe!\n"
4465
4542
 
4474
4551
#. o = Okay (ready, continue)
4475
4552
#. q = Quit
4476
4553
#.
4477
 
#: g10/keygen.c:2047
 
4554
#: g10/keygen.c:2090
4478
4555
msgid "NnCcEeOoQq"
4479
4556
msgstr "NnMmEeRrKk"
4480
4557
 
4481
 
#: g10/keygen.c:2057
 
4558
#: g10/keygen.c:2100
4482
4559
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4483
4560
msgstr "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (K)il�p�s? "
4484
4561
 
4485
 
#: g10/keygen.c:2058
 
4562
#: g10/keygen.c:2101
4486
4563
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4487
4564
msgstr ""
4488
4565
"(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? "
4489
4566
 
4490
 
#: g10/keygen.c:2077
 
4567
#: g10/keygen.c:2120
4491
4568
msgid "Please correct the error first\n"
4492
4569
msgstr "K�rem, el�bb jav�tsa ki a hib�t!\n"
4493
4570
 
4494
 
#: g10/keygen.c:2116
 
4571
#: g10/keygen.c:2159
4495
4572
msgid ""
4496
4573
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4497
4574
"\n"
4499
4576
"Most sz�ks�g van egy jelsz�ra (vagy mondatra), amely a titkos kulcs�t v�di.\n"
4500
4577
"\n"
4501
4578
 
4502
 
#: g10/keygen.c:2131
 
4579
#: g10/keygen.c:2174
4503
4580
#, c-format
4504
4581
msgid "%s.\n"
4505
4582
msgstr "%s.\n"
4506
4583
 
4507
 
#: g10/keygen.c:2137
 
4584
#: g10/keygen.c:2180
4508
4585
msgid ""
4509
4586
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4510
4587
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4516
4593
"az \"--edit-key\" opci�val.\n"
4517
4594
"\n"
4518
4595
 
4519
 
#: g10/keygen.c:2161
 
4596
#: g10/keygen.c:2204
4520
4597
msgid ""
4521
4598
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4522
4599
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4528
4605
"a lemezeket) a pr�msz�m gener�l�sa alatt. Ez seg�ti a v�letlensz�m-\n"
4529
4606
"gener�tort, hogy entr�pi�t tudjon gy�jteni.\n"
4530
4607
 
4531
 
#: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997
 
4608
#: g10/keygen.c:3073 g10/keygen.c:3100
4532
4609
msgid "Key generation canceled.\n"
4533
4610
msgstr "Kulcs l�trehoz�sa megszak�tva.\n"
4534
4611
 
4535
 
#: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369
 
4612
#: g10/keygen.c:3305 g10/keygen.c:3472
4536
4613
#, c-format
4537
4614
msgid "writing public key to `%s'\n"
4538
4615
msgstr "�rom a kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
4539
4616
 
4540
 
#: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372
 
4617
#: g10/keygen.c:3307 g10/keygen.c:3475
4541
4618
#, fuzzy, c-format
4542
4619
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4543
4620
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
4544
4621
 
4545
 
#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375
 
4622
#: g10/keygen.c:3310 g10/keygen.c:3478
4546
4623
#, c-format
4547
4624
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4548
4625
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
4549
4626
 
4550
 
#: g10/keygen.c:3356
 
4627
#: g10/keygen.c:3459
4551
4628
#, c-format
4552
4629
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4553
4630
msgstr "Nem �rhat� nyilv�noskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
4554
4631
 
4555
 
#: g10/keygen.c:3363
 
4632
#: g10/keygen.c:3466
4556
4633
#, c-format
4557
4634
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4558
4635
msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
4559
4636
 
4560
 
#: g10/keygen.c:3383
 
4637
#: g10/keygen.c:3486
4561
4638
#, c-format
4562
4639
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4563
4640
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilv�noskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
4564
4641
 
4565
 
#: g10/keygen.c:3391
 
4642
#: g10/keygen.c:3494
4566
4643
#, c-format
4567
4644
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4568
4645
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
4569
4646
 
4570
 
#: g10/keygen.c:3418
 
4647
#: g10/keygen.c:3521
4571
4648
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4572
4649
msgstr "A nyilv�nos �s titkos kulcsokat l�trehoztam �s al��rtam.\n"
4573
4650
 
4574
 
#: g10/keygen.c:3429
 
4651
#: g10/keygen.c:3532
4575
4652
#, fuzzy
4576
4653
msgid ""
4577
4654
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4581
4658
"k�v�n ilyen c�lra l�trehozni, azt az \"--edit-key\" parancs seg�ts�g�vel\n"
4582
4659
"teheti meg.\n"
4583
4660
 
4584
 
#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708
 
4661
#: g10/keygen.c:3545 g10/keygen.c:3690 g10/keygen.c:3811
4585
4662
#, c-format
4586
4663
msgid "Key generation failed: %s\n"
4587
4664
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
4588
4665
 
4589
 
#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241
 
4666
#: g10/keygen.c:3600 g10/keygen.c:3741 g10/sign.c:241
4590
4667
#, c-format
4591
4668
msgid ""
4592
4669
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4593
4670
msgstr ""
4594
4671
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
4595
4672
 
4596
 
#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243
 
4673
#: g10/keygen.c:3602 g10/keygen.c:3743 g10/sign.c:243
4597
4674
#, c-format
4598
4675
msgid ""
4599
4676
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4600
4677
msgstr ""
4601
4678
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
4602
4679
 
4603
 
#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
 
4680
#: g10/keygen.c:3613 g10/keygen.c:3754
4604
4681
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4605
4682
msgstr ""
4606
4683
"MEGJEGYZ�S: Alkulcsok l�trehoz�sa v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelel�.\n"
4607
4684
 
4608
 
#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
 
4685
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3787
4609
4686
#, fuzzy
4610
4687
msgid "Really create? (y/N) "
4611
4688
msgstr "Val�ban l�trehozzam? "
4612
4689
 
4613
 
#: g10/keygen.c:3857
 
4690
#: g10/keygen.c:3960
4614
4691
#, fuzzy, c-format
4615
4692
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4616
4693
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
4617
4694
 
4618
 
#: g10/keygen.c:3905
 
4695
#: g10/keygen.c:4008
4619
4696
#, fuzzy, c-format
4620
4697
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4621
4698
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
4622
4699
 
4623
 
#: g10/keygen.c:3931
 
4700
#: g10/keygen.c:4034
4624
4701
#, fuzzy, c-format
4625
4702
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4626
4703
msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n"
4627
4704
 
4628
 
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
 
4705
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4629
4706
msgid "never     "
4630
4707
msgstr "soha      "
4631
4708
 
4632
 
#: g10/keylist.c:263
 
4709
#: g10/keylist.c:271
4633
4710
msgid "Critical signature policy: "
4634
4711
msgstr "Kritikus al��r�si elj�r�sm�d: "
4635
4712
 
4636
 
#: g10/keylist.c:265
 
4713
#: g10/keylist.c:273
4637
4714
msgid "Signature policy: "
4638
4715
msgstr "Al��r�si elj�r�sm�d: "
4639
4716
 
4640
 
#: g10/keylist.c:304
 
4717
#: g10/keylist.c:312
4641
4718
msgid "Critical preferred keyserver: "
4642
4719
msgstr ""
4643
4720
 
4644
 
#: g10/keylist.c:357
 
4721
#: g10/keylist.c:365
4645
4722
msgid "Critical signature notation: "
4646
4723
msgstr "Kritikus al��r�s-jel�l�s: "
4647
4724
 
4648
 
#: g10/keylist.c:359
 
4725
#: g10/keylist.c:367
4649
4726
msgid "Signature notation: "
4650
4727
msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
4651
4728
 
4652
 
#: g10/keylist.c:469
 
4729
#: g10/keylist.c:477
4653
4730
msgid "Keyring"
4654
4731
msgstr "Kulcskarika"
4655
4732
 
4656
 
#: g10/keylist.c:1504
 
4733
#: g10/keylist.c:1524
4657
4734
msgid "Primary key fingerprint:"
4658
4735
msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:"
4659
4736
 
4660
 
#: g10/keylist.c:1506
 
4737
#: g10/keylist.c:1526
4661
4738
msgid "     Subkey fingerprint:"
4662
4739
msgstr "         Alkulcsujjlenyomat:"
4663
4740
 
4664
4741
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4665
4742
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4666
 
#: g10/keylist.c:1513
 
4743
#: g10/keylist.c:1533
4667
4744
msgid " Primary key fingerprint:"
4668
4745
msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:"
4669
4746
 
4670
 
#: g10/keylist.c:1515
 
4747
#: g10/keylist.c:1535
4671
4748
msgid "      Subkey fingerprint:"
4672
4749
msgstr "         Alkulcsujjlenyomat:"
4673
4750
 
4674
 
#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
 
4751
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4675
4752
#, fuzzy
4676
4753
msgid "      Key fingerprint ="
4677
4754
msgstr " Kulcs ujjlenyomata ="
4678
4755
 
4679
 
#: g10/keylist.c:1590
 
4756
#: g10/keylist.c:1610
4680
4757
msgid "      Card serial no. ="
4681
4758
msgstr ""
4682
4759
 
4683
 
#: g10/keyring.c:1249
 
4760
#: g10/keyring.c:1253
4684
4761
#, fuzzy, c-format
4685
4762
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4686
4763
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
4687
4764
 
4688
 
#: g10/keyring.c:1254
 
4765
#: g10/keyring.c:1258
4689
4766
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4690
4767
msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas inform�ci�kat tartalmaz� �llom�ny van!\n"
4691
4768
 
4692
 
#: g10/keyring.c:1256
 
4769
#: g10/keyring.c:1260
4693
4770
#, c-format
4694
4771
msgid "%s is the unchanged one\n"
4695
4772
msgstr "%s az eredeti p�ld�ny.\n"
4696
4773
 
4697
 
#: g10/keyring.c:1257
 
4774
#: g10/keyring.c:1261
4698
4775
#, c-format
4699
4776
msgid "%s is the new one\n"
4700
4777
msgstr "%s az �j p�ld�ny.\n"
4701
4778
 
4702
 
#: g10/keyring.c:1258
 
4779
#: g10/keyring.c:1262
4703
4780
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4704
4781
msgstr "K�rem, oldja meg ezt a lehets�ges biztons�gi probl�m�t!\n"
4705
4782
 
4706
 
#: g10/keyring.c:1380
 
4783
#: g10/keyring.c:1384
4707
4784
#, fuzzy, c-format
4708
4785
msgid "caching keyring `%s'\n"
4709
4786
msgstr "Ellen�rz�m a(z) \"%s\" kulcskarik�t.\n"
4710
4787
 
4711
 
#: g10/keyring.c:1426
 
4788
#: g10/keyring.c:1430
4712
4789
#, fuzzy, c-format
4713
4790
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4714
4791
msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n"
4715
4792
 
4716
 
#: g10/keyring.c:1438
 
4793
#: g10/keyring.c:1442
4717
4794
#, fuzzy, c-format
4718
4795
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4719
4796
msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n"
4720
4797
 
4721
 
#: g10/keyring.c:1510
 
4798
#: g10/keyring.c:1514
4722
4799
#, c-format
4723
4800
msgid "%s: keyring created\n"
4724
4801
msgstr "%s: Kulcskarik�t l�trehoztam.\n"
4758
4835
msgstr ""
4759
4836
"FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n"
4760
4837
 
4761
 
#: g10/keyserver.c:533
 
4838
#: g10/keyserver.c:541
4762
4839
#, fuzzy
4763
4840
msgid "disabled"
4764
4841
msgstr "disable"
4765
4842
 
4766
 
#: g10/keyserver.c:734
 
4843
#: g10/keyserver.c:744
4767
4844
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4768
4845
msgstr ""
4769
4846
 
4770
 
#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
 
4847
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1450
4771
4848
#, fuzzy, c-format
4772
4849
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4773
4850
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
4774
4851
 
4775
 
#: g10/keyserver.c:916
 
4852
#: g10/keyserver.c:926
4776
4853
#, fuzzy, c-format
4777
4854
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4778
4855
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
4779
4856
 
4780
 
#: g10/keyserver.c:918
 
4857
#: g10/keyserver.c:928
4781
4858
#, fuzzy
4782
4859
msgid "key not found on keyserver\n"
4783
4860
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
4784
4861
 
4785
 
#: g10/keyserver.c:1159
 
4862
#: g10/keyserver.c:1169
4786
4863
#, fuzzy, c-format
4787
4864
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4788
4865
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4789
4866
 
4790
 
#: g10/keyserver.c:1163
 
4867
#: g10/keyserver.c:1173
4791
4868
#, fuzzy, c-format
4792
4869
msgid "requesting key %s from %s\n"
4793
4870
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4794
4871
 
4795
 
#: g10/keyserver.c:1187
 
4872
#: g10/keyserver.c:1197
4796
4873
#, fuzzy, c-format
4797
4874
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4798
4875
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4799
4876
 
4800
 
#: g10/keyserver.c:1190
 
4877
#: g10/keyserver.c:1200
4801
4878
#, fuzzy, c-format
4802
4879
msgid "searching for names from %s\n"
4803
4880
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4804
4881
 
4805
 
#: g10/keyserver.c:1343
 
4882
#: g10/keyserver.c:1353
4806
4883
#, fuzzy, c-format
4807
4884
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4808
4885
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4809
4886
 
4810
 
#: g10/keyserver.c:1347
 
4887
#: g10/keyserver.c:1357
4811
4888
#, fuzzy, c-format
4812
4889
msgid "sending key %s to %s\n"
4813
4890
msgstr ""
4814
4891
"\"\n"
4815
4892
"Al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n"
4816
4893
 
4817
 
#: g10/keyserver.c:1390
 
4894
#: g10/keyserver.c:1400
4818
4895
#, fuzzy, c-format
4819
4896
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4820
4897
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4821
4898
 
4822
 
#: g10/keyserver.c:1393
 
4899
#: g10/keyserver.c:1403
4823
4900
#, fuzzy, c-format
4824
4901
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4825
4902
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4826
4903
 
4827
 
#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
 
4904
#: g10/keyserver.c:1410 g10/keyserver.c:1506
4828
4905
#, fuzzy
4829
4906
msgid "no keyserver action!\n"
4830
4907
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
4831
4908
 
4832
 
#: g10/keyserver.c:1448
 
4909
#: g10/keyserver.c:1458
4833
4910
#, c-format
4834
4911
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4835
4912
msgstr ""
4836
4913
 
4837
 
#: g10/keyserver.c:1457
 
4914
#: g10/keyserver.c:1467
4838
4915
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4839
4916
msgstr ""
4840
4917
 
4841
 
#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
 
4918
#: g10/keyserver.c:1529 g10/keyserver.c:2058
4842
4919
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4843
4920
msgstr ""
4844
4921
 
4845
 
#: g10/keyserver.c:1525
 
4922
#: g10/keyserver.c:1535
4846
4923
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4847
4924
msgstr ""
4848
4925
 
