1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1 |
# Translation of Korganizer-kde4 to Korean.
|
2 |
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4 |
#
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5 |
# Myong-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2008.
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6 |
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2009.
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7 |
msgid "" |
8 |
msgstr "" |
|
9 |
"Project-Id-Version: Korganizer\n" |
|
10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
11 |
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 11:33+0200\n" |
12 |
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 19:43+0900\n" |
|
13 |
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
14 |
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
19 |
"X-Generator: Lokalize 0.2\n" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
20 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
21 |
#: koeventpopupmenu.cpp:46 views/todoview/kotodoview.cpp:153
|
22 |
#: actionmanager.cpp:538 actionmanager.cpp:1632 actionmanager.cpp:1665
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
23 |
msgid "&Show" |
24 |
msgstr "보기(&S)" |
|
25 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
26 |
#: koeventpopupmenu.cpp:47 views/todoview/kotodoview.cpp:156
|
27 |
#: actionmanager.cpp:543 actionmanager.cpp:1635 actionmanager.cpp:1666
|
|
28 |
#: resourceview.cpp:686
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
29 |
msgid "&Edit..." |
30 |
msgstr "편집(&E)..." |
|
31 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
32 |
#: koeventpopupmenu.cpp:50 views/todoview/kotodoview.cpp:162
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
33 |
msgid "&Print..." |
34 |
msgstr "출력(&P)..." |
|
35 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
36 |
#: koeventpopupmenu.cpp:52 views/todoview/kotodoview.cpp:166
|
37 |
#, fuzzy
|
|
38 |
#| msgid "&Print..."
|
|
39 |
msgid "Print Previe&w..." |
|
40 |
msgstr "출력(&P)..." |
|
41 |
||
42 |
#: koeventpopupmenu.cpp:58
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
43 |
msgctxt "cut this event" |
44 |
msgid "C&ut" |
|
45 |
msgstr "잘라내기(&U)" |
|
46 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
47 |
#: koeventpopupmenu.cpp:61
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
48 |
msgctxt "copy this event" |
49 |
msgid "&Copy" |
|
50 |
msgstr "복사(&C)" |
|
51 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
52 |
#: koeventpopupmenu.cpp:65
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
53 |
msgid "&Paste" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
54 |
msgstr "붙여넣기(&P)" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
55 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
56 |
#: koeventpopupmenu.cpp:68
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
57 |
msgctxt "delete this incidence" |
58 |
msgid "&Delete" |
|
59 |
msgstr "삭제(&D)" |
|
60 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
61 |
#: koeventpopupmenu.cpp:73
|
62 |
#, fuzzy
|
|
63 |
#| msgctxt "delete completed to-dos"
|
|
64 |
#| msgid "Pur&ge Completed"
|
|
65 |
msgid "Togg&le To-do Completed" |
|
66 |
msgstr "완료 항목 정리" |
|
67 |
||
68 |
#: koeventpopupmenu.cpp:76
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
69 |
msgid "&Toggle Reminder" |
70 |
msgstr "알림 설정/해제(&T)" |
|
71 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
72 |
#: koeventpopupmenu.cpp:79
|
73 |
#, fuzzy
|
|
74 |
#| msgctxt "@option:check"
|
|
75 |
#| msgid "&Enable recurrence"
|
|
76 |
msgid "&Dissociate From Recurrence" |
|
77 |
msgstr "반복 활성화(&E)" |
|
78 |
||
79 |
#: koeventpopupmenu.cpp:85
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
80 |
msgid "Send as iCalendar..." |
81 |
msgstr "iCalendar로 보내기..." |
|
82 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
83 |
#: koeditordetails.cpp:180
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
84 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
85 |
msgid "" |
|
86 |
"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it "
|
|
87 |
"in this list and modify the values in the area below. Clicking on a column "
|
|
88 |
"title will sort the list according to that column. The RSVP column indicates "
|
|
89 |
"whether or not a response is requested from the attendee."
|
|
90 |
msgstr "" |
|
91 |
"현재 참석자의 정보를 나타냅니다. 참석자 정보를 편집하시려면 이 목록에서 선택"
|
|
92 |
"하신 후 아래 영역에서 값을 수정하시기 바랍니다. 열의 제목을 클릭하면 목록을 "
|
|
93 |
"정렬할 수 있습니다. RSVP는 응답 요구 여부를 나타냅니다."
|
|
94 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
95 |
#: koeditordetails.cpp:187
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
96 |
msgctxt "@title:column attendee name" |
97 |
msgid "Name" |
|
98 |
msgstr "이름" |
|
99 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
100 |
#: koeditordetails.cpp:188
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
101 |
msgctxt "@title:column attendee email" |
102 |
msgid "Email" |
|
103 |
msgstr "이메일" |
|
104 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
105 |
#: koeditordetails.cpp:189
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
106 |
msgctxt "@title:column attendee role" |
107 |
msgid "Role" |
|
108 |
msgstr "역할" |
|
109 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
110 |
#: koeditordetails.cpp:190
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
111 |
msgctxt "@title:column attendee status" |
112 |
msgid "Status" |
|
113 |
msgstr "상태" |
|
114 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
115 |
#: koeditordetails.cpp:191
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
116 |
msgctxt "@title:column attendee has RSVPed?" |
117 |
msgid "RSVP" |
|
118 |
msgstr "RSVP" |
|
119 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
120 |
#: koeditordetails.cpp:192
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
121 |
msgctxt "@title:column attendee delegated to" |
122 |
msgid "Delegated To" |
|
123 |
msgstr "" |
|
124 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
125 |
#: koeditordetails.cpp:193
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
126 |
msgctxt "@title:column attendee delegated from" |
127 |
msgid "Delegated From" |
|
128 |
msgstr "" |
|
129 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
130 |
#: koeditordetails.cpp:310 koeditorfreebusy.cpp:808
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
131 |
#, kde-format
|
132 |
msgctxt "@info" |
|
133 |
msgid "" |
|
134 |
"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
|
|
135 |
"this participant?"
|
|
136 |
msgstr "" |
|
137 |
"%1은 올바른 이메일 주소가 아닌 것 같습니다. 이 참석자를 초대하시겠습니까?"
|
|
138 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
139 |
#: koeditordetails.cpp:313
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
140 |
msgctxt "@title" |
141 |
msgid "Invalid Email Address" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
142 |
msgstr "잘못된 전자 우편 주소" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
143 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
144 |
#: koviewmanager.cpp:414
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
145 |
msgid "Merged calendar" |
146 |
msgstr "" |
|
147 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
148 |
#: koviewmanager.cpp:432
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
149 |
msgid "Calendars Side by Side" |
150 |
msgstr "" |
|
151 |
||
152 |
#: filtereditdialog.cpp:51
|
|
153 |
msgid "Edit Calendar Filters" |
|
154 |
msgstr "달력 필터 편집" |
|
155 |
||
156 |
#: filtereditdialog.cpp:101
|
|
157 |
msgid "Press this button to define a new filter." |
|
158 |
msgstr "새 필터를 정의하시려면 이 버튼을 누르세요." |
|
159 |
||
160 |
#: filtereditdialog.cpp:102
|
|
161 |
msgid "Press this button to remove the currently active filter." |
|
162 |
msgstr "현재 선택된 필터를 삭제하시려면 이 버튼을 누르세요." |
|
163 |
||
164 |
#: filtereditdialog.cpp:230
|
|
165 |
#, kde-format
|
|
166 |
msgid "New Filter %1" |
|
167 |
msgstr "새 필터 %1" |
|
168 |
||
169 |
#: filtereditdialog.cpp:250
|
|
170 |
msgid "This item will be permanently deleted." |
|
171 |
msgstr "이 항목을 완전히 삭제합니다." |
|
172 |
||
173 |
#: filtereditdialog.cpp:251
|
|
174 |
msgid "Delete Confirmation" |
|
175 |
msgstr "삭제 확인" |
|
176 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
177 |
#: filtereditdialog.cpp:252
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
178 |
msgid "Delete" |
179 |
msgstr "삭제" |
|
180 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
181 |
#: koeditorfreebusy.cpp:180
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
182 |
#, kde-format
|
183 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
184 |
msgid "Location: %1" |
|
185 |
msgstr "위치: %1" |
|
186 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
187 |
#: koeditorfreebusy.cpp:236
|
188 |
msgctxt "@label" |
|
189 |
msgid "Scale: " |
|
190 |
msgstr "" |
|
191 |
||
192 |
#: koeditorfreebusy.cpp:241
|
|
193 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
194 |
msgid "Set the Gantt chart zoom level" |
|
195 |
msgstr "" |
|
196 |
||
197 |
#: koeditorfreebusy.cpp:244
|
|
198 |
#, fuzzy
|
|
199 |
#| msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
200 |
#| msgid ""
|
|
201 |
#| "Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several "
|
|
202 |
#| "hours, 'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few "
|
|
203 |
#| "months, and 'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' "
|
|
204 |
#| "selects the range most appropriate for the current event or to-do."
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
205 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
206 |
msgid "" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
207 |
"Select the Gantt chart zoom level from one of the following:<nl/>'Hour' "
|
208 |
"shows a range of several hours,<nl/>'Day' shows a range of a few days,<nl/"
|
|
209 |
">'Week' shows a range of a few months,<nl/>and 'Month' shows a range of a "
|
|
210 |
"few years,<nl/>while 'Automatic' selects the range most appropriate for the "
|
|
211 |
"current event or to-do."
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
212 |
msgstr "" |
213 |
"간트 차트의 줌을 설정합니다. '시간'은 한 범위에 몇 시간을, '일'은 몇 일을, "
|
|
214 |
"'주'는 몇 달 그리고 '달'은 몇 년을 보여줍니다. '자동'을 선택한 경우에는 현재 "
|
|
215 |
"이벤트나 업무에 가장 적당한 범위를 보여줍니다."
|
|
216 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
217 |
#: koeditorfreebusy.cpp:251
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
218 |
msgctxt "@item:inlistbox range in hours" |
219 |
msgid "Hour" |
|
220 |
msgstr "시간" |
|
221 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
222 |
#: koeditorfreebusy.cpp:252
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
223 |
msgctxt "@item:inlistbox range in days" |
224 |
msgid "Day" |
|
225 |
msgstr "일" |
|
226 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
227 |
#: koeditorfreebusy.cpp:253
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
228 |
msgctxt "@item:inlistbox range in weeks" |
229 |
msgid "Week" |
|
230 |
msgstr "주" |
|
231 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
232 |
#: koeditorfreebusy.cpp:254
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
233 |
msgctxt "@item:inlistbox range in months" |
234 |
msgid "Month" |
|
235 |
msgstr "달" |
|
236 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
237 |
#: koeditorfreebusy.cpp:255
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
238 |
msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically" |
239 |
msgid "Automatic" |
|
240 |
msgstr "자동" |
|
241 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
242 |
#: koeditorfreebusy.cpp:261
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
243 |
msgctxt "@action:button" |
244 |
msgid "Center on Start" |
|
245 |
msgstr "" |
|
246 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
247 |
#: koeditorfreebusy.cpp:264
|
248 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
249 |
msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time" |
|
250 |
msgstr "" |
|
251 |
||
252 |
#: koeditorfreebusy.cpp:267
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
253 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
254 |
msgid "" |
255 |
"Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of "
|
|
256 |
"this event."
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
257 |
msgstr "" |
258 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
259 |
#: koeditorfreebusy.cpp:274
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
260 |
msgctxt "@action:button" |
261 |
msgid "Pick Date" |
|
262 |
msgstr "" |
|
263 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
264 |
#: koeditorfreebusy.cpp:277
|
265 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
266 |
msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available" |
|
267 |
msgstr "" |
|
268 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
269 |
#: koeditorfreebusy.cpp:281
|
270 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
271 |
msgid "" |
272 |
"Click this button to move the event to a date and time when all the "
|
|
273 |
"attendees have time available in their Free/Busy lists."
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
274 |
msgstr "" |
275 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
276 |
#: koeditorfreebusy.cpp:289
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
277 |
msgctxt "@action:button reload freebusy data" |
278 |
msgid "Reload" |
|
279 |
msgstr "다시 불러오기" |
|
280 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
281 |
#: koeditorfreebusy.cpp:292
|
282 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
283 |
msgid "Reload Free/Busy data for all attendees" |
|
284 |
msgstr "" |
|
285 |
||
286 |
#: koeditorfreebusy.cpp:295
|
|
287 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
288 |
msgid "" |
|
289 |
"Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be "
|
|
290 |
"reloaded from their corresponding servers."
|
|
291 |
msgstr "" |
|
292 |
||
293 |
#: koeditorfreebusy.cpp:303
|
|
294 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
295 |
msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees" |
|
296 |
msgstr "" |
|
297 |
||
298 |
#: koeditorfreebusy.cpp:306
|
|
299 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
300 |
msgid "" |
|
301 |
"Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an "
|
|
302 |
"attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their "
|
|
303 |
"Free/Busy Information."
|
|
304 |
msgstr "" |
|
305 |
||
306 |
#: koeditorfreebusy.cpp:314
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
307 |
msgctxt "@title:column attendee name" |
308 |
msgid "Attendee" |
|
309 |
msgstr "참석자" |
|
310 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
311 |
#: koeditorfreebusy.cpp:566
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
312 |
msgctxt "@info" |
313 |
msgid "The meeting already has suitable start/end times." |
|
314 |
msgstr "이 모임의 시작/종료 시간은 이미 적절하게 선택되었습니다." |
|
315 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
316 |
#: koeditorfreebusy.cpp:574
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
317 |
#, kde-format
|
318 |
msgctxt "@info" |
|
319 |
msgid "" |
|
320 |
"The meeting has been moved to\n"
|
|
321 |
"Start: %1\n" |
|
322 |
"End: %2." |
|
323 |
msgstr "" |
|
324 |
"모임의 시간이 아래와 같이 변경되었습니다.시작: %1\n"
|
|
325 |
"종료: %2"
|
|
326 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
327 |
#: koeditorfreebusy.cpp:579
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
328 |
msgctxt "@info" |
329 |
msgid "No suitable date found." |
|
330 |
msgstr "" |
|
331 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
332 |
#: koeditorfreebusy.cpp:717
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
333 |
#, kde-format
|
334 |
msgctxt "@label" |
|
335 |
msgid "" |
|
336 |
"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %"
|
|
337 |
"4 have declined."
|
|
338 |
msgstr "" |
|
339 |
"참석자 %1명 중 %2명이 수락하였으며, %3명은 잠정적으로 수락하고 %4명이 거절하"
|
|
340 |
"였습니다."
|
|
341 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
342 |
#: koeditorfreebusy.cpp:811
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
343 |
msgctxt "@title:window" |
344 |
msgid "Invalid Email Address" |
|
345 |
msgstr "" |
|
346 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
347 |
#: koeditorfreebusy.cpp:996
|
348 |
msgctxt "@option" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
349 |
msgid "" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
350 |
"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also "
|
351 |
"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as "
|
|
352 |
"well?"
