92
92
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
93
93
msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
95
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155
96
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
97
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
95
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3258
96
#: g10/keygen.c:3291 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
97
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
98
#: jnlib/dotlock.c:311
99
100
msgid "can't create `%s': %s\n"
100
101
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
102
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
103
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
104
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193
105
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
106
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
107
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
108
#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
109
#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
103
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760
104
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
105
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2743
106
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
107
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
108
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
109
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
110
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
111
112
msgid "can't open `%s': %s\n"
112
113
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
114
#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
115
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
115
116
#, fuzzy, c-format
116
117
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
117
118
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
119
#: agent/command-ssh.c:1619
120
#: agent/command-ssh.c:1621
121
122
msgid "detected card with S/N: %s\n"
124
#: agent/command-ssh.c:1624
125
#: agent/command-ssh.c:1626
125
126
#, fuzzy, c-format
126
127
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
127
128
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
129
#: agent/command-ssh.c:1644
130
#: agent/command-ssh.c:1646
130
131
#, fuzzy, c-format
131
132
msgid "no suitable card key found: %s\n"
132
133
msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
134
#: agent/command-ssh.c:1694
135
#: agent/command-ssh.c:1696
135
136
#, fuzzy, c-format
136
137
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
137
138
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
139
#: agent/command-ssh.c:1709
140
#: agent/command-ssh.c:1711
140
141
#, fuzzy, c-format
141
142
msgid "error writing key: %s\n"
142
143
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
144
#: agent/command-ssh.c:2014
145
#: agent/command-ssh.c:2018
145
146
#, fuzzy, c-format
146
147
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
147
148
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
149
#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
150
#: agent/protect-tool.c:1197
150
#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
151
#: agent/protect-tool.c:1205
152
153
msgid "Please re-enter this passphrase"
153
154
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
155
#: agent/command-ssh.c:2363
156
#: agent/command-ssh.c:2367
158
159
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
159
160
"0Awithin gpg-agent's key storage"
162
#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
163
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
163
#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
164
#: agent/protect-tool.c:1211 tools/symcryptrun.c:434
164
165
msgid "does not match - try again"
167
#: agent/command-ssh.c:2885
168
#: agent/command-ssh.c:2900
168
169
#, fuzzy, c-format
169
170
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
170
171
msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n"
172
#: agent/divert-scd.c:217
173
#: agent/divert-scd.c:219
173
174
msgid "Admin PIN"
176
#: agent/divert-scd.c:275
177
#: agent/divert-scd.c:224
181
#: agent/divert-scd.c:284
183
msgid "Repeat this Reset Code"
184
msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: "
186
#: agent/divert-scd.c:285
178
188
msgid "Repeat this PIN"
179
189
msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: "
181
#: agent/divert-scd.c:278
191
#: agent/divert-scd.c:290
193
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
194
msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!"
196
#: agent/divert-scd.c:291
183
198
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
184
199
msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!"
186
#: agent/divert-scd.c:290
201
#: agent/divert-scd.c:303
188
203
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
191
#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
192
#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
206
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
207
#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
193
208
#, fuzzy, c-format
194
209
msgid "error creating temporary file: %s\n"
195
210
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
197
#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
212
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
198
213
#, fuzzy, c-format
199
214
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
200
215
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
202
#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
217
#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
204
219
msgid "Enter new passphrase"
205
220
msgstr "�rja be a jelsz�t!\n"
207
#: agent/genkey.c:165
222
#: agent/genkey.c:167
209
224
msgid "Take this one anyway"
210
225
msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? "
212
#: agent/genkey.c:191
227
#: agent/genkey.c:193
215
230
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
341
357
msgid "do not use the SCdaemon"
342
358
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
344
#: agent/gpg-agent.c:150
360
#: agent/gpg-agent.c:153
345
361
msgid "ignore requests to change the TTY"
348
#: agent/gpg-agent.c:152
364
#: agent/gpg-agent.c:155
349
365
msgid "ignore requests to change the X display"
352
#: agent/gpg-agent.c:155
368
#: agent/gpg-agent.c:158
353
369
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
356
#: agent/gpg-agent.c:168
372
#: agent/gpg-agent.c:171
357
373
msgid "do not use the PIN cache when signing"
360
#: agent/gpg-agent.c:170
376
#: agent/gpg-agent.c:173
361
377
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
364
#: agent/gpg-agent.c:172
380
#: agent/gpg-agent.c:175
366
382
msgid "allow presetting passphrase"
367
383
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
369
#: agent/gpg-agent.c:173
385
#: agent/gpg-agent.c:176
370
386
msgid "enable ssh-agent emulation"
373
#: agent/gpg-agent.c:175
389
#: agent/gpg-agent.c:178
374
390
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
377
#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
378
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
379
#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
393
#: agent/gpg-agent.c:316 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
394
#: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
395
#: tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
381
397
msgid "Please report bugs to <"
382
398
msgstr "A hib�kat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> c�mre �rja meg!\n"
384
#: agent/gpg-agent.c:286
400
#: agent/gpg-agent.c:325
386
402
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
387
403
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
389
#: agent/gpg-agent.c:288
405
#: agent/gpg-agent.c:327
391
407
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
392
408
"Secret key management for GnuPG\n"
395
#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
411
#: agent/gpg-agent.c:362 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:304 sm/gpgsm.c:640
397
413
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
400
#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
401
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
402
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
416
#: agent/gpg-agent.c:560 agent/protect-tool.c:1074 kbx/kbxutil.c:429
417
#: scd/scdaemon.c:398 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
418
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
404
420
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
407
#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
423
#: agent/gpg-agent.c:659 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:971
409
425
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
410
426
msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n"
412
#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061
413
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
428
#: agent/gpg-agent.c:664 agent/gpg-agent.c:1243 g10/gpg.c:2090
429
#: scd/scdaemon.c:485 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
415
431
msgid "option file `%s': %s\n"
416
432
msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n"
418
#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
434
#: agent/gpg-agent.c:672 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:493 sm/gpgsm.c:982
420
436
msgid "reading options from `%s'\n"
421
437
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
423
#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
439
#: agent/gpg-agent.c:1001 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
424
440
#: g10/plaintext.c:162
426
442
msgid "error creating `%s': %s\n"
427
443
msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
429
#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
430
#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
431
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
445
#: agent/gpg-agent.c:1356 agent/gpg-agent.c:1476 agent/gpg-agent.c:1480
446
#: agent/gpg-agent.c:1521 agent/gpg-agent.c:1525 g10/exec.c:172
447
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:989
433
449
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
434
450
msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
436
#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
452
#: agent/gpg-agent.c:1370 scd/scdaemon.c:1003
437
453
msgid "name of socket too long\n"
440
#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
456
#: agent/gpg-agent.c:1393 scd/scdaemon.c:1026
441
457
#, fuzzy, c-format
442
458
msgid "can't create socket: %s\n"
443
459
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
445
#: agent/gpg-agent.c:1346
461
#: agent/gpg-agent.c:1402
447
463
msgid "socket name `%s' is too long\n"
450
#: agent/gpg-agent.c:1366
466
#: agent/gpg-agent.c:1422
452
468
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
453
469
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
455
#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
471
#: agent/gpg-agent.c:1433 scd/scdaemon.c:1046
457
473
msgid "error getting nonce for the socket\n"
458
474
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
460
#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
476
#: agent/gpg-agent.c:1438 scd/scdaemon.c:1049
461
477
#, fuzzy, c-format
462
478
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
463
479
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
465
#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
481
#: agent/gpg-agent.c:1450 scd/scdaemon.c:1058
466
482
#, fuzzy, c-format
467
483
msgid "listen() failed: %s\n"
468
484
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
470
#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
486
#: agent/gpg-agent.c:1456 scd/scdaemon.c:1065
471
487
#, fuzzy, c-format
472
488
msgid "listening on socket `%s'\n"
473
489
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
475
#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
491
#: agent/gpg-agent.c:1484 agent/gpg-agent.c:1531 g10/openfile.c:432
476
492
#, fuzzy, c-format
477
493
msgid "directory `%s' created\n"
478
494
msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n"
480
#: agent/gpg-agent.c:1481
496
#: agent/gpg-agent.c:1537
481
497
#, fuzzy, c-format
482
498
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
483
499
msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
485
#: agent/gpg-agent.c:1485
501
#: agent/gpg-agent.c:1541
486
502
#, fuzzy, c-format
487
503
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
488
504
msgstr "%s: Nem tudom a k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
490
#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
506
#: agent/gpg-agent.c:1671 scd/scdaemon.c:1081
491
507
#, fuzzy, c-format
492
508
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
493
509
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
495
#: agent/gpg-agent.c:1624
511
#: agent/gpg-agent.c:1693
497
513
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
500
#: agent/gpg-agent.c:1629
516
#: agent/gpg-agent.c:1698
502
518
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
505
#: agent/gpg-agent.c:1649
521
#: agent/gpg-agent.c:1718
507
523
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
510
#: agent/gpg-agent.c:1654
526
#: agent/gpg-agent.c:1723
512
528
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
515
#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
531
#: agent/gpg-agent.c:1863 scd/scdaemon.c:1218
516
532
#, fuzzy, c-format
517
533
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
518
534
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
520
#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
536
#: agent/gpg-agent.c:1972 scd/scdaemon.c:1285
521
537
#, fuzzy, c-format
522
538
msgid "%s %s stopped\n"
523
539
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
525
#: agent/gpg-agent.c:1907
541
#: agent/gpg-agent.c:2100
527
543
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
528
544
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
530
#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
531
#: tools/gpg-connect-agent.c:2021
546
#: agent/gpg-agent.c:2111 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
547
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
532
548
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
533
549
msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
535
#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
536
#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
551
#: agent/gpg-agent.c:2124 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
552
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
538
554
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
539
555
msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
1113
1152
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1116
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
1117
#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1155
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1156
#: g10/keygen.c:2934 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1119
1158
msgid "can't do this in batch mode\n"
1120
1159
msgstr "Nem tudom ezt megcsin�lni k�tegelt m�dban!\n"
1122
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
1123
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
1124
#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1161
#: g10/card-util.c:83
1163
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1164
msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n"
1166
#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
1168
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1169
msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n"
1171
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321
1172
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
1173
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1125
1174
msgid "Your selection? "
1126
1175
msgstr "Mit v�laszt? "
1128
#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
1177
#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
1129
1178
msgid "[not set]"
1132
#: g10/card-util.c:417
1181
#: g10/card-util.c:492
1135
1184
msgstr "enable"
1137
#: g10/card-util.c:418
1186
#: g10/card-util.c:493
1140
1189
msgstr "enable"
1142
#: g10/card-util.c:418
1191
#: g10/card-util.c:493
1144
1193
msgid "unspecified"
1145
1194
msgstr "Nincs megadva ok."