4849
 
#: g10/keyserver.c:1537
 
4926
#: g10/keyserver.c:1547
4850
4927
#, c-format
4851
4928
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4852
4929
msgstr ""
4853
4930
 
4854
 
#: g10/keyserver.c:1542
 
4931
#: g10/keyserver.c:1552
4855
4932
#, c-format
4856
4933
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4857
4934
msgstr ""
4858
4935
 
4859
 
#: g10/keyserver.c:1550
 
4936
#: g10/keyserver.c:1560
4860
4937
#, c-format
4861
4938
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4862
4939
msgstr ""
4863
4940
 
4864
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
4941
#: g10/keyserver.c:1567
4865
4942
#, fuzzy
4866
4943
msgid "keyserver timed out\n"
4867
4944
msgstr "kulcsszerverhiba"
4868
4945
 
4869
 
#: g10/keyserver.c:1562
 
4946
#: g10/keyserver.c:1572
4870
4947
#, fuzzy
4871
4948
msgid "keyserver internal error\n"
4872
4949
msgstr "kulcsszerverhiba"
4873
4950
 
4874
 
#: g10/keyserver.c:1571
 
4951
#: g10/keyserver.c:1581
4875
4952
#, fuzzy, c-format
4876
4953
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4877
4954
msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
4878
4955
 
4879
 
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
 
4956
#: g10/keyserver.c:1606 g10/keyserver.c:1640
4880
4957
#, c-format
4881
4958
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4882
4959
msgstr ""
4883
4960
 
4884
 
#: g10/keyserver.c:1889
 
4961
#: g10/keyserver.c:1899
4885
4962
#, fuzzy, c-format
4886
4963
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4887
4964
msgstr ""
4888
4965
"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
4889
4966
 
4890
 
#: g10/keyserver.c:1911
 
4967
#: g10/keyserver.c:1921
4891
4968
#, fuzzy, c-format
4892
4969
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4893
4970
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4894
4971
 
4895
 
#: g10/keyserver.c:1913
 
4972
#: g10/keyserver.c:1923
4896
4973
#, fuzzy, c-format
4897
4974
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4898
4975
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4899
4976
 
4900
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4977
#: g10/keyserver.c:1979
4901
4978
#, fuzzy, c-format
4902
4979
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4903
4980
msgstr ""
4904
4981
"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
4905
4982
 
4906
 
#: g10/keyserver.c:1975
 
4983
#: g10/keyserver.c:1985
4907
4984
#, fuzzy, c-format
4908
4985
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4909
4986
msgstr ""
5061
5138
msgid "[uncertain]"
5062
5139
msgstr "[bizonytalan]"
5063
5140
 
5064
 
#: g10/mainproc.c:1834
 
5141
#: g10/mainproc.c:1835
5065
5142
#, fuzzy, c-format
5066
5143
msgid "                aka \"%s\""
5067
5144
msgstr "               azaz \""
5068
5145
 
5069
 
#: g10/mainproc.c:1932
 
5146
#: g10/mainproc.c:1933
5070
5147
#, c-format
5071
5148
msgid "Signature expired %s\n"
5072
5149
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
5073
5150
 
5074
 
#: g10/mainproc.c:1937
 
5151
#: g10/mainproc.c:1938
5075
5152
#, c-format
5076
5153
msgid "Signature expires %s\n"
5077
5154
msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n"
5078
5155
 
5079
 
#: g10/mainproc.c:1940
 
5156
#: g10/mainproc.c:1941
5080
5157
#, c-format
5081
5158
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5082
5159
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
5083
5160
 
5084
 
#: g10/mainproc.c:1941
 
5161
#: g10/mainproc.c:1942
5085
5162
msgid "binary"
5086
5163
msgstr "Bin�ris"
5087
5164
 
5088
 
#: g10/mainproc.c:1942
 
5165
#: g10/mainproc.c:1943
5089
5166
msgid "textmode"
5090
5167
msgstr "Sz�vegm�d�"
5091
5168
 
5092
 
#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
 
5169
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
5093
5170
msgid "unknown"
5094
5171
msgstr "Ismeretlen m�d�"
5095
5172
 
5096
 
#: g10/mainproc.c:1962
 
5173
#: g10/mainproc.c:1963
5097
5174
#, c-format
5098
5175
msgid "Can't check signature: %s\n"
5099
5176
msgstr "Nem tudom ellen�rizni az al��r�st: %s.\n"
5100
5177
 
5101
 
#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
 
5178
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
5102
5179
msgid "not a detached signature\n"
5103
5180
msgstr "Nem k�l�n�ll� al��r�s.\n"
5104
5181
 
5105
 
#: g10/mainproc.c:2089
 
5182
#: g10/mainproc.c:2090
5106
5183
msgid ""
5107
5184
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5108
5185
msgstr "FIGYELEM: T�bbsz�r�s al��r�st �rz�keltem. Csak az els�t ellen�rz�m.\n"
5109
5186
 
5110
 
#: g10/mainproc.c:2097
 
5187
#: g10/mainproc.c:2098
5111
5188
#, c-format
5112
5189
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5113
5190
msgstr "0x%02x oszt�ly� k�l�n�ll� al��r�s.\n"
5114
5191
 
5115
 
#: g10/mainproc.c:2162
 
5192
#: g10/mainproc.c:2163
5116
5193
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5117
5194
msgstr "R�gi st�lus� (PGP 2.x) al��r�s.\n"
5118
5195
 
5119
 
#: g10/mainproc.c:2172
 
5196
#: g10/mainproc.c:2173
5120
5197
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5121
5198
msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n"
5122
5199
 
5123
 
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
 
5200
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
5124
5201
#, fuzzy, c-format
5125
5202
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
5126
5203
msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
5127
5204
 
5128
 
#: g10/misc.c:174
 
5205
#: g10/misc.c:178
5129
5206
#, fuzzy, c-format
5130
5207
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
5131
5208
msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
5132
5209
 
5133
 
#: g10/misc.c:288
 
5210
#: g10/misc.c:296
5134
5211
#, fuzzy, c-format
5135
5212
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
5136
5213
msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n"
5137
5214
 
5138
 
#: g10/misc.c:294
 
5215
#: g10/misc.c:302
5139
5216
#, fuzzy
5140
5217
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
5141
5218
msgstr ""
5142
5219
"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
5143
5220
"a c�mzett preferenci�ival.\n"
5144
5221
 
5145
 
#: g10/misc.c:307
 
5222
#: g10/misc.c:315
5146
5223
#, fuzzy, c-format
5147
5224
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
5148
5225
msgstr "nem megval�s�tott rejtjelez� algoritmus"
5149
5226
 
5150
 
#: g10/misc.c:322
 
5227
#: g10/misc.c:330
5151
5228
#, fuzzy, c-format
5152
5229
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
5153
5230
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
5154
5231
 
5155
 
#: g10/misc.c:327
 
5232
#: g10/misc.c:335
5156
5233
#, fuzzy, c-format
5157
5234
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
5158
5235
msgstr ""
5159
5236
"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
5160
5237
"a c�mzett preferenci�ival.\n"
5161
5238
 
5162
 
#: g10/misc.c:479
 
5239
#: g10/misc.c:512
5163
5240
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5164
5241
msgstr "Az IDEA rejtjelez� b�v�t�s nincs jelen!\n"
5165
5242
 
5166
 
#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
 
5243
#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
5167
5244
#, fuzzy, c-format
5168
5245
msgid "please see %s for more information\n"
5169
5246
msgstr " i = tov�bbi inform�ci�kat k�rek\n"
5170
5247
 
5171
 
#: g10/misc.c:715
 
5248
#: g10/misc.c:770
5172
5249
#, c-format
5173
5250
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5174
5251
msgstr "%s:%d: Elavult opci�: \"%s\"\n"
5175
5252
 
5176
 
#: g10/misc.c:719
 
5253
#: g10/misc.c:774
5177
5254
#, c-format
5178
5255
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5179
5256
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
5180
5257
 
5181
 
#: g10/misc.c:721
 
5258
#: g10/misc.c:776
5182
5259
#, c-format
5183
5260
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5184
5261
msgstr "K�rem, ezt haszn�lja helyette: \"%s%s\"\n"
5185
5262
 
5186
 
#: g10/misc.c:728
 
5263
#: g10/misc.c:783
5187
5264
#, fuzzy, c-format
5188
5265
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5189
5266
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
5190
5267
 
5191
 
#: g10/misc.c:738
 
5268
#: g10/misc.c:793
5192
5269
#, c-format
5193
5270
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5194
5271
msgstr ""
5195
5272
 
5196
 
#: g10/misc.c:741
 
5273
#: g10/misc.c:796
5197
5274
#, fuzzy, c-format
5198
5275
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5199
5276
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
5200
5277
 
5201
 
#: g10/misc.c:802
 
5278
#: g10/misc.c:857
5202
5279
msgid "Uncompressed"
5203
5280
msgstr "t�m�r�tetlen"
5204
5281
 
5205
5282
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5206
 
#: g10/misc.c:827
 
5283
#: g10/misc.c:882
5207
5284
#, fuzzy
5208
5285
msgid "uncompressed|none"
5209
5286
msgstr "t�m�r�tetlen"
5210
5287
 
5211
 
#: g10/misc.c:954
 
5288
#: g10/misc.c:1009
5212
5289
#, c-format
5213
5290
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5214
5291
msgstr "Lehet, hogy ez az �zenet haszn�lhatatlan a %s sz�m�ra!\n"
5215
5292
 
5216
 
#: g10/misc.c:1129
 
5293
#: g10/misc.c:1184
5217
5294
#, fuzzy, c-format
5218
5295
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5219
5296
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
5220
5297
 
5221
 
#: g10/misc.c:1154
 
5298
#: g10/misc.c:1209
5222
5299
#, fuzzy, c-format
5223
5300
msgid "unknown option `%s'\n"
5224
5301
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
5267
5344
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5268
5345
msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n"
5269
5346
 
5270
 
#: g10/parse-packet.c:796
 
5347
#: g10/parse-packet.c:808
5271
5348
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5272
5349
msgstr ""
5273
5350
"FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztons�gos!\n"
5274
5351
 
5275
 
#: g10/parse-packet.c:1247
 
5352
#: g10/parse-packet.c:1259
5276
5353
#, c-format
5277
5354
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5278
5355
msgstr "A %d t�pus� alcsomag kritikus bitje be�ll�tott.\n"
5279
5356
 
5280
 
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:583
 
5357
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:589
5281
5358
#, fuzzy, c-format
5282
5359
msgid " (main key ID %s)"
5283
5360
msgstr ""
5310
5387
msgid "cancelled by user\n"
5311
5388
msgstr "A felhaszn�l� megszak�totta a m�veletet.\n"
5312
5389
 
5313
 
#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:429
 
5390
#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:433
5314
5391
#, fuzzy, c-format
5315
5392
msgid "problem with the agent: %s\n"
5316
5393
msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n"
5317
5394
 
5318
 
#: g10/passphrase.c:562
 
5395
#: g10/passphrase.c:568
5319
5396
#, fuzzy, c-format
5320
5397
msgid ""
5321
5398
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5326
5403
"haszn�lat�hoz:\n"
5327
5404
"\""
5328
5405
 
5329
 
#: g10/passphrase.c:570
 
5406
#: g10/passphrase.c:576
5330
5407
#, fuzzy, c-format
5331
5408
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5332
5409
msgstr "%u bites %s kulcs, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s."
5333
5410
 
5334
 
#: g10/passphrase.c:579
 
5411
#: g10/passphrase.c:585
5335
5412
#, c-format
5336
5413
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5337
5414
msgstr ""
5338
5415
 
5339
 
#: g10/photoid.c:72
 
5416
#: g10/photoid.c:73
5340
5417
msgid ""
5341
5418
"\n"
5342
5419
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
5350
5427
"k�pet haszn�l, a kulcsa is nagyon nagy lesz!\n"
5351
5428
"A 240x288 k�r�li k�pm�ret j�l haszn�lhat�.\n"
5352
5429
 
5353
 
#: g10/photoid.c:94
 
5430
#: g10/photoid.c:95
5354
5431
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
5355
5432
msgstr "Adja meg egy JPEG f�jl nev�t a fot�azonos�t�hoz: "
5356
5433
 
5357
 
#: g10/photoid.c:115
 
5434
#: g10/photoid.c:116
5358
5435
#, fuzzy, c-format
5359
5436
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
5360
5437
msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
5361
5438
 
5362
 
#: g10/photoid.c:126
 
5439
#: g10/photoid.c:127
5363
5440
#, c-format
5364
5441
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
5365
5442
msgstr ""
5366
5443
 
5367
 
#: g10/photoid.c:128
 
5444
#: g10/photoid.c:129
5368
5445
#, fuzzy
5369
5446
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5370
5447
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
5371
5448
 
5372
 
#: g10/photoid.c:145
 
5449
#: g10/photoid.c:146
5373
5450
#, fuzzy, c-format
5374
5451
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5375
5452
msgstr "\"%s\" nem JPEG �llom�ny.\n"
5376
5453
 
5377
 
#: g10/photoid.c:164
 
5454
#: g10/photoid.c:165
5378
5455
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5379
5456
msgstr "Ez a fot� megfelel� (i/N/k)? "
5380
5457
 
5381
 
#: g10/photoid.c:368
 
5458
#: g10/photoid.c:373
5382
5459
msgid "unable to display photo ID!\n"
5383
5460
msgstr "Nem tudom megjelen�teni a fot�azonos�t�t!\n"
5384
5461
 
5421
5498
"Nincs megb�zhat�s�gi �rt�k rendelve:\n"
5422
5499
"%4u%c/%08lX %s \""
5423
5500
 
5424
 
#: g10/pkclist.c:244
 
5501
#: g10/pkclist.c:245
5425
5502
#, fuzzy, c-format
5426
5503
msgid "  aka \"%s\"\n"
5427
5504
msgstr "               azaz \""
5428
5505
 
5429
 
#: g10/pkclist.c:254
 
5506
#: g10/pkclist.c:255
5430
5507
#, fuzzy
5431
5508
msgid ""
5432
5509
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
5433
5510
msgstr "Ez a kulcs val�sz�n�leg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n"
5434
5511
 
5435
 
#: g10/pkclist.c:269
 
5512
#: g10/pkclist.c:270
5436
5513
#, fuzzy, c-format
5437
5514
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
5438
5515
msgstr " %d = Nem tudom\n"
5439
5516
 
5440
 
#: g10/pkclist.c:271
 
5517
#: g10/pkclist.c:272
5441
5518
#, fuzzy, c-format
5442
5519
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
5443
5520
msgstr " %d = NEM b�zom benne\n"
5444
5521
 
5445
 
#: g10/pkclist.c:277
 
5522
#: g10/pkclist.c:278
5446
5523
#, fuzzy, c-format
5447
5524
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
5448
5525
msgstr " %d = alapvet�en megb�zom benne\n"
5449
5526
 
