~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/kio4.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessandro Ghersi
  • Date: 2010-01-25 01:06:27 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 27.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100125010627-tsffcigkkz15whm4
Tags: upstream-4.3.5
Import upstream version 4.3.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kio4\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-20 01:19+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 01:19+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 08:17+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
471
471
msgstr ""
472
472
"វិញ្ញាបនបត្រ SSL ត្រូវ​បាន​បដិសេធ នៅ​ពេល​ដែល​ស្នើ ។ អ្នក​អាច​បិទ​វា​នៅ​ក្នុង​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ KDE ។"
473
473
 
474
 
#: kio/jobuidelegate.cpp:130 ../kfile/kdiroperator.cpp:817
 
474
#: kio/jobuidelegate.cpp:132 ../kfile/kdiroperator.cpp:817
475
475
#, kde-format
476
476
msgid "Do you really want to delete this item?"
477
477
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
478
478
msgstr[0] "តើអ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ធាតុ %1 ឬ ?"
479
479
 
480
 
#: kio/jobuidelegate.cpp:132 ../kfile/kdiroperator.cpp:819
 
480
#: kio/jobuidelegate.cpp:134 ../kfile/kdiroperator.cpp:819
481
481
msgid "Delete Files"
482
482
msgstr "លុប​ឯកសារ"
483
483
 
484
 
#: kio/jobuidelegate.cpp:142
 
484
#: kio/jobuidelegate.cpp:144
485
485
#, kde-format
486
486
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
487
487
msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?"
488
488
msgstr[0] "តើអ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ធាតុ​ទាំង %1 នេះ​ឬ ?"
489
489
 
490
 
#: kio/jobuidelegate.cpp:144 ../kfile/kdiroperator.cpp:1859
 
490
#: kio/jobuidelegate.cpp:146 ../kfile/kdiroperator.cpp:1859
491
491
msgid "Move to Trash"
492
492
msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម"
493
493
 
494
 
#: kio/jobuidelegate.cpp:145
 
494
#: kio/jobuidelegate.cpp:147
495
495
msgctxt "Verb"
496
496
msgid "&Trash"
497
497
msgstr "លុប"
2535
2535
msgid "Undo File Copy Confirmation"
2536
2536
msgstr "មិនធ្វើ​ការ​អះអាង​ចម្លង​ឯកសារ​ទេ"
2537
2537
 
2538
 
#: kio/slave.cpp:409
 
2538
#: kio/slave.cpp:410
2539
2539
#, kde-format
2540
2540
msgid "Unknown protocol '%1'."
2541
2541
msgstr "មិន​ស្គាល់​ពិធីការ '%1' ។"
2542
2542
 
2543
 
#: kio/slave.cpp:417
 
2543
#: kio/slave.cpp:418
2544
2544
#, kde-format
2545
2545
msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
2546
2546
msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ io-slave សម្រាប់​ពិធីការ '%1' ទេ ។"
2547
2547
 
2548
 
#: kio/slave.cpp:436
 
2548
#: kio/slave.cpp:437
2549
2549
#, kde-format
2550
2550
msgid "Cannot talk to klauncher: %1"
2551
2551
msgstr "មិនអាច​និយាយ​ទៅកាន់ klauncher ៖ %1"
2552
2552
 
2553
 
#: kio/slave.cpp:444
 
2553
#: kio/slave.cpp:445
2554
2554
#, kde-format
2555
2555
msgid ""
2556
2556
"Unable to create io-slave:\n"
4856
4856
"%2\n"
4857
4857
"\n"
4858
4858
 
4859
 
#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:472 ../kioslave/http/http.cpp:4827
 
4859
#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:472 ../kioslave/http/http.cpp:4837
4860
4860
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
4861
4861
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​ផ្តល់​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាត់​មួយ ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ ។"
4862
4862
 
4863
 
#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:474 ../kioslave/http/http.cpp:4834
 
4863
#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:474 ../kioslave/http/http.cpp:4844
4864
4864
msgid "Site:"
4865
4865
msgstr "តំបន់បណ្ដាញ ៖"
4866
4866
 
4937
4937
msgid "No host specified."
4938
4938
msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​ដែលបាន​បញ្ជាក់​ឡើយ ។"
4939
4939
 
4940
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1351
 
4940
#: ../kioslave/http/http.cpp:1349
4941
4941
msgid "The resource cannot be deleted."
4942
4942
msgstr "ធនធាន​មិន​អាច​ត្រូ​វបានលុប​ទេ ។"
4943
4943
 
