2
2
# Copyright (C) 2007 THE Hipo'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the Hipo package.
4
4
# Jose Cardozo. <ricky.devel@gmail.com>, 2007.
5
# Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>, 2007.
10
9
"Project-Id-Version: Hipo 0.3\n"
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:30-0300\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:18-0300\n"
14
"Last-Translator: Jose Cardozo <ricky.devel@gmail.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 17:08-0300\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-06-02 17:10-0300\n"
13
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n"
15
14
"Language-Team: none\n"
16
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
#: ../src/HipoMainWindow.cs:86
19
#: ../src/HipoMainWindow.cs:104
24
#: ../src/HipoMainWindow.cs:87
23
#: ../src/HipoMainWindow.cs:105
28
#: ../src/HipoMainWindow.cs:88
27
#: ../src/HipoMainWindow.cs:106
32
#: ../src/HipoMainWindow.cs:89
31
#: ../src/HipoMainWindow.cs:107
33
32
msgid "_Add File..."
34
33
msgstr "_Adicionar Arquivo..."
36
#: ../src/HipoMainWindow.cs:90
35
#: ../src/HipoMainWindow.cs:108
37
36
msgid "Add a file to your iPod"
38
msgstr "Adicione um arquivo ao seu iPod"
37
msgstr "Adiciona um arquivo ao seu iPod"
40
#: ../src/HipoMainWindow.cs:91
39
#: ../src/HipoMainWindow.cs:109
41
40
msgid "Add Folder..."
42
msgstr "Adicionar Diretório..."
41
msgstr "Adicionar Pasta..."
44
#: ../src/HipoMainWindow.cs:92
43
#: ../src/HipoMainWindow.cs:110
45
44
msgid "Add a folder to your iPod"
46
msgstr "Adicione um diretório ao seu iPod"
45
msgstr "Adiciona uma pasta ao seu iPod"
48
#: ../src/HipoMainWindow.cs:93
47
#: ../src/HipoMainWindow.cs:111
52
#: ../src/HipoMainWindow.cs:94
51
#: ../src/HipoMainWindow.cs:112
53
52
msgid "Remove a file from your iPod"
54
msgstr "Remover um arquivo do seu iPod"
53
msgstr "Remove um arquivo do seu iPod"
56
#: ../src/HipoMainWindow.cs:95
55
#: ../src/HipoMainWindow.cs:113
57
56
msgid "Add to Playlist..."
58
msgstr "Adicionar a Lista de reprodução..."
57
msgstr "Adicionar à Lista de Reprodução..."
60
#: ../src/HipoMainWindow.cs:96
59
#: ../src/HipoMainWindow.cs:114
61
60
msgid "Add file to a Playlist"
62
msgstr "Adicionar arquivo a Lista de reprodução"
61
msgstr "Adiciona arquivo à Lista de Reprodução"
64
#: ../src/HipoMainWindow.cs:98 ../src/HipoMainWindow.cs:99
63
#: ../src/HipoMainWindow.cs:116 ../src/HipoMainWindow.cs:117
65
64
msgid "Track Properties"
66
msgstr "Propriedades da Música"
65
msgstr "Propriedades da Faixa"
68
#: ../src/HipoMainWindow.cs:101
67
#: ../src/HipoMainWindow.cs:119
69
68
msgid "_Remove from Playlist"
70
msgstr "_Remover da Lista de reprodução"
69
msgstr "_Remover da Lista de Reprodução"
72
#: ../src/HipoMainWindow.cs:102
71
#: ../src/HipoMainWindow.cs:120
73
72
msgid "Remove the track from the Playlist"
74
msgstr "Remover a música da Lista de reprodução"
73
msgstr "Remover a faixa da Lista de Reprodução"
76
#: ../src/HipoMainWindow.cs:103
75
#: ../src/HipoMainWindow.cs:121
80
#: ../src/HipoMainWindow.cs:104
79
#: ../src/HipoMainWindow.cs:122
84
#: ../src/HipoMainWindow.cs:105
83
#: ../src/HipoMainWindow.cs:123
85
84
msgid "Prefere_nces"
86
85
msgstr "Preferê_ncias"
88
#: ../src/HipoMainWindow.cs:107
87
#: ../src/HipoMainWindow.cs:125
92
#: ../src/HipoMainWindow.cs:109
91
#: ../src/HipoMainWindow.cs:127
96
#: ../src/HipoMainWindow.cs:112 ../src/HipoMainWindow.cs:342
95
#: ../src/HipoMainWindow.cs:130 ../src/HipoMainWindow.cs:458
97
96
msgid "New Playlist"
98
msgstr "Nova Lista de reprodução"
97
msgstr "Nova Lista de Reprodução"
100
#: ../src/HipoMainWindow.cs:113
99
#: ../src/HipoMainWindow.cs:131
101
100
msgid "Create a new Playlist"
102
msgstr "Criar nova Lista de reprodução"
101
msgstr "Criar nova Lista de Reprodução"
104