5450
 
#: g10/pkclist.c:283
 
5527
#: g10/pkclist.c:284
5451
5528
#, fuzzy
5452
5529
msgid "  m = back to the main menu\n"
5453
5530
msgstr " f = visszat�r�s a f�men�be\n"
5454
5531
 
5455
 
#: g10/pkclist.c:286
 
5532
#: g10/pkclist.c:287
5456
5533
#, fuzzy
5457
5534
msgid "  s = skip this key\n"
5458
5535
msgstr " h = kulcs kihagy�sa\n"
5459
5536
 
5460
 
#: g10/pkclist.c:287
 
5537
#: g10/pkclist.c:288
5461
5538
#, fuzzy
5462
5539
msgid "  q = quit\n"
5463
5540
msgstr " k = kil�p�s\n"
5464
5541
 
5465
 
#: g10/pkclist.c:291
 
5542
#: g10/pkclist.c:292
5466
5543
#, c-format
5467
5544
msgid ""
5468
5545
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
5469
5546
"\n"
5470
5547
msgstr ""
5471
5548
 
5472
 
#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
 
5549
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
5473
5550
msgid "Your decision? "
5474
5551
msgstr "Mit v�laszt? "
5475
5552
 
5476
 
#: g10/pkclist.c:318
 
5553
#: g10/pkclist.c:319
5477
5554
#, fuzzy
5478
5555
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
5479
5556
msgstr "T�nyleg be akarja �ll�tani ezt a kulcsot alapvet�en megb�zhat�ra? "
5480
5557
 
5481
 
#: g10/pkclist.c:332
 
5558
#: g10/pkclist.c:333
5482
5559
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
5483
5560
msgstr "Alapvet�en megb�zhat� kulcshoz vezet� igazol�sok:\n"
5484
5561
 
5485
 
#: g10/pkclist.c:417
 
5562
#: g10/pkclist.c:418
5486
5563
#, fuzzy, c-format
5487
5564
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
5488
5565
msgstr ""
5489
5566
"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
5490
5567
 
5491
 
#: g10/pkclist.c:422
 
5568
#: g10/pkclist.c:423
5492
5569
#, fuzzy, c-format
5493
5570
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
5494
5571
msgstr ""
5495
5572
"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
5496
5573
 
5497
 
#: g10/pkclist.c:428
 
5574
#: g10/pkclist.c:429
5498
5575
#, fuzzy
5499
5576
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
5500
5577
msgstr "Ez a kulcs val�sz�n�leg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n"
5501
5578
 
5502
 
#: g10/pkclist.c:433
 
5579
#: g10/pkclist.c:434
5503
5580
msgid "This key belongs to us\n"
5504
5581
msgstr "Ez a kulcs hozz�nk tartozik.\n"
5505
5582
 
5506
 
#: g10/pkclist.c:459
 
5583
#: g10/pkclist.c:460
5507
5584
#, fuzzy
5508
5585
msgid ""
5509
5586
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
5515
5592
"a k�vetkez� k�rd�sre v�laszolhat igennel.\n"
5516
5593
"\n"
5517
5594
 
5518
 
#: g10/pkclist.c:478
 
5595
#: g10/pkclist.c:479
5519
5596
#, fuzzy
5520
5597
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5521
5598
msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? "
5522
5599
 
5523
 
#: g10/pkclist.c:512
 
5600
#: g10/pkclist.c:513
5524
5601
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5525
5602
msgstr "FIGYELEM: Nem b�zunk a kulcsban, amit haszn�lunk!\n"
5526
5603
 
5527
 
#: g10/pkclist.c:519
 
5604
#: g10/pkclist.c:520
5528
5605
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5529
5606
msgstr "FIGYELEM: a kulcsot visszavonhatt�k (visszavon� kulcs nincs jelen).\n"
5530
5607
 
5531
 
#: g10/pkclist.c:528
 
5608
#: g10/pkclist.c:529
5532
5609
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5533
5610
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
5534
5611
 
5535
 
#: g10/pkclist.c:531
 
5612
#: g10/pkclist.c:532
5536
5613
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5537
5614
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
5538
5615
 
5539
 
#: g10/pkclist.c:532
 
5616
#: g10/pkclist.c:533
5540
5617
#, fuzzy
5541
5618
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
5542
5619
msgstr "         Ez jelentheti azt, hogy az al��r�s hamis.\n"
5543
5620
 
5544
 
#: g10/pkclist.c:538
 
5621
#: g10/pkclist.c:539
5545
5622
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5546
5623
msgstr "FIGYELEM: Ezt az alkulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
5547
5624
 
5548
 
#: g10/pkclist.c:543
 
5625
#: g10/pkclist.c:544
5549
5626
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5550
5627
msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs le lett tiltva.\n"
5551
5628
 
5552
 
#: g10/pkclist.c:563
 
5629
#: g10/pkclist.c:564
5553
5630
#, c-format
5554
5631
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5555
5632
msgstr ""
5556
5633
 
5557
 
#: g10/pkclist.c:570
 
5634
#: g10/pkclist.c:571
5558
5635
#, c-format
5559
5636
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5560
5637
msgstr ""
5561
5638
 
5562
 
#: g10/pkclist.c:582
 
5639
#: g10/pkclist.c:583
5563
5640
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5564
5641
msgstr ""
5565
5642
 
5566
 
#: g10/pkclist.c:590
 
5643
#: g10/pkclist.c:591
5567
5644
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5568
5645
msgstr ""
5569
5646
 
5570
 
#: g10/pkclist.c:601
 
5647
#: g10/pkclist.c:602
5571
5648
msgid "Note: This key has expired!\n"
5572
5649
msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs lej�rt!\n"
5573
5650
 
5574
 
#: g10/pkclist.c:612
 
5651
#: g10/pkclist.c:613
5575
5652
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5576
5653
msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hiteles�tve megb�zhat� al��r�ssal!\n"
5577
5654
 
5578
 
#: g10/pkclist.c:614
 
5655
#: g10/pkclist.c:615
5579
5656
msgid ""
5580
5657
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5581
5658
msgstr ""
5582
5659
"          Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
5583
5660
 
5584
 
#: g10/pkclist.c:622
 
5661
#: g10/pkclist.c:623
5585
5662
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5586
5663
msgstr "FIGYELEM: NEM b�zunk ebben a kulcsban!\n"
5587
5664
 
5588
 
#: g10/pkclist.c:623
 
5665
#: g10/pkclist.c:624
5589
5666
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
5590
5667
msgstr "         Az al��r�s val�sz�n�leg HAMIS.\n"
5591
5668
 
5592
 
#: g10/pkclist.c:631
 
5669
#: g10/pkclist.c:632
5593
5670
msgid ""
5594
5671
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5595
5672
msgstr ""
5596
5673
"FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kell�k�ppen megb�zhat� al��r�ssal!\n"
5597
5674
 
5598
 
#: g10/pkclist.c:633
 
5675
#: g10/pkclist.c:634
5599
5676
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5600
5677
msgstr "         Nem biztos, hogy az al��r�s a tulajdonoshoz tartozik.\n"
5601
5678
 
5602
 
#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
 
5679
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
5603
5680
#, c-format
5604
5681
msgid "%s: skipped: %s\n"
5605
5682
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
5606
5683
 
5607
 
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
 
5684
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
5608
5685
#, c-format
5609
5686
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5610
5687
msgstr "%s: kihagyva: nyilv�nos kulcs m�r szerepel\n"
5611
5688
 
5612
 
#: g10/pkclist.c:895
 
5689
#: g10/pkclist.c:896
5613
5690
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5614
5691
msgstr ""
5615
5692
"Nem adott meg felhaszn�l�i azonos�t�t! (Haszn�lhatja a \"-r\" opci�t.)\n"
5616
5693
 
5617
 
#: g10/pkclist.c:919
 
5694
#: g10/pkclist.c:920
5618
5695
msgid "Current recipients:\n"
5619
5696
msgstr ""
5620
5697
 
5621
 
#: g10/pkclist.c:945
 
5698
#: g10/pkclist.c:946
5622
5699
msgid ""
5623
5700
"\n"
5624
5701
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5626
5703
"\n"
5627
5704
"Adja meg a felhaszn�l�i azonos�t�t! �res sorral fejezze be: "
5628
5705
 
5629
 
#: g10/pkclist.c:970
 
5706
#: g10/pkclist.c:971
5630
5707
msgid "No such user ID.\n"
5631
5708
msgstr "Nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
5632
5709
 
5633
 
#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
 
5710
#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
5634
5711
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5635
5712
msgstr ""
5636
5713
"Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva alap�rtelmezett c�mzettnek.\n"
5637
5714
 
5638
 
#: g10/pkclist.c:1000
 
5715
#: g10/pkclist.c:1001
5639
5716
msgid "Public key is disabled.\n"
5640
5717
msgstr "Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n"
5641
5718
 
5642
 
#: g10/pkclist.c:1009
 
5719
#: g10/pkclist.c:1010
5643
5720
msgid "skipped: public key already set\n"
5644
5721
msgstr "Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva.\n"
5645
5722
 
5646
 
#: g10/pkclist.c:1044
 
5723
#: g10/pkclist.c:1045
5647
5724
#, fuzzy, c-format
5648
5725
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5649
5726
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
5650
5727
 
5651
 
#: g10/pkclist.c:1102
 
5728
#: g10/pkclist.c:1103
5652
5729
#, c-format
5653
5730
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5654
5731
msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n"
5655
5732
 
5656
 
#: g10/pkclist.c:1164
 
5733
#: g10/pkclist.c:1165
5657
5734
msgid "no valid addressees\n"
5658
5735
msgstr "Nincsenek �rv�nyes c�mzettek!\n"
5659
5736
 
5660
 
#: g10/pkclist.c:1478
 
5737
#: g10/pkclist.c:1489
5661
5738
#, fuzzy, c-format
5662
5739
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5663
5740
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
5664
5741
 
5665
 
#: g10/pkclist.c:1503
 
5742
#: g10/pkclist.c:1514
5666
5743
#, fuzzy, c-format
5667
5744
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5668
5745
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
5892
5969
"Nem tudom elker�lni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkos�t�hoz.\n"
5893
5970
"%d alkalommal pr�b�ltam!\n"
5894
5971
 
5895
 
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
 
5972
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
5896
5973
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5897
5974
msgstr ""
5898
5975
 
5920
5997
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5921
5998
msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcson �rv�nytelen kereszthiteles�t�s van.\n"
5922
5999
 
5923
 
#: g10/sig-check.c:189
 
6000
#: g10/sig-check.c:211
5924
6001
#, fuzzy, c-format
5925
6002
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5926
6003
msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcs %lu m�sodperccel �jabb az al��r�sn�l!\n"
5927
6004
 
5928
 
#: g10/sig-check.c:190
 
6005
#: g10/sig-check.c:212
5929
6006
#, fuzzy, c-format
5930
6007
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5931
6008
msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcs %lu m�sodperccel �jabb az al��r�sn�l!\n"
5932
6009
 
5933
 
#: g10/sig-check.c:201
 
6010
#: g10/sig-check.c:223
5934
6011
#, fuzzy, c-format
5935
6012
msgid ""
5936
6013
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5937
6014
msgstr ""
5938
6015
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
5939
6016
 
5940
 
#: g10/sig-check.c:203
 
6017
#: g10/sig-check.c:225
5941
6018
#, fuzzy, c-format
5942
6019
msgid ""
5943
6020
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5944
6021
msgstr ""
5945
6022
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
5946
6023
 
5947
 
#: g10/sig-check.c:213
 
6024
#: g10/sig-check.c:235
5948
6025
#, fuzzy, c-format
5949
6026
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5950
6027
msgstr "MEGJEGYZ�S: Al��r� kulcs (%08lX) lej�rt: %s\n"
5951
6028
 
5952
 
#: g10/sig-check.c:296
 
6029
#: g10/sig-check.c:248
 
6030
#, fuzzy, c-format
 
6031
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
 
6032
msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k."
 
6033
 
 
6034
#: g10/sig-check.c:324
5953
6035
#, fuzzy, c-format
5954
6036
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5955
6037
msgstr ""
5956
6038
"Rossz al��r�st felt�telezek a %08lX kulcst�l egy ismeretlen\n"
5957
6039
"kritikus bit miatt.\n"
5958
6040
 
5959
 
#: g10/sig-check.c:561
 
6041
#: g10/sig-check.c:590
5960
6042
#, fuzzy, c-format
5961
6043
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5962
6044
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsvisszavon� csomaghoz.\n"
5963
6045
 
5964
 
#: g10/sig-check.c:588
 
6046
#: g10/sig-check.c:617
5965
6047
#, fuzzy, c-format
5966
6048
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5967
6049
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsk�t� al��r�shoz!\n"
6002
6084
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
6003
6085
msgstr "%s al��r�s a k�vetkez�t�l: \"%s\"\n"
6004
6086
 
6005
 
#: g10/sign.c:760
 
6087
#: g10/sign.c:758
6006
6088
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6007
6089
msgstr ""
6008
6090
"K�l�n�ll� al��r�st PGP 2.x st�lus� kulcsokkal csak --pgp2 m�dban k�sz�thet!\n"
6009
6091
 
6010
 
#: g10/sign.c:836
 
6092
#: g10/sign.c:834
6011
6093
#, fuzzy, c-format
6012
6094
msgid ""
6013
6095
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
6015
6097
"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
6016
6098
"a c�mzett preferenci�ival.\n"
6017
6099
 
6018
 
#: g10/sign.c:963
 
6100
#: g10/sign.c:961
6019
6101
msgid "signing:"
6020
6102
msgstr "Al��rom:"
6021
6103
 
6022
 
#: g10/sign.c:1078
 
6104
#: g10/sign.c:1076
6023
6105
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6024
6106
msgstr ""
6025
6107
"Olvashat� sz�veget PGP 2.x st�lus� kulccsal csak --pgp2 m�dban �rhat al�!\n"
6026
6108
 
6027
 
#: g10/sign.c:1262
 
6109
#: g10/sign.c:1260
6028
6110
#, c-format
6029
6111
msgid "%s encryption will be used\n"
6030
6112
msgstr "%s titkos�t�st fogok haszn�lni.\n"
6031
6113
 
6032
 
#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
 
6114
#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
6033
6115
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
6034
6116
msgstr ""
6035
6117
"A kulcs nincs \"nem biztons�gosnak\" jel�lve,\n"
6036
6118
"nem tudom a p�tl� v�letlensz�m-gener�torral haszn�lni!\n"
6037
6119
 
6038
 
#: g10/skclist.c:180
 
6120
#: g10/skclist.c:169
6039
6121
#, fuzzy, c-format
6040
6122
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
6041
6123
msgstr "\"%s\"-t kihagytam: m�sodp�ld�ny.\n"
6042
6124
 