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
353 |
msgstr "" |
354 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
355 |
#: koeditorrecurrence.cpp:87
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
356 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
357 |
msgid "" |
|
358 |
"The number of the week from the beginning of the month on which this event "
|
|
359 |
"or to-do should recur."
|
|
360 |
msgstr "" |
|
361 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
362 |
#: koeditorrecurrence.cpp:90 koeditorrecurrence.cpp:264
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
363 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
364 |
msgid "1st" |
|
365 |
msgstr "1" |
|
366 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
367 |
#: koeditorrecurrence.cpp:91 koeditorrecurrence.cpp:265
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
368 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
369 |
msgid "2nd" |
|
370 |
msgstr "2" |
|
371 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
372 |
#: koeditorrecurrence.cpp:92 koeditorrecurrence.cpp:266
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
373 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
374 |
msgid "3rd" |
|
375 |
msgstr "3" |
|
376 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
377 |
#: koeditorrecurrence.cpp:93 koeditorrecurrence.cpp:267
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
378 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
379 |
msgid "4th" |
|
380 |
msgstr "4" |
|
381 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
382 |
#: koeditorrecurrence.cpp:94 koeditorrecurrence.cpp:268
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
383 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
384 |
msgid "5th" |
|
385 |
msgstr "5" |
|
386 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
387 |
#: koeditorrecurrence.cpp:95
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
388 |
msgctxt "@item:inlistbox last week of the month" |
389 |
msgid "Last" |
|
390 |
msgstr "말" |
|
391 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
392 |
#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:296
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
393 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
394 |
msgid "2nd Last" |
|
395 |
msgstr "마지막 2번째" |
|
396 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
397 |
#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:297
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
398 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
399 |
msgid "3rd Last" |
|
400 |
msgstr "마지막 3번째" |
|
401 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
402 |
#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:298
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
403 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
404 |
msgid "4th Last" |
|
405 |
msgstr "마지막 4번째" |
|
406 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
407 |
#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:299
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
408 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
409 |
msgid "5th Last" |
|
410 |
msgstr "마지막 5번째" |
|
411 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
412 |
#: koeditorrecurrence.cpp:111
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
413 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
414 |
msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." |
|
415 |
msgstr "" |
|
416 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
417 |
#: koeditorrecurrence.cpp:124
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
418 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
419 |
msgid "The month during which this event or to-do should recur." |
|
420 |
msgstr "" |
|
421 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
422 |
#: koeditorrecurrence.cpp:144
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
423 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
424 |
msgid "Sets how often this event or to-do should recur." |
|
425 |
msgstr "이벤트나 업무를 얼마나 반복할지 설정합니다." |
|
426 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
427 |
#: koeditorrecurrence.cpp:168 koeditorrecurrence.cpp:182
|
428 |
#: koeditorrecurrence.cpp:238 koeditorrecurrence.cpp:415
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
429 |
msgctxt "@label" |
430 |
msgid "&Recur every" |
|
431 |
msgstr "매(&R)" |
|
432 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
433 |
#: koeditorrecurrence.cpp:169
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
434 |
msgctxt "@label recurrence expressed in days" |
435 |
msgid "day(s)" |
|
436 |
msgstr "일마다" |
|
437 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
438 |
#: koeditorrecurrence.cpp:182
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
439 |
msgctxt "@label" |
440 |
msgid "week(s) on:" |
|
441 |
msgstr "주의 다음 요일마다:" |
|
442 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
443 |
#: koeditorrecurrence.cpp:203
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
444 |
#, fuzzy, kde-format
|
445 |
#| msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
446 |
#| msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
|
|
447 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
448 |
msgid "Set %1 as the day when this event or to-do should recur." |
|
449 |
msgstr "이벤트나 업무를 얼마나 반복할지 설정합니다." |
|
450 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
451 |
#: koeditorrecurrence.cpp:206
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
452 |
#, fuzzy, kde-format
|
453 |
#| msgid "Person: %1"
|
|
454 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
455 |
msgid "Recur on %1" |
|
456 |
msgstr "개인: %1" |
|
457 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
458 |
#: koeditorrecurrence.cpp:238
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
459 |
msgctxt "@label" |
460 |
msgid "month(s)" |
|
461 |
msgstr "달마다" |
|
462 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
463 |
#: koeditorrecurrence.cpp:248
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
464 |
msgctxt "@option:radio" |
465 |
msgid "&Recur on the" |
|
466 |
msgstr "" |
|
467 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
468 |
#: koeditorrecurrence.cpp:253
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
469 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
470 |
msgid "" |
|
471 |
"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
|
|
472 |
msgstr "" |
|
473 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
474 |
#: koeditorrecurrence.cpp:259 koeditorrecurrence.cpp:440
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
475 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
476 |
msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." |
|
477 |
msgstr "" |
|
478 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
479 |
#: koeditorrecurrence.cpp:269
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
480 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
481 |
msgid "6th" |
|
482 |
msgstr "6" |
|
483 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
484 |
#: koeditorrecurrence.cpp:270
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
485 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
486 |
msgid "7th" |
|
487 |
msgstr "7" |
|
488 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
489 |
#: koeditorrecurrence.cpp:271
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
490 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
491 |
msgid "8th" |
|
492 |
msgstr "8" |
|
493 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
494 |
#: koeditorrecurrence.cpp:272
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
495 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
496 |
msgid "9th" |
|
497 |
msgstr "9" |
|
498 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
499 |
#: koeditorrecurrence.cpp:273
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
500 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
501 |
msgid "10th" |
|
502 |
msgstr "10" |
|
503 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
504 |
#: koeditorrecurrence.cpp:274
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
505 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
506 |
msgid "11th" |
|
507 |
msgstr "11" |
|
508 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
509 |
#: koeditorrecurrence.cpp:275
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
510 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
511 |
msgid "12th" |
|
512 |
msgstr "12" |
|
513 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
514 |
#: koeditorrecurrence.cpp:276
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
515 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
516 |
msgid "13th" |
|
517 |
msgstr "13" |
|
518 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
519 |
#: koeditorrecurrence.cpp:277
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
520 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
521 |
msgid "14th" |
|
522 |
msgstr "14" |
|
523 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
524 |
#: koeditorrecurrence.cpp:278
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
525 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
526 |
msgid "15th" |
|
527 |
msgstr "15" |
|
528 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
529 |
#: koeditorrecurrence.cpp:279
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
530 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
531 |
msgid "16th" |
|
532 |
msgstr "16" |
|
533 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
534 |
#: koeditorrecurrence.cpp:280
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
535 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
536 |
msgid "17th" |
|
537 |
msgstr "17" |
|
538 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
539 |
#: koeditorrecurrence.cpp:281
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
540 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
541 |
msgid "18th" |
|
542 |
msgstr "18" |
|
543 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
544 |
#: koeditorrecurrence.cpp:282
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
545 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
546 |
msgid "19th" |
|
547 |
msgstr "19" |
|
548 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
549 |
#: koeditorrecurrence.cpp:283
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
550 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
551 |
msgid "20th" |
|
552 |
msgstr "20" |
|
553 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
554 |
#: koeditorrecurrence.cpp:284
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
555 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
556 |
msgid "21st" |
|
557 |
msgstr "21" |
|
558 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
559 |
#: koeditorrecurrence.cpp:285
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
560 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
561 |
msgid "22nd" |
|
562 |
msgstr "22" |
|
563 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
564 |
#: koeditorrecurrence.cpp:286
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
565 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
566 |
msgid "23rd" |
|
567 |
msgstr "23" |
|
568 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
569 |
#: koeditorrecurrence.cpp:287
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
570 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
571 |
msgid "24th" |
|
572 |
msgstr "24" |
|
573 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
574 |
#: koeditorrecurrence.cpp:288
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
575 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
576 |
msgid "25th" |
|
577 |
msgstr "25" |
|
578 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
579 |
#: koeditorrecurrence.cpp:289
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
580 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
581 |
msgid "26th" |
|
582 |
msgstr "26" |
|
583 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
584 |
#: koeditorrecurrence.cpp:290
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
585 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
586 |
msgid "27th" |
|
587 |
msgstr "27" |
|
588 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
589 |
#: koeditorrecurrence.cpp:291
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
590 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
591 |
msgid "28th" |
|
592 |
msgstr "28" |
|
593 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
594 |
#: koeditorrecurrence.cpp:292
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
595 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
596 |
msgid "29th" |
|
597 |
msgstr "29" |
|
598 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
599 |
#: koeditorrecurrence.cpp:293
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
600 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
601 |
msgid "30th" |
|
602 |
msgstr "30" |
|
603 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
604 |
#: koeditorrecurrence.cpp:294
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
605 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
606 |
msgid "31st" |
|
607 |
msgstr "31" |
|
608 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
609 |
#: koeditorrecurrence.cpp:295
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
610 |
msgctxt "@item:inlistbox last day of the month" |
611 |
msgid "Last" |
|
612 |
msgstr "말" |
|
613 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
614 |
#: koeditorrecurrence.cpp:300
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
615 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
616 |
msgid "6th Last" |
|
617 |
msgstr "마지막 6번째" |
|
618 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
619 |
#: koeditorrecurrence.cpp:301
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
620 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
621 |
msgid "7th Last" |
|
622 |
msgstr "마지막 7번째" |
|
623 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
624 |
#: koeditorrecurrence.cpp:302
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
625 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
626 |
msgid "8th Last" |
|
627 |
msgstr "마지막 8번째" |
|
628 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
629 |
#: koeditorrecurrence.cpp:303
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
630 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
631 |
msgid "9th Last" |
|
632 |
msgstr "마지막 9번째" |
|
633 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
634 |
#: koeditorrecurrence.cpp:304
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
635 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
636 |
msgid "10th Last" |
|
637 |
msgstr "마지막 10번째" |
|
638 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
639 |
#: koeditorrecurrence.cpp:305
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
640 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
641 |
msgid "11th Last" |
|
642 |
msgstr "마지막 11번째" |
|
643 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
644 |
#: koeditorrecurrence.cpp:306
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
645 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
646 |
msgid "12th Last" |
|
647 |
msgstr "마지막 12번째" |
|
648 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
649 |
#: koeditorrecurrence.cpp:307
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
650 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
651 |
msgid "13th Last" |
|
652 |
msgstr "마지막 13번째" |
|
653 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
654 |
#: koeditorrecurrence.cpp:308
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
655 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
656 |
msgid "14th Last" |
|
657 |
msgstr "마지막 14번째" |
|
658 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
659 |
#: koeditorrecurrence.cpp:309
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
660 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
661 |
msgid "15th Last" |
|
662 |
msgstr "마지막 15번째" |
|
663 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
664 |
#: koeditorrecurrence.cpp:310
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
665 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
666 |
msgid "16th Last" |
|
667 |
msgstr "마지막 16번째" |
|
668 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
669 |
#: koeditorrecurrence.cpp:311
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
670 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
671 |
msgid "17th Last" |
|
672 |
msgstr "마지막 17번째" |
|
673 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
674 |
#: koeditorrecurrence.cpp:312
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
675 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
676 |
msgid "18th Last" |
|
677 |
msgstr "마지막 18번째" |
|
678 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
679 |
#: koeditorrecurrence.cpp:313
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
680 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
681 |
msgid "19th Last" |
|
682 |
msgstr "마지막 19번째" |
|
683 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
684 |
#: koeditorrecurrence.cpp:314
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
685 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
686 |
msgid "20th Last" |
|
687 |
msgstr "마지막 20번째" |
|
688 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
689 |
#: koeditorrecurrence.cpp:315
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
690 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
691 |
msgid "21st Last" |
|
692 |
msgstr "마지막 21번째" |
|
693 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
694 |
#: koeditorrecurrence.cpp:316
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
695 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
696 |
msgid "22nd Last" |
|
697 |
msgstr "마지막 22번째" |
|
698 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
699 |
#: koeditorrecurrence.cpp:317
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
700 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
701 |
msgid "23rd Last" |
|
702 |
msgstr "마지막 23번째" |
|
703 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
704 |
#: koeditorrecurrence.cpp:318
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
705 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
706 |
msgid "24th Last" |
|
707 |
msgstr "마지막 24번째" |
|
708 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
709 |
#: koeditorrecurrence.cpp:319
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
710 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
711 |
msgid "25th Last" |
|
712 |
msgstr "마지막 25번째" |
|
713 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
714 |
#: koeditorrecurrence.cpp:320
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
715 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
716 |
msgid "26th Last" |
|
717 |
msgstr "마지막 26번째" |
|
718 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
719 |
#: koeditorrecurrence.cpp:321
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
720 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
721 |
msgid "27th Last" |
|
722 |
msgstr "마지막 27번째" |
|
723 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
724 |
#: koeditorrecurrence.cpp:322
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
725 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
726 |
msgid "28th Last" |
|
727 |
msgstr "마지막 28번째" |
|
728 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
729 |
#: koeditorrecurrence.cpp:323
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
730 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
731 |
msgid "29th Last" |
|
732 |
msgstr "마지막 29번째" |
|
733 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
734 |
#: koeditorrecurrence.cpp:324
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
735 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
736 |
msgid "30th Last" |
|
737 |
msgstr "마지막 30번째" |
|
738 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
739 |
#: koeditorrecurrence.cpp:325
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
740 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
741 |
msgid "31st Last" |
|
742 |
msgstr "마지막 31번째" |
|
743 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
744 |
#: koeditorrecurrence.cpp:328
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
745 |
msgctxt "@label" |
746 |
msgid "day" |
|
747 |
msgstr "일" |
|
748 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
749 |
#: koeditorrecurrence.cpp:334
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
750 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
751 |
msgid "" |
|
752 |
"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
|
|
753 |
"should recur"
|
|
754 |
msgstr "" |
|
755 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
756 |
#: koeditorrecurrence.cpp:415
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
757 |
msgctxt "@label" |
758 |
msgid "year(s)" |
|
759 |
msgstr "년마다" |
|
760 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
761 |
#: koeditorrecurrence.cpp:426
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
762 |
msgctxt "@option:radio part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'" |
763 |
msgid "&Recur on day " |
|
764 |
msgstr "" |
|
765 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
766 |
#: koeditorrecurrence.cpp:428
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
767 |
msgctxt "@option:radio" |
768 |
msgid "&Day " |
|
769 |
msgstr "일(&D)" |
|
770 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
771 |
#: koeditorrecurrence.cpp:433
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
772 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
773 |
msgid "" |
|
774 |
"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
|
|
775 |
"recur."