1147
#: g10/card-util.c:445
1196
#: g10/card-util.c:520
1149
1198
msgid "not forced"
1150
1199
msgstr "nem feldolgozott"
1152
#: g10/card-util.c:445
1201
#: g10/card-util.c:520
1156
#: g10/card-util.c:523
1205
#: g10/card-util.c:601
1157
1206
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1160
#: g10/card-util.c:525
1209
#: g10/card-util.c:603
1161
1210
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1164
#: g10/card-util.c:527
1213
#: g10/card-util.c:605
1165
1214
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1168
#: g10/card-util.c:544
1217
#: g10/card-util.c:622
1169
1218
msgid "Cardholder's surname: "
1172
#: g10/card-util.c:546
1221
#: g10/card-util.c:624
1173
1222
msgid "Cardholder's given name: "
1176
#: g10/card-util.c:564
1225
#: g10/card-util.c:642
1178
1227
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1181
#: g10/card-util.c:585
1230
#: g10/card-util.c:663
1183
1232
msgid "URL to retrieve public key: "
1184
1233
msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n"
1186
#: g10/card-util.c:593
1235
#: g10/card-util.c:671
1188
1237
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1191
#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
1240
#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30
1242
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1243
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
1245
#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283
1193
1247
msgid "error reading `%s': %s\n"
1194
1248
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
1196
#: g10/card-util.c:699
1250
#: g10/card-util.c:806
1197
1251
msgid "Login data (account name): "
1200
#: g10/card-util.c:709
1254
#: g10/card-util.c:816
1202
1256
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1205
#: g10/card-util.c:768
1259
#: g10/card-util.c:851
1206
1260
msgid "Private DO data: "
1209
#: g10/card-util.c:778
1263
#: g10/card-util.c:861
1211
1265
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1214
#: g10/card-util.c:798
1268
#: g10/card-util.c:911
1216
1270
msgid "Language preferences: "
1217
1271
msgstr "preferenci�k friss�t�se"
1219
#: g10/card-util.c:806
1273
#: g10/card-util.c:919
1221
1275
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1222
1276
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
1224
#: g10/card-util.c:815
1278
#: g10/card-util.c:928
1226
1280
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1227
1281
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
1229
#: g10/card-util.c:836
1283
#: g10/card-util.c:949
1230
1284
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1233
#: g10/card-util.c:850
1287
#: g10/card-util.c:963
1235
1289
msgid "Error: invalid response.\n"
1236
1290
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
1238
#: g10/card-util.c:871
1292
#: g10/card-util.c:984
1240
1294
msgid "CA fingerprint: "
1241
1295
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
1243
#: g10/card-util.c:894
1297
#: g10/card-util.c:1007
1245
1299
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1246
1300
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
1248
#: g10/card-util.c:942
1302
#: g10/card-util.c:1055
1249
1303
#, fuzzy, c-format
1250
1304
msgid "key operation not possible: %s\n"
1251
1305
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
1253
#: g10/card-util.c:943
1307
#: g10/card-util.c:1056
1255
1309
msgid "not an OpenPGP card"
1256
1310
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
1258
#: g10/card-util.c:952
1312
#: g10/card-util.c:1065
1259
1313
#, fuzzy, c-format
1260
1314
msgid "error getting current key info: %s\n"
1261
1315
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
1263
#: g10/card-util.c:1036
1317
#: g10/card-util.c:1149
1264
1318
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1267
#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
1321
#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178
1268
1322
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1271
#: g10/card-util.c:1077
1325
#: g10/card-util.c:1190
1272
1326
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1275
#: g10/card-util.c:1086
1329
#: g10/card-util.c:1199
1278
1332
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1280
1334
"You should change them using the command --change-pin\n"
1283
#: g10/card-util.c:1120
1337
#: g10/card-util.c:1233
1285
1339
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1286
1340
msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n"
1288
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
1342
#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312
1290
1344
msgid " (1) Signature key\n"
1291
1345
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
1293
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
1347
#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314
1295
1349
msgid " (2) Encryption key\n"
1296
1350
msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
1298
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
1352
#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316
1299
1353
msgid " (3) Authentication key\n"
1302
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
1303
#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
1356
#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945
1357
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
1304
1358
msgid "Invalid selection.\n"
1305
1359
msgstr "�rv�nytelen v�laszt�s.\n"
1307
#: g10/card-util.c:1196
1361
#: g10/card-util.c:1309
1309
1363
msgid "Please select where to store the key:\n"
1310
1364
msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
1312
#: g10/card-util.c:1231
1366
#: g10/card-util.c:1344
1314
1368
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1315
1369
msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
1317
#: g10/card-util.c:1236
1371
#: g10/card-util.c:1349
1319
1373
msgid "secret parts of key are not available\n"
1320
1374
msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
1322
#: g10/card-util.c:1241
1376
#: g10/card-util.c:1354
1324
1378
msgid "secret key already stored on a card\n"
1325
1379
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
1327
#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
1381
#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380
1328
1382
msgid "quit this menu"
1329
1383
msgstr "kil�p�s ebb�l a men�b�l"
1331
#: g10/card-util.c:1311
1385
#: g10/card-util.c:1425
1333
1387
msgid "show admin commands"
1334
1388
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1336
#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
1390
#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383
1337
1391
msgid "show this help"
1338
1392
msgstr "megmutatja ezt a s�g�t"
1340
#: g10/card-util.c:1314
1394
#: g10/card-util.c:1428
1342
1396
msgid "list all available data"
1343
1397
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
1345
#: g10/card-util.c:1317
1399
#: g10/card-util.c:1431
1346
1400
msgid "change card holder's name"
1349
#: g10/card-util.c:1318
1403
#: g10/card-util.c:1432
1350
1404
msgid "change URL to retrieve key"
1353
#: g10/card-util.c:1319
1407
#: g10/card-util.c:1433
1354
1408
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1357
#: g10/card-util.c:1320
1411
#: g10/card-util.c:1434
1359
1413
msgid "change the login name"
1360
1414
msgstr "lej�rat megv�ltoztat�sa"
1362
#: g10/card-util.c:1321
1416
#: g10/card-util.c:1435
1364
1418
msgid "change the language preferences"
1365
1419
msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
1367
#: g10/card-util.c:1322
1421
#: g10/card-util.c:1436
1368
1422
msgid "change card holder's sex"
1371
#: g10/card-util.c:1323
1425
#: g10/card-util.c:1437
1373
1427
msgid "change a CA fingerprint"
1374
1428
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
1376
#: g10/card-util.c:1324
1430
#: g10/card-util.c:1438
1377
1431
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1380
#: g10/card-util.c:1325
1434
#: g10/card-util.c:1439
1382
1436
msgid "generate new keys"
1383
1437
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
1385
#: g10/card-util.c:1326
1439
#: g10/card-util.c:1440
1386
1440
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1389
#: g10/card-util.c:1327
1443
#: g10/card-util.c:1441
1390
1444
msgid "verify the PIN and list all data"
1393
#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
1447
#: g10/card-util.c:1442
1448
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1451
#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654
1394
1452
msgid "Command> "
1395
1453
msgstr "Parancs> "
1397
#: g10/card-util.c:1485
1455
#: g10/card-util.c:1607
1399
1457
msgid "Admin-only command\n"
1400
1458
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1402
#: g10/card-util.c:1516
1460
#: g10/card-util.c:1638
1404
1462
msgid "Admin commands are allowed\n"
1405
1463
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1407
#: g10/card-util.c:1518
1465
#: g10/card-util.c:1640
1409
1467
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1410
1468
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
1412
#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
1470
#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277
1413
1471
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
1414
1472
msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n"
1732
1799
"@Parancsok:\n"
1736
msgid "|[file]|make a signature"
1737
msgstr "|[f�jl]|al��r�s k�sz�t�se"
1802
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
1804
msgid "make a signature"
1805
msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
1740
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1807
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
1809
msgid "make a clear text signature"
1741
1810
msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa"
1743
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:250
1812
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
1744
1813
msgid "make a detached signature"
1745
1814
msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
1747
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:251
1816
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
1748
1817
msgid "encrypt data"
1749
1818
msgstr "adat titkos�t�sa"
1751
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:252
1820
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
1752
1821
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1753
1822
msgstr "titkos�t�s csak szimmetrikus rejtjelez�vel"
1755
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:253
1824
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
1756
1825
msgid "decrypt data (default)"
1757
1826
msgstr "adat visszafejt�se (alap�rtelmez�s)"
1759
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:254
1828
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
1760
1829
msgid "verify a signature"
1761
1830
msgstr "al��r�s ellen�rz�se"
1763
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
1832
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
1764
1833
msgid "list keys"
1765
1834
msgstr "kulcsok list�z�sa"
1768
1837
msgid "list keys and signatures"
1769
1838
msgstr "kulcsok �s al��r�sok list�z�sa"
1773
1842
msgid "list and check key signatures"
1774
1843
msgstr "kulcsal��r�sok ellen�rz�se"
1776
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:260
1845
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
1777
1846
msgid "list keys and fingerprints"
1778
1847
msgstr "kulcsok �s ujjlenyomatok list�z�sa"
1780
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:258
1849
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
1781
1850
msgid "list secret keys"
1782
1851
msgstr "titkos kulcsok list�z�sa"
1785
1854
msgid "generate a new key pair"
1786
1855
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
1857
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
1789
1858
msgid "remove keys from the public keyring"
1790
1859
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l"
1793
1862
msgid "remove keys from the secret keyring"
1794
1863
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a titkoskulcs-karik�r�l"
1797
1866
msgid "sign a key"
1798
1867
msgstr "kulcs al��r�sa"
1801
1870
msgid "sign a key locally"
1802
1871
msgstr "kulcs al��r�sa helyileg"
1805
1874
msgid "sign or edit a key"
1806
1875
msgstr "kulcs al��r�sa vagy szerkeszt�se"
1809
1878
msgid "generate a revocation certificate"
1810
1879
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
1813
1882
msgid "export keys"
1814
1883
msgstr "kulcsok export�l�sa"
1816
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:263
1885
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
1817
1886
msgid "export keys to a key server"
1818
1887
msgstr "kulcsok export�l�sa kulcsszerverre"
1820
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:264
1889
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
1821
1890
msgid "import keys from a key server"
1822
1891
msgstr "kulcsok import�l�sa kulcsszerverr�l"
1825
1894
msgid "search for keys on a key server"
1826
1895
msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
1829
1898
msgid "update all keys from a keyserver"
1830
1899
msgstr "minden kulcs friss�t�se kulcsszerverr�l"
1833
1902
msgid "import/merge keys"
1834
1903
msgstr "kulcsok import�l�sa/�sszef�z�se"
1837
1906
msgid "print the card status"
1841
1910
msgid "change data on a card"
1845
1914
msgid "change a card's PIN"
1849
1918
msgid "update the trust database"
1850
1919
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
1853
msgid "|algo [files]|print message digests"
1923
msgid "print message digests"
1854
1924
msgstr "|algo [f�jlok]|�zenet kivonat�nak ki�r�sa"
1856
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:268
1926
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
1857
1927
msgid "run in server mode"
1860
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
1861
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
1930
#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
1931
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:76 tools/symcryptrun.c:157
1964
2033
"T�mogatott algoritmusok:\n"
1967
2036
msgid "Pubkey: "
1968
2037
msgstr "Nyilv�nos kulcs� (pubkey): "
1970
#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321
2039
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
1971
2040
msgid "Cipher: "
1972
2041
msgstr "Rejtjelez� (cipher): "
1976
2045
msgstr "Kivonatol� (hash): "
1978
#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2366
2047
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
1979
2048
msgid "Compression: "
1980
2049
msgstr "T�m�r�t� (compression): "
1982
#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607
1983
msgid "Used libraries:"
1987
2052
msgid "usage: gpg [options] "
1988
2053
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
1990
#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:772
2055
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
1991
2056
msgid "conflicting commands\n"
1992
2057
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1995
2060
#, fuzzy, c-format
1996
2061
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1997
2062
msgstr "Nem tal�ltam = jelet a \"%s\" csoportdefin�ci�ban!\n"
2000
2065
#, fuzzy, c-format
2001
2066
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2002
2067
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2005
2070
#, fuzzy, c-format
2006
2071
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2007
2072
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2010
2075
#, fuzzy, c-format
2011
2076
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2012
2077
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2015
2080
#, fuzzy, c-format
2016
2081
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2017
2082
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2020
2085
#, fuzzy, c-format
2021
2086
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2022
2087
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2025
2090
#, fuzzy, c-format
2026
2091
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2027
2092
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2030
2095
#, fuzzy, c-format
2031
2096
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2032
2097
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2035
2100
#, fuzzy, c-format
2037
2102
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2038
2103
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2041
2106
#, fuzzy, c-format
2042
2107
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2043
2108
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2046
2111
#, fuzzy, c-format
2047
2112
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2048
2113
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2051
2116
#, fuzzy, c-format
2053
2118
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2054
2119
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2057
2122
#, fuzzy, c-format
2058
2123
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2059
2124
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2062
2127
#, fuzzy, c-format
2063
2128
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2064
2129
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
2067
2132
msgid "display photo IDs during key listings"
2071
2136
msgid "show policy URLs during signature listings"
2076
2141
msgid "show all notations during signature listings"
2077
2142
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
2080
2145
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2084
2149
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2089
2154
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2090
2155
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2093
2158
msgid "show user ID validity during key listings"
2097
2162
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2101
2166
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2106
2171
msgid "show the keyring name in key listings"
2107
2172
msgstr "mutatja a kilist�zott kulcs kulcskarik�j�t is"
2111
2176
msgid "show expiration dates during signature listings"
2112
2177
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
2116
2181
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2117
2182
msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n"
2121
2186
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2124
#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962
2189
#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
2126
2191
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2127
2192
msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n"
2129
#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468
2194
#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
2130
2195
#, fuzzy, c-format
2131
2196
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2132
2197
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2135
2200
#, fuzzy, c-format
2136
2201
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2137
2202
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2139
#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085
2204
#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4118
2141
2206
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2142
2207
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
2145
2210
#, fuzzy, c-format
2146
2211
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2147
2212
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2151
2216
msgid "invalid keyserver options\n"
2152
2217
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2156