6043
 
#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
 
6125
#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
6044
6126
#, fuzzy, c-format
6045
6127
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
6046
6128
msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
6047
6129
 
6048
 
#: g10/skclist.c:193
 
6130
#: g10/skclist.c:182
6049
6131
msgid "skipped: secret key already present\n"
6050
6132
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
6051
6133
 
6052
 
#: g10/skclist.c:208
 
6134
#: g10/skclist.c:197
6053
6135
#, fuzzy
6054
6136
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
6055
6137
msgstr ""
6061
6143
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
6062
6144
msgstr "%lu bizalmi rekord, %d t�pus: �r�s sikertelen: %s.\n"
6063
6145
 
6064
 
#: g10/tdbdump.c:103
 
6146
#: g10/tdbdump.c:106
6065
6147
#, c-format
6066
6148
msgid ""
6067
6149
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
6070
6152
"# Meghat�rozott bizalmi �rt�kek list�ja, %s.\n"
6071
6153
"# (Haszn�lja a \"gpg --import-ownertrust\" parancsot a vissza�ll�t�shoz!)\n"
6072
6154
 
6073
 
#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
 
6155
#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
6074
6156
#, fuzzy, c-format
6075
6157
msgid "error in `%s': %s\n"
6076
6158
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
6077
6159
 
6078
 
#: g10/tdbdump.c:158
 
6160
#: g10/tdbdump.c:161
6079
6161
#, fuzzy
6080
6162
msgid "line too long"
6081
6163
msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
6082
6164
 
6083
 
#: g10/tdbdump.c:166
 
6165
#: g10/tdbdump.c:169
6084
6166
msgid "colon missing"
6085
6167
msgstr ""
6086
6168
 
6087
 
#: g10/tdbdump.c:172
 
6169
#: g10/tdbdump.c:175
6088
6170
#, fuzzy
6089
6171
msgid "invalid fingerprint"
6090
6172
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
6091
6173
 
6092
 
#: g10/tdbdump.c:177
 
6174
#: g10/tdbdump.c:180
6093
6175
#, fuzzy
6094
6176
msgid "ownertrust value missing"
6095
6177
msgstr "bizalmi �rt�kek importja"
6096
6178
 
6097
 
#: g10/tdbdump.c:213
 
6179
#: g10/tdbdump.c:216
6098
6180
#, fuzzy, c-format
6099
6181
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
6100
6182
msgstr "Hiba bizalmi rekord keres�sekor: %s.\n"
6101
6183
 
6102
 
#: g10/tdbdump.c:217
 
6184
#: g10/tdbdump.c:220
6103
6185
#, fuzzy, c-format
6104
6186
msgid "read error in `%s': %s\n"
6105
6187
msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n"
6106
6188
 
6107
 
#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
 
6189
#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
6108
6190
#, c-format
6109
6191
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
6110
6192
msgstr "Bizalmi adatb�zis: szinkroniz�ci� sikertelen: %s.\n"
6111
6193
 
6112
 
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1448
 
6194
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
6113
6195
#, c-format
6114
6196
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
6115
6197
msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n"
6116
6198
 
6117
 
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1455
 
6199
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
6118
6200
#, c-format
6119
6201
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
6120
6202
msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: �r�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
6158
6240
msgid "%s: trustdb created\n"
6159
6241
msgstr "%s: Bizalmi adatb�zis l�trej�tt.\n"
6160
6242
 
6161
 
#: g10/tdbio.c:611
 
6243
#: g10/tdbio.c:612
6162
6244
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
6163
6245
msgstr "MEGJEGYZ�S: Bizalmi adatb�zis nem �rhat�.\n"
6164
6246
 
6165
 
#: g10/tdbio.c:619
 
6247
#: g10/tdbio.c:620
6166
6248
#, c-format
6167
6249
msgid "%s: invalid trustdb\n"
6168
6250
msgstr "%s: �rv�nytelen bizalmi adatb�zis.\n"
6169
6251
 
6170
 
#: g10/tdbio.c:651
 
6252
#: g10/tdbio.c:652
6171
6253
#, c-format
6172
6254
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
6173
6255
msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n"
6174
6256
 
6175
 
#: g10/tdbio.c:659
 
6257
#: g10/tdbio.c:660
6176
6258
#, c-format
6177
6259
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
6178
6260
msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord friss�t�sekor: %s.\n"
6179
6261
 
6180
 
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
6181
 
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1380 g10/tdbio.c:1407
 
6262
#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
 
6263
#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
6182
6264
#, c-format
6183
6265
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
6184
6266
msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord olvas�sakor: %s.\n"
6185
6267
 
6186
 
#: g10/tdbio.c:735
 
6268
#: g10/tdbio.c:736
6187
6269
#, c-format
6188
6270
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
6189
6271
msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord �r�sakor: %s.\n"
6190
6272
 
6191
 
#: g10/tdbio.c:1175
 
6273
#: g10/tdbio.c:1176
6192
6274
#, c-format
6193
6275
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
6194
6276
msgstr "Bizalmi adatb�zis: lseek sikertelen: %s.\n"
6195
6277
 
6196
 
#: g10/tdbio.c:1184
 
6278
#: g10/tdbio.c:1185
6197
6279
#, c-format
6198
6280
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
6199
6281
msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
6200
6282
 
6201
 
#: g10/tdbio.c:1205
 
6283
#: g10/tdbio.c:1206
6202
6284
#, c-format
6203
6285
msgid "%s: not a trustdb file\n"
6204
6286
msgstr "%s: Nem bizalmi adatb�zis.\n"
6205
6287
 
6206
 
#: g10/tdbio.c:1223
 
6288
#: g10/tdbio.c:1224
6207
6289
#, c-format
6208
6290
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
6209
6291
msgstr "%s: Verzi�rekord, rekordsz�m: %lu.\n"
6210
6292
 
6211
 
#: g10/tdbio.c:1228
 
6293
#: g10/tdbio.c:1229
6212
6294
#, c-format
6213
6295
msgid "%s: invalid file version %d\n"
6214
6296
msgstr "%s: �rv�nytelen �llom�nyverzi� (%d).\n"
6215
6297
 
6216
 
#: g10/tdbio.c:1413
 
6298
#: g10/tdbio.c:1414
6217
6299
#, c-format
6218
6300
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
6219
6301
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n"
6220
6302
 
6221
 
#: g10/tdbio.c:1421
 
6303
#: g10/tdbio.c:1422
6222
6304
#, c-format
6223
6305
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
6224
6306
msgstr "%s: Hiba k�nyvt�rrekord �r�sakor: %s.\n"
6225
6307
 
6226
 
#: g10/tdbio.c:1431
 
6308
#: g10/tdbio.c:1432
6227
6309
#, c-format
6228
6310
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
6229
6311
msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord null�z�sa: %s.\n"
6230
6312
 
6231
 
#: g10/tdbio.c:1461
 
6313
#: g10/tdbio.c:1462
6232
6314
#, c-format
6233
6315
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6234
6316
msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord hozz�ad�sa: %s.\n"
6235
6317
 
6236
 
#: g10/tdbio.c:1506
 
6318
#: g10/tdbio.c:1507
6237
6319
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
6238
6320
msgstr "Bizalmi adatb�zis s�r�lt. K�rem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n"
6239
6321
 
6353
6435
msgid "no need for a trustdb check\n"
6354
6436
msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n"
6355
6437
 
6356
 
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423
 
6438
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
6357
6439
#, c-format
6358
6440
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6359
6441
msgstr "A bizalmi adatb�zis k�vetkez� ellen�rz�se: %s.\n"
6368
6450
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6369
6451
msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n"
6370
6452
 
6371
 
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
 
6453
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
6372
6454
#, fuzzy, c-format
6373
6455
msgid "public key %s not found: %s\n"
6374
6456
msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n"
6381
6463
msgid "checking the trustdb\n"
6382
6464
msgstr "Ellen�rz�m a bizalmi adatb�zist.\n"
6383
6465
 
6384
 
#: g10/trustdb.c:2166
 
6466
#: g10/trustdb.c:2199
6385
6467
#, c-format
6386
6468
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6387
6469
msgstr "%d kulcsot feldolgoztam (%d �rv�nyess�gsz�ml�l�t t�r�ltem)\n"
6388
6470
 
6389
 
#: g10/trustdb.c:2231
 
6471
#: g10/trustdb.c:2264
6390
6472
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6391
6473
msgstr "Nem tal�ltam alapvet�en megb�zhat� kulcsot.\n"
6392
6474
 
6393
 
#: g10/trustdb.c:2245
 
6475
#: g10/trustdb.c:2278
6394
6476
#, fuzzy, c-format
6395
6477
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6396
6478
msgstr "Nem tal�lom az alapvet�en megb�zhat� %08lX kulcs nyilv�nos kulcs�t!\n"
6397
6479
 
6398
 
#: g10/trustdb.c:2268
 
6480
#: g10/trustdb.c:2301
6399
6481
#, c-format
6400
6482
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6401
6483
msgstr ""
6402
6484
 
6403
 
#: g10/trustdb.c:2354
 
6485
#: g10/trustdb.c:2387
6404
6486
#, c-format
6405
6487
msgid ""
6406
6488
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6407
6489
msgstr ""
6408
6490
 
6409
 
#: g10/trustdb.c:2429
 
6491
#: g10/trustdb.c:2462
6410
6492
#, fuzzy, c-format
6411
6493
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6412
6494
msgstr "%lu bizalmi rekord, %d t�pus: �r�s sikertelen: %s.\n"
6426
6508
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6427
6509
msgstr "A bemeneti sor (%u) t�l hossz�, vagy hi�nyzik a soremel�s.\n"
6428
6510
 
6429
 
#: g10/verify.c:250
 
6511
#: g10/verify.c:253
6430
6512
#, fuzzy, c-format
6431
6513
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6432
6514
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
6433
6515
 
6434
 
#: jnlib/argparse.c:176
 
6516
#: jnlib/argparse.c:180
6435
6517
#, fuzzy
6436
6518
msgid "argument not expected"
6437
6519
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
6438
6520
 
6439
 
#: jnlib/argparse.c:178
 
6521
#: jnlib/argparse.c:182
6440
6522
#, fuzzy
6441
6523
msgid "read error"
6442
6524
msgstr "�llom�nyolvas�si hiba"
6443
6525
 
6444
 
#: jnlib/argparse.c:180
 
6526
#: jnlib/argparse.c:184
6445
6527
#, fuzzy
6446
6528
msgid "keyword too long"
6447
6529
msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
6448
6530
 
6449
 
#: jnlib/argparse.c:182
 
6531
#: jnlib/argparse.c:186
6450
6532
#, fuzzy
6451
6533
msgid "missing argument"
6452
6534
msgstr "�rv�nytelen argumentum"
6453
6535
 
6454
 
#: jnlib/argparse.c:184
 
6536
#: jnlib/argparse.c:188
6455
6537
#, fuzzy
6456
6538
msgid "invalid command"
6457
6539
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
6458
6540
 
6459
 
#: jnlib/argparse.c:186
 
6541
#: jnlib/argparse.c:190
6460
6542
#, fuzzy
6461
6543
msgid "invalid alias definition"
6462
6544
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
6463
6545
 
6464
 
#: jnlib/argparse.c:188
 
6546
#: jnlib/argparse.c:192
 
6547
#, fuzzy
 
6548
msgid "out of core"
 
6549
msgstr "nem feldolgozott"
 
6550
 
 
6551
#: jnlib/argparse.c:194
6465
6552
#, fuzzy
6466
6553
msgid "invalid option"
6467
6554
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
6468
6555
 
6469
 
#: jnlib/argparse.c:196
 
6556
#: jnlib/argparse.c:202
6470
6557
#, c-format
6471
6558
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
6472
6559
msgstr ""
6473
6560
 
6474
 
#: jnlib/argparse.c:198
 
6561
#: jnlib/argparse.c:204
6475
6562
#, c-format
6476
6563
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
6477
6564
msgstr ""
6478
6565
 
6479
 
#: jnlib/argparse.c:201
 
6566
#: jnlib/argparse.c:207
6480
6567
#, fuzzy, c-format
6481
6568
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
6482
6569
msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n"
6483
6570
 
6484
 
#: jnlib/argparse.c:203
 
6571
#: jnlib/argparse.c:209
6485
6572
#, c-format
6486
6573
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
6487
6574
msgstr ""
6488
6575
 
6489
 
#: jnlib/argparse.c:205
 
6576
#: jnlib/argparse.c:211
6490
6577
#, c-format
6491
6578
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
6492
6579
msgstr ""
6493
6580
 
6494
 
#: jnlib/argparse.c:207
 
6581
#: jnlib/argparse.c:213
 
6582
#, fuzzy
 
6583
msgid "out of core\n"
 
6584
msgstr "nem feldolgozott"
 
6585
 
 
6586
#: jnlib/argparse.c:215
6495
6587
#, fuzzy, c-format
6496
6588
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6497
6589
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
6498
6590
 
6499
 
#: jnlib/logging.c:626
 
6591
#: jnlib/logging.c:644
6500
6592
#, c-format
6501
6593
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6502
6594
msgstr "Tal�lt egy programhib�t... (%s:%d)\n"
6503
6595
 
6504
 
#: jnlib/utf8conv.c:86
 
6596
#: jnlib/utf8conv.c:85
6505
6597
#, fuzzy, c-format
6506
6598
msgid "error loading `%s': %s\n"
6507
6599
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
6508
6600
 
6509
 
#: jnlib/utf8conv.c:124
 
6601
#: jnlib/utf8conv.c:123
6510
6602
#, c-format
6511
6603
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
6512
6604
msgstr ""
6513
6605
 
6514
 
#: jnlib/utf8conv.c:132
 
6606
#: jnlib/utf8conv.c:131
6515
6607
#, fuzzy, c-format
6516
6608
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6517
6609
msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
6518
6610
 
6519
 
#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
 
6611
#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
6520
6612
#, fuzzy, c-format
6521
6613
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6522
6614
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
6523
6615
 
 
6616
#: jnlib/dotlock.c:235
 
6617
#, fuzzy, c-format
 
6618
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
 
6619
msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
 
6620
 
 
6621
#: jnlib/dotlock.c:270
 
6622
#, fuzzy, c-format
 
6623
msgid "error writing to `%s': %s\n"
 
6624
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
 
6625
 
 
6626
#: jnlib/dotlock.c:454
 
6627
#, c-format
 
6628
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 
6629
msgstr ""
 
6630
 
 
6631
#: jnlib/dotlock.c:460
 
6632
msgid " - probably dead - removing lock"
 
6633
msgstr ""
 
6634
 
 
6635
#: jnlib/dotlock.c:470
 
6636
#, fuzzy, c-format
 
6637
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
 
6638
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
 
6639
 
 
6640
#: jnlib/dotlock.c:471
 
6641
msgid "(deadlock?) "
 
6642
msgstr ""
 
6643
 
 
6644
#: jnlib/dotlock.c:494
 
6645
#, fuzzy, c-format
 
6646
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
 
6647
msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n"
 
6648
 
 
6649
#: jnlib/dotlock.c:502
 
6650
#, fuzzy, c-format
 
6651
msgid "waiting for lock %s...\n"
 
6652
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
 
6653
 
6524
6654
#: kbx/kbxutil.c:92
6525
6655
msgid "set debugging flags"
6526
6656
msgstr ""
6545
6675
"list, export, import Keybox data\n"
6546
6676
msgstr ""
6547
6677
 
6548
 
#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297
 
6678
#: scd/app-nks.c:359 scd/app-openpgp.c:1457 scd/app-dinsig.c:297
6549
6679
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6550
6680
msgstr ""
6551
6681
 
6552
 
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
6553
 
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
 
6682
#: scd/app-nks.c:363 scd/app-openpgp.c:1461 scd/app-openpgp.c:1493
 
6683
#: scd/app-openpgp.c:1640 scd/app-openpgp.c:1658 scd/app-openpgp.c:1858
 
6684
#: scd/app-dinsig.c:301
6554
6685
#, c-format
6555
6686
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6556
6687
msgstr ""
6557
6688
 
6558
 
#: scd/app-nks.c:378
 
6689
#: scd/app-nks.c:411
6559
6690
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6560
6691
msgstr ""
6561
6692
 
6562
 
#: scd/app-openpgp.c:599
 
6693
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 
6694
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 
6695
#. to get some infos on the string.
 