|
|
776 |
msgstr "" |
|
777 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
778 |
#: koeditorrecurrence.cpp:445
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
779 |
msgctxt "@label part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'" |
780 |
msgid " &of " |
|
781 |
msgstr "" |
|
782 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
783 |
#: koeditorrecurrence.cpp:461
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
784 |
msgctxt "" |
785 |
"@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short "
|
|
786 |
"version"
|
|
787 |
msgid "&On" |
|
788 |
msgstr "" |
|
789 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
790 |
#: koeditorrecurrence.cpp:465
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
791 |
msgctxt "@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'" |
792 |
msgid "&On the" |
|
793 |
msgstr "" |
|
794 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
795 |
#: koeditorrecurrence.cpp:470
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
796 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
797 |
msgid "" |
|
798 |
"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this "
|
|
799 |
"event or to-do should recur."
|
|
800 |
msgstr "" |
|
801 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
802 |
#: koeditorrecurrence.cpp:483
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
803 |
msgctxt "" |
804 |
"@label part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
|
|
805 |
msgid " o&f " |
|
806 |
msgstr "" |
|
807 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
808 |
#: koeditorrecurrence.cpp:498
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
809 |
msgctxt "@option:radio" |
810 |
msgid "Day #" |
|
811 |
msgstr "" |
|
812 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
813 |
#: koeditorrecurrence.cpp:500
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
814 |
msgctxt "@option:radio" |
815 |
msgid "Recur on &day #" |
|
816 |
msgstr "" |
|
817 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
818 |
#: koeditorrecurrence.cpp:503
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
819 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
820 |
msgid "" |
|
821 |
"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should "
|
|
822 |
"recur."
|
|
823 |
msgstr "" |
|
824 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
825 |
#: koeditorrecurrence.cpp:517
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
826 |
msgctxt "@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'" |
827 |
msgid " of the &year" |
|
828 |
msgstr "" |
|
829 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
830 |
#: koeditorrecurrence.cpp:521
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
831 |
msgctxt "" |
832 |
"@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version"
|
|
833 |
msgid " of the year" |
|
834 |
msgstr "" |
|
835 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
836 |
#: koeditorrecurrence.cpp:614
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
837 |
msgctxt "@title:group" |
838 |
msgid "E&xceptions" |
|
839 |
msgstr "예외 사항(&X)" |
|
840 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
841 |
#: koeditorrecurrence.cpp:622
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
842 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
843 |
msgid "" |
|
844 |
"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
|
|
845 |
"this event or to-do."
|
|
846 |
msgstr "이벤트나 업무의 반복 규칙에서 제외할 날짜를 설정합니다." |
|
847 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
848 |
#: koeditorrecurrence.cpp:628
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
849 |
msgctxt "@action:button" |
850 |
msgid "&Add" |
|
851 |
msgstr "추가(&A)" |
|
852 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
853 |
#: koeditorrecurrence.cpp:631
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
854 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
855 |
msgid "" |
|
856 |
"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-"
|
|
857 |
"do."
|
|
858 |
msgstr "" |
|
859 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
860 |
#: koeditorrecurrence.cpp:636
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
861 |
msgctxt "@action:button" |
862 |
msgid "&Change" |
|
863 |
msgstr "변경(&C)" |
|
864 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
865 |
#: koeditorrecurrence.cpp:639
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
866 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
867 |
msgid "Replace the currently selected date with this date." |
|
868 |
msgstr "" |
|
869 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
870 |
#: koeditorrecurrence.cpp:643
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
871 |
msgctxt "@action:button" |
872 |
msgid "&Delete" |
|
873 |
msgstr "삭제(&D)" |
|
874 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
875 |
#: koeditorrecurrence.cpp:646
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
876 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
877 |
msgid "" |
|
878 |
"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
|
|
879 |
"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
|
|
880 |
msgstr "" |
|
881 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
882 |
#: koeditorrecurrence.cpp:654
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
883 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
884 |
msgid "" |
|
885 |
"Displays current dates that are being considered exceptions to the "
|
|
886 |
"recurrence rules for this event or to-do."
|
|
887 |
msgstr "" |
|
888 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
889 |
#: koeditorrecurrence.cpp:722
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
890 |
msgctxt "@title:window" |
891 |
msgid "Edit Exceptions" |
|
892 |
msgstr "" |
|
893 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
894 |
#: koeditorrecurrence.cpp:746
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
895 |
msgctxt "@title:group" |
896 |
msgid "Recurrence Range" |
|
897 |
msgstr "반복 범위" |
|
898 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
899 |
#: koeditorrecurrence.cpp:748
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
900 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
901 |
msgid "" |
|
902 |
"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or to-"
|
|
903 |
"do."
|
|
904 |
msgstr "이벤트나 업무 반복 규칙의 범위를 설정합니다." |
|
905 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
906 |
#: koeditorrecurrence.cpp:755
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
907 |
msgctxt "@label" |
908 |
msgid "Begin on:" |
|
909 |
msgstr "" |
|
910 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
911 |
#: koeditorrecurrence.cpp:757
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
912 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
913 |
msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." |
|
914 |
msgstr "" |
|
915 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
916 |
#: koeditorrecurrence.cpp:764
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
917 |
msgctxt "@option radio" |
918 |
msgid "&No ending date" |
|
919 |
msgstr "종료 날짜 없음" |
|
920 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
921 |
#: koeditorrecurrence.cpp:766
|
922 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
923 |
msgid "Sets the event or to-do to recur forever." |
|
924 |
msgstr "" |
|
925 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
926 |
#: koeditorrecurrence.cpp:777
|
927 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
928 |
msgid "" |
|
929 |
"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
|
|
930 |
"occurrences."
|
|
931 |
msgstr "" |
|
932 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
933 |
#: koeditorrecurrence.cpp:779
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
934 |
msgctxt "@option:radio" |
935 |
msgid "End &after" |
|
936 |
msgstr "반복 후 종료(&A):" |
|
937 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
938 |
#: koeditorrecurrence.cpp:788
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
939 |
msgctxt "@label" |
940 |
msgid "&occurrence(s)" |
|
941 |
msgstr "번(&O)" |
|
942 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
943 |
#: koeditorrecurrence.cpp:797
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
944 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
945 |
msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." |
|
946 |
msgstr "" |
|
947 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
948 |
#: koeditorrecurrence.cpp:799
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
949 |
msgctxt "@option:radio" |
950 |
msgid "End &on:" |
|
951 |
msgstr "종료일(&O):" |
|
952 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
953 |
#: koeditorrecurrence.cpp:806
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
954 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
955 |
msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" |
|
956 |
msgstr "" |
|
957 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
958 |
#: koeditorrecurrence.cpp:868
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
959 |
#, kde-format
|
960 |
msgctxt "@label" |
|
961 |
msgid "Begins on: %1" |
|
962 |
msgstr "시작일: %1" |
|
963 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
964 |
#: koeditorrecurrence.cpp:876
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
965 |
msgctxt "@title:window" |
966 |
msgid "Edit Recurrence Range" |
|
967 |
msgstr "" |
|
968 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
969 |
#: koeditorrecurrence.cpp:922
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
970 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
971 |
msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." |
|
972 |
msgstr "" |
|
973 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
974 |
#: koeditorrecurrence.cpp:924
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
975 |
msgctxt "@item:inlistbox recur daily" |
976 |
msgid "Daily" |
|
977 |
msgstr "일마다" |
|
978 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
979 |
#: koeditorrecurrence.cpp:925
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
980 |
msgctxt "@item:inlistbox recur weekly" |
981 |
msgid "Weekly" |
|
982 |
msgstr "주마다" |
|
983 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
984 |
#: koeditorrecurrence.cpp:926
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
985 |
msgctxt "@item:inlistbox recur monthly" |
986 |
msgid "Monthly" |
|
987 |
msgstr "달마다" |
|
988 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
989 |
#: koeditorrecurrence.cpp:927
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
990 |
msgctxt "@item:inlistbox recur yearly" |
991 |
msgid "Yearly" |
|
992 |
msgstr "해마다" |
|
993 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
994 |
#: koeditorrecurrence.cpp:935
|
995 |
#, fuzzy
|
|
996 |
#| msgctxt "@title:group"
|
|
997 |
#| msgid "Recurrency Types"
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
998 |
msgctxt "@title:group" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
999 |
msgid "Recurrence Types" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1000 |
msgstr "반복 형식" |
1001 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1002 |
#: koeditorrecurrence.cpp:942
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1003 |
msgctxt "@option:radio recur daily" |
1004 |
msgid "&Daily" |
|
1005 |
msgstr "일(&D)" |
|
1006 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1007 |
#: koeditorrecurrence.cpp:945
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1008 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1009 |
msgid "" |
|
1010 |
"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
|
|
1011 |
msgstr "이벤트나 업무를 정해진 날마다 반복하도록 설정합니다." |
|
1012 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1013 |
#: koeditorrecurrence.cpp:949
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1014 |
msgctxt "@option:radio recur weekly" |
1015 |
msgid "&Weekly" |
|
1016 |
msgstr "주(&W)" |
|
1017 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1018 |
#: koeditorrecurrence.cpp:952
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1019 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1020 |
msgid "" |
|
1021 |
"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
|
|
1022 |
msgstr "이벤트나 업무를 정해진 주마다 반복하도록 설정합니다." |
|
1023 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1024 |
#: koeditorrecurrence.cpp:956
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1025 |
msgctxt "@option:radio recur monthly" |
1026 |
msgid "&Monthly" |
|
1027 |
msgstr "달(&M)" |
|
1028 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1029 |
#: koeditorrecurrence.cpp:959
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1030 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1031 |
msgid "" |
|
1032 |
"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
|
|
1033 |
msgstr "이벤트나 업무을 정해진 달마다 반복하도록 설정합니다." |
|
1034 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1035 |
#: koeditorrecurrence.cpp:963
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1036 |
msgctxt "@option:radio recur yearly" |
1037 |
msgid "&Yearly" |
|
1038 |
msgstr "년(&Y)" |
|
1039 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1040 |
#: koeditorrecurrence.cpp:966
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1041 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1042 |
msgid "" |
|
1043 |
"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
|
|
1044 |
msgstr "이벤트나 업무를 정해진 해마다 반복하도록 설정합니다." |
|
1045 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1046 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1033
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1047 |
msgctxt "@option:check" |
1048 |
msgid "&Enable recurrence" |
|
1049 |
msgstr "반복 활성화(&E)" |
|
1050 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1051 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1036
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1052 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1053 |
msgid "" |
|
1054 |
"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
|
|
1055 |
msgstr "특정 규칙에 따라 이벤트나 업무의 반복을 활성화합니다." |
|
1056 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1057 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1041
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1058 |
msgctxt "@title:group" |
1059 |
msgid "Appointment Time " |
|
1060 |
msgstr "예약 시간" |
|
1061 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1062 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1044
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1063 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1064 |
msgid "Displays appointment time information." |
|
1065 |
msgstr "예약 시간에 대한 정보를 표시합니다." |
|
1066 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1067 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1057
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1068 |
msgctxt "@title:group" |
1069 |
msgid "Recurrence Rule" |
|
1070 |
msgstr "반복 규칙" |
|
1071 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1072 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1060
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1073 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1074 |
msgid "" |
|
1075 |
"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
|
|
1076 |
msgstr "" |
|
1077 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1078 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1102
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1079 |
msgctxt "@action:button" |
1080 |
msgid "Recurrence Range..." |
|
1081 |
msgstr "반복 범위..." |
|
1082 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1083 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1105 koeditorrecurrence.cpp:1122
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1084 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1085 |
msgid "" |
|
1086 |
"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
|
|
1087 |
"recur."
|
|
1088 |
msgstr "" |
|
1089 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1090 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1114
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1091 |
msgctxt "@action:button" |
1092 |
msgid "Exceptions..." |
|
1093 |
msgstr "예외 사항..." |
|
1094 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1095 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1483
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1096 |
#, kde-format
|
1097 |
msgctxt "@info" |
|
1098 |
msgid "" |
|
1099 |
"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
|
|
1100 |
"event."
|
|
1101 |
msgstr "반복 종료일 '%1'은 시작일 '%2'보다 뒤에 있어야합니다." |
|
1102 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1103 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1500
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1104 |
msgctxt "@info" |
1105 |
msgid "" |
|
1106 |
"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
|
|
1107 |
"with it."
|
|
1108 |
msgstr "" |
|
1109 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1110 |
#: koeditorrecurrence.cpp:1536
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1111 |
msgctxt "@title:window" |
1112 |
msgid "Recurrence" |
|
1113 |
msgstr "반복" |
|
1114 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1115 |
#: koincidenceeditor.cpp:68
|
1116 |
#, fuzzy
|
|
1117 |
#| msgid "Manage &Templates..."
|
|
1118 |
msgctxt "@action:button" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1119 |
msgid "Manage &Templates..." |
1120 |
msgstr "템플릿 관리(&T)..." |
|
1121 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1122 |
#: koincidenceeditor.cpp:71
|
1123 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
1124 |
msgid "Apply or create templates for this item" |
|
1125 |
msgstr "" |
|
1126 |
||
1127 |
#: koincidenceeditor.cpp:74
|
|
1128 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1129 |
msgid "" |
|
1130 |
"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. "
|
|
1131 |
"Templates can make creating new items easier and faster by putting your "
|
|
1132 |
"favorite default values into the editor automatically."
|
|
1133 |
msgstr "" |
|
1134 |
||
1135 |
#: koincidenceeditor.cpp:114
|
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
1136 |
msgctxt "@info" |
1137 |
msgid "Do you really want to cancel?" |
|
1138 |
msgstr "" |
|
1139 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1140 |
#: koincidenceeditor.cpp:115 kojournaleditor.cpp:249 koeventeditor.cpp:432
|
1141 |
#: kotodoeditor.cpp:372
|
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
1142 |
msgctxt "@title:window" |
1143 |
msgid "KOrganizer Confirmation" |
|
1144 |
msgstr "" |
|
1145 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1146 |
#: koincidenceeditor.cpp:131
|
1147 |
#, fuzzy
|
|
1148 |
#| msgid "Atte&ndees"
|
|
1149 |
msgctxt "@title:tab" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1150 |
msgid "Atte&ndees" |
1151 |
msgstr "참석자(&N)" |
|
1152 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
1153 |
#: koincidenceeditor.cpp:134
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1154 |
#, fuzzy
|
1155 |
#| msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
1156 |
#| msgid ""
|
|
1157 |
#| "The General tab allows you to set the most common options for the event."
|
|
1158 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1159 |
msgid "" |
1160 |
"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event "
|
|
1161 |
"or to-do."