2221
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2157
2222
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
2160
2225
msgid "invalid import options\n"
2161
2226
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
2165
2230
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2166
2231
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2169
2234
msgid "invalid export options\n"
2170
2235
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2173
2238
#, fuzzy, c-format
2174
2239
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2175
2240
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
2179
2244
msgid "invalid list options\n"
2180
2245
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
2183
2248
msgid "display photo IDs during signature verification"
2187
2252
msgid "show policy URLs during signature verification"
2192
2257
msgid "show all notations during signature verification"
2193
2258
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2196
2261
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2200
2265
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2205
2270
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2206
2271
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2210
2275
msgid "show user ID validity during signature verification"
2211
2276
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2214
2279
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2219
2284
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2220
2285
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2223
2288
msgid "validate signatures with PKA data"
2227
2292
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2231
2296
#, fuzzy, c-format
2232
2297
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2233
2298
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2237
2302
msgid "invalid verify options\n"
2238
2303
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2242
2307
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2243
2308
msgstr "Nem tudom a v�grehajt�si el�r�si utat %s �rt�kre �ll�tani!\n"
2246
2311
#, fuzzy, c-format
2247
2312
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2248
2313
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2251
2316
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2254
#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1374
2319
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
2255
2320
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2256
2321
msgstr "FIGYELEM: A program core �llom�nyt hozhat l�tre!\n"
2260
2325
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2261
2326
msgstr "FIGYELEM: %s hat�stalan�tja %s-t!\n"
2265
2330
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2266
2331
msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
2270
2335
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2271
2336
msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n"
2274
2339
#, fuzzy, c-format
2275
2340
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2276
2341
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
2279
2344
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2280
2345
msgstr "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n"
2283
2348
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2284
2349
msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n"
2287
2352
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2288
2353
msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n"
2291
2356
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2292
2357
msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n"
2294
#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1446
2359
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
2295
2360
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2296
2361
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2298
#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
2363
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
2299
2364
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2300
2365
msgstr "A kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2304
2369
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2305
2370
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2308
2373
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2309
2374
msgstr "Az igazol�shoz kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2312
2377
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2313
2378
msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-n�l!\n"
2316
2381
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2317
2382
msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-n�l!\n"
2321
2386
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2322
2387
msgstr "max-cert-depth 1 �s 255 k�z� kell essen!\n"
2325
2390
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2326
2391
msgstr "�rv�nytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
2329
2394
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2330
2395
msgstr "�rv�nytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
2333
2398
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2334
2399
msgstr "MEGJEGYZ�S: Egyszer� S2K m�d (0) er�sen ellenjavallt!\n"
2337
2402
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2338
2403
msgstr "�rv�nytelen S2K m�d; 0, 1 vagy 3 lehet.\n"
2341
2406
msgid "invalid default preferences\n"
2342
2407
msgstr "�rv�nytelen alap�rtelmezett preferenci�k!\n"
2345
2410
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2346
2411
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes rejtjelez�-preferenci�k!\n"
2349
2414
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2350
2415
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes kivonatol�preferenci�k!\n"
2353
2418
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2354
2419
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes t�m�r�t�preferenci�k!\n"
2358
2423
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2359
2424
msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
2362
2427
#, fuzzy, c-format
2363
2428
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2365
2430
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" rejtjelez� algoritmust %s m�dban!\n"
2368
2433
#, fuzzy, c-format
2369
2434
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2371
2436
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" kivonatol� algoritmust %s m�dban!\n"
2374
2439
#, fuzzy, c-format
2375
2440
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2376
2441
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" t�m�r�t� algoritmust %s m�dban!\n"
2380
2445
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2381
2446
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
2384
2449
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2386
2451
"FIGYELEM: C�mzett megadva (-r), de nincs nyilv�nos kulcs� titkos�t�s!\n"
2389
2454
msgid "--store [filename]"
2390
2455
msgstr "--store [f�jln�v]"
2393
2458
msgid "--symmetric [filename]"
2394
2459
msgstr "--symmetric [f�jln�v]"
2397
2462
#, fuzzy, c-format
2398
2463
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2399
2464
msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
2402
2467
msgid "--encrypt [filename]"
2403
2468
msgstr "--encrypt [f�jln�v]"
2407
2472
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2408
2473
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2411
2476
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2415
2480
#, fuzzy, c-format
2416
2481
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2417
2482
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
2420
2485
msgid "--sign [filename]"
2421
2486
msgstr "--sign [f�jln�v]"
2424
2489
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2425
2490
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2429
2494
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2430
2495
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2433
2498
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2437
2502
#, fuzzy, c-format
2438
2503
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2439
2504
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
2442
2507
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2443
2508
msgstr "--sign --symmetric [f�jln�v]"
2446
2511
msgid "--clearsign [filename]"
2447
2512
msgstr "--clearsign [f�jln�v]"
2450
2515
msgid "--decrypt [filename]"
2451
2516
msgstr "--decrypt [f�jln�v]"
2454
2519
msgid "--sign-key user-id"
2455
2520
msgstr "--sign-key felh-azonos�t�"
2458
2523
msgid "--lsign-key user-id"
2459
2524
msgstr "--lsign-key felh-azonos�t�"
2462
2527
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2463
2528
msgstr "--edit-key felh-azonos�t� [parancsok]"
2467
2532
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2468
2533
msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
2472
2537
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2473
2538
msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
2477
2542
msgid "key export failed: %s\n"
2478
2543
msgstr "Kulcsexport�l�s sikertelen: %s\n"
2482
2547
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2483
2548
msgstr "Keres�s a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
2487
2552
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2488
2553
msgstr "Friss�t�s a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
2492
2557
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2493
2558
msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n"
2497
2562
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2498
2563
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
2502
2567
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2503
2568
msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
2506
2571
msgid "[filename]"
2507
2572
msgstr "[f�jln�v]"
2510
2575
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2511
2576
msgstr "Kezdheti g�pelni az �zenetet...\n"
2514
2579
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2515
2580
msgstr "A megadott igazol�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2518
2583
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2519
2584
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2523
2588
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2524
2589
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2527
msgid "take the keys from this keyring"
2593
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2528
2594
msgstr "a megadott kulcskarik�r�l vegye a kulcsokat"
2531
2597
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2532
2598
msgstr "id�b�lyeg-konfliktus eset�n csak figyelmeztessen"
2534
#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
2600
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
2535
2601
msgid "|FD|write status info to this FD"
2536
2602
msgstr "|�L|�llapotinform�ci�k �r�sa �L �llom�nyle�r�ra"
2539
2605
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2540
2606
msgstr "Haszn�lat: gpgv [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
2544
2610
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2545
2611
"Check signatures against known trusted keys\n"
2707
2773
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2710
#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
2776
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2711
2777
#, fuzzy, c-format
2712
2778
msgid "key %s: no user ID\n"
2713
2779
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2716
2782
#, fuzzy, c-format
2717
2783
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2718
2784
msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcss�r�l�s kijav�tva.\n"
2721
2787
#, fuzzy, c-format
2722
2788
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2723
2789
msgstr "%08lX kulcs: Nem �nal��rt felh. azonos�t� (\"%s\") elfogadva.\n"
2726
2792
#, fuzzy, c-format
2727
2793
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2728
2794
msgstr "%08lX kulcs: Nincs �rv�nyes felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2731
2797
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2732
2798
msgstr "Ezt okozhatja egy hi�nyz� �nal��r�s.\n"
2734
#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
2800
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2735
2801
#, fuzzy, c-format
2736
2802
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2737
2803
msgstr "%08lX kulcs: Nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
2740
2806
#, fuzzy, c-format
2741
2807
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2742
2808
msgstr "%08lX kulcs: �j kulcs - kihagytam.\n"
2746
2812
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2747
2813
msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n"
2749
#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
2815
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2751
2817
msgid "writing to `%s'\n"
2752
2818
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
2754
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
2755
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
2820
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2821
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2757
2823
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2758
2824
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
2761
2827
#, fuzzy, c-format
2762
2828
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2763
2829
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilv�nos kulcs import�lva.\n"
2766
2832
#, fuzzy, c-format
2767
2833
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2768
2834
msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi m�solatunkkal!\n"
2770
#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
2836
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2771
2837
#, fuzzy, c-format
2772
2838
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2773
2839
msgstr "%08lX kulcs: Nem tal�lom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
2775
#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
2841
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2776
2842
#, fuzzy, c-format
2777
2843
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2778
2844
msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
2781
2847
#, fuzzy, c-format
2782
2848
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2783
2849
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2786
2852
#, fuzzy, c-format
2787
2853
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2788
2854
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2791
2857
#, fuzzy, c-format
2792
2858
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2793
2859
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j al��r�s.\n"
2796
2862
#, fuzzy, c-format
2797
2863
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2798
2864
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
2801
2867
#, fuzzy, c-format
2802
2868
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2803
2869
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j alkulcs.\n"
2806
2872
#, fuzzy, c-format
2807
2873
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2808
2874
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j alkulcs.\n"
2811
2877
#, fuzzy, c-format
2812
2878
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2813
2879
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
2816
2882
#, fuzzy, c-format
2817
2883
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2818
2884
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
2821
2887
#, fuzzy, c-format
2822
2888
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2823
2889
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2826
2892
#, fuzzy, c-format
2827
2893
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2828
2894
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2831
2897
#, fuzzy, c-format
2832
2898
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2833
2899
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem v�ltozott.\n"
2835
#: g10/import.c:1130
2901
#: g10/import.c:1143
2836
2902
#, fuzzy, c-format
2837
2903
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2839
2905
"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n"
2841
#: g10/import.c:1141
2907
#: g10/import.c:1154
2843
2909
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2844
2910
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
2846
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
2912
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2848
2914
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2849
2915
msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
2851
#: g10/import.c:1169
2917
#: g10/import.c:1182
2852
2918
#, fuzzy, c-format
2853
2919
msgid "key %s: secret key imported\n"
2854
2920
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n"
2856
#: g10/import.c:1199
2922
#: g10/import.c:1212
2857
2923
#, fuzzy, c-format
2858
2924
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2859
2925
msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n"
2861
#: g10/import.c:1209
2927
#: g10/import.c:1222
2862
2928
#, fuzzy, c-format
2863
2929
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2864
2930
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
2866
#: g10/import.c:1239
2932
#: g10/import.c:1254
2867
2933
#, fuzzy, c-format
2868
2934
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2869
2935
msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
2871
#: g10/import.c:1282
2937
#: g10/import.c:1297
2872
2938
#, fuzzy, c-format
2873
2939
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2874
2940
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - visszautas�tva.\n"
2876
#: g10/import.c:1314
2942
#: g10/import.c:1329
2877
2943
#, fuzzy, c-format
2878
2944
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2879
2945
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st import�ltam.\n"
2881
#: g10/import.c:1380
2947
#: g10/import.c:1398
2882
2948
#, fuzzy, c-format
2883
2949
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2884
2950
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t� ehhez az al��r�shoz!\n"
2886
#: g10/import.c:1395
2952
#: g10/import.c:1413
2887
2953
#, fuzzy, c-format
2888
2954
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2890
2956
"%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� alg. a \"%s\" felh. "
2891
2957
"azonos�t�n!\n"
2893
#: g10/import.c:1397
2959
#: g10/import.c:1415
2894
2960
#, fuzzy, c-format
2895
2961
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2896
2962
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen �nal��r�s a \"%s\" felh. azonos�t�n!\n"
2898
#: g10/import.c:1415
2964
#: g10/import.c:1433
2899
2965
#, fuzzy, c-format
2900
2966
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2901
2967
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n"
2903
#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
2969
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
2904
2970
#, fuzzy, c-format
2905
2971
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2906
2972
msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n"
2908
#: g10/import.c:1428
2974
#: g10/import.c:1446
2909
2975
#, fuzzy, c-format
2910
2976
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2911
2977
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n"
2913
#: g10/import.c:1443
2979
#: g10/import.c:1461
2914
2980
#, fuzzy, c-format
2915
2981
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2916
2982
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsk�t�st.\n"