6696
#: scd/app-nks.c:591 scd/app-openpgp.c:1898
 
6697
msgid "|N|New PIN"
 
6698
msgstr ""
 
6699
 
 
6700
#: scd/app-nks.c:594 scd/app-openpgp.c:1902 scd/app-dinsig.c:529
 
6701
#, fuzzy, c-format
 
6702
msgid "error getting new PIN: %s\n"
 
6703
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
 
6704
 
 
6705
#: scd/app-openpgp.c:668
6563
6706
#, fuzzy, c-format
6564
6707
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6565
6708
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
6566
6709
 
6567
 
#: scd/app-openpgp.c:612
 
6710
#: scd/app-openpgp.c:681
6568
6711
#, fuzzy, c-format
6569
6712
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6570
6713
msgstr "Nem tudtam �jra�p�teni a kulcskarika cache-�t: %s\n"
6571
6714
 
6572
 
#: scd/app-openpgp.c:1007
 
6715
#: scd/app-openpgp.c:1076
6573
6716
#, fuzzy, c-format
6574
6717
msgid "reading public key failed: %s\n"
6575
6718
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
6576
6719
 
6577
 
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
 
6720
#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2552
6578
6721
msgid "response does not contain the public key data\n"
6579
6722
msgstr ""
6580
6723
 
6581
 
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
 
6724
#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2560
6582
6725
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6583
6726
msgstr ""
6584
6727
 
6585
 
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
 
6728
#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2570
6586
6729
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6587
6730
msgstr ""
6588
6731
 
6589
 
#: scd/app-openpgp.c:1314
 
6732
#: scd/app-openpgp.c:1417
 
6733
#, c-format
 
6734
msgid "using default PIN as %s\n"
 
6735
msgstr ""
 
6736
 
 
6737
#: scd/app-openpgp.c:1424
 
6738
#, c-format
 
6739
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 
6740
msgstr ""
 
6741
 
 
6742
#: scd/app-openpgp.c:1443
6590
6743
#, c-format
6591
6744
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
6592
6745
msgstr ""
6593
6746
 
6594
 
#: scd/app-openpgp.c:1348
 
6747
#: scd/app-openpgp.c:1477
6595
6748
#, c-format
6596
6749
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6597
6750
msgstr ""
6598
6751
 
6599
 
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
 
6752
#: scd/app-openpgp.c:1489
 
6753
#, fuzzy
 
6754
msgid "||Please enter the PIN"
 
6755
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
 
6756
 
 
6757
#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
6600
6758
#, c-format
6601
6759
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6602
6760
msgstr ""
6603
6761
 
6604
 
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
6605
 
#: scd/app-openpgp.c:2366
 
6762
#: scd/app-openpgp.c:1513 scd/app-openpgp.c:1553 scd/app-openpgp.c:1677
 
6763
#: scd/app-openpgp.c:2869
6606
6764
#, fuzzy, c-format
6607
6765
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6608
6766
msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
6609
6767
 
6610
 
#: scd/app-openpgp.c:1447
 
6768
#: scd/app-openpgp.c:1576
6611
6769
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6612
6770
msgstr ""
6613
6771
 
6614
 
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
 
6772
#: scd/app-openpgp.c:1597 scd/app-openpgp.c:1840 scd/app-openpgp.c:3120
6615
6773
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6616
6774
msgstr ""
6617
6775
 
6618
 
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
 
6776
#: scd/app-openpgp.c:1603 scd/app-openpgp.c:3129
6619
6777
msgid "card is permanently locked!\n"
6620
6778
msgstr ""
6621
6779
 
6622
 
#: scd/app-openpgp.c:1481
 
6780
#: scd/app-openpgp.c:1610
6623
6781
#, c-format
6624
6782
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6625
6783
msgstr ""
6626
6784
 
6627
 
#: scd/app-openpgp.c:1491
 
6785
#: scd/app-openpgp.c:1620
6628
6786
#, c-format
6629
6787
msgid ""
6630
6788
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
6631
6789
"%d]"
6632
6790
msgstr ""
6633
6791
 
6634
 
#: scd/app-openpgp.c:1506
 
6792
#: scd/app-openpgp.c:1635
6635
6793
#, fuzzy
6636
6794
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
6637
6795
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
6639
6797
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
6640
6798
#. it at the start of the string.  We need this elsewhere to
6641
6799
#. get some infos on the string.
6642
 
#: scd/app-openpgp.c:1526
 
6800
#: scd/app-openpgp.c:1655
6643
6801
msgid "|A|Admin PIN"
6644
6802
msgstr ""
6645
6803
 
6646
 
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6647
 
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6648
 
#. to get some infos on the string.
6649
 
#: scd/app-openpgp.c:1677
 
6804
#: scd/app-openpgp.c:1854
 
6805
#, fuzzy
 
6806
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 
6807
msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
 
6808
 
 
6809
#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
 
6810
#, c-format
 
6811
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 
6812
msgstr ""
 
6813
 
 
6814
#: scd/app-openpgp.c:1897
 
6815
msgid "|RN|New Reset Code"
 
6816
msgstr ""
 
6817
 
 
6818
#: scd/app-openpgp.c:1898
6650
6819
msgid "|AN|New Admin PIN"
6651
6820
msgstr ""
6652
6821
 
6653
 
#: scd/app-openpgp.c:1677
6654
 
msgid "|N|New PIN"
6655
 
msgstr ""
6656
 
 
6657
 
#: scd/app-openpgp.c:1681
6658
 
#, fuzzy, c-format
6659
 
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6660
 
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
6661
 
 
6662
 
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
 
6822
#: scd/app-openpgp.c:1988 scd/app-openpgp.c:2638
6663
6823
#, fuzzy
6664
6824
msgid "error reading application data\n"
6665
6825
msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n"
6666
6826
 
6667
 
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
 
6827
#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-openpgp.c:2645
6668
6828
#, fuzzy
6669
6829
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6670
6830
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n"
6671
6831
 
6672
 
#: scd/app-openpgp.c:1747
 
6832
#: scd/app-openpgp.c:2004
6673
6833
#, fuzzy
6674
6834
msgid "key already exists\n"
6675
6835
msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n"
6676
6836
 
6677
 
#: scd/app-openpgp.c:1751
 
6837
#: scd/app-openpgp.c:2008
6678
6838
msgid "existing key will be replaced\n"
6679
6839
msgstr ""
6680
6840
 
6681
 
#: scd/app-openpgp.c:1753
 
6841
#: scd/app-openpgp.c:2010
6682
6842
#, fuzzy
6683
6843
msgid "generating new key\n"
6684
6844
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
6685
6845
 
6686
 
#: scd/app-openpgp.c:1920
 
6846
#: scd/app-openpgp.c:2336
6687
6847
msgid "creation timestamp missing\n"
6688
6848
msgstr ""
6689
6849
 
6690
 
#: scd/app-openpgp.c:1927
 
6850
#: scd/app-openpgp.c:2345
6691
6851
#, c-format
6692
6852
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6693
6853
msgstr ""
6694
6854
 
6695
 
#: scd/app-openpgp.c:1934
 
6855
#: scd/app-openpgp.c:2357
6696
6856
#, c-format
6697
6857
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6698
6858
msgstr ""
6699
6859
 
6700
 
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
 
6860
#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2375
6701
6861
#, c-format
6702
6862
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6703
6863
msgstr ""
6704
6864
 
6705
 
#: scd/app-openpgp.c:2012
 
6865
#: scd/app-openpgp.c:2469
6706
6866
#, fuzzy, c-format
6707
6867
msgid "failed to store the key: %s\n"
6708
6868
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
6709
6869
 
6710
 
#: scd/app-openpgp.c:2072
 
6870
#: scd/app-openpgp.c:2529
6711
6871
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6712
6872
msgstr ""
6713
6873
 
6714
 
#: scd/app-openpgp.c:2086
 
6874
#: scd/app-openpgp.c:2543
6715
6875
#, fuzzy
6716
6876
msgid "generating key failed\n"
6717
6877
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
6718
6878
 
6719
 
#: scd/app-openpgp.c:2089
 
6879
#: scd/app-openpgp.c:2546
6720
6880
#, fuzzy, c-format
6721
6881
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6722
6882
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
6723
6883
 
6724
 
#: scd/app-openpgp.c:2146
 
6884
#: scd/app-openpgp.c:2603
6725
6885
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6726
6886
msgstr ""
6727
6887
 
6728
 
#: scd/app-openpgp.c:2196
 
6888
#: scd/app-openpgp.c:2653
6729
6889
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6730
6890
msgstr ""
6731
6891
 
6732
 
#: scd/app-openpgp.c:2284
 
6892
#: scd/app-openpgp.c:2768
6733
6893
#, fuzzy, c-format
6734
6894
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6735
6895
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
6736
6896
 
6737
 
#: scd/app-openpgp.c:2345
 
6897
#: scd/app-openpgp.c:2844
6738
6898
#, c-format
6739
6899
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6740
6900
msgstr ""
6741
6901
 
6742
 
#: scd/app-openpgp.c:2631
 
6902
#: scd/app-openpgp.c:3134
6743
6903
msgid ""
6744
6904
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6745
6905
msgstr ""
6746
6906
 
6747
 
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
 
6907
#: scd/app-openpgp.c:3359 scd/app-openpgp.c:3370
6748
6908
#, fuzzy, c-format
6749
6909
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6750
6910
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
6751
6911
 
6752
 
#: scd/scdaemon.c:105
 
6912
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 
6913
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 
6914
#. to get some infos on the string.
 
6915
#: scd/app-dinsig.c:526
 
6916
msgid "|N|Initial New PIN"
 
6917
msgstr ""
 
6918
 
 
6919
#: scd/scdaemon.c:106
6753
6920
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6754
6921
msgstr ""
6755
6922
 
6756
 
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
 
6923
#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:315
 
6924
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 
6925
msgstr ""
 
6926
 
 
6927
#: scd/scdaemon.c:123 tools/gpgconf-comp.c:620
6757
6928
#, fuzzy
6758
 
msgid "read options from file"
6759
 
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
 
6929
msgid "|FILE|write a log to FILE"
 
6930
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
6760
6931
 
6761
 
#: scd/scdaemon.c:121
 
6932
#: scd/scdaemon.c:125
6762
6933
msgid "|N|connect to reader at port N"
6763
6934
msgstr ""
6764
6935
 
6765
 
#: scd/scdaemon.c:122
 
6936
#: scd/scdaemon.c:127
6766
6937
#, fuzzy
6767
6938
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6768
6939
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
6769
6940
 
6770
 
#: scd/scdaemon.c:123
 
6941
#: scd/scdaemon.c:129
6771
6942
#, fuzzy
6772
6943
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6773
6944
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
6774
6945
 
6775
 
#: scd/scdaemon.c:126
 
6946
#: scd/scdaemon.c:132
6776
6947
#, fuzzy
6777
6948
msgid "do not use the internal CCID driver"
6778
6949
msgstr "ne haszn�lja a termin�lt egy�ltal�n"
6779
6950
 
6780
 
#: scd/scdaemon.c:131
 
6951
#: scd/scdaemon.c:138
 
6952
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 
6953
msgstr ""
 
6954
 
 
6955
#: scd/scdaemon.c:140
6781
6956
msgid "do not use a reader's keypad"
6782
6957
msgstr ""
6783
6958
 
6784
 
#: scd/scdaemon.c:132
 
6959
#: scd/scdaemon.c:143
6785
6960
#, fuzzy
6786
 
msgid "allow the use of admin card commands"
 
6961
msgid "deny the use of admin card commands"
6787
6962
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
6788
6963
 
6789
 
#: scd/scdaemon.c:210
 
6964
#: scd/scdaemon.c:256
6790
6965
#, fuzzy
6791
6966
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6792
6967
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
6793
6968
 
6794
 
#: scd/scdaemon.c:212
 
6969
#: scd/scdaemon.c:258
6795
6970
msgid ""
6796
6971
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6797
6972
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6798
6973
msgstr ""
6799
6974
 
6800
 
#: scd/scdaemon.c:670
 
6975
#: scd/scdaemon.c:736
6801
6976
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6802
6977
msgstr ""
6803
6978
 
6804
 
#: scd/scdaemon.c:1024
 
6979
#: scd/scdaemon.c:1090
6805
6980
#, c-format
6806
6981
msgid "handler for fd %d started\n"
6807
6982
msgstr ""
6808
6983
 
6809
 
#: scd/scdaemon.c:1030
 
6984
#: scd/scdaemon.c:1102
6810
6985
#, c-format
6811
6986
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6812
6987
msgstr ""
6821
6996
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
6822
6997
msgstr ""
6823
6998
 
6824
 
#: sm/call-dirmngr.c:212
 
6999
#: sm/call-dirmngr.c:234
6825
7000
#, c-format
6826
7001
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
6827
7002
msgstr ""
6828
7003
 
6829
 
#: sm/call-dirmngr.c:245
 
7004
#: sm/call-dirmngr.c:267
6830
7005
#, fuzzy
6831
7006
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
6832
7007
msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
6833
7008
 
6834
 
#: sm/call-dirmngr.c:257
 
7009
#: sm/call-dirmngr.c:279
6835
7010
#, fuzzy, c-format
6836
7011
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
6837
7012
msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
6838
7013
 
6839
 
#: sm/call-dirmngr.c:277
 
7014
#: sm/call-dirmngr.c:299
6840
7015
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6841
7016
msgstr ""
6842
7017
 
6845
7020
msgid "validation model requested by certificate: %s"
6846
7021
msgstr ""
6847
7022
 