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1162 |
msgstr "일반 탭에서는 이벤트의 일반적인 사항을 설정할 수 있습니다." |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1163 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1164 |
#: koincidenceeditor.cpp:215
|
1165 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
1166 |
#| msgid "Unable to find template '%1'."
|
|
1167 |
msgctxt "@info" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1168 |
msgid "Unable to find template '%1'." |
1169 |
msgstr "'%1' 템플릿을 찾을 수 없습니다." |
|
1170 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1171 |
#: koincidenceeditor.cpp:221
|
1172 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
1173 |
#| msgid "Unable to find template '%1'."
|
|
1174 |
msgctxt "@info" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1175 |
msgid "Error loading template file '%1'." |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1176 |
msgstr "'%1' 템플릿을 찾을 수 없습니다." |
1177 |
||
1178 |
#: koincidenceeditor.cpp:412
|
|
1179 |
msgctxt "@title:window" |
|
1180 |
msgid "Counter proposal" |
|
1181 |
msgstr "" |
|
1182 |
||
1183 |
#: koincidenceeditor.cpp:413
|
|
1184 |
msgctxt "@action:button" |
|
1185 |
msgid "Counter proposal" |
|
1186 |
msgstr "" |
|
1187 |
||
1188 |
#: koeditoralarms.cpp:82
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1189 |
msgctxt "@option unknown alarm type" |
1190 |
msgid "Unknown" |
|
1191 |
msgstr "" |
|
1192 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1193 |
#: koeditoralarms.cpp:85
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1194 |
msgctxt "@option popup reminder dialog" |
1195 |
msgid "Reminder Dialog" |
|
1196 |
msgstr "알림창" |
|
1197 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1198 |
#: koeditoralarms.cpp:88
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1199 |
msgctxt "@option run application or script" |
1200 |
msgid "Application/Script" |
|
1201 |
msgstr "" |
|
1202 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1203 |
#: koeditoralarms.cpp:91
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1204 |
msgctxt "@option send email reminder" |
1205 |
msgid "Email" |
|
1206 |
msgstr "이메일" |
|
1207 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1208 |
#: koeditoralarms.cpp:94
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1209 |
msgctxt "@option play a sound" |
1210 |
msgid "Audio" |
|
1211 |
msgstr "오디오" |
|
1212 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1213 |
#: koeditoralarms.cpp:108
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1214 |
#, fuzzy, kde-format
|
1215 |
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end" |
|
1216 |
msgid "%1 before the start" |
|
1217 |
msgstr "시작 %1 전" |
|
1218 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1219 |
#: koeditoralarms.cpp:113
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1220 |
#, fuzzy, kde-format
|
1221 |
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end" |
|
1222 |
msgid "%1 after the start" |
|
1223 |
msgstr "시작 %1 후" |
|
1224 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1225 |
#: koeditoralarms.cpp:120
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1226 |
#, fuzzy, kde-format
|
1227 |
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end" |
|
1228 |
msgid "%1 before the end" |
|
1229 |
msgstr "종료 %1 전" |
|
1230 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1231 |
#: koeditoralarms.cpp:125
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1232 |
#, fuzzy, kde-format
|
1233 |
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end" |
|
1234 |
msgid "%1 after the end" |
|
1235 |
msgstr "종료 %1 후" |
|
1236 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1237 |
#: koeditoralarms.cpp:136
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1238 |
#, fuzzy, kde-format
|
1239 |
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in days" |
|
1240 |
msgid "1 day" |
|
1241 |
msgid_plural "%1 days" |
|
1242 |
msgstr[0] "1일" |
|
1243 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1244 |
#: koeditoralarms.cpp:141
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1245 |
#, fuzzy, kde-format
|
1246 |
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in hours" |
|
1247 |
msgid "1 hour" |
|
1248 |
msgid_plural "%1 hours" |
|
1249 |
msgstr[0] "1시간" |
|
1250 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1251 |
#: koeditoralarms.cpp:146
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1252 |
#, fuzzy, kde-format
|
1253 |
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in minutes" |
|
1254 |
msgid "1 minute" |
|
1255 |
msgid_plural "%1 minutes" |
|
1256 |
msgstr[0] "1분" |
|
1257 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1258 |
#: koeditoralarms.cpp:152
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1259 |
#, fuzzy
|
1260 |
msgctxt "@item@intable yes, the alarm repeats" |
|
1261 |
msgid "Yes" |
|
1262 |
msgstr "예" |
|
1263 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1264 |
#: koeditoralarms.cpp:160
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1265 |
msgctxt "@title" |
1266 |
msgid "Edit Reminders" |
|
1267 |
msgstr "알림 편집" |
|
1268 |
||
1269 |
#: tests/timezone.cpp:39
|
|
1270 |
msgid "KOrganizer Timezone Test" |
|
1271 |
msgstr "" |
|
1272 |
||
1273 |
#: tests/korgplugins.cpp:37
|
|
1274 |
msgid "KOrgPlugins" |
|
1275 |
msgstr "" |
|
1276 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1277 |
#: views/listview/kolistview.cpp:222 views/todoview/kotodomodel.cpp:789
|
1278 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1297
|
|
1279 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1383
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1280 |
#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:53
|
1281 |
msgid "Summary" |
|
1282 |
msgstr "요약" |
|
1283 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1284 |
#: views/listview/kolistview.cpp:223
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1285 |
msgid "Reminder" |
1286 |
msgstr "알림" |
|
1287 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1288 |
#: views/listview/kolistview.cpp:224 views/todoview/kotodomodel.cpp:791
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1289 |
msgid "Recurs" |
1290 |
msgstr "반복" |
|
1291 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1292 |
#: views/listview/kolistview.cpp:225 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1298
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1293 |
msgid "Start Date" |
1294 |
msgstr "시작 날짜" |
|
1295 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1296 |
#: views/listview/kolistview.cpp:227
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1297 |
msgid "Start Time" |
1298 |
msgstr "시작 시간" |
|
1299 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1300 |
#: views/listview/kolistview.cpp:229
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1301 |
msgid "End Date" |
1302 |
msgstr "종료 날짜" |
|
1303 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1304 |
#: views/listview/kolistview.cpp:231
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1305 |
msgid "End Time" |
1306 |
msgstr "종료 시간" |
|
1307 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1308 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:169
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1309 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1310 |
#: views/listview/kolistview.cpp:233 views/todoview/kotodomodel.cpp:799
|
1311 |
#: rc.cpp:42 rc.cpp:3048
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1312 |
msgid "Categories" |
1313 |
msgstr "분류" |
|
1314 |
||
1315 |
#: views/monthview/monthview.cpp:67
|
|
1316 |
msgid "Go back one month" |
|
1317 |
msgstr "한 달 뒤로 이동" |
|
1318 |
||
1319 |
#: views/monthview/monthview.cpp:74
|
|
1320 |
msgid "Go back one week" |
|
1321 |
msgstr "한 주 뒤로 이동" |
|
1322 |
||
1323 |
#: views/monthview/monthview.cpp:81
|
|
1324 |
msgid "Go forward one week" |
|
1325 |
msgstr "한 주 앞으로 이동" |
|
1326 |
||
1327 |
#: views/monthview/monthview.cpp:88
|
|
1328 |
msgid "Go forward one month" |
|
1329 |
msgstr "한 달 앞으로 이동" |
|
1330 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1331 |
#: views/monthview/monthview.cpp:411 kodaymatrix.cpp:269
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1332 |
msgctxt "delimiter for joining holiday names" |
1333 |
msgid "," |
|
1334 |
msgstr "." |
|
1335 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1336 |
#: views/monthview/monthscene.cpp:193
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1337 |
#, kde-format
|
1338 |
msgctxt "monthname year" |
|
1339 |
msgid "%1 %2" |
|
1340 |
msgstr "%1 %2" |
|
1341 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1342 |
#: views/monthview/monthscene.cpp:319
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1343 |
#, kde-format
|
1344 |
msgctxt "'Month day' for month view cells" |
|
1345 |
msgid "%1 %2" |
|
1346 |
msgstr "%1 %2" |
|
1347 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1348 |
#: views/monthview/monthitem.cpp:418 views/agendaview/koagenda.cpp:1044
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1349 |
msgid "" |
1350 |
"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
|
|
1351 |
msgstr "예외 사항을 추가할 수 없어 변경된 값을 적용하지 않습니다." |
|
1352 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1353 |
#: views/monthview/monthitem.cpp:420 views/monthview/monthitem.cpp:447
|
1354 |
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1046 views/agendaview/koagenda.cpp:1078
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1355 |
msgid "Error Occurred" |
1356 |
msgstr "" |
|
1357 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1358 |
#: views/monthview/monthitem.cpp:445 views/agendaview/koagenda.cpp:1076
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1359 |
msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." |
1360 |
msgstr "" |
|
1361 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1362 |
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:624
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1363 |
#, kde-format
|
1364 |
msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" |
|
1365 |
msgstr "" |
|
1366 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1367 |
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:626
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1368 |
msgid "Attendee added" |
1369 |
msgstr "" |
|
1370 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1371 |
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:901
|
1372 |
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:1004
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1373 |
#, kde-format
|
1374 |
msgid "%1 - %2" |
|
1375 |
msgstr "%1 - %2" |
|
1376 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1377 |
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:915
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1378 |
#, kde-format
|
1379 |
msgid "- %1" |
|
1380 |
msgstr "- %1" |
|
1381 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1382 |
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:531
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1383 |
#, kde-format
|
1384 |
msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)" |
|
1385 |
msgid "%1 %2" |
|
1386 |
msgstr "%1 %2" |
|
1387 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1388 |
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:701
|
1389 |
#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:56
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1390 |
msgid "All Day" |
1391 |
msgstr "" |
|
1392 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1393 |
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:1469
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1394 |
msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." |
1395 |
msgstr "" |
|
1396 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1397 |
#: views/agendaview/koagenda.cpp:848
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1398 |
msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." |
1399 |
msgstr "" |
|
1400 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1401 |
#: views/agendaview/koagenda.cpp:850
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1402 |
msgid "Locking Failed" |
1403 |
msgstr "" |
|
1404 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1405 |
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1027
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1406 |
msgid "Dissociate event from recurrence" |
1407 |
msgstr "" |
|
1408 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1409 |
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1061
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1410 |
msgid "Split future recurrences" |
1411 |
msgstr "" |
|
1412 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1413 |
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:80
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1414 |
msgid "What's Next?" |
1415 |
msgstr "다음 일정입니다." |
|
1416 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1417 |
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:88
|
1418 |
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:272
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1419 |
#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
|
1420 |
#, kde-format
|
|
1421 |
msgctxt "date from - to" |
|
1422 |
msgid "%1 - %2" |
|
1423 |
msgstr "%1 - %2" |
|
1424 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1425 |
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:107
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1426 |
msgid "Events:" |
1427 |
msgstr "이벤트:" |
|
1428 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1429 |
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:150
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1430 |
msgid "To-do:" |
1431 |
msgstr "업무:" |
|
1432 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1433 |
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:190
|
1434 |
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:212
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1435 |
msgid "Events and to-dos that need a reply:" |
1436 |
msgstr "" |
|
1437 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1438 |
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:279
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1439 |
#, kde-format
|
1440 |
msgctxt "date, from - to" |
|
1441 |
msgid "%1, %2 - %3" |
|
1442 |
msgstr "%1, %2 - %3" |
|
1443 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1444 |
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:315
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1445 |
#, kde-format
|
1446 |
msgctxt "to-do due date" |
|
1447 |
msgid " (Due: %1)" |
|
1448 |
msgstr " (기한: %1)" |
|
1449 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1450 |
#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:51
|
1451 |
#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:119 korganizer.cpp:291
|
|
1452 |
#: resourceview.cpp:281
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1453 |
msgid "Calendar" |
1454 |
msgstr "달력" |
|
1455 |
||
1456 |
#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:65
|
|
1457 |
msgid "View Columns" |
|
1458 |
msgstr "" |
|
1459 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1460 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:115
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1461 |
msgid "Click to add a new to-do" |
1462 |
msgstr "새 업무를 추가합니다." |
|
1463 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1464 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:122
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1465 |
#, fuzzy
|
1466 |
msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical" |
|
1467 |
msgid "Flat View" |
|
1468 |
msgstr "월 보기" |
|
1469 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1470 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:125
|
1471 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
1472 |
msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree" |
|
1473 |
msgstr "" |
|
1474 |
||
1475 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:128
|
|
1476 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1477 |
msgid "" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1478 |
"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list "
|
1479 |
"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in "
|
|
1480 |
"the display."