2918
#: g10/import.c:1465
2984
#: g10/import.c:1483
2919
2985
#, fuzzy, c-format
2920
2986
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2921
2987
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavon�shoz.\n"
2923
#: g10/import.c:1478
2989
#: g10/import.c:1496
2924
2990
#, fuzzy, c-format
2925
2991
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2926
2992
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsvisszavon�s.\n"
2928
#: g10/import.c:1493
2994
#: g10/import.c:1511
2929
2995
#, fuzzy, c-format
2930
2996
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2931
2997
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsvisszavon�st.\n"
2933
#: g10/import.c:1535
2999
#: g10/import.c:1555
2934
3000
#, fuzzy, c-format
2935
3001
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2936
3002
msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonos�t�t: '"
2938
#: g10/import.c:1556
3004
#: g10/import.c:1576
2939
3005
#, fuzzy, c-format
2940
3006
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2941
3007
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n"
2943
#: g10/import.c:1583
3009
#: g10/import.c:1603
2944
3010
#, fuzzy, c-format
2945
3011
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2946
3012
msgstr "%08lX kulcs: Nem export�lhat� al��r�s (%02x. oszt�ly) - kihagytam.\n"
2948
#: g10/import.c:1593
3014
#: g10/import.c:1613
2949
3015
#, fuzzy, c-format
2950
3016
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2951
3017
msgstr "%08lX kulcs: Visszavon� igazol�s rossz helyen - kihagytam.\n"
2953
#: g10/import.c:1610
3019
#: g10/import.c:1630
2954
3020
#, fuzzy, c-format
2955
3021
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2956
3022
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - kihagytam.\n"
2958
#: g10/import.c:1624
3024
#: g10/import.c:1644
2959
3025
#, fuzzy, c-format
2960
3026
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2961
3027
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n"
2963
#: g10/import.c:1632
3029
#: g10/import.c:1652
2964
3030
#, fuzzy, c-format
2965
3031
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2966
3032
msgstr "%08lX kulcs: V�ratlan al��r�soszt�ly (0x%02X) - kihagytam.\n"
2968
#: g10/import.c:1761
3034
#: g10/import.c:1781
2969
3035
#, fuzzy, c-format
2970
3036
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2971
3037
msgstr "%08lX kulcs: Dupl�zott felh. azonos�t�t tal�ltam - �sszef�ztem.\n"
2973
#: g10/import.c:1823
3039
#: g10/import.c:1843
2974
3040
#, fuzzy, c-format
2975
3041
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2977
3043
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
2978
3044
"leh�vom a %08lX visszavon� kulcsot.\n"
2980
#: g10/import.c:1837
3046
#: g10/import.c:1857
2981
3047
#, fuzzy, c-format
2982
3048
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2984
3050
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
2985
3051
"visszavon� kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
2987
#: g10/import.c:1896
3053
#: g10/import.c:1916
2988
3054
#, fuzzy, c-format
2989
3055
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2990
3056
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st hozz�adtam.\n"
2992
#: g10/import.c:1930
3058
#: g10/import.c:1950
2993
3059
#, fuzzy, c-format
2994
3060
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2995
3061
msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n"
2997
#: g10/import.c:2319
3063
#: g10/import.c:2351
2999
3065
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3000
3066
msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
3002
#: g10/import.c:2327
3068
#: g10/import.c:2359
3004
3070
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3005
3071
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
3007
#: g10/import.c:2329
3073
#: g10/import.c:2361
3009
3075
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3010
3076
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
3380
3446
"�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg *rossz* �tlet!\n"
3383
#: g10/keyedit.c:1207
3449
#: g10/keyedit.c:1215
3385
3451
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3386
3452
msgstr "Val�ban ezt akarja? "
3388
#: g10/keyedit.c:1278
3454
#: g10/keyedit.c:1296
3389
3455
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3390
3456
msgstr "�trakom a kulcsal��r�st a megfelel� helyre.\n"
3392
#: g10/keyedit.c:1364
3458
#: g10/keyedit.c:1382
3393
3459
msgid "save and quit"
3394
3460
msgstr "ment�s �s kil�p�s"
3396
#: g10/keyedit.c:1367
3462
#: g10/keyedit.c:1385
3398
3464
msgid "show key fingerprint"
3399
3465
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
3401
#: g10/keyedit.c:1368
3467
#: g10/keyedit.c:1386
3402
3468
msgid "list key and user IDs"
3403
3469
msgstr "kilist�zza a kulcs- �s felhaszn�l�azonos�t�kat"
3405
#: g10/keyedit.c:1370
3471
#: g10/keyedit.c:1388
3406
3472
msgid "select user ID N"
3407
3473
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
3409
#: g10/keyedit.c:1371
3475
#: g10/keyedit.c:1389
3411
3477
msgid "select subkey N"
3412
3478
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
3414
#: g10/keyedit.c:1372
3480
#: g10/keyedit.c:1390
3416
3482
msgid "check signatures"
3417
3483
msgstr "al��r�sok visszavon�sa"
3419
#: g10/keyedit.c:1377
3485
#: g10/keyedit.c:1395
3420
3486
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3423
#: g10/keyedit.c:1382
3489
#: g10/keyedit.c:1400
3425
3491
msgid "sign selected user IDs locally"
3426
3492
msgstr "kulcs helyi al��r�sa"
3428
#: g10/keyedit.c:1384
3494
#: g10/keyedit.c:1402
3430
3496
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3431
3497
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
3433
#: g10/keyedit.c:1386
3499
#: g10/keyedit.c:1404
3434
3500
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3437
#: g10/keyedit.c:1390
3503
#: g10/keyedit.c:1408
3438
3504
msgid "add a user ID"
3439
3505
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� hozz�ad�sa"
3441
#: g10/keyedit.c:1392
3507
#: g10/keyedit.c:1410
3442
3508
msgid "add a photo ID"
3443
3509
msgstr "fot�azonos�t� hozz�ad�sa"
3445
#: g10/keyedit.c:1394
3511
#: g10/keyedit.c:1412
3447
3513
msgid "delete selected user IDs"
3448
3514
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� t�rl�se"
3450
#: g10/keyedit.c:1399
3516
#: g10/keyedit.c:1417
3452
3518
msgid "add a subkey"
3453
3519
msgstr "addkey"
3455
#: g10/keyedit.c:1403
3521
#: g10/keyedit.c:1421
3456
3522
msgid "add a key to a smartcard"
3459
#: g10/keyedit.c:1405
3525
#: g10/keyedit.c:1423
3460
3526
msgid "move a key to a smartcard"
3463
#: g10/keyedit.c:1407
3529
#: g10/keyedit.c:1425
3464
3530
msgid "move a backup key to a smartcard"
3467
#: g10/keyedit.c:1411
3533
#: g10/keyedit.c:1429
3469
3535
msgid "delete selected subkeys"
3470
3536
msgstr "m�sodlagos kulcs t�rl�se"
3472
#: g10/keyedit.c:1413
3538
#: g10/keyedit.c:1431
3473
3539
msgid "add a revocation key"
3474
3540
msgstr "visszavon� kulcs hozz�ad�sa"
3476
#: g10/keyedit.c:1415
3542
#: g10/keyedit.c:1433
3478
3544
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3479
3545
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3481
#: g10/keyedit.c:1417
3547
#: g10/keyedit.c:1435
3483
3549
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3484
3550
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
3486
#: g10/keyedit.c:1419
3552
#: g10/keyedit.c:1437
3488
3554
msgid "flag the selected user ID as primary"
3489
3555
msgstr "felhaszn�l�azonos�t� megjel�l�se els�dlegesk�nt"
3491
#: g10/keyedit.c:1421
3557
#: g10/keyedit.c:1439
3493
3559
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3494
3560
msgstr "v�lt�s a titkos �s a nyilv�nos kulcs list�z�sa k�z�tt"
3496
#: g10/keyedit.c:1424
3562
#: g10/keyedit.c:1442
3497
3563
msgid "list preferences (expert)"
3498
3564
msgstr "preferenci�k list�z�sa (szak�rt�)"
3500
#: g10/keyedit.c:1426
3566
#: g10/keyedit.c:1444
3501
3567
msgid "list preferences (verbose)"
3502
3568
msgstr "preferenci�k list�z�sa (r�szletes)"
3504
#: g10/keyedit.c:1428
3570
#: g10/keyedit.c:1446
3506
3572
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3507
3573
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3509
#: g10/keyedit.c:1433
3575
#: g10/keyedit.c:1451
3511
3577
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3512
3578
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
3514
#: g10/keyedit.c:1435
3580
#: g10/keyedit.c:1453
3516
3582
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3517
3583
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3519
#: g10/keyedit.c:1437
3585
#: g10/keyedit.c:1455
3520
3586
msgid "change the passphrase"
3521
3587
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
3523
#: g10/keyedit.c:1441
3589
#: g10/keyedit.c:1459
3524
3590
msgid "change the ownertrust"
3525
3591
msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
3527
#: g10/keyedit.c:1443
3593
#: g10/keyedit.c:1461
3529
3595
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3530
3596
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3532
#: g10/keyedit.c:1445
3598
#: g10/keyedit.c:1463
3534
3600
msgid "revoke selected user IDs"
3535
3601
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� visszavon�sa"
3537
#: g10/keyedit.c:1450
3603
#: g10/keyedit.c:1468
3539
3605
msgid "revoke key or selected subkeys"
3540
3606
msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa"
3542
#: g10/keyedit.c:1451
3608
#: g10/keyedit.c:1469
3544
3610
msgid "enable key"
3545
3611
msgstr "kulcs enged�lyez�se"
3547
#: g10/keyedit.c:1452
3613
#: g10/keyedit.c:1470
3549
3615
msgid "disable key"
3550
3616
msgstr "kulcs tilt�sa"
3552
#: g10/keyedit.c:1453
3618
#: g10/keyedit.c:1471
3554
3620
msgid "show selected photo IDs"
3555
3621
msgstr "fot�azonos�t� megmutat�sa"
3557
#: g10/keyedit.c:1455
3623
#: g10/keyedit.c:1473
3558
3624
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3561
#: g10/keyedit.c:1457
3627
#: g10/keyedit.c:1475
3562
3628
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3565
#: g10/keyedit.c:1579
3631
#: g10/keyedit.c:1599
3566
3632
#, fuzzy, c-format
3567
3633
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3568
3634
msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n"
3570
#: g10/keyedit.c:1597
3636
#: g10/keyedit.c:1617
3571
3637
msgid "Secret key is available.\n"
3572
3638
msgstr "Titkos kulcs rendelkez�sre �ll.\n"
3574
#: g10/keyedit.c:1680
3640
#: g10/keyedit.c:1700
3575
3641
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3576
3642
msgstr "Ehhez sz�ks�g van a titkos kulcsra.\n"
3578
#: g10/keyedit.c:1688
3644
#: g10/keyedit.c:1708
3579
3645
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3580
3646
msgstr "K�rem, haszn�lja el�bb a \"toggle\" parancsot!\n"
3582
#: g10/keyedit.c:1707
3648
#: g10/keyedit.c:1727
3584
3650
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3587
3653
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3590
#: g10/keyedit.c:1747
3656
#: g10/keyedit.c:1767
3591
3657
msgid "Key is revoked."
3592
3658
msgstr "A kulcsot visszavont�k."
3594
#: g10/keyedit.c:1766
3660
#: g10/keyedit.c:1786
3596
3662
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3597
3663
msgstr "Val�ban al��rja az �sszes felhaszn�l�azonos�t�t? "
3599
#: g10/keyedit.c:1773
3665
#: g10/keyedit.c:1793
3600
3666
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3601
3667
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
3603
#: g10/keyedit.c:1782
3669
#: g10/keyedit.c:1802
3604
3670
#, fuzzy, c-format
3605
3671
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3606
3672
msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly"
3608
#: g10/keyedit.c:1805
3674
#: g10/keyedit.c:1825
3610
3676
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3611
3677
msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n"
3613
#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
3679
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
3614
3680
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3615
3681
msgstr "Legal�bb egy felhaszn�l�azonos�t�t ki kell v�lasztania!\n"
3617
#: g10/keyedit.c:1829
3683
#: g10/keyedit.c:1849
3618
3684
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3619
3685
msgstr "Nem t�r�lheti az utols� felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
3621
#: g10/keyedit.c:1831
3687
#: g10/keyedit.c:1851
3623
3689
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3624
3690
msgstr "Val�ban elt�vol�tja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3626
#: g10/keyedit.c:1832
3692
#: g10/keyedit.c:1852
3628
3694
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3629
3695
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3631
#: g10/keyedit.c:1882
3697
#: g10/keyedit.c:1902
3633
3699
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3634
3700
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3636
#: g10/keyedit.c:1894
3702
#: g10/keyedit.c:1914
3638
3704
msgid "You must select exactly one key.\n"
3639
3705
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3641
#: g10/keyedit.c:1922
3707
#: g10/keyedit.c:1942
3642
3708
msgid "Command expects a filename argument\n"
3645
#: g10/keyedit.c:1936
3711
#: g10/keyedit.c:1956
3646
3712
#, fuzzy, c-format
3647
3713
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3648
3714
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
3650
#: g10/keyedit.c:1953
3716
#: g10/keyedit.c:1973
3651
3717
#, fuzzy, c-format
3652
3718
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3653
3719
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
3655
#: g10/keyedit.c:1977
3721
#: g10/keyedit.c:1997
3656
3722
msgid "You must select at least one key.\n"
3657
3723
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3659
#: g10/keyedit.c:1980
3725
#: g10/keyedit.c:2000
3661
3727
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3662
3728
msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? "
3664
#: g10/keyedit.c:1981
3730
#: g10/keyedit.c:2001
3666
3732
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3667
3733
msgstr "Val�ban t�rli ezt a kulcsot? "
3669
#: g10/keyedit.c:2016
3735
#: g10/keyedit.c:2036
3671
3737
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3672
3738
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3674
#: g10/keyedit.c:2017
3740
#: g10/keyedit.c:2037
3676
3742
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3677
3743
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3679
#: g10/keyedit.c:2035
3745
#: g10/keyedit.c:2055
3681
3747
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3682
3748
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3684
#: g10/keyedit.c:2046
3750
#: g10/keyedit.c:2066
3686
3752
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3687
3753
msgstr "Val�ban visszavonja a kijel�lt kulcsokat? "
3689
#: g10/keyedit.c:2048
3755
#: g10/keyedit.c:2068
3691
3757
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3692
3758
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3694
#: g10/keyedit.c:2098
3760
#: g10/keyedit.c:2118
3695
3761
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3698
#: g10/keyedit.c:2140
3764
#: g10/keyedit.c:2160
3700
3766
msgid "Set preference list to:\n"
3701
3767
msgstr "preferencialista be�ll�t�sa"
3703
#: g10/keyedit.c:2146
3769
#: g10/keyedit.c:2166
3705
3771
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3706
3772
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3708
#: g10/keyedit.c:2148
3774
#: g10/keyedit.c:2168
3710
3776
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3711
3777
msgstr "Val�ban friss�tsem a preferenci�kat? "
3713
#: g10/keyedit.c:2216
3779
#: g10/keyedit.c:2238
3715
3781
msgid "Save changes? (y/N) "
3716
3782
msgstr "Mentsem a v�ltoztat�sokat? "
3718
#: g10/keyedit.c:2219
3784
#: g10/keyedit.c:2241
3720
3786
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3721
3787
msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? "
3723
#: g10/keyedit.c:2229
3789
#: g10/keyedit.c:2251
3725
3791
msgid "update failed: %s\n"
3726
3792
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
3728
#: g10/keyedit.c:2236
3794
#: g10/keyedit.c:2258
3730
3796
msgid "update secret failed: %s\n"
3731
3797
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
3733
#: g10/keyedit.c:2243
3799
#: g10/keyedit.c:2265
3734
3800
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3735
3801
msgstr "A kulcs nem v�ltozott, nincs sz�ks�g friss�t�sre.\n"
3737
#: g10/keyedit.c:2344
3803
#: g10/keyedit.c:2366
3738
3804
msgid "Digest: "
3739
3805
msgstr "Kivonat: "
3741
#: g10/keyedit.c:2395
3807
#: g10/keyedit.c:2417
3742
3808
msgid "Features: "
3743
3809
msgstr "Jellemz�k: "
3745
#: g10/keyedit.c:2406
3811
#: g10/keyedit.c:2428
3746
3812
msgid "Keyserver no-modify"
3749
#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
3815
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
3750
3816
msgid "Preferred keyserver: "
3753
#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
3819
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
3755
3821
msgid "Notations: "
3756
3822
msgstr "Jel�l�s: "
3758
#: g10/keyedit.c:2640
3824
#: g10/keyedit.c:2673
3759
3825
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3760
3826
msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n"
3762
#: g10/keyedit.c:2699
3828
#: g10/keyedit.c:2732
3763
3829
#, fuzzy, c-format
3764
3830
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3765
3831
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3767
#: g10/keyedit.c:2720
3833
#: g10/keyedit.c:2753
3768
3834
#, fuzzy, c-format
3769
3835
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3770
3836
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3772
#: g10/keyedit.c:2726
3838
#: g10/keyedit.c:2759
3774
3840
msgid "(sensitive)"
3775
3841
msgstr " (�rz�keny)"
3777
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
3778
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
3843
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
3844
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
3779
3845
#, fuzzy, c-format
3780
3846
msgid "created: %s"
3781
3847
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
3783
#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
3849
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
3784
3850
#, fuzzy, c-format
3785
3851
msgid "revoked: %s"
3786
3852
msgstr "[visszavont] "
3788
#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
3854
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3789
3855
#, fuzzy, c-format
3790
3856
msgid "expired: %s"
3791
3857
msgstr " [lej�r: %s]"
3793
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
3794
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
3795
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995
3859
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
3860
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3861
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
3796
3862
#, fuzzy, c-format
3797
3863
msgid "expires: %s"
3798
3864
msgstr " [lej�r: %s]"
3800
#: g10/keyedit.c:2751
3866
#: g10/keyedit.c:2784
3801
3867
#, fuzzy, c-format
3802
3868
msgid "usage: %s"
3803
3869
msgstr " bizalom: %c/%c"
3805
#: g10/keyedit.c:2766
3871
#: g10/keyedit.c:2799
3806
3872
#, fuzzy, c-format
3807
3873
msgid "trust: %s"
3808
3874
msgstr " bizalom: %c/%c"
3810
#: g10/keyedit.c:2770
3876
#: g10/keyedit.c:2803
3812
3878
msgid "validity: %s"
3815
#: g10/keyedit.c:2777
3881
#: g10/keyedit.c:2810
3816
3882
msgid "This key has been disabled"
3817
3883
msgstr "Ez a kulcs tiltott."