6848
 
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1803
 
7023
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
6849
7024
msgid "chain"
6850
7025
msgstr ""
6851
7026
 
6852
 
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1803
 
7027
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
6853
7028
#, fuzzy
6854
7029
msgid "shell"
6855
7030
msgstr "help"
6890
7065
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6891
7066
msgstr ""
6892
7067
 
6893
 
#: sm/certchain.c:544
 
7068
#: sm/certchain.c:546
6894
7069
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6895
7070
msgstr ""
6896
7071
 
6897
 
#: sm/certchain.c:568
 
7072
#: sm/certchain.c:570
6898
7073
#, fuzzy, c-format
6899
7074
msgid "number of matching certificates: %d\n"
6900
7075
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
6901
7076
 
6902
 
#: sm/certchain.c:570
 
7077
#: sm/certchain.c:572
6903
7078
#, fuzzy, c-format
6904
7079
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6905
7080
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
6906
7081
 
6907
 
#: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259
6908
 
#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
 
7082
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
 
7083
#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6909
7084
#, fuzzy
6910
7085
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6911
7086
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
6912
7087
 
6913
 
#: sm/certchain.c:900
 
7088
#: sm/certchain.c:904
6914
7089
#, fuzzy
6915
7090
msgid "certificate has been revoked"
6916
7091
msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k."
6917
7092
 
6918
 
#: sm/certchain.c:910
 
7093
#: sm/certchain.c:914
6919
7094
#, fuzzy
6920
7095
msgid "no CRL found for certificate"
6921
7096
msgstr "rossz igazol�s"
6922
7097
 
6923
 
#: sm/certchain.c:915
 
7098
#: sm/certchain.c:919
6924
7099
msgid "the status of the certificate is unknown"
6925
7100
msgstr ""
6926
7101
 
6927
 
#: sm/certchain.c:920
 
7102
#: sm/certchain.c:924
6928
7103
#, fuzzy
6929
7104
msgid "the available CRL is too old"
6930
7105
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
6931
7106
 
6932
 
#: sm/certchain.c:922
 
7107
#: sm/certchain.c:926
6933
7108
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6934
7109
msgstr ""
6935
7110
 
6936
 
#: sm/certchain.c:928
 
7111
#: sm/certchain.c:932
6937
7112
#, fuzzy, c-format
6938
7113
msgid "checking the CRL failed: %s"
6939
7114
msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
6940
7115
 
6941
 
#: sm/certchain.c:957 sm/certchain.c:1025
 
7116
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
6942
7117
#, c-format
6943
7118
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6944
7119
msgstr ""
6945
7120
 
6946
 
#: sm/certchain.c:972 sm/certchain.c:1057
 
7121
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
6947
7122
msgid "certificate not yet valid"
6948
7123
msgstr ""
6949
7124
 
6950
 
#: sm/certchain.c:973 sm/certchain.c:1058
 
7125
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
6951
7126
#, fuzzy
6952
7127
msgid "root certificate not yet valid"
6953
7128
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
6954
7129
 
6955
 
#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
 
7130
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
6956
7131
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6957
7132
msgstr ""
6958
7133
 
6959
 
#: sm/certchain.c:987
 
7134
#: sm/certchain.c:991
6960
7135
#, fuzzy
6961
7136
msgid "certificate has expired"
6962
7137
msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
6963
7138
 
6964
 
#: sm/certchain.c:988
 
7139
#: sm/certchain.c:992
6965
7140
#, fuzzy
6966
7141
msgid "root certificate has expired"
6967
7142
msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
6968
7143
 
6969
 
#: sm/certchain.c:989
 
7144
#: sm/certchain.c:993
6970
7145
#, fuzzy
6971
7146
msgid "intermediate certificate has expired"
6972
7147
msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
6973
7148
 
6974
 
#: sm/certchain.c:1031
 
7149
#: sm/certchain.c:1035
6975
7150
#, c-format
6976
7151
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6977
7152
msgstr ""
6978
7153
 
6979
 
#: sm/certchain.c:1040
 
7154
#: sm/certchain.c:1044
6980
7155
#, fuzzy
6981
7156
msgid "certificate with invalid validity"
6982
7157
msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
6983
7158
 
6984
 
#: sm/certchain.c:1077
 
7159
#: sm/certchain.c:1081
6985
7160
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6986
7161
msgstr ""
6987
7162
 
6988
 
#: sm/certchain.c:1079
 
7163
#: sm/certchain.c:1083
6989
7164
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6990
7165
msgstr ""
6991
7166
 
6992
 
#: sm/certchain.c:1080
 
7167
#: sm/certchain.c:1084
6993
7168
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6994
7169
msgstr ""
6995
7170
 
6996
 
#: sm/certchain.c:1084
 
7171
#: sm/certchain.c:1088
6997
7172
#, fuzzy
6998
7173
msgid "  (  signature created at "
6999
7174
msgstr "              �j al��r�sok: %lu\n"
7000
7175
 
7001
 
#: sm/certchain.c:1085
 
7176
#: sm/certchain.c:1089
7002
7177
#, fuzzy
7003
7178
msgid "  (certificate created at "
7004
7179
msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
7005
7180
 
7006
 
#: sm/certchain.c:1088
 
7181
#: sm/certchain.c:1092
7007
7182
#, fuzzy
7008
7183
msgid "  (certificate valid from "
7009
7184
msgstr "rossz igazol�s"
7010
7185
 
7011
 
#: sm/certchain.c:1089
 
7186
#: sm/certchain.c:1093
7012
7187
msgid "  (     issuer valid from "
7013
7188
msgstr ""
7014
7189
 
7015
 
#: sm/certchain.c:1119
 
7190
#: sm/certchain.c:1123
7016
7191
#, fuzzy, c-format
7017
7192
msgid "fingerprint=%s\n"
7018
7193
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
7019
7194
 
7020
 
#: sm/certchain.c:1128
 
7195
#: sm/certchain.c:1132
7021
7196
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7022
7197
msgstr ""
7023
7198
 
7024
 
#: sm/certchain.c:1141
 
7199
#: sm/certchain.c:1145
7025
7200
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7026
7201
msgstr ""
7027
7202
 
7028
 
#: sm/certchain.c:1147
 
7203
#: sm/certchain.c:1151
7029
7204
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7030
7205
msgstr ""
7031
7206
 
7032
 
#: sm/certchain.c:1204
 
7207
#: sm/certchain.c:1208
7033
7208
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7034
7209
msgstr ""
7035
7210
 
7036
 
#: sm/certchain.c:1268
 
7211
#: sm/certchain.c:1272
7037
7212
#, fuzzy
7038
7213
msgid "no issuer found in certificate"
7039
7214
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
7040
7215
 
7041
 
#: sm/certchain.c:1341
 
7216
#: sm/certchain.c:1345
7042
7217
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7043
7218
msgstr ""
7044
7219
 
7045
 
#: sm/certchain.c:1410
 
7220
#: sm/certchain.c:1414
7046
7221
msgid "root certificate is not marked trusted"
7047
7222
msgstr ""
7048
7223
 
7049
 
#: sm/certchain.c:1423
 
7224
#: sm/certchain.c:1427
7050
7225
#, fuzzy, c-format
7051
7226
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7052
7227
msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
7053
7228
 
7054
 
#: sm/certchain.c:1452 sm/import.c:158
 
7229
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
7055
7230
msgid "certificate chain too long\n"
7056
7231
msgstr ""
7057
7232
 
7058
 
#: sm/certchain.c:1464
 
7233
#: sm/certchain.c:1468
7059
7234
msgid "issuer certificate not found"
7060
7235
msgstr ""
7061
7236
 
7062
 
#: sm/certchain.c:1497
 
7237
#: sm/certchain.c:1501
7063
7238
#, fuzzy
7064
7239
msgid "certificate has a BAD signature"
7065
7240
msgstr "al��r�s ellen�rz�se"
7066
7241
 
7067
 
#: sm/certchain.c:1528
 
7242
#: sm/certchain.c:1532
7068
7243
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7069
7244
msgstr ""
7070
7245
 
7071
 
#: sm/certchain.c:1579
 
7246
#: sm/certchain.c:1583
7072
7247
#, c-format
7073
7248
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7074
7249
msgstr ""
7075
7250
 
7076
 
#: sm/certchain.c:1619 sm/certchain.c:1902
 
7251
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
7077
7252
#, fuzzy
7078
7253
msgid "certificate is good\n"
7079
7254
msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n"
7080
7255
 
7081
 
#: sm/certchain.c:1620
 
7256
#: sm/certchain.c:1624
7082
7257
#, fuzzy
7083
7258
msgid "intermediate certificate is good\n"
7084
7259
msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
7085
7260
 
7086
 
#: sm/certchain.c:1621
 
7261
#: sm/certchain.c:1625
7087
7262
#, fuzzy
7088
7263
msgid "root certificate is good\n"
7089
7264
msgstr "rossz igazol�s"
7090
7265
 
7091
 
#: sm/certchain.c:1792
 
7266
#: sm/certchain.c:1796
7092
7267
msgid "switching to chain model"
7093
7268
msgstr ""
7094
7269
 
7095
 
#: sm/certchain.c:1801
 
7270
#: sm/certchain.c:1805
7096
7271
#, c-format
7097
7272
msgid "validation model used: %s"
7098
7273
msgstr ""
7099
7274
 
7100
 
#: sm/certcheck.c:101
 
7275
#: sm/certcheck.c:97
7101
7276
#, c-format
7102
7277
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
7103
7278
msgstr ""
7104
7279
 
7105
 
#: sm/certcheck.c:111
 
7280
#: sm/certcheck.c:107
7106
7281
#, c-format
7107
7282
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
7108
7283
msgstr ""
7109
7284
 
7110
 
#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
 
7285
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
7111
7286
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
7112
7287
msgstr ""
7113
7288
 
7114
 
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
 
7289
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
7115
7290
#, fuzzy
7116
7291
msgid "none"
7117
7292
msgstr "nem"
7118
7293
 
7119
 
#: sm/certdump.c:162
 
7294
#: sm/certdump.c:154
7120
7295
#, fuzzy
7121
7296
msgid "[none]"
7122
7297
msgstr "Ismeretlen m�d�"
7123
7298
 
7124
 
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
 
7299
#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
7125
7300
#, fuzzy
7126
7301
msgid "[Error - invalid encoding]"
7127
7302
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
7128
7303
 
7129
 
#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
 
7304
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
7130
7305
msgid "[Error - out of core]"
7131
7306
msgstr ""
7132
7307
 
7133
 
#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
 
7308
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
7134
7309
msgid "[Error - No name]"
7135
7310
msgstr ""
7136
7311
 
7137
 
#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
 
7312
#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
7138
7313
#, fuzzy
7139
7314
msgid "[Error - invalid DN]"
7140
7315
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
7141
7316
 
7142
 
#: sm/certdump.c:955
 
7317
#: sm/certdump.c:961
7143
7318
#, fuzzy, c-format
7144
7319
msgid ""
7145
7320
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
7157
7332
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
7158
7333
msgstr ""
7159
7334
 
7160
 
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
 
7335
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
7161
7336
#, fuzzy, c-format
7162
7337
msgid "error getting key usage information: %s\n"
7163
7338
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
7231
7406
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
7232
7407
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
7233
7408
 
 
7409
#: sm/certreqgen.c:806
 
7410
msgid ""
 
7411
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
 
7412
"you just created once more.\n"
 
7413
msgstr ""
 
7414
 
7234
7415
#: sm/certreqgen-ui.c:122
7235
7416
#, fuzzy, c-format
7236
7417
msgid "   (%d) RSA\n"
7333
7514
msgstr ""
7334
7515
 
7335
7516
#: sm/certreqgen-ui.c:303
7336
 
msgid "resource problem: out or core\n"
 
7517
msgid "resource problem: out of core\n"
7337
7518
msgstr ""
7338
7519
 
7339
7520
#: sm/decrypt.c:324
7349
7530
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7350
7531
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
7351
7532
 
7352
 
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
 
7533
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
7353
7534
#, fuzzy, c-format
7354
7535
msgid "error locking keybox: %s\n"
7355
7536
msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n"
7369
7550
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7370
7551
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
7371
7552
 
7372
 
#: sm/encrypt.c:335
 
7553
#: sm/encrypt.c:333
7373
7554
#, fuzzy
7374
7555
msgid "no valid recipients given\n"
7375
7556
msgstr "(Nincs le�r�s.)\n"
7376
7557
 
7377
 
#: sm/gpgsm.c:248
7378
 
#, fuzzy
7379
 
msgid "|[FILE]|make a signature"
7380
 
msgstr "|[f�jl]|al��r�s k�sz�t�se"
7381
 
 
7382
 
#: sm/gpgsm.c:249
7383
 
#, fuzzy
7384
 
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7385
 
msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa"
7386
 
 
7387
 
#: sm/gpgsm.c:257
 
7558
#: sm/gpgsm.c:197
7388
7559
#, fuzzy
7389
7560
msgid "list external keys"
7390
7561
msgstr "titkos kulcsok list�z�sa"
7391
7562
 
7392
 
#: sm/gpgsm.c:259
 
7563
#: sm/gpgsm.c:199
7393
7564
#, fuzzy
7394
7565
msgid "list certificate chain"
7395
7566
msgstr "rossz igazol�s"
7396
7567
 
7397
 
#: sm/gpgsm.c:262
7398
 
#, fuzzy
7399
 
msgid "remove key from the public keyring"
7400
 
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l"
7401
 
 
7402
 
#: sm/gpgsm.c:265
 
7568
#: sm/gpgsm.c:206
7403
7569
#, fuzzy
7404
7570
msgid "import certificates"
7405
7571
msgstr "rossz igazol�s"
7406
7572
 
7407
 
#: sm/gpgsm.c:266
 
7573
#: sm/gpgsm.c:207
7408
7574
#, fuzzy
7409
7575
msgid "export certificates"
7410
7576
msgstr "rossz igazol�s"
7411
7577
 
7412
 
#: sm/gpgsm.c:267
 
7578
#: sm/gpgsm.c:209
7413
7579
msgid "register a smartcard"
7414
7580
msgstr ""
7415
7581
 
7416
 
#: sm/gpgsm.c:269
 
7582
#: sm/gpgsm.c:212
7417
7583
msgid "pass a command to the dirmngr"
7418
7584
msgstr ""
7419
7585
 
7420
 
#: sm/gpgsm.c:271
 
7586
#: sm/gpgsm.c:214
7421
7587
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7422
7588
msgstr ""
7423
7589
 
7424
 
#: sm/gpgsm.c:272
 
7590
#: sm/gpgsm.c:215
7425
7591
#, fuzzy
7426
7592
msgid "change a passphrase"
7427
7593
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
7428
7594
 
7429
 
#: sm/gpgsm.c:287
 
7595
#: sm/gpgsm.c:230
7430
7596
#, fuzzy
7431
7597
msgid "create base-64 encoded output"
7432
7598
msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa"
7433
7599
 