4944
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1472
 
4944
#: ../kioslave/http/http.cpp:1470
4945
4945
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
4946
4946
msgstr "ផ្សេង​ពី​នេះ ការ​ស្នើ​សុំ​នឹង​បាន​ជោគជ័យ ។"
4947
4947
 
4948
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1476
 
4948
#: ../kioslave/http/http.cpp:1474
4949
4949
msgctxt "request type"
4950
4950
msgid "retrieve property values"
4951
4951
msgstr "ទៅ​យក​តម្លៃ​ដែល​សមរម្យ"
4952
4952
 
4953
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1479
 
4953
#: ../kioslave/http/http.cpp:1477
4954
4954
msgctxt "request type"
4955
4955
msgid "set property values"
4956
4956
msgstr "កំណត់​តម្លៃ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
4957
4957
 
4958
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1482
 
4958
#: ../kioslave/http/http.cpp:1480
4959
4959
msgctxt "request type"
4960
4960
msgid "create the requested folder"
4961
4961
msgstr "បង្កើត​ថត​ដែល​បាន​ស្នើ"
4962
4962
 
4963
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1485
 
4963
#: ../kioslave/http/http.cpp:1483
4964
4964
msgctxt "request type"
4965
4965
msgid "copy the specified file or folder"
4966
4966
msgstr "ចម្លង​ឯកសារ ឬ​ថត​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
4967
4967
 
4968
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1488
 
4968
#: ../kioslave/http/http.cpp:1486
4969
4969
msgctxt "request type"
4970
4970
msgid "move the specified file or folder"
4971
4971
msgstr "ផ្លាស់ទី​ឯកសារ ឬ​ថត​ដែល​បានបញ្ជាក់"
4972
4972
 
4973
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1491
 
4973
#: ../kioslave/http/http.cpp:1489
4974
4974
msgctxt "request type"
4975
4975
msgid "search in the specified folder"
4976
4976
msgstr "ស្វែងរក​ក្នុង​ថត​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
4977
4977
 
4978
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1494
 
4978
#: ../kioslave/http/http.cpp:1492
4979
4979
msgctxt "request type"
4980
4980
msgid "lock the specified file or folder"
4981
4981
msgstr "ចាក់​សោ​ឯកសារ ឬ​ថត​ដែលបាន​បញ្ជាក់"
4982
4982
 
4983
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1497
 
4983
#: ../kioslave/http/http.cpp:1495
4984
4984
msgctxt "request type"
4985
4985
msgid "unlock the specified file or folder"
4986
4986
msgstr "ដោះសោ​ឯកសារ ឬ​ថត​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
4987
4987
 
4988
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1500
 
4988
#: ../kioslave/http/http.cpp:1498
4989
4989
msgctxt "request type"
4990
4990
msgid "delete the specified file or folder"
4991
4991
msgstr "លុប​ឯកសារ ឬ​ថត​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
4992
4992
 
4993
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1503
 
4993
#: ../kioslave/http/http.cpp:1501
4994
4994
msgctxt "request type"
4995
4995
msgid "query the server's capabilities"
4996
4996
msgstr "សួរ​សមត្ថភាព​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
4997
4997
 
4998
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1506
 
4998
#: ../kioslave/http/http.cpp:1504
4999
4999
msgctxt "request type"
5000
5000
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
5001
5001
msgstr "ទាញយក​មាតិកា​របស់​ឯកសារ ឬ​ថត​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
5002
5002
 
5003
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1518
 
5003
#: ../kioslave/http/http.cpp:1516
5004
5004
#, kde-format
5005
5005
msgctxt "%1: code, %2: request type"
5006
5006
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
5007
5007
msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​ (%1) បាន​កើតឡើង​ខណៈពេល​ប៉ុនប៉ង​ទៅ​កាន់ %2 ។"
5008
5008
 
5009
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1526
 
5009
#: ../kioslave/http/http.cpp:1524
5010
5010
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
5011
5011
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​គាំទ្រ​ពិធីការ WebDAV ទេ ។"
5012
5012
 
5013
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1568
 
5013
#: ../kioslave/http/http.cpp:1566
5014
5014
#, kde-format
5015
5015
msgctxt "%1: request type, %2: url"
5016
5016
msgid ""
5018
5018
"below."
5019
5019
msgstr "កំហុស​មួយ​បានកើតឡើង ខណៈ​ប៉ុនប៉ង %1 %2 ។ សេចក្ដី​សង្ខេប​នៃ​មូលហេតុ​គឺ​នៅ​ខាងក្រោម ។"
5020
5020
 