3819
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
3885
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
3820
3886
msgid "card-no: "
3823
#: g10/keyedit.c:2829
3889
#: g10/keyedit.c:2862
3825
3891
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3826
3892
"unless you restart the program.\n"
3936
4002
" azt okozhatja, hogy egyes PGP verzi�k visszautas�tj�k ezt a "
3939
#: g10/keyedit.c:3367
4005
#: g10/keyedit.c:3400
3940
4006
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3942
4008
"Lehet, hogy nem adhat kijel�lt visszavon�t egy PGP 2.x-st�lus� kulcshoz.\n"
3944
#: g10/keyedit.c:3387
4010
#: g10/keyedit.c:3420
3945
4011
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3946
4012
msgstr "�rja be a kijel�lt visszavon� felhaszn�l�azonos�t�j�t: "
3948
#: g10/keyedit.c:3412
4014
#: g10/keyedit.c:3445
3949
4015
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3950
4016
msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x st�lus� kulcsot kijel�lt visszavon�nak!\n"
3952
#: g10/keyedit.c:3427
4018
#: g10/keyedit.c:3460
3953
4019
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3954
4020
msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saj�t kijel�lt visszavon�j�nak!\n"
3956
#: g10/keyedit.c:3449
4022
#: g10/keyedit.c:3482
3958
4024
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3959
4025
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
3961
#: g10/keyedit.c:3468
4027
#: g10/keyedit.c:3501
3962
4028
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3964
4030
"FIGYELEM: A kijel�lt visszavon� kulcs megad�sa nem csin�lhat� vissza!\n"
3966
#: g10/keyedit.c:3474
4032
#: g10/keyedit.c:3507
3969
4035
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3970
4036
msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijel�lt visszavon�? (i/N): "
3972
#: g10/keyedit.c:3535
4038
#: g10/keyedit.c:3568
3973
4039
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3974
4040
msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n"
3976
#: g10/keyedit.c:3541
4042
#: g10/keyedit.c:3574
3978
4044
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3979
4045
msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n"
3981
#: g10/keyedit.c:3545
4047
#: g10/keyedit.c:3578
3983
4049
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3984
4050
msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
3986
#: g10/keyedit.c:3548
4052
#: g10/keyedit.c:3581
3987
4053
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3988
4054
msgstr "Els�dleges kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
3990
#: g10/keyedit.c:3594
4056
#: g10/keyedit.c:3627
3991
4057
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3992
4058
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
3994
#: g10/keyedit.c:3610
4060
#: g10/keyedit.c:3643
3995
4061
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3996
4062
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
3998
#: g10/keyedit.c:3688
4064
#: g10/keyedit.c:3721
3999
4065
#, fuzzy, c-format
4000
4066
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4001
4067
msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n"
4003
#: g10/keyedit.c:3694
4069
#: g10/keyedit.c:3727
4005
4071
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4008
#: g10/keyedit.c:3857
4074
#: g10/keyedit.c:3890
4009
4075
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4010
4076
msgstr "K�rem, v�lasszon ki pontosan egy felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
4012
#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
4078
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
4013
4079
#, fuzzy, c-format
4014
4080
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4015
4081
msgstr "Kihagyom a v3 �nal��r�st a \"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n.\n"
4017
#: g10/keyedit.c:4067
4083
#: g10/keyedit.c:4100
4018
4084
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4021
#: g10/keyedit.c:4147
4087
#: g10/keyedit.c:4180
4023
4089
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4024
4090
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
4026
#: g10/keyedit.c:4148
4092
#: g10/keyedit.c:4181
4028
4094
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4029
4095
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
4031
#: g10/keyedit.c:4210
4097
#: g10/keyedit.c:4243
4033
4099
msgid "Enter the notation: "
4034
4100
msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
4036
#: g10/keyedit.c:4359
4102
#: g10/keyedit.c:4392
4038
4104
msgid "Proceed? (y/N) "
4039
4105
msgstr "Fel�l�rjam (i/N)? "
4041
#: g10/keyedit.c:4423
4107
#: g10/keyedit.c:4456
4043
4109
msgid "No user ID with index %d\n"
4044
4110
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4046
#: g10/keyedit.c:4481
4112
#: g10/keyedit.c:4514
4047
4113
#, fuzzy, c-format
4048
4114
msgid "No user ID with hash %s\n"
4049
4115
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4051
#: g10/keyedit.c:4508
4117
#: g10/keyedit.c:4541
4052
4118
#, fuzzy, c-format
4053
4119
msgid "No subkey with index %d\n"
4054
4120
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4056
#: g10/keyedit.c:4643
4122
#: g10/keyedit.c:4676
4057
4123
#, fuzzy, c-format
4058
4124
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4059
4125
msgstr "Felhaszn�l�azonos�t�: \""
4061
#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
4127
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
4062
4128
#, fuzzy, c-format
4063
4129
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4064
4130
msgstr " al��rva %08lX �ltal %s%s%s id�pontban.\n"
4066
#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
4132
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
4067
4133
msgid " (non-exportable)"
4068
4134
msgstr " (nem export�lhat�)"
4070
#: g10/keyedit.c:4652
4136
#: g10/keyedit.c:4685
4072
4138
msgid "This signature expired on %s.\n"
4073
4139
msgstr "Ez az al��r�s lej�rt %s id�pontban.\n"
4075
#: g10/keyedit.c:4656
4141
#: g10/keyedit.c:4689
4076
4142
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4077
4143
msgstr "Biztos benne, hogy m�gis visszavonja? (i/N) "
4079
#: g10/keyedit.c:4660
4145
#: g10/keyedit.c:4693
4080
4146
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4081
4147
msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez az al��r�shoz? (i/N) "
4083
#: g10/keyedit.c:4687
4149
#: g10/keyedit.c:4720
4084
4150
#, fuzzy, c-format
4085
4151
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4086
4152
msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n"
4088
#: g10/keyedit.c:4713
4154
#: g10/keyedit.c:4746
4090
4156
msgid " (non-revocable)"
4091
4157
msgstr " (nem export�lhat�)"
4093
#: g10/keyedit.c:4720
4159
#: g10/keyedit.c:4753
4094
4160
#, fuzzy, c-format
4095
4161
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4096
4162
msgstr " visszavonva %08lX �ltal %s id�pontban.\n"
4098
#: g10/keyedit.c:4742
4164
#: g10/keyedit.c:4775
4099
4165
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4100
4166
msgstr "A k�vetkez� al��r�sokat fogja visszavonni:\n"
4102
#: g10/keyedit.c:4762
4168
#: g10/keyedit.c:4795
4103
4169
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4104
4170
msgstr "Val�ban l�trehozzam a visszavon� igazol�st? (i/N) "
4106
#: g10/keyedit.c:4792
4172
#: g10/keyedit.c:4825
4107
4173
msgid "no secret key\n"
4108
4174
msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
4110
#: g10/keyedit.c:4862
4176
#: g10/keyedit.c:4895
4112
4178
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4113
4179
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4115
#: g10/keyedit.c:4879
4181
#: g10/keyedit.c:4912
4117
4183
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4119
4185
"FIGYELEM: A felhaszn�l�azonos�t�t %d m�sodperccel a j�v�ben �rt�k al�.\n"
4121
#: g10/keyedit.c:4943
4187
#: g10/keyedit.c:4976
4122
4188
#, fuzzy, c-format
4123
4189
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4124
4190
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4126
#: g10/keyedit.c:5005
4192
#: g10/keyedit.c:5038
4127
4193
#, fuzzy, c-format
4128
4194
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4129
4195
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4131
#: g10/keyedit.c:5100
4197
#: g10/keyedit.c:5133
4132
4198
#, fuzzy, c-format
4133
4199
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4134
4200
msgstr "%s fot�azonos�t� (m�ret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutat�sa.\n"
4137
4203
#, fuzzy, c-format
4138
4204
msgid "preference `%s' duplicated\n"
4139
4205
msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n"
4143
4209
msgid "too many cipher preferences\n"
4144
4210
msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
4148
4214
msgid "too many digest preferences\n"
4149
4215
msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
4153
4219
msgid "too many compression preferences\n"
4154
4220
msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
4157
4223
#, fuzzy, c-format
4158
4224
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4159
4225
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
4162
4228
msgid "writing direct signature\n"
4163
4229
msgstr "Sima al��r�st �rok.\n"
4166
4232
msgid "writing self signature\n"
4167
4233
msgstr "�nal��r�st �rok.\n"
4170
4236
msgid "writing key binding signature\n"
4171
4237
msgstr "�sszef�z� al��r�st �rok.\n"
4173
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
4174
#: g10/keygen.c:3030
4239
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
4240
#: g10/keygen.c:3133
4176
4242
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4177
4243
msgstr "Kulcsm�ret �rv�nytelen; %u bitet haszn�lok.\n"
4179
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
4245
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3139
4181
4247
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4182
4248
msgstr "Kulcsm�retet felkerek�tettem %u bitre.\n"
4184
#: g10/keygen.c:1299
4250
#: g10/keygen.c:1306
4186
4252
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4189
#: g10/keygen.c:1519
4255
#: g10/keygen.c:1526
4194
#: g10/keygen.c:1522
4260
#: g10/keygen.c:1529
4195
4261
msgid "Certify"
4198
#: g10/keygen.c:1525
4264
#: g10/keygen.c:1532
4200
4266
msgid "Encrypt"
4201
4267
msgstr "adat titkos�t�sa"
4203
#: g10/keygen.c:1528
4269
#: g10/keygen.c:1535
4204
4270
msgid "Authenticate"
4581
4658
"k�v�n ilyen c�lra l�trehozni, azt az \"--edit-key\" parancs seg�ts�g�vel\n"
4582
4659
"teheti meg.\n"
4584
#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708
4661
#: g10/keygen.c:3545 g10/keygen.c:3690 g10/keygen.c:3811
4586
4663
msgid "Key generation failed: %s\n"
4587
4664
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
4589
#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241
4666
#: g10/keygen.c:3600 g10/keygen.c:3741 g10/sign.c:241
4592
4669
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4594
4671
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
4596
#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243
4673
#: g10/keygen.c:3602 g10/keygen.c:3743 g10/sign.c:243
4599
4676
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4601
4678
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
4603
#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
4680
#: g10/keygen.c:3613 g10/keygen.c:3754
4604
4681
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4606
4683
"MEGJEGYZ�S: Alkulcsok l�trehoz�sa v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelel�.\n"
4608
#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
4685
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3787
4610
4687
msgid "Really create? (y/N) "
4611
4688
msgstr "Val�ban l�trehozzam? "
4613
#: g10/keygen.c:3857
4690
#: g10/keygen.c:3960
4614
4691
#, fuzzy, c-format
4615
4692
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4616
4693
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
4618
#: g10/keygen.c:3905
4695
#: g10/keygen.c:4008
4619
4696
#, fuzzy, c-format
4620
4697
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4621
4698
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
4623
#: g10/keygen.c:3931
4700
#: g10/keygen.c:4034
4624
4701
#, fuzzy, c-format
4625
4702
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4626
4703
msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n"
4628
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
4705
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4632
#: g10/keylist.c:263
4709
#: g10/keylist.c:271
4633
4710
msgid "Critical signature policy: "
4634
4711
msgstr "Kritikus al��r�si elj�r�sm�d: "
4636
#: g10/keylist.c:265
4713
#: g10/keylist.c:273
4637
4714
msgid "Signature policy: "
4638
4715
msgstr "Al��r�si elj�r�sm�d: "
4640
#: g10/keylist.c:304
4717
#: g10/keylist.c:312
4641
4718
msgid "Critical preferred keyserver: "
4644
#: g10/keylist.c:357
4721
#: g10/keylist.c:365
4645
4722
msgid "Critical signature notation: "
4646
4723
msgstr "Kritikus al��r�s-jel�l�s: "
4648
#: g10/keylist.c:359
4725
#: g10/keylist.c:367
4649
4726
msgid "Signature notation: "
4650
4727
msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
4652
#: g10/keylist.c:469
4729
#: g10/keylist.c:477
4653
4730
msgid "Keyring"
4654
4731
msgstr "Kulcskarika"
4656
#: g10/keylist.c:1504
4733
#: g10/keylist.c:1524
4657
4734
msgid "Primary key fingerprint:"
4658
4735
msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:"
4660
#: g10/keylist.c:1506
4737
#: g10/keylist.c:1526
4661
4738
msgid " Subkey fingerprint:"
4662
4739
msgstr " Alkulcsujjlenyomat:"
4664
4741
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4665
4742
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4666
#: g10/keylist.c:1513
4743
#: g10/keylist.c:1533
4667
4744
msgid " Primary key fingerprint:"
4668
4745
msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:"
4670
#: g10/keylist.c:1515
4747
#: g10/keylist.c:1535
4671
4748
msgid " Subkey fingerprint:"
4672
4749
msgstr " Alkulcsujjlenyomat:"
4674
#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
4751
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4676
4753
msgid " Key fingerprint ="
4677
4754
msgstr " Kulcs ujjlenyomata ="
4679
#: g10/keylist.c:1590
4756
#: g10/keylist.c:1610
4680
4757
msgid " Card serial no. ="
4683
#: g10/keyring.c:1249
4760
#: g10/keyring.c:1253
4684
4761
#, fuzzy, c-format
4685
4762
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4686
4763
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
4688
#: g10/keyring.c:1254
4765
#: g10/keyring.c:1258
4689
4766
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4690
4767
msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas inform�ci�kat tartalmaz� �llom�ny van!\n"
4692
#: g10/keyring.c:1256
4769
#: g10/keyring.c:1260
4694
4771
msgid "%s is the unchanged one\n"
4695
4772
msgstr "%s az eredeti p�ld�ny.\n"
4697
#: g10/keyring.c:1257
4774
#: g10/keyring.c:1261
4699
4776
msgid "%s is the new one\n"
4700
4777
msgstr "%s az �j p�ld�ny.\n"
4702
#: g10/keyring.c:1258
4779
#: g10/keyring.c:1262
4703
4780
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4704
4781
msgstr "K�rem, oldja meg ezt a lehets�ges biztons�gi probl�m�t!\n"
4706
#: g10/keyring.c:1380
4783
#: g10/keyring.c:1384
4707
4784
#, fuzzy, c-format
4708
4785
msgid "caching keyring `%s'\n"
4709
4786
msgstr "Ellen�rz�m a(z) \"%s\" kulcskarik�t.\n"
4711
#: g10/keyring.c:1426
4788
#: g10/keyring.c:1430
4712
4789
#, fuzzy, c-format
4713
4790
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4714
4791
msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n"
4716
#: g10/keyring.c:1438
4793
#: g10/keyring.c:1442
4717
4794
#, fuzzy, c-format
4718
4795
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4719
4796
msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n"
4721
#: g10/keyring.c:1510
4798
#: g10/keyring.c:1514
4723
4800
msgid "%s: keyring created\n"