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1481 |
msgstr "" |
1482 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1483 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:32
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1484 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1485 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:172 views/journalview/journalview.cpp:186
|
1486 |
#: calendarview.cpp:824 actionmanager.cpp:351 actionmanager.cpp:548
|
|
1487 |
#: actionmanager.cpp:1638 actionmanager.cpp:1667 rc.cpp:6 rc.cpp:3012
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1488 |
msgid "&Delete" |
1489 |
msgstr "삭제(&D)" |
|
1490 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1491 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:179 kodaymatrix.cpp:530 actionmanager.cpp:516
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1492 |
msgid "New &To-do..." |
1493 |
msgstr "새 업무" |
|
1494 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1495 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:182 actionmanager.cpp:523
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1496 |
msgid "New Su&b-to-do..." |
1497 |
msgstr "세부 업무 만들기(&B)..." |
|
1498 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1499 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:184
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1500 |
msgid "&Make this To-do Independent" |
1501 |
msgstr "이 업무 따로 떼어내기(&M)" |
|
1502 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1503 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:187
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1504 |
msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" |
1505 |
msgstr "모든 세부 업무 따로 떼어내기" |
|
1506 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1507 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:200
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1508 |
msgid "&Copy To" |
1509 |
msgstr "다음으로 복사(&C)" |
|
1510 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1511 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:212
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1512 |
#, fuzzy
|
1513 |
msgid "&Move To" |
|
1514 |
msgstr "이동(&M)" |
|
1515 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1516 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:225
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1517 |
msgctxt "delete completed to-dos" |
1518 |
msgid "Pur&ge Completed" |
|
1519 |
msgstr "완료 항목 정리" |
|
1520 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1521 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:229 koeditorgeneraltodo.cpp:220
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1522 |
msgctxt "unspecified priority" |
1523 |
msgid "unspecified" |
|
1524 |
msgstr "지정하지 않음" |
|
1525 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1526 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:230 koeditorgeneraltodo.cpp:221
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1527 |
msgctxt "highest priority" |
1528 |
msgid "1 (highest)" |
|
1529 |
msgstr "1 (가장 높음)" |
|
1530 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1531 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:231 koeditorgeneraltodo.cpp:222
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1532 |
msgid "2" |
1533 |
msgstr "2" |
|
1534 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1535 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:232 koeditorgeneraltodo.cpp:223
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1536 |
msgid "3" |
1537 |
msgstr "3" |
|
1538 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1539 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:233 koeditorgeneraltodo.cpp:224
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1540 |
msgid "4" |
1541 |
msgstr "4" |
|
1542 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1543 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:234 koeditorgeneraltodo.cpp:225
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1544 |
msgctxt "medium priority" |
1545 |
msgid "5 (medium)" |
|
1546 |
msgstr "5 (중간)" |
|
1547 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1548 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:235 koeditorgeneraltodo.cpp:226
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1549 |
msgid "6" |
1550 |
msgstr "6" |
|
1551 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1552 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:236 koeditorgeneraltodo.cpp:227
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1553 |
msgid "7" |
1554 |
msgstr "7" |
|
1555 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1556 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:237 koeditorgeneraltodo.cpp:228
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1557 |
msgid "8" |
1558 |
msgstr "8" |
|
1559 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1560 |
#: views/todoview/kotodoview.cpp:238 koeditorgeneraltodo.cpp:229
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1561 |
msgctxt "lowest priority" |
1562 |
msgid "9 (lowest)" |
|
1563 |
msgstr "9 (가장 낮음)" |
|
1564 |
||
1565 |
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:58
|
|
1566 |
msgctxt "@label in QuickSearchLine" |
|
1567 |
msgid "Search" |
|
1568 |
msgstr "검색" |
|
1569 |
||
1570 |
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:66
|
|
1571 |
msgctxt "@item:inlistbox" |
|
1572 |
msgid "Select Categories" |
|
1573 |
msgstr "분류 선택" |
|
1574 |
||
1575 |
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:67
|
|
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
1576 |
#, fuzzy
|
1577 |
#| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
|
|
1578 |
#| msgid ","
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1579 |
msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1580 |
msgid "," |
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
1581 |
msgstr "." |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1582 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1583 |
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:665
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1584 |
msgctxt "yes, recurring to-do" |
1585 |
msgid "Yes" |
|
1586 |
msgstr "예" |
|
1587 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1588 |
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:666
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1589 |
msgctxt "no, not a recurring to-do" |
1590 |
msgid "No" |
|
1591 |
msgstr "아니오" |
|
1592 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1593 |
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:683
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1594 |
msgctxt "delimiter for joining category names" |
1595 |
msgid "," |
|
1596 |
msgstr "," |
|
1597 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1598 |
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:793 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1300
|
1599 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1375
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1600 |
msgid "Priority" |
1601 |
msgstr "우선순위" |
|
1602 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1603 |
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:795
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1604 |
msgctxt "@title:column percent complete" |
1605 |
msgid "Complete" |
|
1606 |
msgstr "완료" |
|
1607 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1608 |
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:797
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1609 |
msgid "Due Date/Time" |
1610 |
msgstr "기한" |
|
1611 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1612 |
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:801
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1613 |
msgid "Description" |
1614 |
msgstr "설명" |
|
1615 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1616 |
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:957
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1617 |
msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." |
1618 |
msgstr "" |
|
1619 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1620 |
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:958
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1621 |
msgid "Drop To-do" |
1622 |
msgstr "" |
|
1623 |
||
1624 |
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:219
|
|
1625 |
msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority" |
|
1626 |
msgid "unspecified" |
|
1627 |
msgstr "지정하지 않음" |
|
1628 |
||
1629 |
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:220
|
|
1630 |
msgctxt "@action:inmenu highest priority" |
|
1631 |
msgid "1 (highest)" |
|
1632 |
msgstr "1 (가장 높음)" |
|
1633 |
||
1634 |
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:221
|
|
1635 |
msgctxt "@action:inmenu" |
|
1636 |
msgid "2" |
|
1637 |
msgstr "2" |
|
1638 |
||
1639 |
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:222
|
|
1640 |
msgctxt "@action:inmenu" |
|
1641 |
msgid "3" |
|
1642 |
msgstr "3" |
|
1643 |
||
1644 |
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:223
|
|
1645 |
msgctxt "@action:inmenu" |
|
1646 |
msgid "4" |
|
1647 |
msgstr "4" |
|
1648 |
||
1649 |
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:224
|
|
1650 |
msgctxt "@action:inmenu medium priority" |
|
1651 |
msgid "5 (medium)" |
|
1652 |
msgstr "5 (중간)" |
|
1653 |
||
1654 |
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225
|
|
1655 |
msgctxt "@action:inmenu" |
|
1656 |
msgid "6" |
|
1657 |
msgstr "6" |
|
1658 |
||
1659 |
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226
|
|
1660 |
msgctxt "@action:inmenu" |
|
1661 |
msgid "7" |
|
1662 |
msgstr "7" |
|
1663 |
||
1664 |
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227
|
|
1665 |
msgctxt "@action:inmenu" |
|
1666 |
msgid "8" |
|
1667 |
msgstr "8" |
|
1668 |
||
1669 |
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228
|
|
1670 |
msgctxt "@action:inmenu lowest priority" |
|
1671 |
msgid "9 (lowest)" |
|
1672 |
msgstr "9 (가장 낮음)" |
|
1673 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1674 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
|
1675 |
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
1676 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
|
|
1677 |
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
1678 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
|
|
1679 |
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
1680 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
|
|
1681 |
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
1682 |
#: views/journalview/journalview.cpp:176 rc.cpp:1011 rc.cpp:1059 rc.cpp:2202
|
|
1683 |
#: rc.cpp:2250
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1684 |
msgid "&Edit" |
1685 |
msgstr "편집(&E)" |
|
1686 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1687 |
#: views/journalview/journalview.cpp:179
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1688 |
msgid "Edit this journal entry" |
1689 |
msgstr "일지를 편집합니다" |
|
1690 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1691 |
#: views/journalview/journalview.cpp:180
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1692 |
msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" |
1693 |
msgstr "" |
|
1694 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1695 |
#: views/journalview/journalview.cpp:190 views/journalview/journalview.cpp:191
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1696 |
msgid "Delete this journal entry" |
1697 |
msgstr "일지를 삭제합니다" |
|
1698 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1699 |
#: views/journalview/journalview.cpp:197
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1700 |
msgid "&Print" |
1701 |
msgstr "출력(&P)" |
|
1702 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1703 |
#: views/journalview/journalview.cpp:201
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1704 |
msgid "Print this journal entry" |
1705 |
msgstr "일지를 출력합니다" |
|
1706 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1707 |
#: views/journalview/journalview.cpp:202
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1708 |
msgid "Opens a print dialog for this journal entry" |
1709 |
msgstr "" |
|
1710 |
||
1711 |
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:60
|
|
1712 |
msgid "Time Tracker" |
|
1713 |
msgstr "시간 추적기" |
|
1714 |
||
1715 |
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:68
|
|
1716 |
#, kde-format
|
|
1717 |
msgctxt "Date from - to" |
|
1718 |
msgid "%1 - %2" |
|
1719 |
msgstr "%1 - %2" |
|
1720 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
1721 |
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:134
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1722 |
msgid "No category" |
1723 |
msgstr "" |
|
1724 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
1725 |
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:174
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1726 |
#, kde-format
|
1727 |
msgctxt "number of hours spent" |
|
1728 |
msgid "%1 hour" |
|
1729 |
msgid_plural "%1 hours" |
|
1730 |
msgstr[0] "%1시간" |
|
1731 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
1732 |
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:175
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1733 |
#, kde-format
|
1734 |
msgctxt "percent of hours spent" |
|
1735 |
msgid " (%1%)" |
|
1736 |
msgstr " (%1%)" |
|
1737 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1738 |
#: incidencechanger.cpp:69
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1739 |
msgid "" |
1740 |
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
|
|
1741 |
"sent to these attendees?"
|
|
1742 |
msgstr "" |
|
1743 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1744 |
#: incidencechanger.cpp:71
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1745 |
msgid "Attendees Removed" |
1746 |
msgstr "" |
|
1747 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1748 |
#: incidencechanger.cpp:71
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1749 |
msgid "Send Messages" |
1750 |
msgstr "메시지 보내기" |
|
1751 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1752 |
#: incidencechanger.cpp:72 kogroupware.cpp:298 kogroupware.cpp:312
|
1753 |
#: kogroupware.cpp:322
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1754 |
msgid "Do Not Send" |
1755 |
msgstr "보내지 않음" |
|
1756 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1757 |
#: incidencechanger.cpp:293
|
1758 |
msgid "No resources found, item cannot be added." |
|
1759 |
msgstr "" |
|
1760 |
||
1761 |
#: incidencechanger.cpp:319 kodialogmanager.cpp:120
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1762 |
#, kde-format
|
1763 |
msgid "Unable to save %1 \"%2\"." |
|
1764 |
msgstr "\"%2\" %1를 저장할 수 없습니다." |
|
1765 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1766 |
#: importdialog.cpp:48
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1767 |
msgid "Import Calendar" |
1768 |
msgstr "달력 가져오기" |
|
1769 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1770 |
#: importdialog.cpp:59
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1771 |
#, kde-format
|
1772 |
msgid "" |
|
1773 |
"Please select import method for calendar at\n"
|
|
1774 |
"\n"
|
|
1775 |
"%1."
|
|
1776 |
msgstr "" |
|
1777 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1778 |
#: importdialog.cpp:70
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1779 |
msgid "Add as new calendar" |
1780 |
msgstr "새 달력으로 추가" |
|
1781 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1782 |
#: importdialog.cpp:73
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1783 |
msgid "Merge into existing calendar" |
1784 |
msgstr "기존의 달력과 합치기" |
|
1785 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1786 |
#: importdialog.cpp:76
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1787 |
msgid "Open in separate window" |
1788 |
msgstr "새 창으로 열기" |
|
1789 |
||
1790 |
#: thememain.cpp:39
|
|
1791 |
msgid "KOrganizer Theming Stub" |
|
1792 |
msgstr "" |
|
1793 |
||
1794 |
#: thememain.cpp:41
|
|
1795 |
msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes" |
|
1796 |
msgstr "" |
|
1797 |
||
1798 |
#: thememain.cpp:43
|
|
1799 |
msgid "© 2007 Loïc Corbasson" |
|
1800 |
msgstr "© 2007 Loïc Corbasson" |
|
1801 |
||
1802 |
#: thememain.cpp:51
|
|
1803 |
msgid "Theme to use" |
|
1804 |
msgstr "" |
|
1805 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1806 |
#: koprefsdialog.cpp:77
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1807 |
msgctxt "@title:tab personal settings" |
1808 |
msgid "Personal" |
|
1809 |
msgstr "개인" |
|
1810 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1811 |
#: koprefsdialog.cpp:85
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1812 |
msgctxt "@title:group email settings" |
1813 |
msgid "Email Settings" |
|
1814 |
msgstr "이메일 설정" |
|
1815 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1816 |
#: koprefsdialog.cpp:103
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1817 |
msgctxt "@title:tab" |
1818 |
msgid "Save" |
|
1819 |
msgstr "저장" |
|
1820 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1821 |
#: koprefsdialog.cpp:107
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1822 |
msgctxt "@title:group" |
1823 |
msgid "Saving Calendar" |
|
1824 |
msgstr "달력 저장" |
|
1825 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1826 |
#: koprefsdialog.cpp:144
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1827 |
msgctxt "@title:tab systray settings" |
1828 |
msgid "System Tray" |
|
1829 |
msgstr "시스템 트레이" |
|
1830 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1831 |
#: koprefsdialog.cpp:147
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1832 |
msgctxt "@title:group" |
1833 |
msgid "Show/Hide Options" |
|
1834 |
msgstr "표시/숨김 옵션" |
|
1835 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1836 |
#: koprefsdialog.cpp:156
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1837 |
msgctxt "@info:tooltip" |
1838 |
msgid "" |
|
1839 |
"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system "
|
|
1840 |
"tray (recommended)."
|
|
1841 |
msgstr "" |
|
1842 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1843 |
#: koprefsdialog.cpp:161
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1844 |
msgctxt "@info" |
1845 |
msgid "" |
|
1846 |
"<note>The daemon will continue running even if it is not shown in the system "
|
|
1847 |
"tray.</note>"
|
|
1848 |
msgstr "" |
|
1849 |
"<note>알림 데몬은 시스템 트레이에 나타나지 않아도 계속 실행될 것입니다.</"
|
|
1850 |
"note>"
|
|
1851 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1852 |
#: koprefsdialog.cpp:206
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1853 |
msgctxt "@title:tab" |
1854 |
msgid "Regional" |
|
1855 |
msgstr "지역" |
|
1856 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1857 |
#: koprefsdialog.cpp:212
|
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
1858 |
msgctxt "@title:group" |
1859 |
msgid "General Time and Date" |
|
1860 |
msgstr "" |
|
1861 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1862 |
#: koprefsdialog.cpp:220
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1863 |
msgctxt "@label" |
1864 |
msgid "Time zone:" |
|
1865 |
msgstr "시간대:" |
|
1866 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1867 |
#: koprefsdialog.cpp:222
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1868 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1869 |
msgid "" |
|
1870 |
"Select your time zone from the list of locations on this drop down box. If "
|
|
1871 |
"your city is not listed, select one which shares the same time zone. "
|
|
1872 |
"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
|
|
1873 |
msgstr "" |
|
1874 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1875 |
#: koprefsdialog.cpp:233
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1876 |
msgctxt "@item:inlistbox unknown timezone" |
1877 |
msgid "Unknown" |
|
1878 |
msgstr "알 수 없음" |
|
1879 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1880 |
#: koprefsdialog.cpp:248
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1881 |
msgctxt "@item:inlistbox no timezone selected" |
1882 |
msgid "[No selection]" |
|
1883 |
msgstr "[선택하지 않음]" |
|
1884 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1885 |
#: koprefsdialog.cpp:268
|
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
1886 |
#, fuzzy
|
1887 |
#| msgid "Holiday"
|
|
1888 |
msgctxt "@title:group" |
|
1889 |
msgid "Holidays" |
|
1890 |
msgstr "공휴일" |
|
1891 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1892 |
#: koprefsdialog.cpp:278
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1893 |
msgctxt "@label" |
1894 |
msgid "Use holiday region:" |
|
1895 |
msgstr "지역 공휴일 사용:" |
|
1896 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1897 |
#: koprefsdialog.cpp:313
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1898 |
msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays" |
1899 |
msgid "(None)" |
|
1900 |
msgstr "(없음)" |
|
1901 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1902 |
#: koprefsdialog.cpp:325
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1903 |
msgctxt "@title:group" |
1904 |
msgid "Working Hours" |
|
1905 |
msgstr "근무 시간" |
|
1906 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1907 |
#: koprefsdialog.cpp:346
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1908 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1909 |
msgid "" |
|
1910 |
"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
|
|
1911 |
"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours "
|
|
1912 |
"will not be marked with color."
