~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gst-plugins-bad0.10/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2006-04-29 09:44:58 UTC
  • mto: (17.1.2 gutsy) (18.2.1 squeeze) (1.2.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 5.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060429094458-rv7x6chzq7e43c8y
Tags: upstream-0.10.1+cvs20060428
Import upstream version 0.10.1+cvs20060428

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Hungarian translation of gst-plugins.
 
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-04-29 09:43+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
 
12
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
 
 
17
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409
 
18
#, c-format
 
19
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 
20
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
 
21
 
 
22
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:423
 
23
#, c-format
 
24
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
 
25
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
 
26
 
 
27
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:127
 
28
#, c-format
 
29
msgid "Could not write to device \"%s\"."
 
30
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
 
31
 
 
32
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:303
 
33
#, c-format
 
34
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
 
35
msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
 
36
 
 
37
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:315
 
38
#, c-format
 
39
msgid "the driver of device \"%s\" is broken."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:325
 
43
#, c-format
 
44
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
 
45
msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
 
46
 
 
47
#~ msgid "No filename specified."
 
48
#~ msgstr "Nincs fájlnév megadva."
 
49
 
 
50
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 
51
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
 
52
 
 
53
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
 
54
#~ msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba."
 
55
 
 
56
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
 
57
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" audioeszközt."
 
58
 
 
59
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
 
60
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt."
 
61
 
 
62
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
 
63
#~ msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt."
 
64
 
 
65
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
 
66
#~ msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt %d Hz-re."
 
67
 
 
68
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
 
69
#~ msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" audioeszközt."
 
70
 
 
71
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
 
72
#~ msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt."
 
73
 
 
74
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
 
75
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" videoeszközt."
 
76
 
 
77
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
 
78
#~ msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" videoeszközt."
 
79
 
 
80
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
 
81
#~ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
 
82
 
 
83
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 
84
#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
 
85
 
 
86
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 
87
#~ msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
 
88
 
 
89
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
 
90
#~ msgstr "A(z) \"%s\" OSS-eszközt már használja egy másik program."
 
91
 
 
92
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
 
93
#~ msgstr ""
 
94
#~ "Nem lehet hozzáférni a(z) \"%s\" eszközhöz, ellenőrizze a jogosultságait."
 
95
 
 
96
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
 
97
#~ msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik."
 
98
 
 
99
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
 
100
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
 
101
 
 
102
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
 
103
#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
 
104
 
 
105
#, fuzzy
 
106
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
 
107
#~ msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"
 
108
 
 
109
#~ msgid "Volume"
 
110
#~ msgstr "Hangerő"
 
111
 
 
112
#~ msgid "Bass"
 
113
#~ msgstr "Basszus"
 
114
 
 
115
#~ msgid "Treble"
 
116
#~ msgstr "Magas"
 
117
 
 
118
#~ msgid "Synth"
 
119
#~ msgstr "Szintet."
 
120
 
 
121
#~ msgid "PCM"
 
122
#~ msgstr "PCM"
 
123
 
 
124
#~ msgid "Speaker"
 
125
#~ msgstr "Hangszóró"
 
126
 
 
127
#~ msgid "Line-in"
 
128
#~ msgstr "Vonalbemenet"
 
129
 
 
130
#~ msgid "Microphone"
 
131
#~ msgstr "Mikrofon"
 
132
 
 
133
#~ msgid "CD"
 
134
#~ msgstr "CD"
 
135
 
 
136
#~ msgid "Mixer"
 
137
#~ msgstr "Keverő"
 
138
 
 
139
#~ msgid "PCM-2"
 
140
#~ msgstr "2. PCM"
 
141
 
 
142
#~ msgid "Record"
 
143
#~ msgstr "Felvétel"
 
144
 
 
145
#~ msgid "In-gain"
 
146
#~ msgstr "Be-erősítés"
 
147
 
 
148
#~ msgid "Out-gain"
 
149
#~ msgstr "Ki-erősítés"
 
150
 
 
151
#~ msgid "Line-1"
 
152
#~ msgstr "1. vonal"
 
153
 
 
154
#~ msgid "Line-2"
 
155
#~ msgstr "2. vonal"
 
156
 
 
157
#~ msgid "Line-3"
 
158
#~ msgstr "4. vonal"
 
159
 
 
160
#~ msgid "Digital-1"
 
161
#~ msgstr "1. digitális"
 
162
 
 
163
#~ msgid "Digital-2"
 
164
#~ msgstr "2. digitális"
 
165
 
 
166
#~ msgid "Digital-3"
 
167
#~ msgstr "3. digitális"
 
168
 
 
169
#~ msgid "Phone-in"
 
170
#~ msgstr "Hang-be"
 
171
 
 
172
#~ msgid "Phone-out"
 
173
#~ msgstr "Hang-ki"
 
174
 
 
175
#~ msgid "Video"
 
176
#~ msgstr "Video"
 
177
 
 
178
#~ msgid "Radio"
 
179
#~ msgstr "Rádió"
 
180
 
 
181
#~ msgid "Monitor"
 
182
#~ msgstr "Monitor"
 
183
 
 
184
#, fuzzy
 
185
#~ msgid "PC Speaker"
 
186
#~ msgstr "Hangszóró"
 
187
 
 
188
#~ msgid "Could not open CD device for reading."
 
189
#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
 
190
 
 
191
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
 
192
#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
 
193
 
 
194
#, fuzzy
 
195
#~ msgid "No filename given."
 
196
#~ msgstr "Nincs fájlnév megadva"
 
197
 
 
198
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 
199
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt: %s."
 
200
 
 
201
#~ msgid "No filename given"
 
202
#~ msgstr "Nincs fájlnév megadva"
 
203
 
 
204
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 
205
#~ msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
 
206
 
 
207
#, fuzzy
 
208
#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
 
209
#~ msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"
 
210
 
 
211
#~ msgid "No device specified."
 
212
#~ msgstr "Nincs megadva eszköz."
 
213
 
 
214
#~ msgid "Device is not open."
 
215
#~ msgstr "Az eszköz nincs nyitva."
 
216
 
 
217
#~ msgid "Device is open."
 
218
#~ msgstr "Az eszköz nyitva van."