4724
4801
msgstr "%s: Kulcskarik�t l�trehoztam.\n"
4759
4836
"FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n"
4761
#: g10/keyserver.c:533
4838
#: g10/keyserver.c:541
4763
4840
msgid "disabled"
4764
4841
msgstr "disable"
4766
#: g10/keyserver.c:734
4843
#: g10/keyserver.c:744
4767
4844
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4770
#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
4847
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1450
4771
4848
#, fuzzy, c-format
4772
4849
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4773
4850
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
4775
#: g10/keyserver.c:916
4852
#: g10/keyserver.c:926
4776
4853
#, fuzzy, c-format
4777
4854
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4778
4855
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
4780
#: g10/keyserver.c:918
4857
#: g10/keyserver.c:928
4782
4859
msgid "key not found on keyserver\n"
4783
4860
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
4785
#: g10/keyserver.c:1159
4862
#: g10/keyserver.c:1169
4786
4863
#, fuzzy, c-format
4787
4864
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4788
4865
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4790
#: g10/keyserver.c:1163
4867
#: g10/keyserver.c:1173
4791
4868
#, fuzzy, c-format
4792
4869
msgid "requesting key %s from %s\n"
4793
4870
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4795
#: g10/keyserver.c:1187
4872
#: g10/keyserver.c:1197
4796
4873
#, fuzzy, c-format
4797
4874
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4798
4875
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4800
#: g10/keyserver.c:1190
4877
#: g10/keyserver.c:1200
4801
4878
#, fuzzy, c-format
4802
4879
msgid "searching for names from %s\n"
4803
4880
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4805
#: g10/keyserver.c:1343
4882
#: g10/keyserver.c:1353
4806
4883
#, fuzzy, c-format
4807
4884
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4808
4885
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4810
#: g10/keyserver.c:1347
4887
#: g10/keyserver.c:1357
4811
4888
#, fuzzy, c-format
4812
4889
msgid "sending key %s to %s\n"
4815
4892
"Al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n"
4817
#: g10/keyserver.c:1390
4894
#: g10/keyserver.c:1400
4818
4895
#, fuzzy, c-format
4819
4896
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4820
4897
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4822
#: g10/keyserver.c:1393
4899
#: g10/keyserver.c:1403
4823
4900
#, fuzzy, c-format
4824
4901
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4825
4902
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4827
#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
4904
#: g10/keyserver.c:1410 g10/keyserver.c:1506
4829
4906
msgid "no keyserver action!\n"
4830
4907
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
4832
#: g10/keyserver.c:1448
4909
#: g10/keyserver.c:1458
4834
4911
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4837
#: g10/keyserver.c:1457
4914
#: g10/keyserver.c:1467
4838
4915
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4841
#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
4918
#: g10/keyserver.c:1529 g10/keyserver.c:2058
4842
4919
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4845
#: g10/keyserver.c:1525
4922
#: g10/keyserver.c:1535
4846
4923
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4849
#: g10/keyserver.c:1537
4926
#: g10/keyserver.c:1547
4851
4928
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4854
#: g10/keyserver.c:1542
4931
#: g10/keyserver.c:1552
4856
4933
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4859
#: g10/keyserver.c:1550
4936
#: g10/keyserver.c:1560
4861
4938
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4864
#: g10/keyserver.c:1557
4941
#: g10/keyserver.c:1567
4866
4943
msgid "keyserver timed out\n"
4867
4944
msgstr "kulcsszerverhiba"
4869
#: g10/keyserver.c:1562
4946
#: g10/keyserver.c:1572
4871
4948
msgid "keyserver internal error\n"
4872
4949
msgstr "kulcsszerverhiba"
4874
#: g10/keyserver.c:1571
4951
#: g10/keyserver.c:1581
4875
4952
#, fuzzy, c-format
4876
4953
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4877
4954
msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
4879
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
4956
#: g10/keyserver.c:1606 g10/keyserver.c:1640
4881
4958
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4884
#: g10/keyserver.c:1889
4961
#: g10/keyserver.c:1899
4885
4962
#, fuzzy, c-format
4886
4963
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4888
4965
"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
4890
#: g10/keyserver.c:1911
4967
#: g10/keyserver.c:1921
4891
4968
#, fuzzy, c-format
4892
4969
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4893
4970
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4895
#: g10/keyserver.c:1913
4972
#: g10/keyserver.c:1923
4896
4973
#, fuzzy, c-format
4897
4974
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4898
4975
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4900
#: g10/keyserver.c:1969
4977
#: g10/keyserver.c:1979
4901
4978
#, fuzzy, c-format
4902
4979
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4904
4981
"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
4906
#: g10/keyserver.c:1975
4983
#: g10/keyserver.c:1985
4907
4984
#, fuzzy, c-format
4908
4985
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
5061
5138
msgid "[uncertain]"
5062
5139
msgstr "[bizonytalan]"
5064
#: g10/mainproc.c:1834
5141
#: g10/mainproc.c:1835
5065
5142
#, fuzzy, c-format
5066
5143
msgid " aka \"%s\""
5067
5144
msgstr " azaz \""
5069
#: g10/mainproc.c:1932
5146
#: g10/mainproc.c:1933
5071
5148
msgid "Signature expired %s\n"
5072
5149
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
5074
#: g10/mainproc.c:1937
5151
#: g10/mainproc.c:1938
5076
5153
msgid "Signature expires %s\n"
5077
5154
msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n"
5079
#: g10/mainproc.c:1940
5156
#: g10/mainproc.c:1941
5081
5158
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5082
5159
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
5084
#: g10/mainproc.c:1941
5161
#: g10/mainproc.c:1942
5086
5163
msgstr "Bin�ris"
5088
#: g10/mainproc.c:1942
5165
#: g10/mainproc.c:1943
5089
5166
msgid "textmode"
5090
5167
msgstr "Sz�vegm�d�"
5092
#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
5169
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
5093
5170
msgid "unknown"
5094
5171
msgstr "Ismeretlen m�d�"
5096
#: g10/mainproc.c:1962
5173
#: g10/mainproc.c:1963
5098
5175
msgid "Can't check signature: %s\n"
5099
5176
msgstr "Nem tudom ellen�rizni az al��r�st: %s.\n"
5101
#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
5178
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
5102
5179
msgid "not a detached signature\n"
5103
5180
msgstr "Nem k�l�n�ll� al��r�s.\n"
5105
#: g10/mainproc.c:2089
5182
#: g10/mainproc.c:2090
5107
5184
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5108
5185
msgstr "FIGYELEM: T�bbsz�r�s al��r�st �rz�keltem. Csak az els�t ellen�rz�m.\n"
5110
#: g10/mainproc.c:2097
5187
#: g10/mainproc.c:2098
5112
5189
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5113
5190
msgstr "0x%02x oszt�ly� k�l�n�ll� al��r�s.\n"
5115
#: g10/mainproc.c:2162
5192
#: g10/mainproc.c:2163
5116
5193
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5117
5194
msgstr "R�gi st�lus� (PGP 2.x) al��r�s.\n"
5119
#: g10/mainproc.c:2172
5196
#: g10/mainproc.c:2173
5120
5197
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5121
5198
msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n"
5123
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
5200
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
5124
5201
#, fuzzy, c-format
5125
5202
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
5126
5203
msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
5129
5206
#, fuzzy, c-format
5130
5207
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
5131
5208
msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
5134
5211
#, fuzzy, c-format
5135
5212
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
5136
5213
msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n"
5140
5217
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
5142
5219
"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
5143
5220
"a c�mzett preferenci�ival.\n"
5146
5223
#, fuzzy, c-format
5147
5224
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
5148
5225
msgstr "nem megval�s�tott rejtjelez� algoritmus"
5151
5228
#, fuzzy, c-format
5152
5229
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
5153
5230
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
5156
5233
#, fuzzy, c-format
5157
5234
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
5159
5236
"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
5160
5237
"a c�mzett preferenci�ival.\n"
5163
5240
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5164
5241
msgstr "Az IDEA rejtjelez� b�v�t�s nincs jelen!\n"
5166
#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
5243
#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
5167
5244
#, fuzzy, c-format
5168
5245
msgid "please see %s for more information\n"
5169
5246
msgstr " i = tov�bbi inform�ci�kat k�rek\n"
5173
5250
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5174
5251
msgstr "%s:%d: Elavult opci�: \"%s\"\n"
5178
5255
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5179
5256
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
5183
5260
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5184
5261
msgstr "K�rem, ezt haszn�lja helyette: \"%s%s\"\n"
5187
5264
#, fuzzy, c-format
5188
5265
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5189
5266
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
5193
5270
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5197
5274
#, fuzzy, c-format
5198
5275
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5199
5276
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
5202
5279
msgid "Uncompressed"
5203
5280
msgstr "t�m�r�tetlen"
5205
5282
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5208
5285
msgid "uncompressed|none"
5209
5286
msgstr "t�m�r�tetlen"
5213
5290
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5214
5291
msgstr "Lehet, hogy ez az �zenet haszn�lhatatlan a %s sz�m�ra!\n"
5217
5294
#, fuzzy, c-format
5218
5295
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5219
5296
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
5222
5299
#, fuzzy, c-format
5223
5300
msgid "unknown option `%s'\n"
5224
5301
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
5515
5592
"a k�vetkez� k�rd�sre v�laszolhat igennel.\n"
5518
#: g10/pkclist.c:478
5595
#: g10/pkclist.c:479
5520
5597
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5521
5598
msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? "
5523
#: g10/pkclist.c:512
5600
#: g10/pkclist.c:513
5524
5601
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5525
5602
msgstr "FIGYELEM: Nem b�zunk a kulcsban, amit haszn�lunk!\n"
5527
#: g10/pkclist.c:519
5604
#: g10/pkclist.c:520
5528
5605
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5529
5606
msgstr "FIGYELEM: a kulcsot visszavonhatt�k (visszavon� kulcs nincs jelen).\n"
5531
#: g10/pkclist.c:528
5608
#: g10/pkclist.c:529
5532
5609
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5533
5610
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
5535
#: g10/pkclist.c:531
5612
#: g10/pkclist.c:532
5536
5613
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5537
5614
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
5539
#: g10/pkclist.c:532
5616
#: g10/pkclist.c:533
5541
5618
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
5542
5619
msgstr " Ez jelentheti azt, hogy az al��r�s hamis.\n"
5544
#: g10/pkclist.c:538
5621
#: g10/pkclist.c:539
5545
5622
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5546
5623
msgstr "FIGYELEM: Ezt az alkulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
5548
#: g10/pkclist.c:543
5625
#: g10/pkclist.c:544
5549
5626
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5550
5627
msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs le lett tiltva.\n"
5552
#: g10/pkclist.c:563
5629
#: g10/pkclist.c:564
5554
5631
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5557
#: g10/pkclist.c:570
5634
#: g10/pkclist.c:571
5559
5636
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5562
#: g10/pkclist.c:582
5639
#: g10/pkclist.c:583
5563
5640
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5566
#: g10/pkclist.c:590
5643
#: g10/pkclist.c:591
5567
5644
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5570
#: g10/pkclist.c:601
5647
#: g10/pkclist.c:602
5571
5648
msgid "Note: This key has expired!\n"
5572
5649
msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs lej�rt!\n"
5574
#: g10/pkclist.c:612
5651
#: g10/pkclist.c:613
5575
5652
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5576
5653
msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hiteles�tve megb�zhat� al��r�ssal!\n"
5578
#: g10/pkclist.c:614
5655
#: g10/pkclist.c:615
5580
5657
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5582
5659
" Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
5584
#: g10/pkclist.c:622
5661
#: g10/pkclist.c:623
5585
5662
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5586
5663
msgstr "FIGYELEM: NEM b�zunk ebben a kulcsban!\n"
5588
#: g10/pkclist.c:623
5665
#: g10/pkclist.c:624
5589
5666
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
5590
5667
msgstr " Az al��r�s val�sz�n�leg HAMIS.\n"
5592
#: g10/pkclist.c:631
5669
#: g10/pkclist.c:632
5594
5671
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5596
5673
"FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kell�k�ppen megb�zhat� al��r�ssal!\n"
5598
#: g10/pkclist.c:633
5675
#: g10/pkclist.c:634
5599
5676
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5600
5677
msgstr " Nem biztos, hogy az al��r�s a tulajdonoshoz tartozik.\n"
5602
#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
5679
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
5604
5681
msgid "%s: skipped: %s\n"
5605
5682
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
5607
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
5684
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
5609
5686
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5610
5687
msgstr "%s: kihagyva: nyilv�nos kulcs m�r szerepel\n"
5612
#: g10/pkclist.c:895
5689
#: g10/pkclist.c:896
5613
5690
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5615
5692
"Nem adott meg felhaszn�l�i azonos�t�t! (Haszn�lhatja a \"-r\" opci�t.)\n"
5617
#: g10/pkclist.c:919
5694
#: g10/pkclist.c:920
5618
5695
msgid "Current recipients:\n"
5621
#: g10/pkclist.c:945
5698
#: g10/pkclist.c:946
5624
5701
"Enter the user ID. End with an empty line: "
6545
6675
"list, export, import Keybox data\n"
6548
#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297
6678
#: scd/app-nks.c:359 scd/app-openpgp.c:1457 scd/app-dinsig.c:297
6549
6679
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6552
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
6553
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
6682
#: scd/app-nks.c:363 scd/app-openpgp.c:1461 scd/app-openpgp.c:1493
6683
#: scd/app-openpgp.c:1640 scd/app-openpgp.c:1658 scd/app-openpgp.c:1858
6684
#: scd/app-dinsig.c:301
6555
6686
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6558
#: scd/app-nks.c:378
6689
#: scd/app-nks.c:411
6559
6690
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6562
#: scd/app-openpgp.c:599
6693
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6694
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6695
#. to get some infos on the string.