5021
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1582 ../kioslave/http/http.cpp:1687
 
5021
#: ../kioslave/http/http.cpp:1580 ../kioslave/http/http.cpp:1685
5022
5022
#, kde-format
5023
5023
msgctxt "%1: request type"
5024
5024
msgid "Access was denied while attempting to %1."
5025
5025
msgstr "ការចូលដំណើរការ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ខណៈពេល​កំពុង​ប៉ុន​ប៉ង %1 ។"
5026
5026
 
5027
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1589
 
5027
#: ../kioslave/http/http.cpp:1587
5028
5028
msgid "The specified folder already exists."
5029
5029
msgstr "មាន​ថត​ដែលបាន​បញ្ជាក់​រួចហើយ ។"
5030
5030
 
5031
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1595 ../kioslave/http/http.cpp:1692
 
5031
#: ../kioslave/http/http.cpp:1593 ../kioslave/http/http.cpp:1690
5032
5032
msgid ""
5033
5033
"A resource cannot be created at the destination until one or more "
5034
5034
"intermediate collections (folders) have been created."
5035
5035
msgstr ""
5036
5036
"មិនអាច​បង្កើត​​ធនធាន​នៅ​ទិសដៅ​បានឡើយ គឺ​រហូតដល់​ការប្រមូលផ្តុំ (ថត) មធ្យម​មួយ ឬ​ច្រើន​ត្រូវ​បាន​បង្កើត ។"
5037
5037
 
5038
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1604
 
5038
#: ../kioslave/http/http.cpp:1602
5039
5039
#, kde-format
5040
5040
msgid ""
5041
5041
"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in "
5046
5046
"បានទេ ឬ​អ្នក​បាន​ប៉ុនប៉ង​សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ​មួយ ខណៈពេល​កំពុង​ស្នើ​ថា ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ជាន់​សលើ ។ "
5047
5047
"%1​"
5048
5048
 
5049
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1614
 
5049
#: ../kioslave/http/http.cpp:1612
5050
5050
#, kde-format
5051
5051
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
5052
5052
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ការ​ចាក់សោ​ដែលបាន​ស្នើ​បាន​ឡើយ ។ %1"
5053
5053
 
5054
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1620
 
5054
#: ../kioslave/http/http.cpp:1618
5055
5055
msgid "The server does not support the request type of the body."
5056
5056
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​គាំទ្រ​សំណើ​ប្រភេទ​តួ​បានទេ ។"
5057
5057
 
5058
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1625 ../kioslave/http/http.cpp:1699
 
5058
#: ../kioslave/http/http.cpp:1623 ../kioslave/http/http.cpp:1697
5059
5059
#, kde-format
5060
5060
msgctxt "%1: request type"
5061
5061
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
5062
5062
msgstr "មិ​នអាច​តភ្ជាប់​ទៅ %1 បានទេ ពីព្រោះ​ធនធាន​ជាប់​សោ ។"
5063
5063
 
5064
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1629
 
5064
#: ../kioslave/http/http.cpp:1627
5065
5065
msgid "This action was prevented by another error."
5066
5066
msgstr "អំពើ​នេះ​ត្រូវ​បាន​រារាំង​ដោយ​កំហុស​មួយ​ផ្សេង​ទៀត ។"
5067
5067
 
5068
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1636 ../kioslave/http/http.cpp:1704
 
5068
#: ../kioslave/http/http.cpp:1634 ../kioslave/http/http.cpp:1702
5069
5069
#, kde-format
5070
5070
msgctxt "%1: request type"
5071
5071
msgid ""
5073
5073
"folder."
5074
5074
msgstr "មិន​អាច​​បានទេ %1 ពីព្រោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទិសដៅ​បដិសេធ​ការ​ទទួល​យក​ឯកសារ ឬ​ថត ។"
5075
5075
 
5076
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1643 ../kioslave/http/http.cpp:1710
 
5076
#: ../kioslave/http/http.cpp:1641 ../kioslave/http/http.cpp:1708
5077
5077
msgid ""
5078
5078
"The destination resource does not have sufficient space to record the state "
5079
5079
"of the resource after the execution of this method."
5080
5080
msgstr ""
5081
5081
"ធនធាន​ទិសដៅ​មិន​មាន​ទំហំ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​កត់​ត្រា​សភាព​របស់​ធនធាន បន្ទាប់ពី​ការ​ប្រតិបត្តិ​វិធីសាស្ត្រ​នេះ​ទេ ។"
5082
5082
 