|
|
1913 |
msgstr "" |
|
1914 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1915 |
#: koprefsdialog.cpp:384
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1916 |
msgctxt "@title:tab" |
1917 |
msgid "Default Values" |
|
1918 |
msgstr "기본값" |
|
1919 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1920 |
#: koprefsdialog.cpp:389
|
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
1921 |
#, fuzzy
|
1922 |
#| msgctxt "incidence category: appointment"
|
|
1923 |
#| msgid "Appointment"
|
|
1924 |
msgctxt "@title:group" |
|
1925 |
msgid "Appointments" |
|
1926 |
msgstr "약속" |
|
1927 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1928 |
#: koprefsdialog.cpp:406
|
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
1929 |
#, fuzzy
|
1930 |
#| msgctxt "@title:window"
|
|
1931 |
#| msgid "Reminders"
|
|
1932 |
msgctxt "@title:group" |
|
1933 |
msgid "Reminders" |
|
1934 |
msgstr "알림" |
|
1935 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1936 |
#: koprefsdialog.cpp:412
|
1937 |
msgctxt "@label" |
|
1938 |
msgid "Default reminder time:" |
|
1939 |
msgstr "기본 알림 시간:" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1940 |
|
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
1941 |
#: koprefsdialog.cpp:428
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1942 |
#, fuzzy
|
1943 |
#| msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes"
|
|
1944 |
#| msgid "minute(s)"
|
|
1945 |
msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes" |
|
1946 |
msgid "minute(s)" |
|
1947 |
msgstr "분" |
|
1948 |
||
1949 |
#: koprefsdialog.cpp:430
|
|
1950 |
#, fuzzy
|
|
1951 |
#| msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours"
|
|
1952 |
#| msgid "hour(s)"
|
|
1953 |
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours" |
|
1954 |
msgid "hour(s)" |
|
1955 |
msgstr "시간" |
|
1956 |
||
1957 |
#: koprefsdialog.cpp:432
|
|
1958 |
#, fuzzy
|
|
1959 |
#| msgctxt "@label recurrence expressed in days"
|
|
1960 |
#| msgid "day(s)"
|
|
1961 |
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days" |
|
1962 |
msgid "day(s)" |
|
1963 |
msgstr "일마다" |
|
1964 |
||
1965 |
#: koprefsdialog.cpp:538
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1966 |
msgctxt "@title:tab general settings" |
1967 |
msgid "General" |
|
1968 |
msgstr "일반" |
|
1969 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1970 |
#: koprefsdialog.cpp:544 koprefsdialog.cpp:576 koprefsdialog.cpp:641
|
1971 |
#: koprefsdialog.cpp:669
|
|
1972 |
#, fuzzy
|
|
1973 |
#| msgid "&Display reminder"
|
|
1974 |
msgctxt "@title:group" |
|
1975 |
msgid "Display Options" |
|
1976 |
msgstr "알림 표시(&D)" |
|
1977 |
||
1978 |
#: koprefsdialog.cpp:554
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1979 |
msgctxt "@title:group" |
1980 |
msgid "Date Navigator" |
|
1981 |
msgstr "" |
|
1982 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1983 |
#: koprefsdialog.cpp:570
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1984 |
msgctxt "@title:tab" |
1985 |
msgid "Agenda View" |
|
1986 |
msgstr "의사 일정 보기" |
|
1987 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1988 |
#: koprefsdialog.cpp:584
|
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
1989 |
#, fuzzy
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1990 |
#| msgctxt "@label suffix in the hour size spin box"
|
1991 |
#| msgid " pixel"
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1992 |
msgctxt "@label suffix in the hour size spin box" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1993 |
msgid " pixels" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1994 |
msgstr "픽셀" |
1995 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
1996 |
#: koprefsdialog.cpp:596
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
1997 |
msgctxt "@label suffix in the N days spin box" |
1998 |
msgid " days" |
|
1999 |
msgstr " 일" |
|
2000 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2001 |
#: koprefsdialog.cpp:635
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2002 |
msgctxt "@title:tab" |
2003 |
msgid "Month View" |
|
2004 |
msgstr "월 보기" |
|
2005 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2006 |
#: koprefsdialog.cpp:663
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2007 |
msgctxt "@title:tab" |
2008 |
msgid "Todo View" |
|
2009 |
msgstr "업무 보기" |
|
2010 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
2011 |
#: koprefsdialog.cpp:679
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2012 |
#, fuzzy
|
2013 |
#| msgid "Other Options"
|
|
2014 |
msgctxt "@title:group" |
|
2015 |
msgid "Other Options" |
|
2016 |
msgstr "다른 옵션" |
|
2017 |
||
2018 |
#: koprefsdialog.cpp:714
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2019 |
msgctxt "@title:tab" |
2020 |
msgid "Colors" |
|
2021 |
msgstr "색" |
|
2022 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2023 |
#: koprefsdialog.cpp:755
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2024 |
msgctxt "@title:group" |
2025 |
msgid "Categories" |
|
2026 |
msgstr "분류" |
|
2027 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2028 |
#: koprefsdialog.cpp:772
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2029 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
2030 |
msgid "" |
|
2031 |
"Select here the event category you want to modify. You can change the "
|
|
2032 |
"selected category color using the button below."
|
|
2033 |
msgstr "" |
|
2034 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2035 |
#: koprefsdialog.cpp:781
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2036 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
2037 |
msgid "" |
|
2038 |
"Choose here the color of the event category selected using the combo box "
|
|
2039 |
"above."
|
|
2040 |
msgstr "콤보 박스에서 선택한 이벤트 분류의 색을 선택하세요." |
|
2041 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2042 |
#: koprefsdialog.cpp:789
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2043 |
msgctxt "@title:group" |
2044 |
msgid "Resources" |
|
2045 |
msgstr "달력" |
|
2046 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2047 |
#: koprefsdialog.cpp:798
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2048 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
2049 |
msgid "" |
|
2050 |
"Select here resource you want to modify. You can change the selected "
|
|
2051 |
"resource color using the button below."
|
|
2052 |
msgstr "" |
|
2053 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2054 |
#: koprefsdialog.cpp:807
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2055 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
2056 |
msgid "" |
|
2057 |
"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
|
|
2058 |
msgstr "콤보 박스에서 선택한 달력의 색을 선택하세요." |
|
2059 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2060 |
#: koprefsdialog.cpp:818
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2061 |
msgctxt "@title:tab" |
2062 |
msgid "Fonts" |
|
2063 |
msgstr "글꼴" |
|
2064 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2065 |
#: koprefsdialog.cpp:833 koprefsdialog.cpp:841
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2066 |
msgctxt "@label" |
2067 |
msgid "Event text" |
|
2068 |
msgstr "" |
|
2069 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2070 |
#: koprefsdialog.cpp:989
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2071 |
msgctxt "@label" |
2072 |
msgid "Additional email addresses:" |
|
2073 |
msgstr "추가 이메일 주소:" |
|
2074 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2075 |
#: koprefsdialog.cpp:991
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2076 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
2077 |
msgid "" |
|
2078 |
"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
|
|
2079 |
"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
|
|
2080 |
"you are an attendee of one event, but use another email address there, you "
|
|
2081 |
"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
|
|
2082 |
msgstr "" |
|
2083 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2084 |
#: koprefsdialog.cpp:1003
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2085 |
msgctxt "@title:column email addresses" |
2086 |
msgid "Email" |
|
2087 |
msgstr "이메일" |
|
2088 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2089 |
#: koprefsdialog.cpp:1006
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2090 |
msgctxt "@label" |
2091 |
msgid "Additional email address:" |
|
2092 |
msgstr "추가 이메일 주소:" |
|
2093 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2094 |
#: koprefsdialog.cpp:1008
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2095 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
2096 |
msgid "" |
|
2097 |
"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from "
|
|
2098 |
"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are "
|
|
2099 |
"the ones you have in addition to the one set in personal preferences."
|
|
2100 |
msgstr "" |
|
2101 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2102 |
#: koprefsdialog.cpp:1021
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2103 |
msgctxt "@action:button add a new email address" |
2104 |
msgid "New" |
|
2105 |
msgstr "새로 만들기" |
|
2106 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2107 |
#: koprefsdialog.cpp:1024
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2108 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
2109 |
msgid "" |
|
2110 |
"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
|
|
2111 |
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
|
|
2112 |
msgstr "" |
|
2113 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2114 |
#: koprefsdialog.cpp:1029
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2115 |
msgctxt "@action:button" |
2116 |
msgid "Remove" |
|
2117 |
msgstr "삭제" |
|
2118 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2119 |
#: koprefsdialog.cpp:1072
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2120 |
msgctxt "@label" |
2121 |
msgid "(EmptyEmail)" |
|
2122 |
msgstr "(이메일주소)" |
|
2123 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2124 |
#: koprefsdialog.cpp:1292
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2125 |
msgctxt "@title:column plugin name" |
2126 |
msgid "Name" |
|
2127 |
msgstr "이름" |
|
2128 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2129 |
#: koprefsdialog.cpp:1311
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2130 |
msgctxt "@action:button" |
2131 |
msgid "Configure &Plugin..." |
|
2132 |
msgstr "플러그인 설정(&P)..." |
|
2133 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2134 |
#: koprefsdialog.cpp:1314
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2135 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
2136 |
msgid "" |
|
2137 |
"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
|
|
2138 |
"list above"
|
|
2139 |
msgstr "" |
|
2140 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2141 |
#: koprefsdialog.cpp:1321
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2142 |
msgctxt "@title:group" |
2143 |
msgid "Position" |
|
2144 |
msgstr "위치" |
|
2145 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2146 |
#: koprefsdialog.cpp:1325
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2147 |
msgctxt "@option:check" |
2148 |
msgid "Show at the top of the agenda views" |
|
2149 |
msgstr "의사 일정 보기 시 화면의 상단에 표시" |
|
2150 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2151 |
#: koprefsdialog.cpp:1327
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2152 |
msgctxt "@option:check" |
2153 |
msgid "Show at the bottom of the agenda views" |
|
2154 |
msgstr "의사 일정 보기 시 화면의 하단에 표시" |
|
2155 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2156 |
#: koprefsdialog.cpp:1360
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2157 |
msgctxt "@title:group" |
2158 |
msgid "Calendar Decorations" |
|
2159 |
msgstr "달력 장식" |
|
2160 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2161 |
#: koprefsdialog.cpp:1364
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2162 |
msgctxt "@title:group" |
2163 |
msgid "Print Plugins" |
|
2164 |
msgstr "출력 플러그인" |
|
2165 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2166 |
#: koprefsdialog.cpp:1368
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2167 |
msgctxt "@title:group" |
2168 |
msgid "Other Plugins" |
|
2169 |
msgstr "다른 플러그인" |
|
2170 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2171 |
#: koprefsdialog.cpp:1440
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2172 |
msgctxt "@info" |
2173 |
msgid "Unable to configure this plugin" |
|
2174 |
msgstr "이 플러그인을 설정할 수 없습니다." |
|
2175 |
||
2176 |
#: history.cpp:179
|
|
2177 |
#, kde-format
|
|
2178 |
msgid "Delete %1" |
|
2179 |
msgstr "%1 삭제" |
|
2180 |
||
2181 |
#: history.cpp:208
|
|
2182 |
#, kde-format
|
|
2183 |
msgid "Add %1" |
|
2184 |
msgstr "%1 추가" |
|
2185 |
||
2186 |
#: history.cpp:246
|
|
2187 |
#, kde-format
|
|
2188 |
msgid "Edit %1" |
|
2189 |
msgstr "%1 편집" |
|
2190 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2191 |
#: timelabels.cpp:74
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2192 |
msgid "Timezone:" |
2193 |
msgstr "시간대:" |
|
2194 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2195 |
#: timelabels.cpp:319
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2196 |
msgid "&Edit Timezones..." |
2197 |
msgstr "시간대 편집(&E)..." |
|
2198 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2199 |
#: timelabels.cpp:322
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2200 |
#, kde-format
|
2201 |
msgid "&Remove %1 Timezone" |
|
2202 |
msgstr "시간대 %1 삭제(&R)" |
|
2203 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2204 |
#: timelabels.cpp:369
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2205 |
#, kde-format
|
2206 |
msgid "Timezone: %1" |
|
2207 |
msgstr "시간대: %1" |
|
2208 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2209 |
#: timelabels.cpp:371
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2210 |
#, kde-format
|
2211 |
msgid "Country Code: %1" |
|
2212 |
msgstr "국가 코드: %1" |
|
2213 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2214 |
#: timelabels.cpp:374
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2215 |
msgid "Abbreviations:" |
2216 |
msgstr "" |
|
2217 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2218 |
#: timelabels.cpp:382
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2219 |
#, kde-format
|
2220 |
msgid "Comment:<br/>%1" |
|
2221 |
msgstr "" |
|
2222 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2223 |
#: freebusymanager.cpp:227
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2224 |
msgid "" |
2225 |
"<qt><p>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
|
|
2226 |
"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.</p><p>Contact "
|
|
2227 |
"your system administrator for the exact URL and the account details.</p></qt>"
|
|
2228 |
msgstr "" |
|
2229 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2230 |
#: freebusymanager.cpp:232
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2231 |
msgid "No Free/Busy Upload URL" |
2232 |
msgstr "" |
|
2233 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2234 |
#: freebusymanager.cpp:243
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2235 |
#, kde-format
|
2236 |
msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>" |
|
2237 |
msgstr "" |
|
2238 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2239 |
#: freebusymanager.cpp:244
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2240 |
msgid "Invalid URL" |
2241 |
msgstr "" |
|
2242 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2243 |
#: freebusymanager.cpp:330
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2244 |
#, kde-format
|
2245 |
msgid "" |
|
2246 |
"<qt><p>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
|
|
2247 |
"There might be a problem with the access rights, or you specified an "
|
|
2248 |
"incorrect URL. The system said: <em>%2</em>.</p><p>Please check the URL or "
|
|
2249 |
"contact your system administrator.</p></qt>"
|
|
2250 |
msgstr "" |
|
2251 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2252 |
#: koeditorgeneral.cpp:90
|
2253 |
#, fuzzy
|
|
2254 |
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
|
|
2255 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2256 |
msgid "Sets the Title of this event or to-do." |
2257 |
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다." |
|
2258 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2259 |
#: koeditorgeneral.cpp:91
|
2260 |
#, fuzzy
|
|
2261 |
#| msgid "Enter the reminder time here."