6696
#: scd/app-nks.c:591 scd/app-openpgp.c:1898
6700
#: scd/app-nks.c:594 scd/app-openpgp.c:1902 scd/app-dinsig.c:529
6702
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6703
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
6705
#: scd/app-openpgp.c:668
6563
6706
#, fuzzy, c-format
6564
6707
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6565
6708
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
6567
#: scd/app-openpgp.c:612
6710
#: scd/app-openpgp.c:681
6568
6711
#, fuzzy, c-format
6569
6712
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6570
6713
msgstr "Nem tudtam �jra�p�teni a kulcskarika cache-�t: %s\n"
6572
#: scd/app-openpgp.c:1007
6715
#: scd/app-openpgp.c:1076
6573
6716
#, fuzzy, c-format
6574
6717
msgid "reading public key failed: %s\n"
6575
6718
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
6577
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
6720
#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2552
6578
6721
msgid "response does not contain the public key data\n"
6581
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
6724
#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2560
6582
6725
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6585
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
6728
#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2570
6586
6729
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6589
#: scd/app-openpgp.c:1314
6732
#: scd/app-openpgp.c:1417
6734
msgid "using default PIN as %s\n"
6737
#: scd/app-openpgp.c:1424
6739
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6742
#: scd/app-openpgp.c:1443
6591
6744
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
6594
#: scd/app-openpgp.c:1348
6747
#: scd/app-openpgp.c:1477
6596
6749
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6599
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
6752
#: scd/app-openpgp.c:1489
6754
msgid "||Please enter the PIN"
6755
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
6757
#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
6601
6759
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6604
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
6605
#: scd/app-openpgp.c:2366
6762
#: scd/app-openpgp.c:1513 scd/app-openpgp.c:1553 scd/app-openpgp.c:1677
6763
#: scd/app-openpgp.c:2869
6606
6764
#, fuzzy, c-format
6607
6765
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6608
6766
msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
6610
#: scd/app-openpgp.c:1447
6768
#: scd/app-openpgp.c:1576
6611
6769
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6614
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
6772
#: scd/app-openpgp.c:1597 scd/app-openpgp.c:1840 scd/app-openpgp.c:3120
6615
6773
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6618
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
6776
#: scd/app-openpgp.c:1603 scd/app-openpgp.c:3129
6619
6777
msgid "card is permanently locked!\n"
6622
#: scd/app-openpgp.c:1481
6780
#: scd/app-openpgp.c:1610
6624
6782
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6627
#: scd/app-openpgp.c:1491
6785
#: scd/app-openpgp.c:1620
6630
6788
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
6634
#: scd/app-openpgp.c:1506
6792
#: scd/app-openpgp.c:1635
6636
6794
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
6637
6795
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
6639
6797
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
6640
6798
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
6641
6799
#. get some infos on the string.
6642
#: scd/app-openpgp.c:1526
6800
#: scd/app-openpgp.c:1655
6643
6801
msgid "|A|Admin PIN"
6646
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6647
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6648
#. to get some infos on the string.
6649
#: scd/app-openpgp.c:1677
6804
#: scd/app-openpgp.c:1854
6806
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6807
msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
6809
#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
6811
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6814
#: scd/app-openpgp.c:1897
6815
msgid "|RN|New Reset Code"
6818
#: scd/app-openpgp.c:1898
6650
6819
msgid "|AN|New Admin PIN"
6653
#: scd/app-openpgp.c:1677
6657
#: scd/app-openpgp.c:1681
6659
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6660
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
6662
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
6822
#: scd/app-openpgp.c:1988 scd/app-openpgp.c:2638
6664
6824
msgid "error reading application data\n"
6665
6825
msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n"
6667
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
6827
#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-openpgp.c:2645
6669
6829
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6670
6830
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n"
6672
#: scd/app-openpgp.c:1747
6832
#: scd/app-openpgp.c:2004
6674
6834
msgid "key already exists\n"
6675
6835
msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n"
6677
#: scd/app-openpgp.c:1751
6837
#: scd/app-openpgp.c:2008
6678
6838
msgid "existing key will be replaced\n"
6681
#: scd/app-openpgp.c:1753
6841
#: scd/app-openpgp.c:2010
6683
6843
msgid "generating new key\n"
6684
6844
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
6686
#: scd/app-openpgp.c:1920
6846
#: scd/app-openpgp.c:2336
6687
6847
msgid "creation timestamp missing\n"
6690
#: scd/app-openpgp.c:1927
6850
#: scd/app-openpgp.c:2345
6692
6852
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6695
#: scd/app-openpgp.c:1934
6855
#: scd/app-openpgp.c:2357
6697
6857
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6700
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
6860
#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2375
6702
6862
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6705
#: scd/app-openpgp.c:2012
6865
#: scd/app-openpgp.c:2469
6706
6866
#, fuzzy, c-format
6707
6867
msgid "failed to store the key: %s\n"
6708
6868
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
6710
#: scd/app-openpgp.c:2072
6870
#: scd/app-openpgp.c:2529
6711
6871
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6714
#: scd/app-openpgp.c:2086
6874
#: scd/app-openpgp.c:2543
6716
6876
msgid "generating key failed\n"
6717
6877
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
6719
#: scd/app-openpgp.c:2089
6879
#: scd/app-openpgp.c:2546
6720
6880
#, fuzzy, c-format
6721
6881
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6722
6882
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
6724
#: scd/app-openpgp.c:2146
6884
#: scd/app-openpgp.c:2603
6725
6885
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6728
#: scd/app-openpgp.c:2196
6888
#: scd/app-openpgp.c:2653
6729
6889
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6732
#: scd/app-openpgp.c:2284
6892
#: scd/app-openpgp.c:2768
6733
6893
#, fuzzy, c-format
6734
6894
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6735
6895
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
6737
#: scd/app-openpgp.c:2345
6897
#: scd/app-openpgp.c:2844
6739
6899
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6742
#: scd/app-openpgp.c:2631
6902
#: scd/app-openpgp.c:3134
6744
6904
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6747
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
6907
#: scd/app-openpgp.c:3359 scd/app-openpgp.c:3370
6748
6908
#, fuzzy, c-format
6749
6909
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6750
6910
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
6752
#: scd/scdaemon.c:105
6912
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6913
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6914
#. to get some infos on the string.
6915
#: scd/app-dinsig.c:526
6916
msgid "|N|Initial New PIN"
6919
#: scd/scdaemon.c:106
6753
6920
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6756
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
6923
#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:315
6924
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
6927
#: scd/scdaemon.c:123 tools/gpgconf-comp.c:620
6758
msgid "read options from file"
6759
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
6929
msgid "|FILE|write a log to FILE"
6930
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
6761
#: scd/scdaemon.c:121
6932
#: scd/scdaemon.c:125
6762
6933
msgid "|N|connect to reader at port N"
6765
#: scd/scdaemon.c:122
6936
#: scd/scdaemon.c:127
6767
6938
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6768
6939
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
6770
#: scd/scdaemon.c:123
6941
#: scd/scdaemon.c:129
6772
6943
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6773
6944
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
6775
#: scd/scdaemon.c:126
6946
#: scd/scdaemon.c:132
6777
6948
msgid "do not use the internal CCID driver"
6778
6949
msgstr "ne haszn�lja a termin�lt egy�ltal�n"
6780
#: scd/scdaemon.c:131
6951
#: scd/scdaemon.c:138
6952
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
6955
#: scd/scdaemon.c:140
6781
6956
msgid "do not use a reader's keypad"
6784
#: scd/scdaemon.c:132
6959
#: scd/scdaemon.c:143
6786
msgid "allow the use of admin card commands"
6961
msgid "deny the use of admin card commands"
6787
6962
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
6789
#: scd/scdaemon.c:210
6964
#: scd/scdaemon.c:256
6791
6966
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6792
6967
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
6794
#: scd/scdaemon.c:212
6969
#: scd/scdaemon.c:258
6796
6971
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6797
6972
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6800
#: scd/scdaemon.c:670
6975
#: scd/scdaemon.c:736
6801
6976
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6804
#: scd/scdaemon.c:1024
6979
#: scd/scdaemon.c:1090
6806
6981
msgid "handler for fd %d started\n"
6809
#: scd/scdaemon.c:1030
6984
#: scd/scdaemon.c:1102
6811
6986
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6890
7065
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6893
#: sm/certchain.c:544
7068
#: sm/certchain.c:546
6894
7069
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6897
#: sm/certchain.c:568
7072
#: sm/certchain.c:570
6898
7073
#, fuzzy, c-format
6899
7074
msgid "number of matching certificates: %d\n"
6900
7075
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
6902
#: sm/certchain.c:570
7077
#: sm/certchain.c:572
6903
7078
#, fuzzy, c-format
6904
7079
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6905
7080
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
6907
#: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259
6908
#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
7082
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
7083
#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6910
7085
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6911
7086
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
6913
#: sm/certchain.c:900
7088
#: sm/certchain.c:904
6915
7090
msgid "certificate has been revoked"
6916
7091
msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k."
6918
#: sm/certchain.c:910
7093
#: sm/certchain.c:914
6920
7095
msgid "no CRL found for certificate"
6921
7096
msgstr "rossz igazol�s"
6923
#: sm/certchain.c:915
7098
#: sm/certchain.c:919
6924
7099
msgid "the status of the certificate is unknown"
6927
#: sm/certchain.c:920
7102
#: sm/certchain.c:924
6929
7104
msgid "the available CRL is too old"
6930
7105
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
6932
#: sm/certchain.c:922
7107
#: sm/certchain.c:926
6933
7108
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6936
#: sm/certchain.c:928
7111
#: sm/certchain.c:932
6937
7112
#, fuzzy, c-format
6938
7113
msgid "checking the CRL failed: %s"
6939
7114
msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
6941
#: sm/certchain.c:957 sm/certchain.c:1025
7116
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
6943
7118
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6946
#: sm/certchain.c:972 sm/certchain.c:1057
7121
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
6947
7122
msgid "certificate not yet valid"
6950
#: sm/certchain.c:973 sm/certchain.c:1058
7125
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
6952
7127
msgid "root certificate not yet valid"
6953
7128
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
6955
#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
7130
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
6956
7131
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6959
#: sm/certchain.c:987
7134
#: sm/certchain.c:991
6961
7136
msgid "certificate has expired"
6962
7137
msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
6964
#: sm/certchain.c:988
7139
#: sm/certchain.c:992
6966
7141
msgid "root certificate has expired"
6967
7142
msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
6969
#: sm/certchain.c:989
7144
#: sm/certchain.c:993
6971
7146
msgid "intermediate certificate has expired"
6972
7147
msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
6974
#: sm/certchain.c:1031
7149
#: sm/certchain.c:1035
6976
7151
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6979
#: sm/certchain.c:1040
7154
#: sm/certchain.c:1044
6981
7156
msgid "certificate with invalid validity"
6982
7157
msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
6984
#: sm/certchain.c:1077
7159
#: sm/certchain.c:1081
6985
7160
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6988
#: sm/certchain.c:1079
7163
#: sm/certchain.c:1083
6989
7164
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6992
#: sm/certchain.c:1080
7167
#: sm/certchain.c:1084
6993
7168
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6996
#: sm/certchain.c:1084
7171
#: sm/certchain.c:1088
6998
7173
msgid " ( signature created at "
6999
7174
msgstr " �j al��r�sok: %lu\n"
7001
#: sm/certchain.c:1085
7176
#: sm/certchain.c:1089
7003
7178
msgid " (certificate created at "
7004
7179
msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
7006
#: sm/certchain.c:1088
7181
#: sm/certchain.c:1092
7008
7183
msgid " (certificate valid from "
7009
7184
msgstr "rossz igazol�s"
7011
#: sm/certchain.c:1089
7186
#: sm/certchain.c:1093
7012
7187
msgid " ( issuer valid from "
7015
#: sm/certchain.c:1119
7190
#: sm/certchain.c:1123
7016
7191
#, fuzzy, c-format
7017
7192
msgid "fingerprint=%s\n"
7018
7193
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
7020
#: sm/certchain.c:1128
7195
#: sm/certchain.c:1132
7021
7196
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7024
#: sm/certchain.c:1141
7199
#: sm/certchain.c:1145
7025
7200
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7028
#: sm/certchain.c:1147
7203
#: sm/certchain.c:1151
7029
7204
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7032
#: sm/certchain.c:1204
7207
#: sm/certchain.c:1208
7033
7208
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7036
#: sm/certchain.c:1268
7211
#: sm/certchain.c:1272
7038
7213
msgid "no issuer found in certificate"
7039
7214
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
7041
#: sm/certchain.c:1341
7216
#: sm/certchain.c:1345
7042
7217
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7045
#: sm/certchain.c:1410
7220
#: sm/certchain.c:1414
7046
7221
msgid "root certificate is not marked trusted"
7049
#: sm/certchain.c:1423
7224
#: sm/certchain.c:1427
7050
7225
#, fuzzy, c-format
7051
7226
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7052
7227
msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
7054
#: sm/certchain.c:1452 sm/import.c:158
7229
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
7055
7230
msgid "certificate chain too long\n"
7058
#: sm/certchain.c:1464
7233
#: sm/certchain.c:1468
7059
7234
msgid "issuer certificate not found"
7062
#: sm/certchain.c:1497
7237
#: sm/certchain.c:1501
7064
7239
msgid "certificate has a BAD signature"
7065
7240
msgstr "al��r�s ellen�rz�se"
7067
#: sm/certchain.c:1528
7242
#: sm/certchain.c:1532
7068
7243
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7071
#: sm/certchain.c:1579
7246
#: sm/certchain.c:1583
7073
7248
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7076
#: sm/certchain.c:1619 sm/certchain.c:1902
7251
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
7078
7253
msgid "certificate is good\n"
7079
7254
msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n"
7081
#: sm/certchain.c:1620
7256
#: sm/certchain.c:1624
7083
7258
msgid "intermediate certificate is good\n"
7084
7259
msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
7086
#: sm/certchain.c:1621
7261
#: sm/certchain.c:1625
7088
7263
msgid "root certificate is good\n"
7089
7264
msgstr "rossz igazol�s"
7091
#: sm/certchain.c:1792
7266
#: sm/certchain.c:1796
7092
7267
msgid "switching to chain model"
7095
#: sm/certchain.c:1801
7270
#: sm/certchain.c:1805
7097
7272
msgid "validation model used: %s"
7100
#: sm/certcheck.c:101
7275
#: sm/certcheck.c:97
7102
7277
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
7105
#: sm/certcheck.c:111
7280
#: sm/certcheck.c:107
7107
7282
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
7110