5083
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1665
 
5083
#: ../kioslave/http/http.cpp:1663
5084
5084
#, kde-format
5085
5085
msgctxt "request type"
5086
5086
msgid "upload %1"
5087
5087
msgstr "ផ្ទុក %1 ឡើង"
5088
5088
 
5089
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:1676
 
5089
#: ../kioslave/http/http.cpp:1674
5090
5090
#, kde-format
5091
5091
msgctxt "%1: response code, %2: request type"
5092
5092
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
5093
5093
msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង (%1) បាន​កើត​ឡើង ខណៈពេល​ប៉ុនប៉ង %2 ។"
5094
5094
 
5095
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:2440
 
5095
#: ../kioslave/http/http.cpp:2438
5096
5096
#, kde-format
5097
5097
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
5098
5098
msgstr "%1 ត្រូវ​បាន​ទាក់ទង ។ កំពុង​រង់ចាំ​ការ​ឆ្លើយ​តប..."
5099
5099
 
5100
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:2814
 
5100
#: ../kioslave/http/http.cpp:2812
5101
5101
msgid "Server processing request, please wait..."
5102
5102
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កំពុង​ដំណើរការ​សំណើ សូម​រង់ចាំ..."
5103
5103
 
5104
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:3337
 
5104
#: ../kioslave/http/http.cpp:3345
5105
5105
msgid "Authentication Failed."
5106
5106
msgstr "ការ​ផ្ទៀង​ផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​បាន​បរាជ័យ ។"
5107
5107
 
5108
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:3338 ../kioslave/http/http.cpp:4902
 
5108
#: ../kioslave/http/http.cpp:3346 ../kioslave/http/http.cpp:4912
5109
5109
msgid "Proxy Authentication Failed."
5110
5110
msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ប្រូកស៊ី​បាន​បរាជ័យ ។"
5111
5111
 
5112
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:3713
 
5112
#: ../kioslave/http/http.cpp:3723
5113
5113
msgid "Requesting data to send"
5114
5114
msgstr "កំពុង​ស្នើ​ទិន្នន័យ​ដែល​ត្រូវ​ផ្ញើ"
5115
5115
 
5116
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:3745
 
5116
#: ../kioslave/http/http.cpp:3755
5117
5117
#, kde-format
5118
5118
msgid "Sending data to %1"
5119
5119
msgstr "ផ្ញើ​ទិន្នន័យ​ទៅ %1"
5120
5120
 
5121
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:4152
 
5121
#: ../kioslave/http/http.cpp:4162
5122
5122
#, kde-format
5123
5123
msgid "Retrieving %1 from %2..."
5124
5124
msgstr "កំពុង​ទាញយក %1 ពី %2..."
5125
5125
 
5126
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:4158
 
5126
#: ../kioslave/http/http.cpp:4168
5127
5127
#, kde-format
5128
5128
msgid "Retrieving from %1..."
5129
5129
msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​ពី %1..."
5130
5130
 
5131
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:4835 ../kioslave/http/http.cpp:4851
5132
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:4901
 
5131
#: ../kioslave/http/http.cpp:4845 ../kioslave/http/http.cpp:4861
 
5132
#: ../kioslave/http/http.cpp:4911
5133
5133
#, kde-format
5134
5134
msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
5135
5135
msgstr "<b>%1</b> នៅ <b>%2</b>"
5136
5136
 
5137
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:4842 ../kioslave/http/http.cpp:4896
 
5137
#: ../kioslave/http/http.cpp:4852 ../kioslave/http/http.cpp:4906
5138
5138
msgid ""
5139
5139
"You need to supply a username and a password for the proxy server listed "
5140
5140
"below before you are allowed to access any sites."
5142
5142
"អ្នក​ត្រូវ​ផ្តល់​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាត់ ឲ្យ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ដែល​បាន​រាយ​ខាងក្រោម មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ចូល​"
5143
5143
"ដំណើរការ​តំបន់បណ្ដាញ​ណាមួយ ។"
5144
5144
 
5145
 
#: ../kioslave/http/http.cpp:4850 ../kioslave/http/http.cpp:4900
 
5145
#: ../kioslave/http/http.cpp:4860 ../kioslave/http/http.cpp:4910
5146
5146
msgid "Proxy:"
5147
5147
msgstr "ប្រូកស៊ី ៖"
5148
5148