|
|
2262 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
2263 |
msgid "Set the title" |
|
2264 |
msgstr "기본 알림 시간입니다." |
|
2265 |
||
2266 |
#: koeditorgeneral.cpp:92
|
|
2267 |
#, fuzzy
|
|
2268 |
#| msgctxt "event or to-do title"
|
|
2269 |
#| msgid "T&itle:"
|
|
2270 |
msgctxt "@label event or to-do title" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2271 |
msgid "T&itle:" |
2272 |
msgstr "제목(&I):" |
|
2273 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2274 |
#: koeditorgeneral.cpp:114
|
2275 |
#, fuzzy
|
|
2276 |
#| msgid "Sets where the event or to-do will take place."
|
|
2277 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2278 |
msgid "Sets where the event or to-do will take place." |
2279 |
msgstr "이벤트나 업무가 일어날 장소를 설정합니다." |
|
2280 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2281 |
#: koeditorgeneral.cpp:115
|
2282 |
#, fuzzy
|
|
2283 |
#| msgid "Start &time:"
|
|
2284 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
2285 |
msgid "Set the location" |
|
2286 |
msgstr "시작 시간(&T):" |
|
2287 |
||
2288 |
#: koeditorgeneral.cpp:116
|
|
2289 |
#, fuzzy
|
|
2290 |
#| msgid "&Location:"
|
|
2291 |
msgctxt "@label" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2292 |
msgid "&Location:" |
2293 |
msgstr "위치(&L):" |
|
2294 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2295 |
#: koeditorgeneral.cpp:131
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2296 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
2297 |
msgid "" |
|
2298 |
"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
|
|
2299 |
msgstr "이벤트나 업무가 속한 분류를 선택합니다." |
|
2300 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2301 |
#: koeditorgeneral.cpp:132
|
2302 |
#, fuzzy
|
|
2303 |
#| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
2304 |
#| msgid "Select Categories"
|
|
2305 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
2306 |
msgid "Set the categories" |
|
2307 |
msgstr "분류 선택" |
|
2308 |
||
2309 |
#: koeditorgeneral.cpp:133
|
|
2310 |
#, fuzzy
|
|
2311 |
#| msgid "Categories:"
|
|
2312 |
msgctxt "@label" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2313 |
msgid "Categories:" |
2314 |
msgstr "분류:" |
|
2315 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2316 |
#: koeditorgeneral.cpp:144
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2317 |
msgctxt "@action:button select a category" |
2318 |
msgid "&Select..." |
|
2319 |
msgstr "선택(&S)..." |
|
2320 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2321 |
#: koeditorgeneral.cpp:157
|
2322 |
#, fuzzy
|
|
2323 |
#| msgid "Acc&ess:"
|
|
2324 |
msgctxt "@label" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2325 |
msgid "Acc&ess:" |
2326 |
msgstr "접근 제한(&E)" |
|
2327 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2328 |
#: koeditorgeneral.cpp:159
|
2329 |
#, fuzzy
|
|
2330 |
#| msgid ""
|
|
2331 |
#| "Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
|
|
2332 |
#| "that KOrganizer currently does not use this setting, so the "
|
|
2333 |
#| "implementation of the restrictions will depend on the groupware server. "
|
|
2334 |
#| "This means that events or to-dos marked as private or confidential may be "
|
|
2335 |
#| "visible to others."
|
|
2336 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2337 |
msgid "" |
2338 |
"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
|
|
2339 |
"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation "
|
|
2340 |
"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that "
|
|
2341 |
"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
|
|
2342 |
msgstr "" |
|
2343 |
"이벤트나 업무의 접근 제한을 설정합니다. KOrganizer는 현재 이 설정을 사용하지 "
|
|
2344 |
"않기 때문에 이 기능은 그룹웨어 서버에 의존적입니다. 이것은 다른 사람에게 이 "
|
|
2345 |
"이벤트나 업무가 비공개 혹은 기밀로 표시되어 보여진다는 것을 의미합니다."
|
|
2346 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2347 |
#: koeditorgeneral.cpp:166
|
2348 |
#, fuzzy
|
|
2349 |
#| msgid "No start date"
|
|
2350 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
2351 |
msgid "Set the secrecy level" |
|
2352 |
msgstr "시작일 없음" |
|
2353 |
||
2354 |
#: koeditorgeneral.cpp:184
|
|
2355 |
#, fuzzy
|
|
2356 |
#| msgid "Rich text"
|
|
2357 |
msgctxt "@option:check" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2358 |
msgid "Rich text" |
2359 |
msgstr "리치 텍스트" |
|
2360 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2361 |
#: koeditorgeneral.cpp:187
|
2362 |
#, fuzzy
|
|
2363 |
#| msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
2364 |
#| msgid ""
|
|
2365 |
#| "A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
|
|
2366 |
#| "this event or to-do."
|
|
2367 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
2368 |
msgid "" |
|
2369 |
"Select this option if you would like to enter rich text into the description "
|
|
2370 |
"field of this event or to-do."
|
|
2371 |
msgstr "이벤트나 업무의 반복 규칙에서 제외할 날짜를 설정합니다." |
|
2372 |
||
2373 |
#: koeditorgeneral.cpp:189
|
|
2374 |
#, fuzzy
|
|
2375 |
#| msgid "Toggle Rich Text"
|
|
2376 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2377 |
msgid "Toggle Rich Text" |
2378 |
msgstr "리치 텍스트 설정/해제" |
|
2379 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2380 |
#: koeditorgeneral.cpp:229
|
2381 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
2382 |
msgid "Set the description in plain text or rich text" |
|
2383 |
msgstr "" |
|
2384 |
||
2385 |
#: koeditorgeneral.cpp:232
|
|
2386 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2387 |
msgid "" |
2388 |
"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be "
|
|
2389 |
"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you "
|
|
2390 |
"hover over the event."
|
|
2391 |
msgstr "" |
|
2392 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2393 |
#: koeditorgeneral.cpp:266
|
2394 |
#, fuzzy
|
|
2395 |
#| msgid "&Reminder:"
|
|
2396 |
msgctxt "@option:check" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2397 |
msgid "&Reminder:" |
2398 |
msgstr "알림(&R):" |
|
2399 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2400 |
#: koeditorgeneral.cpp:269
|
2401 |
#, fuzzy
|
|
2402 |
#| msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
|
|
2403 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2404 |
msgid "Activates a reminder for this event or to-do." |
2405 |
msgstr "이벤트나 업무의 알림을 활성화합니다." |
|
2406 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2407 |
#: koeditorgeneral.cpp:270
|
2408 |
#, fuzzy
|
|
2409 |
#| msgid "No reminders"
|
|
2410 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
2411 |
msgid "Set a reminder" |
|
2412 |
msgstr "알림 없음" |
|
2413 |
||
2414 |
#: koeditorgeneral.cpp:275
|
|
2415 |
#, fuzzy
|
|
2416 |
#| msgid "Sets where the event or to-do will take place."
|
|
2417 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
2418 |
msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered." |
|
2419 |
msgstr "이벤트나 업무가 일어날 장소를 설정합니다." |
|
2420 |
||
1.1.12
by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.0 |
2421 |
#: koeditorgeneral.cpp:276
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2422 |
#, fuzzy
|
2423 |
#| msgid "Select a month"
|
|
2424 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
2425 |
msgid "Set an alarm" |
|
2426 |
msgstr "달 선택" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2427 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2428 |
#: koeditorgeneral.cpp:288
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2429 |
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes" |
2430 |
msgid "minute(s)" |
|
2431 |
msgstr "분" |
|
2432 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2433 |
#: koeditorgeneral.cpp:289
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2434 |
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours" |
2435 |
msgid "hour(s)" |
|
2436 |
msgstr "시간" |
|
2437 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2438 |
#: koeditorgeneral.cpp:290
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2439 |
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in days" |
2440 |
msgid "day(s)" |
|
2441 |
msgstr "일" |
|
2442 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2443 |
#: koeditorgeneral.cpp:300
|
2444 |
#, fuzzy
|
|
2445 |
#| msgctxt "advanced alarm settings"
|
|
2446 |
#| msgid "Advanced..."
|
|
2447 |
msgctxt "@action:button advanced alarm settings" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2448 |
msgid "Advanced..." |
2449 |
msgstr "고급..." |
|
2450 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2451 |
#: koeditorgeneral.cpp:303
|
2452 |
#, fuzzy
|
|
2453 |
#| msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
|
|
2454 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
2455 |
msgid "Push this button to create an advanced alarm for this event or to-do" |
|
2456 |
msgstr "이벤트나 업무와 관련된 날짜와 시간을 설정합니다." |
|
2457 |
||
2458 |
#: koeditorgeneral.cpp:304
|
|
2459 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
2460 |
msgid "Set an advanced alarm" |
|
2461 |
msgstr "" |
|
2462 |
||
2463 |
#: koeditorgeneral.cpp:416
|
|
2464 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
2465 |
#| msgid "1 reminder configured"
|
|
2466 |
#| msgid_plural "%1 reminders configured"
|
|
2467 |
msgctxt "@label" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2468 |
msgid "1 reminder configured" |
2469 |
msgid_plural "%1 reminders configured" |
|
2470 |
msgstr[0] "%1개 알림이 설정됨" |
|
2471 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2472 |
#: koeditorgeneral.cpp:443
|
2473 |
#, fuzzy
|
|
2474 |
#| msgid "1 advanced reminder configured"
|
|
2475 |
msgctxt "@label" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2476 |
msgid "1 advanced reminder configured" |
2477 |
msgstr "하나의 알림이 고급 설정됨" |
|
2478 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2479 |
#: koeditorgeneral.cpp:592
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2480 |
#, fuzzy
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2481 |
msgctxt "@label" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2482 |
msgid "No attendees" |
2483 |
msgstr "참석자 없음" |
|
2484 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2485 |
#: koeditorgeneral.cpp:595
|
2486 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
2487 |
#| msgid "One attendee"
|
|
2488 |
#| msgid_plural "%1 attendees"
|
|
2489 |
msgctxt "@label" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2490 |
msgid "One attendee" |
2491 |
msgid_plural "%1 attendees" |
|
2492 |
msgstr[0] "참석자 %1명" |
|
2493 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2494 |
#: koeditorgeneral.cpp:606
|
2495 |
#, fuzzy
|
|
2496 |
#| msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
|
|
2497 |
msgctxt "@info" |
|
2498 |
msgid "Please specify a title." |
|
2499 |
msgstr "유효한 날짜를 설정하시기 바랍니다. (예: '%1')" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2500 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2501 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:98 koeditorgeneralevent.cpp:88
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2502 |
msgid "Date && Time" |
2503 |
msgstr "날짜 && 시간" |
|
2504 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2505 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:100
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2506 |
msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." |
2507 |
msgstr "업무의 시작 시간과 기한을 설정합니다." |
|
2508 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2509 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:107
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2510 |
msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" |
2511 |
msgstr "" |
|
2512 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2513 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:121
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2514 |
msgid "Sets the start date for this to-do" |
2515 |
msgstr "" |
|
2516 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2517 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:123
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2518 |
msgctxt "@option:check to-do start datetime" |
2519 |
msgid "Sta&rt:" |
|
2520 |
msgstr "시작(&R):" |
|
2521 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2522 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:135
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2523 |
msgid "Sets the start time for this to-do." |
2524 |
msgstr "" |
|
2525 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2526 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:139
|
2527 |
msgid "Sets the due date for this to-do." |
|
2528 |
msgstr "" |
|
2529 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2530 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:140
|
2531 |
msgctxt "to-do due datetime" |
|
2532 |
msgid "&Due:" |
|
2533 |
msgstr "기한(&D):" |
|
2534 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2535 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:154
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2536 |
msgid "Sets the due time for this to-do." |
2537 |
msgstr "" |
|
2538 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2539 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:158
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2540 |
msgid "Ti&me associated" |
2541 |
msgstr "시간 관련(&M)" |
|
2542 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2543 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:160
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2544 |
msgid "" |
2545 |
"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them."
|
|
2546 |
msgstr "" |
|
2547 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2548 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:181
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2549 |
msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." |
2550 |
msgstr "" |
|
2551 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2552 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:186
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2553 |
#, no-c-format, kde-format
|
2554 |
msgctxt "Percent complete" |
|
2555 |
msgid "%1 %" |
|
2556 |
msgstr "%1 %" |
|
2557 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2558 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:192
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2559 |
msgctxt "percent completed" |
2560 |
msgid "co&mpleted" |
|
2561 |
msgstr "완료(&M)" |
|
2562 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
2563 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:202 koeditorgeneraltodo.cpp:592
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2564 |
msgctxt "to-do completed" |
2565 |
msgid "co&mpleted" |
|
2566 |
msgstr "완료(&M)" |
|
2567 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2568 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:210
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2569 |
msgid "" |
2570 |
"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being "
|
|
2571 |
"the highest priority, five being a medium priority, and nine being the "
|
|
2572 |
"lowest. In programs that have a different scale, the numbers will be "
|
|
2573 |
"adjusted to match the appropriate scale."
|
|
2574 |
msgstr "" |
|
2575 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
2576 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:216
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2577 |
msgid "&Priority:" |
2578 |
msgstr "우선순위(&P):" |
|
2579 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
2580 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:488
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2581 |
msgid "Please specify a valid due date." |
2582 |
msgstr "" |
|
2583 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
2584 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:494
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2585 |
msgid "Please specify a valid due time." |
2586 |
msgstr "" |
|
2587 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
2588 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:503
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2589 |
msgid "Please specify a valid start date." |
2590 |
msgstr "" |
|
2591 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
2592 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:509
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2593 |
msgid "Please specify a valid start time." |
2594 |
msgstr "" |
|
2595 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
2596 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:526
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2597 |
msgid "The start date cannot be after the due date." |
2598 |
msgstr "" |
|
2599 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
2600 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:549
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2601 |
#, kde-format
|
2602 |
msgctxt "to-do start datetime" |
|
2603 |
msgid "Start: %1" |
|
2604 |
msgstr "시작: %1" |
|
2605 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
2606 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:558
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2607 |
#, kde-format
|
2608 |
msgctxt "to-do due datetime" |
|
2609 |
msgid " Due: %1" |
|
2610 |
msgstr " 기한: %1" |
|
2611 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
2612 |
#: koeditorgeneraltodo.cpp:585
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2613 |
msgctxt "to-do completed on datetime" |
2614 |
msgid "co&mpleted on" |
|
2615 |
msgstr "완료된 시간" |
|
2616 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2617 |
#: kogroupware.cpp:170
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2618 |
#, kde-format
|
2619 |
msgid "Error message: %1" |
|
2620 |
msgstr "오류 메시지: %1" |
|
2621 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2622 |
#: kogroupware.cpp:174
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2623 |
msgid "Error while processing an invitation or update." |
2624 |
msgstr "초대나 업데이트 과정 중에 에러가 발생하였습니다." |
|
2625 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2626 |
#: kogroupware.cpp:285
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2627 |
msgctxt "incidence type is event" |
2628 |
msgid "event" |
|
2629 |
msgstr "이벤트" |
|
2630 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2631 |
#: kogroupware.cpp:287
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2632 |
msgctxt "incidence type is to-do/task" |
2633 |
msgid "task" |
|
2634 |
msgstr "과제" |
|
2635 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2636 |
#: kogroupware.cpp:289
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2637 |
msgctxt "incidence type is journal" |
2638 |
msgid "journal entry" |
|
2639 |
msgstr "일지" |
|
2640 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2641 |
#: kogroupware.cpp:293
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2642 |
#, kde-format
|
2643 |
msgid "" |
|
2644 |
"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
|
|
2645 |
msgstr "" |
|
2646 |
"%1에 다른 사람들이 포함되어 있습니다. 이들에게 이메일을 발송하시겠습니까?"