7434
 
#: sm/gpgsm.c:291
 
7600
#: sm/gpgsm.c:235
7435
7601
msgid "assume input is in PEM format"
7436
7602
msgstr ""
7437
7603
 
7438
 
#: sm/gpgsm.c:293
 
7604
#: sm/gpgsm.c:237
7439
7605
msgid "assume input is in base-64 format"
7440
7606
msgstr ""
7441
7607
 
7442
 
#: sm/gpgsm.c:295
 
7608
#: sm/gpgsm.c:239
7443
7609
msgid "assume input is in binary format"
7444
7610
msgstr ""
7445
7611
 
7446
 
#: sm/gpgsm.c:300
 
7612
#: sm/gpgsm.c:244
7447
7613
msgid "use system's dirmngr if available"
7448
7614
msgstr ""
7449
7615
 
7450
 
#: sm/gpgsm.c:301
 
7616
#: sm/gpgsm.c:247
7451
7617
msgid "never consult a CRL"
7452
7618
msgstr ""
7453
7619
 
7454
 
#: sm/gpgsm.c:308
 
7620
#: sm/gpgsm.c:257
7455
7621
msgid "check validity using OCSP"
7456
7622
msgstr ""
7457
7623
 
7458
 
#: sm/gpgsm.c:313
 
7624
#: sm/gpgsm.c:262
7459
7625
msgid "|N|number of certificates to include"
7460
7626
msgstr ""
7461
7627
 
7462
 
#: sm/gpgsm.c:316
 
7628
#: sm/gpgsm.c:265
7463
7629
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7464
7630
msgstr ""
7465
7631
 
7466
 
#: sm/gpgsm.c:319
 
7632
#: sm/gpgsm.c:268
7467
7633
msgid "do not check certificate policies"
7468
7634
msgstr ""
7469
7635
 
7470
 
#: sm/gpgsm.c:323
 
7636
#: sm/gpgsm.c:272
7471
7637
msgid "fetch missing issuer certificates"
7472
7638
msgstr ""
7473
7639
 
7474
 
#: sm/gpgsm.c:327
7475
 
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7476
 
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
7477
 
 
7478
 
#: sm/gpgsm.c:329
7479
 
msgid "use the default key as default recipient"
7480
 
msgstr "alap�rt. kulcs haszn. alap�rt. c�mzettk�nt"
7481
 
 
7482
 
#: sm/gpgsm.c:346
 
7640
#: sm/gpgsm.c:283
7483
7641
msgid "don't use the terminal at all"
7484
7642
msgstr "ne haszn�lja a termin�lt egy�ltal�n"
7485
7643
 
7486
 
#: sm/gpgsm.c:347
 
7644
#: sm/gpgsm.c:285
7487
7645
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7488
7646
msgstr ""
7489
7647
 
7490
 
#: sm/gpgsm.c:349
 
7648
#: sm/gpgsm.c:290
7491
7649
#, fuzzy
7492
7650
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7493
7651
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
7494
7652
 
7495
 
#: sm/gpgsm.c:351
7496
 
msgid "force v3 signatures"
7497
 
msgstr "3-as verzi�j� al��r�sok er�ltet�se"
7498
 
 
7499
 
#: sm/gpgsm.c:352
7500
 
msgid "always use a MDC for encryption"
7501
 
msgstr "mindig haszn�ljon MDC-t titkos�t�skor"
7502
 
 
7503
 
#: sm/gpgsm.c:357
 
7653
#: sm/gpgsm.c:292
7504
7654
msgid "batch mode: never ask"
7505
7655
msgstr "k�tegelt m�d: soha nem k�rdez"
7506
7656
 
7507
 
#: sm/gpgsm.c:358
 
7657
#: sm/gpgsm.c:293
7508
7658
msgid "assume yes on most questions"
7509
7659
msgstr "igen v�lasz felt�telez�se a legt�bb k�rd�sre"
7510
7660
 
7511
 
#: sm/gpgsm.c:359
 
7661
#: sm/gpgsm.c:294
7512
7662
msgid "assume no on most questions"
7513
7663
msgstr "nem v�lasz felt�telez�se a legt�bb k�rd�sre"
7514
7664
 
7515
 
#: sm/gpgsm.c:361
7516
 
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 
7665
#: sm/gpgsm.c:297
 
7666
#, fuzzy
 
7667
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7517
7668
msgstr "kulcskarika hozz�ad�sa a kulcskarikalist�hoz"
7518
7669
 
7519
 
#: sm/gpgsm.c:362
7520
 
msgid "add this secret keyring to the list"
7521
 
msgstr "titkoskulcs-karika hozz�ad�sa a list�hoz"
7522
 
 
7523
 
#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:715
7524
 
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 
7670
#: sm/gpgsm.c:300
 
7671
#, fuzzy
 
7672
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7525
7673
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett titkos kulcsk�nt"
7526
7674
 
7527
 
#: sm/gpgsm.c:364
7528
 
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 
7675
#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:745
 
7676
#, fuzzy
 
7677
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7529
7678
msgstr "|G�PN�V|kulcsszerver be�ll�t�sa kulcsok keres�s�hez"
7530
7679
 
7531
 
#: sm/gpgsm.c:365
7532
 
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7533
 
msgstr "|N�V|termin�l karakterk�dol�s�nak megad�sa"
7534
 
 
7535
 
#: sm/gpgsm.c:369
7536
 
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7537
 
msgstr ""
7538
 
 
7539
 
#: sm/gpgsm.c:384
7540
 
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7541
 
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
7542
 
 
7543
 
#: sm/gpgsm.c:390
 
7680
#: sm/gpgsm.c:328
7544
7681
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7545
7682
msgstr "|N�V|N�V rejtjelez� algoritmus haszn�lata"
7546
7683
 
7547
 
#: sm/gpgsm.c:392
 
7684
#: sm/gpgsm.c:330
7548
7685
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7549
7686
msgstr "|N�V|N�V kivonatol� algoritmus haszn�lata"
7550
7687
 
7551
 
#: sm/gpgsm.c:395
7552
 
msgid "|N|use compress algorithm N"
7553
 
msgstr "|N|N. sorsz�m� t�m�r�t� algoritmus haszn�lata"
7554
 
 
7555
 
#: sm/gpgsm.c:577
 
7688
#: sm/gpgsm.c:516
7556
7689
#, fuzzy
7557
7690
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7558
7691
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
7559
7692
 
7560
 
#: sm/gpgsm.c:580
 
7693
#: sm/gpgsm.c:519
7561
7694
#, fuzzy
7562
7695
msgid ""
7563
7696
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7568
7701
"Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n"
7569
7702
"Az alap�rtelmezett m�velet a bemeneti adatt�l f�gg.\n"
7570
7703
 
7571
 
#: sm/gpgsm.c:707
 
7704
#: sm/gpgsm.c:611
7572
7705
#, fuzzy
7573
7706
msgid "usage: gpgsm [options] "
7574
7707
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
7575
7708
 
7576
 
#: sm/gpgsm.c:805
 
7709
#: sm/gpgsm.c:709
7577
7710
#, fuzzy, c-format
7578
7711
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7579
7712
msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
7580
7713
 
7581
 
#: sm/gpgsm.c:816
 
7714
#: sm/gpgsm.c:720
7582
7715
#, fuzzy, c-format
7583
7716
msgid "unknown validation model `%s'\n"
7584
7717
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
7585
7718
 
7586
 
#: sm/gpgsm.c:1391
 
7719
#: sm/gpgsm.c:771
 
7720
#, fuzzy, c-format
 
7721
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
 
7722
msgstr "(Nincs le�r�s.)\n"
 
7723
 
 
7724
#: sm/gpgsm.c:790
 
7725
#, c-format
 
7726
msgid "%s:%u: password given without user\n"
 
7727
msgstr ""
 
7728
 
 
7729
#: sm/gpgsm.c:811
 
7730
#, fuzzy, c-format
 
7731
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
 
7732
msgstr " h = kulcs kihagy�sa\n"
 
7733
 
 
7734
#: sm/gpgsm.c:1325
 
7735
#, fuzzy
 
7736
msgid "could not parse keyserver\n"
 
7737
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
 
7738
 
 
7739
#: sm/gpgsm.c:1406
7587
7740
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7588
7741
msgstr ""
7589
7742
 
7590
 
#: sm/gpgsm.c:1493
 
7743
#: sm/gpgsm.c:1508
7591
7744
#, fuzzy, c-format
7592
7745
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7593
7746
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
7594
7747
 
7595
 
#: sm/gpgsm.c:1531
 
7748
#: sm/gpgsm.c:1546
7596
7749
#, fuzzy, c-format
7597
7750
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7598
7751
msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
7601
7754
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7602
7755
msgstr ""
7603
7756
 
 
7757
#: sm/gpgsm.c:1872
 
7758
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 
7759
msgstr ""
 
7760
 
7604
7761
#: sm/import.c:109
7605
7762
#, fuzzy, c-format
7606
7763
msgid "total number processed: %lu\n"
7620
7777
msgid "error importing certificate: %s\n"
7621
7778
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
7622
7779
 
7623
 
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1307
 
7780
#: sm/import.c:548 tools/gpg-connect-agent.c:1329
7624
7781
#, fuzzy, c-format
7625
7782
msgid "error reading input: %s\n"
7626
7783
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
7639
7796
msgid "keybox `%s' created\n"
7640
7797
msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n"
7641
7798
 
7642
 
#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
 
7799
#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
7643
7800
#, fuzzy
7644
7801
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7645
7802
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
7646
7803
 
7647
 
#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
 
7804
#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7648
7805
#, fuzzy
7649
7806
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7650
7807
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
7651
7808
 
7652
 
#: sm/keydb.c:1338
 
7809
#: sm/keydb.c:1342
7653
7810
#, c-format
7654
7811
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7655
7812
msgstr ""
7656
7813
 
7657
 
#: sm/keydb.c:1346
 
7814
#: sm/keydb.c:1350
7658
7815
#, fuzzy, c-format
7659
7816
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7660
7817
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
7661
7818
 
7662
 
#: sm/keydb.c:1354
 
7819
#: sm/keydb.c:1358
7663
7820
#, fuzzy, c-format
7664
7821
msgid "error storing certificate: %s\n"
7665
7822
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
7666
7823
 
7667
 
#: sm/keydb.c:1406
 
7824
#: sm/keydb.c:1410
7668
7825
#, fuzzy, c-format
7669
7826
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7670
7827
msgstr "rev? Nem tudom ellen�rizni a visszavon�st: %s.\n"
7671
7828
 
7672
 
#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
 
7829
#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7673
7830
#, fuzzy, c-format
7674
7831
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7675
7832
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
7676
7833
 
7677
 
#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
 
7834
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
7678
7835
#, fuzzy, c-format
7679
7836
msgid "error storing flags: %s\n"
7680
7837
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
7681
7838
 
 
7839
#: sm/keylist.c:623
 
7840
msgid "Error - "
 
7841
msgstr ""
 
7842
 
7682
7843
#: sm/misc.c:55
7683
7844
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
7684
7845
msgstr ""
7693
7854
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
7694
7855
msgstr ""
7695
7856
 
7696
 
#: sm/qualified.c:200
 
7857
#: sm/qualified.c:202
7697
7858
#, c-format
7698
7859
msgid ""
7699
7860
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7704
7865
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
7705
7866
msgstr ""
7706
7867
 
7707
 
#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:604
 
7868
#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
7708
7869
msgid ""
7709
7870
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
7710
7871
"signatures.\n"
7711
7872
msgstr ""
7712
7873
 
7713
 
#: sm/qualified.c:277
 
7874
#: sm/qualified.c:278
7714
7875
#, c-format
7715
7876
msgid ""
7716
7877
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7718
7879
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
7719
7880
msgstr ""
7720
7881
 
7721
 
#: sm/sign.c:445
 
7882
#: sm/sign.c:420
 
7883
#, fuzzy, c-format
 
7884
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
 
7885
msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
 
7886
 
 
7887
#: sm/sign.c:433
 
7888
#, c-format
 
7889
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
 
7890
msgstr ""
 
7891
 
 
7892
#: sm/sign.c:483
7722
7893
#, fuzzy, c-format
7723
7894
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
7724
7895
msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
7737
7908
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7738
7909
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
7739
7910
 
7740
 
#: sm/verify.c:582
 
7911
#: sm/verify.c:470
 
7912
msgid ""
 
7913
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 
7914
msgstr ""
 
7915
 
 
7916
#: sm/verify.c:590
7741
7917
#, fuzzy
7742
7918
msgid "Good signature from"
7743
7919
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
7744
7920
 
7745
 
#: sm/verify.c:583
 
7921
#: sm/verify.c:591
7746
7922
#, fuzzy
7747
7923
msgid "                aka"
7748
7924
msgstr "               azaz \""
7749
7925
 
7750
 
#: sm/verify.c:601
 
7926
#: sm/verify.c:609
7751
7927
#, fuzzy
7752
7928
msgid "This is a qualified signature\n"
7753
7929
msgstr ""
7754
7930
"\n"
7755
7931
"Ez egy �nal��r�s lesz.\n"
7756
7932
 
7757
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
 
7933
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:165
7758
7934
#, fuzzy
7759
7935
msgid "quiet"
7760
7936
msgstr "kil�p�s|kilepes"
7761
7937
 
7762
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:68
 
7938
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7763
7939
msgid "print data out hex encoded"
7764
7940
msgstr ""
7765
7941
 
7766
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:69
 
7942
#: tools/gpg-connect-agent.c:72
7767
7943
msgid "decode received data lines"
7768
7944
msgstr ""
7769
7945
 
7770
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:70
 
7946
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7771
7947
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7772
7948
msgstr ""
7773
7949
 
7774
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
 
7950
#: tools/gpg-connect-agent.c:76
7775
7951
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7776
7952
msgstr ""
7777
7953
 
7778
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:73
 
7954
#: tools/gpg-connect-agent.c:78
7779
7955
msgid "do not use extended connect mode"
7780
7956
msgstr ""
7781
7957
 
7782
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
 
7958
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
7783
7959
#, fuzzy
7784
7960
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7785
7961
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
7786
7962
 
7787
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:75
 
7963
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
7788
7964
msgid "run /subst on startup"
7789
7965
msgstr ""
7790
7966
 
7791
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
 
7967
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
7792
7968
#, fuzzy
7793
7969
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7794
7970
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
7795
7971
 
7796
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:177
 
7972
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
7797
7973
msgid ""
7798
7974
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7799
7975
"Connect to a running agent and send commands\n"
7800
7976
msgstr ""
7801
7977
 
7802
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1188
 
7978
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
7803
7979
#, c-format
7804
7980
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7805
7981
msgstr ""
7806
7982
 
7807
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1197
 
7983
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
7808
7984
#, c-format
7809
7985
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7810
7986
msgstr ""
7811
7987
 