#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
7285
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
7111
7286
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
7114
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
7289
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
7119
#: sm/certdump.c:162
7294
#: sm/certdump.c:154
7122
7297
msgstr "Ismeretlen m�d�"
7124
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
7299
#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
7126
7301
msgid "[Error - invalid encoding]"
7127
7302
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
7129
#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
7304
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
7130
7305
msgid "[Error - out of core]"
7133
#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
7308
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
7134
7309
msgid "[Error - No name]"
7137
#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
7312
#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
7139
7314
msgid "[Error - invalid DN]"
7140
7315
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
7142
#: sm/certdump.c:955
7317
#: sm/certdump.c:961
7143
7318
#, fuzzy, c-format
7145
7320
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
7369
7550
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7370
7551
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
7374
7555
msgid "no valid recipients given\n"
7375
7556
msgstr "(Nincs le�r�s.)\n"
7379
msgid "|[FILE]|make a signature"
7380
msgstr "|[f�jl]|al��r�s k�sz�t�se"
7384
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7385
msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa"
7389
7560
msgid "list external keys"
7390
7561
msgstr "titkos kulcsok list�z�sa"
7394
7565
msgid "list certificate chain"
7395
7566
msgstr "rossz igazol�s"
7399
msgid "remove key from the public keyring"
7400
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l"
7404
7570
msgid "import certificates"
7405
7571
msgstr "rossz igazol�s"
7409
7575
msgid "export certificates"
7410
7576
msgstr "rossz igazol�s"
7413
7579
msgid "register a smartcard"
7417
7583
msgid "pass a command to the dirmngr"
7421
7587
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7426
7592
msgid "change a passphrase"
7427
7593
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
7431
7597
msgid "create base-64 encoded output"
7432
7598
msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa"
7435
7601
msgid "assume input is in PEM format"
7439
7605
msgid "assume input is in base-64 format"
7443
7609
msgid "assume input is in binary format"
7447
7613
msgid "use system's dirmngr if available"
7451
7617
msgid "never consult a CRL"
7455
7621
msgid "check validity using OCSP"
7459
7625
msgid "|N|number of certificates to include"
7463
7629
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7467
7633
msgid "do not check certificate policies"
7471
7637
msgid "fetch missing issuer certificates"
7475
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7476
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
7479
msgid "use the default key as default recipient"
7480
msgstr "alap�rt. kulcs haszn. alap�rt. c�mzettk�nt"
7483
7641
msgid "don't use the terminal at all"
7484
7642
msgstr "ne haszn�lja a termin�lt egy�ltal�n"
7487
7645
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7492
7650
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7493
7651
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
7496
msgid "force v3 signatures"
7497
msgstr "3-as verzi�j� al��r�sok er�ltet�se"
7500
msgid "always use a MDC for encryption"
7501
msgstr "mindig haszn�ljon MDC-t titkos�t�skor"
7504
7654
msgid "batch mode: never ask"
7505
7655
msgstr "k�tegelt m�d: soha nem k�rdez"
7508
7658
msgid "assume yes on most questions"
7509
7659
msgstr "igen v�lasz felt�telez�se a legt�bb k�rd�sre"
7512
7662
msgid "assume no on most questions"
7513
7663
msgstr "nem v�lasz felt�telez�se a legt�bb k�rd�sre"
7516
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7667
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7517
7668
msgstr "kulcskarika hozz�ad�sa a kulcskarikalist�hoz"
7520
msgid "add this secret keyring to the list"
7521
msgstr "titkoskulcs-karika hozz�ad�sa a list�hoz"
7523
#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:715
7524
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7672
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7525
7673
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett titkos kulcsk�nt"
7528
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7675
#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:745
7677
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7529
7678
msgstr "|G�PN�V|kulcsszerver be�ll�t�sa kulcsok keres�s�hez"
7532
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7533
msgstr "|N�V|termin�l karakterk�dol�s�nak megad�sa"
7536
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7540
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7541
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
7544
7681
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7545
7682
msgstr "|N�V|N�V rejtjelez� algoritmus haszn�lata"
7548
7685
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7549
7686
msgstr "|N�V|N�V kivonatol� algoritmus haszn�lata"
7552
msgid "|N|use compress algorithm N"
7553
msgstr "|N|N. sorsz�m� t�m�r�t� algoritmus haszn�lata"
7557
7690
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7558
7691
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
7563
7696
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7737
7908
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7738
7909
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
7913
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
7742
7918
msgid "Good signature from"
7743
7919
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
7748
7924
msgstr " azaz \""
7752
7928
msgid "This is a qualified signature\n"
7755
7931
"Ez egy �nal��r�s lesz.\n"
7757
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
7933
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:165
7760
7936
msgstr "kil�p�s|kilepes"
7762
#: tools/gpg-connect-agent.c:68
7938
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7763
7939
msgid "print data out hex encoded"
7766
#: tools/gpg-connect-agent.c:69
7942
#: tools/gpg-connect-agent.c:72
7767
7943
msgid "decode received data lines"
7770
#: tools/gpg-connect-agent.c:70
7946
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7771
7947
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7774
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7950
#: tools/gpg-connect-agent.c:76
7775
7951
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7778
#: tools/gpg-connect-agent.c:73
7954
#: tools/gpg-connect-agent.c:78
7779
7955
msgid "do not use extended connect mode"
7782
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7958
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
7784
7960
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7785
7961
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
7787
#: tools/gpg-connect-agent.c:75
7963
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
7788
7964
msgid "run /subst on startup"
7791
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
7967
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
7793
7969
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7794
7970
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
7796
#: tools/gpg-connect-agent.c:177
7972
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
7798
7974
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7799
7975
"Connect to a running agent and send commands\n"
7802
#: tools/gpg-connect-agent.c:1188
7978
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
7804
7980
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7807
#: tools/gpg-connect-agent.c:1197
7983
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
7809
7985
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7812
#: tools/gpg-connect-agent.c:1252 tools/gpg-connect-agent.c:1706
7988
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
7813
7989
#, fuzzy, c-format
7814
7990
msgid "receiving line failed: %s\n"
7815
7991
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
7817
#: tools/gpg-connect-agent.c:1332
7993
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
7819
7995
msgid "line too long - skipped\n"
7820
7996
msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
7822
#: tools/gpg-connect-agent.c:1336
7998
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
7823
7999
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7826
#: tools/gpg-connect-agent.c:1680
8002
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
7827
8003
#, fuzzy, c-format
7828
8004
msgid "unknown command `%s'\n"
7829
8005
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
7831
#: tools/gpg-connect-agent.c:1698
8007
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
7832
8008
#, fuzzy, c-format
7833
8009
msgid "sending line failed: %s\n"
7834
8010
msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
7836
#: tools/gpg-connect-agent.c:2054
8012
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
7837
8013
#, fuzzy, c-format
7838
8014
msgid "error sending %s command: %s\n"
7839
8015
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
7841
#: tools/gpg-connect-agent.c:2063
8017
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
7842
8018
#, fuzzy, c-format
7843
8019
msgid "error sending standard options: %s\n"
7844
8020
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
7846
#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
7847
#: tools/gpgconf-comp.c:700 tools/gpgconf-comp.c:784
8022
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
8023
#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
7848
8024
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7851
#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
7852
#: tools/gpgconf-comp.c:713 tools/gpgconf-comp.c:807
8027
#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
8028
#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
7853
8029
msgid "Options controlling the configuration"
7856
#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
7857
#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:814
8032
#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
8033
#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
7858
8034
msgid "Options useful for debugging"
7861
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
7862
#: tools/gpgconf-comp.c:740 tools/gpgconf-comp.c:822
8037
#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
8038
#: tools/gpgconf-comp.c:837
7863
8039
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7866
#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:748
8042
#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
7867
8043
msgid "Options controlling the security"
7870
#: tools/gpgconf-comp.c:510
8046
#: tools/gpgconf-comp.c:516
7871
8047
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7874
#: tools/gpgconf-comp.c:514
8050
#: tools/gpgconf-comp.c:520
7875
8051
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7878
#: tools/gpgconf-comp.c:518
8054
#: tools/gpgconf-comp.c:524
7879
8055
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7882
#: tools/gpgconf-comp.c:532
8058
#: tools/gpgconf-comp.c:538
7883
8059
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7886
#: tools/gpgconf-comp.c:535
8062
#: tools/gpgconf-comp.c:541
7887
8063
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7890
#: tools/gpgconf-comp.c:539
8066
#: tools/gpgconf-comp.c:545
7891
8067
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7894
#: tools/gpgconf-comp.c:543
8070
#: tools/gpgconf-comp.c:549
7895
8071
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7898
#: tools/gpgconf-comp.c:547
8074
#: tools/gpgconf-comp.c:553
7899
8075
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7902
#: tools/gpgconf-comp.c:551
8078
#: tools/gpgconf-comp.c:557
7904
8080
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7905
8081
msgstr "|N|N. sorsz�m� jelsz�m�d haszn�lata"
7907
#: tools/gpgconf-comp.c:555
8083
#: tools/gpgconf-comp.c:561
7909
8085
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7910
8086
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
7912
#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:718
8088
#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
8089
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
8090
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett titkos kulcsk�nt"
8092
#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
7914
8094
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7915
8095
msgstr "|N�V|titkos�t�s N�V r�sz�re"
7917
#: tools/gpgconf-comp.c:677
8097
#: tools/gpgconf-comp.c:665
8098
msgid "|SPEC|set up email aliases"
8101
#: tools/gpgconf-comp.c:686
7918
8102
msgid "Configuration for Keyservers"
7921
#: tools/gpgconf-comp.c:679
8105
#: tools/gpgconf-comp.c:688
7923
8107
msgid "|URL|use keyserver at URL"
7924
8108
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
7926
#: tools/gpgconf-comp.c:682
8110
#: tools/gpgconf-comp.c:691
7927
8111
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7930
#: tools/gpgconf-comp.c:727
8114
#: tools/gpgconf-comp.c:694
8115
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
8118
#: tools/gpgconf-comp.c:739
7931
8119
msgid "disable all access to the dirmngr"
7934
#: tools/gpgconf-comp.c:730
8122
#: tools/gpgconf-comp.c:742
7936
8124
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7937
8125
msgstr "|N�V|N�V rejtjelez� algoritmus haszn. jelszavakhoz"
7939
#: tools/gpgconf-comp.c:753
8127
#: tools/gpgconf-comp.c:768
7940
8128
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7943
#: tools/gpgconf-comp.c:797
8131
#: tools/gpgconf-comp.c:812
7944
8132
msgid "Options controlling the format of the output"
7947
#: tools/gpgconf-comp.c:833
8135
#: tools/gpgconf-comp.c:848
7948
8136
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7951
#: tools/gpgconf-comp.c:843
8139
#: tools/gpgconf-comp.c:858
7952
8140
msgid "Configuration for HTTP servers"
7955
#: tools/gpgconf-comp.c:854
8143
#: tools/gpgconf-comp.c:869
7956
8144
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7959
#: tools/gpgconf-comp.c:859
8147
#: tools/gpgconf-comp.c:874
7960
8148
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7963
#: tools/gpgconf-comp.c:888
8151
#: tools/gpgconf-comp.c:903
7964
8152
msgid "LDAP server list"
7967
#: tools/gpgconf-comp.c:896
8155
#: tools/gpgconf-comp.c:911
7968
8156
msgid "Configuration for OCSP"
7971
#: tools/gpgconf-comp.c:3057
8159
#: tools/gpgconf-comp.c:3077
8161
msgid "External verification of component %s failed"
8164
#: tools/gpgconf-comp.c:3227
7972
8165
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
7975
#: tools/gpgconf.c:58
8168
#: tools/gpgconf.c:61
7976
8169
msgid "list all components"
7979
#: tools/gpgconf.c:59
8172
#: tools/gpgconf.c:62
7980
8173
msgid "check all programs"
7983
#: tools/gpgconf.c:60
8176
#: tools/gpgconf.c:63
7984
8177
msgid "|COMPONENT|list options"
7987
#: tools/gpgconf.c:61
8180
#: tools/gpgconf.c:64
7988
8181
msgid "|COMPONENT|change options"
7991
#: tools/gpgconf.c:63
8184
#: tools/gpgconf.c:65
8185
msgid "|COMPONENT|check options"
8188
#: tools/gpgconf.c:67
7992
8189
msgid "apply global default values"
7995
#: tools/gpgconf.c:65
8192
#: tools/gpgconf.c:69
8193
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
8196
#: tools/gpgconf.c:71
7997
8198
msgid "list global configuration file"
7998
8199
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
8000
#: tools/gpgconf.c:67
8201
#: tools/gpgconf.c:73
8002
8203
msgid "check global configuration file"
8003
8204
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
8005
#: tools/gpgconf.c:71
8206
#: tools/gpgconf.c:78
8006
8207
msgid "use as output file"
8007
8208
msgstr "kimeneti �llom�ny megad�sa"
8009
#: tools/gpgconf.c:75
8210
#: tools/gpgconf.c:82
8010
8211
msgid "activate changes at runtime, if possible"
8013
#: tools/gpgconf.c:97
8214
#: tools/gpgconf.c:104
8015
8216
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
8016
8217
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
8018
#: tools/gpgconf.c:100
8219
#: tools/gpgconf.c:107
8020
8221
"Syntax: gpgconf [options]\n"
8021
8222
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
8024
#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
8225
#: tools/gpgconf.c:212 tools/gpgconf.c:277
8026
8227
msgid "usage: gpgconf [options] "
8027
8228
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
8029
#: tools/gpgconf.c:204
8230
#: tools/gpgconf.c:214
8030
8231
msgid "Need one component argument"
8033
#: tools/gpgconf.c:213
8234
#: tools/gpgconf.c:223 tools/gpgconf.c:253
8035
8236
msgid "Component not found"
8036
8237
msgstr "nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�"
8038
#: tools/gpgconf.c:242
8239
#: tools/gpgconf.c:279
8040
8241
msgid "No argument allowed"
8041
8242
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
8043
#: tools/no-libgcrypt.c:30
8045
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
8046
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
8048
8244
#: tools/symcryptrun.c:152