~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/installation-guide/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el/preseed.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2009-03-05 08:37:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090305083750-sbx4keeffxdi1xl9
Tags: 20081208ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Build only English (for now, until we figure out how to avoid trashing
    translations quite so badly with Ubuntu branding etc.).
  - Build only Ubuntu architectures (amd64, hppa, i386, ia64, lpia,
    powerpc, sparc).
  - Extensive (although possibly incomplete) Ubuntu branding, adjustments
    for our mirror layout, etc.
  - Add "Ubuntu and Debian" and "What is Ubuntu?" section, text borrowed
    from the Ubuntu web site. Disable the "What is Debian GNU/Linux?"
    section.
  - Direct installation reports to ubuntu-users for now.
  - Adjust various memory and disk space requirements. Talk about the
    default Ubuntu desktop and Ubuntu tasks rather than Debian tasks.
  - Document mounting /sys in various places.
  - Unset supports-floppy-boot for all our architectures.
  - Add a few more supports-floppy-boot and bootable-usb conditionals.
  - Document our root password and sudo arrangements.
  - Document netboot-style USB images. Still mention the hd-media images,
    but they're downplayed since many USB sticks are too small for a full
    Ubuntu ISO image.
  - Document Kickstart installations (currently only the basics, a
    reference to Red Hat's documentation, and the differences from
    Anaconda).
  - Update keyboard preseeding documentation for console-setup.
  - Update chroot-install guide for console-setup and language packs; add
    a bit more advice about installing grub.
  - Disable documentation of win32-loader.
  - Document new simplified partman preseeding.
  - Document mirror/udeb/components.
  - Document apt-setup/security_path.
  - Don't recommend passing http://archive.ubuntu.com/ubuntu to
    debootstrap.
  - Document partman/early_command.
  - Document pkgsel/update-policy.
* Document that values for Kickstart's preseed command containing spaces
  must be quoted.
* Document pkgsel/install-recommends.
* Replace documentation on preseeding user-setup's encrypted private
  directory facility with documentation on preseeding its new home
  directory encryption facility (LP: #323174).
* Improve examples of tasksel/first preseeding to avoid mentioning
  standard, which is installed by default.
* Document partman-auto-lvm/guided_size.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1670
1670
"# Αν επιλέξετε ftp, δεν είναι απαραίτητο να ορίσετε τη συμβολοσειρά mirror/"
1671
1671
"country.\n"
1672
1672
"#d-i mirror/protocol string ftp\n"
1673
 
"d-i mirror/country string εισάγετε την πληροφορία με το χέρι\n"
 
1673
"d-i mirror/country string manual\n"
1674
1674
"d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n"
1675
1675
"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
1676
1676
"d-i mirror/http/proxy string\n"
1701
1701
"# Controls whether to use NTP to set the clock during the install\n"
1702
1702
"d-i clock-setup/ntp boolean true\n"
1703
1703
"# NTP server to use. The default is almost always fine here.\n"
1704
 
"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com"
 
1704
"#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com"
1705
1705
msgstr ""
1706
1706
"# Ελέγχει αν το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο ή όχι σε UTC.\n"
1707
1707
"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
1716
1716
"d-i clock-setup/ntp boolean true\n"
1717
1717
"# Ο εξυπηρετητής NTP που θα χρησιμοποιηθεί . Ο προκαθορισμένος είναι σχεδόν "
1718
1718
"πάντα μια καλή επιλογή εδώ.\n"
1719
 
"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com"
 
1719
"#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com"
1720
1720
 
1721
1721
#. Tag: title
1722
1722
#: preseed.xml:813
1777
1777
"# warning. This can be preseeded away...\n"
1778
1778
"d-i partman-lvm/device_remove_lvm boolean true\n"
1779
1779
"# The same applies to pre-existing software RAID array:\n"
1780
 
"d-i parman-md/device_remove_md boolean true\n"
 