7812
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1252 tools/gpg-connect-agent.c:1706
 
7988
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
7813
7989
#, fuzzy, c-format
7814
7990
msgid "receiving line failed: %s\n"
7815
7991
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
7816
7992
 
7817
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1332
 
7993
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
7818
7994
#, fuzzy
7819
7995
msgid "line too long - skipped\n"
7820
7996
msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
7821
7997
 
7822
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1336
 
7998
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
7823
7999
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7824
8000
msgstr ""
7825
8001
 
7826
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1680
 
8002
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
7827
8003
#, fuzzy, c-format
7828
8004
msgid "unknown command `%s'\n"
7829
8005
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
7830
8006
 
7831
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1698
 
8007
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
7832
8008
#, fuzzy, c-format
7833
8009
msgid "sending line failed: %s\n"
7834
8010
msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
7835
8011
 
7836
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2054
 
8012
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
7837
8013
#, fuzzy, c-format
7838
8014
msgid "error sending %s command: %s\n"
7839
8015
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
7840
8016
 
7841
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2063
 
8017
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
7842
8018
#, fuzzy, c-format
7843
8019
msgid "error sending standard options: %s\n"
7844
8020
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
7845
8021
 
7846
 
#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
7847
 
#: tools/gpgconf-comp.c:700 tools/gpgconf-comp.c:784
 
8022
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
 
8023
#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
7848
8024
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7849
8025
msgstr ""
7850
8026
 
7851
 
#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
7852
 
#: tools/gpgconf-comp.c:713 tools/gpgconf-comp.c:807
 
8027
#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
 
8028
#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
7853
8029
msgid "Options controlling the configuration"
7854
8030
msgstr ""
7855
8031
 
7856
 
#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
7857
 
#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:814
 
8032
#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
 
8033
#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
7858
8034
msgid "Options useful for debugging"
7859
8035
msgstr ""
7860
8036
 
7861
 
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
7862
 
#: tools/gpgconf-comp.c:740 tools/gpgconf-comp.c:822
 
8037
#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
 
8038
#: tools/gpgconf-comp.c:837
7863
8039
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7864
8040
msgstr ""
7865
8041
 
7866
 
#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:748
 
8042
#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
7867
8043
msgid "Options controlling the security"
7868
8044
msgstr ""
7869
8045
 
7870
 
#: tools/gpgconf-comp.c:510
 
8046
#: tools/gpgconf-comp.c:516
7871
8047
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7872
8048
msgstr ""
7873
8049
 
7874
 
#: tools/gpgconf-comp.c:514
 
8050
#: tools/gpgconf-comp.c:520
7875
8051
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7876
8052
msgstr ""
7877
8053
 
7878
 
#: tools/gpgconf-comp.c:518
 
8054
#: tools/gpgconf-comp.c:524
7879
8055
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7880
8056
msgstr ""
7881
8057
 
7882
 
#: tools/gpgconf-comp.c:532
 
8058
#: tools/gpgconf-comp.c:538
7883
8059
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7884
8060
msgstr ""
7885
8061
 
7886
 
#: tools/gpgconf-comp.c:535
 
8062
#: tools/gpgconf-comp.c:541
7887
8063
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7888
8064
msgstr ""
7889
8065
 
7890
 
#: tools/gpgconf-comp.c:539
 
8066
#: tools/gpgconf-comp.c:545
7891
8067
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7892
8068
msgstr ""
7893
8069
 
7894
 
#: tools/gpgconf-comp.c:543
 
8070
#: tools/gpgconf-comp.c:549
7895
8071
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7896
8072
msgstr ""
7897
8073
 
7898
 
#: tools/gpgconf-comp.c:547
 
8074
#: tools/gpgconf-comp.c:553
7899
8075
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7900
8076
msgstr ""
7901
8077
 
7902
 
#: tools/gpgconf-comp.c:551
 
8078
#: tools/gpgconf-comp.c:557
7903
8079
#, fuzzy
7904
8080
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7905
8081
msgstr "|N|N. sorsz�m� jelsz�m�d haszn�lata"
7906
8082
 
7907
 
#: tools/gpgconf-comp.c:555
 
8083
#: tools/gpgconf-comp.c:561
7908
8084
#, fuzzy
7909
8085
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7910
8086
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
7911
8087
 
7912
 
#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:718
 
8088
#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
 
8089
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 
8090
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett titkos kulcsk�nt"
 
8091
 
 
8092
#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
7913
8093
#, fuzzy
7914
8094
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7915
8095
msgstr "|N�V|titkos�t�s N�V r�sz�re"
7916
8096
 
7917
 
#: tools/gpgconf-comp.c:677
 
8097
#: tools/gpgconf-comp.c:665
 
8098
msgid "|SPEC|set up email aliases"
 
8099
msgstr ""
 
8100
 
 
8101
#: tools/gpgconf-comp.c:686
7918
8102
msgid "Configuration for Keyservers"
7919
8103
msgstr ""
7920
8104
 
7921
 
#: tools/gpgconf-comp.c:679
 
8105
#: tools/gpgconf-comp.c:688
7922
8106
#, fuzzy
7923
8107
msgid "|URL|use keyserver at URL"
7924
8108
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
7925
8109
 
7926
 
#: tools/gpgconf-comp.c:682
 
8110
#: tools/gpgconf-comp.c:691
7927
8111
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7928
8112
msgstr ""
7929
8113
 
7930
 
#: tools/gpgconf-comp.c:727
 
8114
#: tools/gpgconf-comp.c:694
 
8115
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 
8116
msgstr ""
 
8117
 
 
8118
#: tools/gpgconf-comp.c:739
7931
8119
msgid "disable all access to the dirmngr"
7932
8120
msgstr ""
7933
8121
 
7934
 
#: tools/gpgconf-comp.c:730
 
8122
#: tools/gpgconf-comp.c:742
7935
8123
#, fuzzy
7936
8124
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7937
8125
msgstr "|N�V|N�V rejtjelez� algoritmus haszn. jelszavakhoz"
7938
8126
 
7939
 
#: tools/gpgconf-comp.c:753
 
8127
#: tools/gpgconf-comp.c:768
7940
8128
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7941
8129
msgstr ""
7942
8130
 
7943
 
#: tools/gpgconf-comp.c:797
 
8131
#: tools/gpgconf-comp.c:812
7944
8132
msgid "Options controlling the format of the output"
7945
8133
msgstr ""
7946
8134
 
7947
 
#: tools/gpgconf-comp.c:833
 
8135
#: tools/gpgconf-comp.c:848
7948
8136
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7949
8137
msgstr ""
7950
8138
 
7951
 
#: tools/gpgconf-comp.c:843
 
8139
#: tools/gpgconf-comp.c:858
7952
8140
msgid "Configuration for HTTP servers"
7953
8141
msgstr ""
7954
8142
 
7955
 
#: tools/gpgconf-comp.c:854
 
8143
#: tools/gpgconf-comp.c:869
7956
8144
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7957
8145
msgstr ""
7958
8146
 
7959
 
#: tools/gpgconf-comp.c:859
 
8147
#: tools/gpgconf-comp.c:874
7960
8148
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7961
8149
msgstr ""
7962
8150
 
7963
 
#: tools/gpgconf-comp.c:888
 
8151
#: tools/gpgconf-comp.c:903
7964
8152
msgid "LDAP server list"
7965
8153
msgstr ""
7966
8154
 
7967
 
#: tools/gpgconf-comp.c:896
 
8155
#: tools/gpgconf-comp.c:911
7968
8156
msgid "Configuration for OCSP"
7969
8157
msgstr ""
7970
8158
 
7971
 
#: tools/gpgconf-comp.c:3057
 
8159
#: tools/gpgconf-comp.c:3077
 
8160
#, c-format
 
8161
msgid "External verification of component %s failed"
 
8162
msgstr ""
 
8163
 
 
8164
#: tools/gpgconf-comp.c:3227
7972
8165
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
7973
8166
msgstr ""
7974
8167
 
7975
 
#: tools/gpgconf.c:58
 
8168
#: tools/gpgconf.c:61
7976
8169
msgid "list all components"
7977
8170
msgstr ""
7978
8171
 
7979
 
#: tools/gpgconf.c:59
 
8172
#: tools/gpgconf.c:62
7980
8173
msgid "check all programs"
7981
8174
msgstr ""
7982
8175
 
7983
 
#: tools/gpgconf.c:60
 
8176
#: tools/gpgconf.c:63
7984
8177
msgid "|COMPONENT|list options"
7985
8178
msgstr ""
7986
8179
 
7987
 
#: tools/gpgconf.c:61
 
8180
#: tools/gpgconf.c:64
7988
8181
msgid "|COMPONENT|change options"
7989
8182
msgstr ""
7990
8183
 
7991
 
#: tools/gpgconf.c:63
 
8184
#: tools/gpgconf.c:65
 
8185
msgid "|COMPONENT|check options"
 
8186
msgstr ""
 
8187
 
 
8188
#: tools/gpgconf.c:67
7992
8189
msgid "apply global default values"
7993
8190
msgstr ""
7994
8191
 
7995
 
#: tools/gpgconf.c:65
 
8192
#: tools/gpgconf.c:69
 
8193
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
 
8194
msgstr ""
 
8195
 
 
8196
#: tools/gpgconf.c:71
7996
8197
#, fuzzy
7997
8198
msgid "list global configuration file"
7998
8199
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
7999
8200
 
8000
 
#: tools/gpgconf.c:67
 
8201
#: tools/gpgconf.c:73
8001
8202
#, fuzzy
8002
8203
msgid "check global configuration file"
8003
8204
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
8004
8205
 
8005
 
#: tools/gpgconf.c:71
 
8206
#: tools/gpgconf.c:78
8006
8207
msgid "use as output file"
8007
8208
msgstr "kimeneti �llom�ny megad�sa"
8008
8209
 
8009
 
#: tools/gpgconf.c:75
 
8210
#: tools/gpgconf.c:82
8010
8211
msgid "activate changes at runtime, if possible"
8011
8212
msgstr ""
8012
8213
 
8013
 
#: tools/gpgconf.c:97
 
8214
#: tools/gpgconf.c:104
8014
8215
#, fuzzy
8015
8216
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
8016
8217
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
8017
8218
 
8018
 
#: tools/gpgconf.c:100
 
8219
#: tools/gpgconf.c:107
8019
8220
msgid ""
8020
8221
"Syntax: gpgconf [options]\n"
8021
8222
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
8022
8223
msgstr ""
8023
8224
 
8024
 
#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
 
8225
#: tools/gpgconf.c:212 tools/gpgconf.c:277
8025
8226
#, fuzzy
8026
8227
msgid "usage: gpgconf [options] "
8027
8228
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
8028
8229
 
8029
 
#: tools/gpgconf.c:204
 
8230
#: tools/gpgconf.c:214
8030
8231
msgid "Need one component argument"
8031
8232
msgstr ""
8032
8233
 
8033
 
#: tools/gpgconf.c:213
 
8234
#: tools/gpgconf.c:223 tools/gpgconf.c:253
8034
8235
#, fuzzy
8035
8236
msgid "Component not found"
8036
8237
msgstr "nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�"
8037
8238
 
8038
 
#: tools/gpgconf.c:242
 
8239
#: tools/gpgconf.c:279
8039
8240
#, fuzzy
8040
8241
msgid "No argument allowed"
8041
8242
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
8042
8243
 
8043
 
#: tools/no-libgcrypt.c:30
8044
 
#, fuzzy, c-format
8045
 
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
8046
 
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
8047
 
 
8048
8244
#: tools/symcryptrun.c:152
8049
8245
#, fuzzy
8050
8246
msgid ""
8201
8397
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8202
8398
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
8203
8399
 
8204
 
#: tools/symcryptrun.c:985
 
8400
#: tools/symcryptrun.c:984
8205
8401
#, c-format
8206
8402
msgid "either %s or %s must be given\n"
8207
8403
msgstr ""
8208
8404
 
8209
 
#: tools/symcryptrun.c:1012
 
8405
#: tools/symcryptrun.c:1011
8210
8406
msgid "no class provided\n"
8211
8407
msgstr ""
8212
8408
 
8213
 
#: tools/symcryptrun.c:1021
 
8409
#: tools/symcryptrun.c:1020
8214
8410
#, fuzzy, c-format
8215
8411
msgid "class %s is not supported\n"
8216
8412
msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
8226
8422
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
8227
8423
msgstr ""
8228
8424
 
 
8425
#, fuzzy
 
8426
#~ msgid "read options from file"
 
8427
#~ msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
 
8428
 
 
8429
#~ msgid "|[file]|make a signature"
 
8430
#~ msgstr "|[f�jl]|al��r�s k�sz�t�se"
 
8431
 
 
8432
#, fuzzy
 
8433
#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
 
8434
#~ msgstr "|[f�jl]|al��r�s k�sz�t�se"
 
8435
 
 
8436
#, fuzzy
 
8437
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 
8438
#~ msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa"
 
8439
 
 
8440
#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 
8441
#~ msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
 
8442
 
 
8443
#~ msgid "use the default key as default recipient"
 
8444
#~ msgstr "alap�rt. kulcs haszn. alap�rt. c�mzettk�nt"
 
8445
 
 
8446
#~ msgid "force v3 signatures"
 
8447
#~ msgstr "3-as verzi�j� al��r�sok er�ltet�se"
 
8448
 
 
8449
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
 
8450
#~ msgstr "mindig haszn�ljon MDC-t titkos�t�skor"
 
8451
 
 
8452
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
 
8453
#~ msgstr "titkoskulcs-karika hozz�ad�sa a list�hoz"
 
8454
 
 
8455
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 
8456
#~ msgstr "|N�V|termin�l karakterk�dol�s�nak megad�sa"
 
8457
 
 
8458
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 
8459
#~ msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
 
8460
 
 
8461
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
 
8462
#~ msgstr "|N|N. sorsz�m� t�m�r�t� algoritmus haszn�lata"
 
8463
 
 
8464
#, fuzzy
 
8465
#~ msgid "remove key from the public keyring"
 
8466
#~ msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l"
 
8467
 
8229
8468
#~ msgid ""
8230
8469
#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
8231
8470
#~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has "
8589
8828
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
8590
8829
#~ msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
8591
8830
 
8592
 
#, fuzzy
8593
 
#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
8594
 
#~ msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
8595
 
 
8596
8831
#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
8597
8832
#~ msgstr "Nem tudom a stat m�veletet elv�gezni a(z) \"%s\" �llom�nyon: %s.\n"
8598
8833
 
8895
9130
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
8896
9131
#~ msgstr "--nrlsign-key felh-azonos�t�"
8897
9132
 
8898
 
#, fuzzy
8899
 
#~ msgid "make a trust signature"
8900
 
#~ msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
8901
 
 
8902
9133
#~ msgid "sign the key non-revocably"
8903
9134
#~ msgstr "kulcs nem visszavonhat� al��r�sa"
8904
9135