#: ../src/HipoMainWindow.cs:114
103
#: ../src/HipoMainWindow.cs:132
105
104
msgid "Delete Playlist"
106
msgstr "Remover Lista de reprodução"
105
msgstr "Excluir Lista de Reprodução"
108
#: ../src/HipoMainWindow.cs:115
107
#: ../src/HipoMainWindow.cs:133
109
108
msgid "Delete the Playlist"
110
msgstr "Remover a Lista de reprodução"
109
msgstr "Exclui a Lista de Reprodução"
112
#: ../src/HipoMainWindow.cs:117 ../src/HipoMainWindow.cs:118
111
#: ../src/HipoMainWindow.cs:135 ../src/HipoMainWindow.cs:136
113
112
msgid "Device Properties"
114
msgstr "Propriedades do iPod"
113
msgstr "Propriedades do Dispositivo"
116
#: ../src/HipoMainWindow.cs:180
115
#: ../src/HipoMainWindow.cs:206
120
#: ../src/HipoMainWindow.cs:187
119
#: ../src/HipoMainWindow.cs:220
124
#: ../src/HipoMainWindow.cs:194
123
#: ../src/HipoMainWindow.cs:235
128
#: ../src/HipoMainWindow.cs:201
127
#: ../src/HipoMainWindow.cs:250
132
#: ../src/HipoMainWindow.cs:339
131
#: ../src/HipoMainWindow.cs:455
136
#: ../src/HipoMainWindow.cs:413
135
#: ../src/HipoMainWindow.cs:529
137
136
msgid "No iPod Found"
138
msgstr "iPod Desconectado"
137
msgstr "Nenhum iPod Encontrado"
140
#: ../src/HipoMainWindow.cs:454
139
#: ../src/HipoMainWindow.cs:580
141
140
msgid "Select a folder to add"
142
msgstr "Escolha um diretório para adicionar"
144
#: ../src/HipoMainWindow.cs:476 ../src/HipoMainWindow.cs:520
145
msgid "Adding Track/s"
146
msgstr "Adicionando Música/s"
148
#: ../src/HipoMainWindow.cs:493
141
msgstr "Escolha uma pasta para adicionar"
143
#: ../src/HipoMainWindow.cs:612
149
144
msgid "Select the file to add"
150
145
msgstr "Escolha o arquivo para adicionar"
152
#: ../src/HipoMainWindow.cs:602
147
#: ../src/HipoMainWindow.cs:722
153
148
msgid "Do you really want to remove the song/s?"
154
msgstr "Deseja realmente remover a(s) música/s?"
149
msgstr "Você realmente deseja remover a(s) música(s)?"
156
#: ../src/HipoMainWindow.cs:687
151
#: ../src/HipoMainWindow.cs:807
158
153
msgid "{0} {1} Properties"
159
154
msgstr "{0} {1} Propriedades"
161
#: ../src/HipoMainWindow.cs:708
156
#: ../src/HipoMainWindow.cs:828
162
157
msgid "Select an image"
163
158
msgstr "Escolha uma imagem"
165
#: ../src/HipoMainWindow.cs:801
160
#: ../src/HipoMainWindow.cs:923
167
162
msgid "{0} Properties"
168
163
msgstr "Propriedades de {0}"
170
#: ../src/HipoMainWindow.cs:928
165
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1050
171
166
msgid "There was an error ejecting the iPod:"
172
msgstr "Houve um erro ao fazer o eject do iPod:"
167
msgstr "Houve um erro ao ejetar o iPod:"
174
#: ../src/HipoMainWindow.cs:958
169
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1081
175
170
msgid "iPod Management Tool"
176
171
msgstr "Ferramenta para Gerenciamento de iPod"
178
#: ../src/HipoMainWindow.cs:963
173
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1086
179
174
msgid "translator-credits"
180
msgstr "Jose Cardozo <ricky.devel@gmail.com>"
176
"Jose Cardozo <ricky.devel@gmail.com>\n"
177
"Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>"
182
#: ../src/HipoMainWindow.cs:984
179
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1109
184
181
msgid "Used {0} of {1}"
185
182
msgstr "Usados {0} de {1}"
184
#: ../src/ImportDialog.cs:49
185
msgid "Updating iPod..."
186
msgstr "Atualizando iPod..."
188
#: ../src/ImportDialog.cs:88
189
msgid "<b>Preparing...</b>"
190
msgstr "<b>Preparando...</b>"
192
#: ../src/ImportDialog.cs:95
194
msgid "Adding {0} of {0}"
195
msgstr "Adicionando {0} de {0}"
197
#: ../src/ImportDialog.cs:97
199
msgid "Adding {0} of {1}"
200
msgstr "Adicionando {0} de {1}"
202
#: ../src/ImportDialog.cs:102
204
msgid "<b>Finishing...</b>"
205
msgstr "<b>Finalizando...</b>"
187
207
#: ../src/hipo.glade.h:1
188
208
msgid "<b>Capacity:</b>"
189
209
msgstr "<b>Capacidade:</b>"