~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-hi/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/nsplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:36 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123136-w6n4ujmda9e4ti0w
Tags: 4:4.0.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 05:44+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-02-20 10:26+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 14:09+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
19
 
20
 
#: nspluginloader.cpp:72
 
20
#: nspluginloader.cpp:78
21
21
msgid "Start Plugin"
22
22
msgstr "प्लगइन चालू करें"
23
23
 
25
25
msgid "plugin"
26
26
msgstr "प्लगइन"
27
27
 
28
 
#: plugin_part.cpp:179
 
28
#: plugin_part.cpp:181
29
29
msgid "&Save As..."
30
30
msgstr "ऐसे सहेजें... (&S)"
31
31
 
32
 
#: plugin_part.cpp:258
 
32
#: plugin_part.cpp:260
33
33
#, kde-format
34
34
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
35
35
msgstr "%1 के लिए नेटस्केप प्लगइन लोड किया जा रहा है"
36
36
 
37
 
#: plugin_part.cpp:269
 
37
#: plugin_part.cpp:272
38
38
#, kde-format
39
39
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
40
40
msgstr "%1 के लिए नेटस्केप प्लगइन लोड करने में अक्षम"
47
47
msgid "Unnamed plugin"
48
48
msgstr "बेनाम प्लगइन"
49
49
 
50
 
#: pluginscan.cpp:463 pluginscan.cpp:466
 
50
#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467
51
51
msgid "Netscape plugin viewer"
52
52
msgstr "नेटस्केप प्लगइन प्रदर्शक"
53
53
 
54
 
#: pluginscan.cpp:517 pluginscan.cpp:518
 
54
#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519
55
55
msgid "nspluginscan"
56
56
msgstr "एनएस-प्लगइन-स्कैन"
57
57
 
58
 
#: pluginscan.cpp:519
 
58
#: pluginscan.cpp:520
59
59
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
60
60
msgstr "(c) 2000,2001 स्टीफन श्कीमांस्की द्वारा"
61
61
 
62
 
#: pluginscan.cpp:524
 
62
#: pluginscan.cpp:525
63
63
msgid "Show progress output for GUI"
64
64
msgstr "जीयूआई के लिए प्रगति आउटपुट दिखाएँ"
65
65
 
83
83
msgid "Your emails"
84
84
msgstr "raviratlami@aol.in"
85
85
 
86
 
#: viewer/nsplugin.cpp:805
 
86
#: viewer/nsplugin.cpp:784
87
87
#, kde-format
88
88
msgid "Submitting data to %1"
89
89
msgstr " %1 को डाटा भेज रहे"
90
90
 
91
 
#: viewer/nsplugin.cpp:824
 
91
#: viewer/nsplugin.cpp:803
92
92
#, kde-format
93
93
msgid "Requesting %1"
94
94
msgstr "%1 को निवेदन"