1780
"d-i partman-md/device_remove_md boolean true\n"
1781
1781
"# And the same goes for the confirmation to write the lvm partitions.\n"
1782
1782
"d-i partman-lvm/confirm boolean true\n"
1783
1783
"\n"
1843
1843
"# προειδοποίηση. Αυτό μπορεί επίσης να αποφευχθεί με προρύθμιση...\n"
1844
1844
"d-i partman-lvm/device_remove_lvm boolean true\n"
1845
1845
"# Το ίδιο ισχύει και για προϋπάρχουσες συστοιχίες RAID λογισμικού:\n"
1846
 
"d-i parman-md/device_remove_md boolean true\n"
 
1846
"d-i partman-md/device_remove_md boolean true\n"
1847
1847
"# Όπως και για την επιβεβαίωση της εγγραφής των κατατμήσεων lvm.\n"
1848
1848
"d-i partman-lvm/confirm boolean true\n"
1849
1849
"\n"
1887
1887
"# Και το ακόλουθο προκαλεί την αυτόματη διαμέριση από το πρόγραμμα partman "
1888
1888
"χωρίς επιβεβαίωση, εφόσον όμως\n"
1889
1889
"# του έχετε υποδείξει τι να κάνει χρησιμοποιώντας μία από τις παραπάνω "
1890
 
"μεθόδους. \n"
 
1890
"μεθόδους.\n"
1891
1891
"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
1892
1892
"d-i partman/choose_partition select finish\n"
1893
1893
"d-i partman/confirm boolean true"
2283
2283
"#Ενεργοποίηση γραμμών για deb-src\n"
2284
2284
"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
2285
2285
"# URL για το δημόσιο κλειδί του τοπικού αποθετηρίου. Θα πρέπει να δώσετε ένα "
2286
 
"κλειδί \n"
 
2286
"κλειδί\n"
2287
2287
"#διαφορετικά το apt θα διαμαρτυρηθεί για το μη πιστοποιημένο αποθετήριο "
2288
 
"και \n"
 
2288
"και\n"
2289
2289
"#η αντίστοιχη γραμμή στο sources.list θα παραμείνει σχολιασμένη\n"
2290
2290
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
2291
2291
"\n"
2447
2447
"#που έχετε εγκαταστήσει και το λογισμικό που χρησιμοποιείτε. Η προεπιλογή "
2448
2448
"είναι να μην γίνεται μια τέτοια αναφορά\n"
2449
2449
"# αλλά η αποστολή αναφορών βοηθα το project στον καθορισμό του λογισμικού "
2450
 
"που είναι \n"
 
2450
"που είναι\n"
2451
2451
"# δημοφιλέστερο και να το συμπεριλαμβάνει στα CD.\n"
2452
2452
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
2453
2453
 
2525
2525
"#d-i grub-installer/password password r00tme\n"
2526
2526
"#d-i grub-installer/password-again password r00tme\n"
2527
2527
"# είτε κρυπτογραφημένο με χρήση  MD5 hash, δείτε το grub-md5-crypt(8).\n"
2528
 
"#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash] "
 
2528
"#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]"
2529
2529
 
2530
2530
#. Tag: para
2531
2531
#: preseed.xml:1000
2812
2812
"\n"
2813
2813
"# Ακόμα πιο ευέλικτα, αυτό εκτελεί μια εντολή κελύφους και αν δίνει σαν "
2814
2814
"έξοδο τα ονόματα των\n"
2815
 
"# αρχείων προρυθμίσεων, τότε συμπεριλαμβάνει τα αρχεία αυτά. \n"
 
2815
"# αρχείων προρυθμίσεων, τότε συμπεριλαμβάνει τα αρχεία αυτά.\n"
2816
2816
"#d-i preseed/include_command \\\n"
2817
 
"#      string if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi \n"
 
2817
"#      string if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n"
2818
2818
"\n"
2819
2819
"# Και για τη μέγιστη ευελιξία, αυτό κατεβάζει ένα πρόγραμμα και το εκτελεί. "
2820
2820
"Το πρόγραμμα\n"