~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-hu/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmapkg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-08-03 15:28:22 UTC
  • mfrom: (1.1.17 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090803152822-sg0jfh235u2arlxr
Tags: 4:4.3.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 11:42+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 01:21+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 11:11+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20
20
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
21
21
msgstr "Plasma-csomagok telepítése, kilistázása, eltávolítása"
22
22
 
23
 
#: main.cpp:77
 
23
#: main.cpp:79
24
24
msgid "Plasma Package Manager"
25
25
msgstr "Kezelőprogram Plasma-csomagokhoz"
26
26
 
27
 
#: main.cpp:79
 
27
#: main.cpp:81
28
28
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
29
29
msgstr "(c) Aaron Seigo, 2008."
30
30
 
31
 
#: main.cpp:80
 
31
#: main.cpp:82
32
32
msgid "Aaron Seigo"
33
33
msgstr "Aaron Seigo"
34
34
 
35
 
#: main.cpp:81
 
35
#: main.cpp:83
36
36
msgid "Original author"
37
37
msgstr "Eredeti szerző"
38
38
 
39
 
#: main.cpp:90
 
39
#: main.cpp:92
40
40
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
41
41
msgstr ""
42
42
"Telepítéshez és eltávolításhoz, a mindenki számára elérhetően telepített "
43
43
"csomagokhoz."
44
44
 
45
 
#: main.cpp:96
 
45
#: main.cpp:98
46
46
msgctxt ""
47
47
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
48
48
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
53
53
msgstr ""
54
54
"A csomag típusa, például téma, háttérkép, plazmoid, adatmodul, futtató stb."
55
55
 
56
 
#: main.cpp:100
 
56
#: main.cpp:102
57
57
msgctxt "Do not translate <path>"
58
58
msgid "Install the package at <path>"
59
59
msgstr "Csomag telepítése innen: <path>"
60
60
 
61
 
#: main.cpp:102
 
61
#: main.cpp:104
62
62
msgctxt "Do not translate <path>"
63
63
msgid "Upgrade the package at <path>"
64
64
msgstr "Csomag telepítése innen: <path>"
65
65
 
66
 
#: main.cpp:104
 
66
#: main.cpp:106
67
67
msgid "List installed packages"
68
68
msgstr "Telepített csomagok"
69
69
 
70
 
#: main.cpp:106
 
70
#: main.cpp:108
71
71
msgctxt "Do not translate <name>"
72
72
msgid "Remove the package named <name>"
73
73
msgstr "Eltávolítás: <name>"
74
74
 
75
 
#: main.cpp:108
 
75
#: main.cpp:110
76
76
msgid ""
77
77
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
78
78
"directories for this KDE session will be searched instead."
80
80
"A csomag teljes elérési útja. Ha nincs megadva, akkor először a KDE-"
81
81
"munkamenet standard mappái lesznek végignézve."
82
82
 
83
 
#: main.cpp:120
 
83
#: main.cpp:122
84
84
msgctxt "package type"
85
85
msgid "plasmoid"
86
86
msgstr "plazmoid"
87
87
 
88
 
#: main.cpp:124
 
88
#: main.cpp:127
89
89
msgctxt "package type"
90
90
msgid "theme"
91
91
msgstr "téma"
92
92
 
93
 
#: main.cpp:126
 
93
#: main.cpp:129
94
94
msgctxt "package type"
95
95
msgid "wallpaper"
96
96
msgstr "háttérkép"
97
97
 
98
 
#: main.cpp:128
 
98
#: main.cpp:131
99
99
msgctxt "package type"
100
100
msgid "dataengine"
101
101
msgstr "adatmodul"
102
102
 
103
 
#: main.cpp:132
 
103
#: main.cpp:135
104
104
msgctxt "package type"
105
105
msgid "runner"
106
106
msgstr "futtató"
107
107
 
108
 
#: main.cpp:140
 
108
#: main.cpp:143
109
109
#, kde-format
110
110
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
111
111
msgstr "Nem található megfelelő telepítő ehhez a típushoz: %1"
112
112
 
113
 
#: main.cpp:149
 
113
#: main.cpp:152
114
114
#, kde-format
115
115
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
116
116
msgstr ""
117
117
"Nem sikerült betölteni telepítőt ehhez a csomagtípushoz: %1. A hibaüzenet: %2"
118
118
 
119
 
#: main.cpp:205
 
119
#: main.cpp:208
120
120
#, kde-format
121
121
msgid "Successfully removed %1"
122
122
msgstr "Sikerült eltávolítani: %1."
123
123
 
124
 
#: main.cpp:207
 
124
#: main.cpp:210
125
125
#, kde-format
126
126
msgid "Removal of %1 failed."
127
127
msgstr "Nem sikerült eltávolítani: %1."
128
128
 
129
 
#: main.cpp:212
 
129
#: main.cpp:215
130
130
#, kde-format
131
131
msgid "Plugin %1 is not installed."
132
132
msgstr "Nem lett telepítve: %1."
133
133
 
134
 
#: main.cpp:217
 
134
#: main.cpp:220
135
135
#, kde-format
136
136
msgid "Successfully installed %1"
137
137
msgstr "Sikeresen települt: %1"
138
138
 
139
 
#: main.cpp:219
 
139
#: main.cpp:222
140
140
#, kde-format
141
141
msgid "Installation of %1 failed."
142
142
msgstr "%1 telepítése nem sikerült."
143
143
 
144
 
#: main.cpp:225
 
144
#: main.cpp:228
145
145
msgctxt ""
146
146
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
147
147
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"