|
|
2647 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2648 |
#: kogroupware.cpp:297
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2649 |
msgid "Group Scheduling Email" |
2650 |
msgstr "" |
|
2651 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2652 |
#: kogroupware.cpp:298
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2653 |
msgid "Send Email" |
2654 |
msgstr "이메일 보내기" |
|
2655 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2656 |
#: kogroupware.cpp:308
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2657 |
msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" |
2658 |
msgstr "" |
|
2659 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2660 |
#: kogroupware.cpp:312 kogroupware.cpp:322
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2661 |
msgid "Send Update" |
2662 |
msgstr "" |
|
2663 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2664 |
#: kogroupware.cpp:316
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2665 |
msgid "" |
2666 |
"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
|
|
2667 |
"status update to the organizer of this event?"
|
|
2668 |
msgstr "" |
|
2669 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2670 |
#: kogroupware.cpp:342
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2671 |
msgid "" |
2672 |
"You are not the organizer of this event, but you were supposed to attend. Do "
|
|
2673 |
"you really want to delete it and notify the organizer?"
|
|
2674 |
msgstr "" |
|
2675 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2676 |
#: kogroupware.cpp:346
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2677 |
msgid "" |
2678 |
"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2679 |
"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2680 |
msgstr "" |
2681 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2682 |
#: kogroupware.cpp:363
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2683 |
msgid "<placeholder>No summary given</placeholder>" |
2684 |
msgstr "" |
|
2685 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2686 |
#: kogroupware.cpp:386 mailscheduler.cpp:87
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2687 |
#, kde-format
|
2688 |
msgid "Counter proposal: %1" |
|
2689 |
msgstr "" |
|
2690 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2691 |
#: kogroupware.cpp:388
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2692 |
#, kde-format
|
2693 |
msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" |
|
2694 |
msgstr "" |
|
2695 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2696 |
#: publishdialog.cpp:42
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2697 |
msgid "Select Addresses" |
2698 |
msgstr "주소 선택" |
|
2699 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2700 |
#: publishdialog.cpp:53
|
2701 |
msgid "Send email to these recipients" |
|
2702 |
msgstr "" |
|
2703 |
||
2704 |
#: publishdialog.cpp:54
|
|
2705 |
msgid "" |
|
2706 |
"Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the "
|
|
2707 |
"recipients you have entered."
|
|
2708 |
msgstr "" |
|
2709 |
||
2710 |
#: publishdialog.cpp:57
|
|
2711 |
msgid "Cancel recipient selection and the email" |
|
2712 |
msgstr "" |
|
2713 |
||
2714 |
#: publishdialog.cpp:58
|
|
2715 |
msgid "" |
|
2716 |
"Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be "
|
|
2717 |
"terminated."
|
|
2718 |
msgstr "" |
|
2719 |
||
2720 |
#: publishdialog.cpp:61
|
|
2721 |
msgid "" |
|
2722 |
"Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling."
|
|
2723 |
msgstr "" |
|
2724 |
||
2725 |
#: publishdialog.cpp:123
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2726 |
msgid "(EmptyName)" |
2727 |
msgstr "(이름)" |
|
2728 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2729 |
#: publishdialog.cpp:124
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2730 |
msgid "(EmptyEmail)" |
2731 |
msgstr "(이메일 주소)" |
|
2732 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2733 |
#: kodaymatrix.cpp:528 actionmanager.cpp:509
|
2734 |
msgid "New E&vent..." |
|
2735 |
msgstr "새 이벤트(&V)..." |
|
2736 |
||
2737 |
#: kodaymatrix.cpp:532 actionmanager.cpp:531
|
|
2738 |
msgid "New &Journal..." |
|
2739 |
msgstr "새 일지(&J)..." |
|
2740 |
||
2741 |
#: kodaymatrix.cpp:695
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2742 |
msgid "&Move" |
2743 |
msgstr "이동(&M)" |
|
2744 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2745 |
#: kodaymatrix.cpp:697
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2746 |
msgid "&Copy" |
2747 |
msgstr "복사(&C)" |
|
2748 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
2749 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:486
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2750 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2751 |
#: kodaymatrix.cpp:700 rc.cpp:154 rc.cpp:2904
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2752 |
msgid "&Add" |
2753 |
msgstr "추가(&A)" |
|
2754 |
||
2755 |
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:96
|
|
2756 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2757 |
#: kodaymatrix.cpp:703 calendarview.cpp:1302 rc.cpp:1255 rc.cpp:2925
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2758 |
msgid "&Cancel" |
2759 |
msgstr "취소(&C)" |
|
2760 |
||
2761 |
#: eventarchiver.cpp:109
|
|
2762 |
#, kde-format
|
|
2763 |
msgid "There are no items before %1" |
|
2764 |
msgstr "" |
|
2765 |
||
2766 |
#: eventarchiver.cpp:138
|
|
2767 |
#, kde-format
|
|
2768 |
msgid "" |
|
2769 |
"Delete all items before %1 without saving?\n"
|
|
2770 |
"The following items will be deleted:"
|
|
2771 |
msgstr "" |
|
2772 |
"%1 전의 모든 항목을 저장하지 않고 삭제하시겠습니까?\n"
|
|
2773 |
"다음 항목들을 삭제합니다;"
|
|
2774 |
||
2775 |
#: eventarchiver.cpp:142
|
|
2776 |
msgid "Delete Old Items" |
|
2777 |
msgstr "오래된 항목 삭제" |
|
2778 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2779 |
#: eventarchiver.cpp:220 calendarview.cpp:1661 calendarview.cpp:1709
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2780 |
msgctxt "save failure cause unknown" |
2781 |
msgid "Reason unknown" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2782 |
msgstr "" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2783 |
|
2784 |
#: eventarchiver.cpp:222
|
|
2785 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
2786 |
#| msgid "Cannot write archive file %1."
|
|
2787 |
msgid "Cannot write archive file %1. %2" |
|
2788 |
msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다." |
|
2789 |
||
2790 |
#: eventarchiver.cpp:232
|
|
2791 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
2792 |
#| msgid "Cannot write archive file %1."
|
|
2793 |
msgid "Cannot write archive. %1" |
|
2794 |
msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다." |
|
2795 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2796 |
#: kocorehelper.cpp:48
|
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
2797 |
#, fuzzy
|
2798 |
#| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
|
|
2799 |
#| msgid ","
|
|
2800 |
msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names" |
|
2801 |
msgid "," |
|
2802 |
msgstr "." |
|
2803 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2804 |
#: kocounterdialog.cpp:36
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2805 |
msgid "Counter-Event Viewer" |
2806 |
msgstr "" |
|
2807 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2808 |
#: kocounterdialog.cpp:42 koeditorgeneralevent.cpp:255
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2809 |
msgid "Decline" |
2810 |
msgstr "거절" |
|
2811 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2812 |
#: kocounterdialog.cpp:43 koeditorgeneralevent.cpp:245
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2813 |
msgid "Accept" |
2814 |
msgstr "수락" |
|
2815 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2816 |
#: koprefs.cpp:78
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2817 |
msgctxt "Default export file" |
2818 |
msgid "calendar.html" |
|
2819 |
msgstr "calendar.html" |
|
2820 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2821 |
#: koprefs.cpp:178
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2822 |
msgctxt "incidence category: appointment" |
2823 |
msgid "Appointment" |
|
2824 |
msgstr "약속" |
|
2825 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2826 |
#: koprefs.cpp:179
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2827 |
#, fuzzy
|
2828 |
#| msgctxt "incidence category: "
|
|
2829 |
#| msgid "Business"
|
|
2830 |
msgctxt "incidence category" |
|
2831 |
msgid "Business" |
|
2832 |
msgstr "업무" |
|
2833 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2834 |
#: koprefs.cpp:180
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2835 |
msgctxt "incidence category" |
2836 |
msgid "Meeting" |
|
2837 |
msgstr "모임" |
|
2838 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2839 |
#: koprefs.cpp:181
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2840 |
msgctxt "incidence category: phone call" |
2841 |
msgid "Phone Call" |
|
2842 |
msgstr "전화 통화" |
|
2843 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2844 |
#: koprefs.cpp:182
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2845 |
msgctxt "incidence category" |
2846 |
msgid "Education" |
|
2847 |
msgstr "교육" |
|
2848 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2849 |
#: koprefs.cpp:186
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2850 |
#, fuzzy
|
2851 |
#| msgid "Holiday"
|
|
2852 |
msgctxt "" |
|
2853 |
"incidence category: official or unofficial observance of religious/national/"
|
|
2854 |
"cultural/other significance, often accompanied by celebrations or festivities"
|
|
2855 |
msgid "Holiday" |
|
2856 |
msgstr "공휴일" |
|
2857 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2858 |
#: koprefs.cpp:189
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2859 |
#, fuzzy
|
2860 |
#| msgctxt "incidence category"
|
|
2861 |
#| msgid "Vacation"
|
|
2862 |
msgctxt "" |
|
2863 |
"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, "
|
|
2864 |
"or simply a pleasure trip away from home"
|
|
2865 |
msgid "Vacation" |
|
2866 |
msgstr "휴가" |
|
2867 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2868 |
#: koprefs.cpp:192
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2869 |
#, fuzzy
|
2870 |
#| msgctxt "incidence category"
|
|
2871 |
#| msgid "Special Occasion"
|
|
2872 |
msgctxt "" |
|
2873 |
"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; "
|
|
2874 |
"big date; remembrance, etc"
|
|
2875 |
msgid "Special Occasion" |
|
2876 |
msgstr "특별한 일" |
|
2877 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2878 |
#: koprefs.cpp:193
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2879 |
msgctxt "incidence category" |
2880 |
msgid "Personal" |
|
2881 |
msgstr "개인적인 일" |
|
2882 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2883 |
#: koprefs.cpp:196
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2884 |
#, fuzzy
|
2885 |
#| msgctxt "incidence category"
|
|
2886 |
#| msgid "Travel"
|
|
2887 |
msgctxt "" |
|
2888 |
"incidence category: typically associated with leaving home for business, and "
|
|
2889 |
"not pleasure"
|
|
2890 |
msgid "Travel" |
|
2891 |
msgstr "여행" |
|
2892 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2893 |
#: koprefs.cpp:197
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2894 |
msgctxt "incidence category" |
2895 |
msgid "Miscellaneous" |
|
2896 |
msgstr "잡무" |
|
2897 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2898 |
#: koprefs.cpp:198
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2899 |
msgctxt "incidence category" |
2900 |
msgid "Birthday" |
|
2901 |
msgstr "생일" |
|
2902 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2903 |
#: calendarview.cpp:214
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2904 |
msgid "" |
2905 |
"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
|
|
2906 |
"to view its details here.</p>"
|
|
2907 |
msgstr "" |
|
2908 |
"<p><em>선택한 항목 없음</em></p><p>선택한 이벤트나 업무, 일지의 자세한 내용"
|
|
2909 |
"을 여기에서 확인할 수 있습니다.</p>"
|
|
2910 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2911 |
#: calendarview.cpp:220
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2912 |
msgid "" |
2913 |
"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
|
|
2914 |
"KOrganizer's main view here."
|
|
2915 |
msgstr "" |
|
2916 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2917 |
#: calendarview.cpp:403
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2918 |
#, kde-format
|
2919 |
msgid "Could not load calendar '%1'." |
|
2920 |
msgstr "'%1' 달력을 불러올 수 없습니다." |
|
2921 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2922 |
#: calendarview.cpp:610
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2923 |
msgid "" |
2924 |
"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
|
|
2925 |
"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
|
|
2926 |
"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?"
|
|
2927 |
msgstr "" |
|
2928 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2929 |
#: calendarview.cpp:617
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2930 |
msgid "Keep Absolute Times?" |
2931 |
msgstr "" |
|
2932 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2933 |
#: calendarview.cpp:618
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2934 |
msgid "Keep Times" |
2935 |
msgstr "" |
|
2936 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2937 |
#: calendarview.cpp:619
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2938 |
msgid "Move Times" |
2939 |
msgstr "" |
|
2940 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2941 |
#: calendarview.cpp:693
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2942 |
#, kde-format
|
2943 |
msgid "Todo completed: %1 (%2)" |
|
2944 |
msgstr "업무 완료: %1 (%2)" |
|
2945 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2946 |
#: calendarview.cpp:703
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2947 |
#, kde-format
|
2948 |
msgid "Journal of %1" |
|
2949 |
msgstr "" |
|
2950 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2951 |
#: calendarview.cpp:758
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2952 |
#, kde-format
|
2953 |
msgid "" |
|
2954 |
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
|
|
2955 |
"hidden and not appear in the view."
|
|
2956 |
msgstr "" |
|
2957 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2958 |
#: calendarview.cpp:761
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2959 |
msgid "Filter Applied" |
2960 |
msgstr "" |
|
2961 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2962 |
#: calendarview.cpp:822
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2963 |
#, kde-format
|
2964 |
msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." |
|
2965 |
msgstr "\"%1\" 항목을 완전히 삭제합니다." |
|
2966 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2967 |
#: calendarview.cpp:823 calendarview.cpp:1300 calendarview.cpp:1312
|
2968 |
#: calendarview.cpp:2186 calendarview.cpp:2249 calendarview.cpp:2280
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2969 |
msgid "KOrganizer Confirmation" |
2970 |
msgstr "KOrganizer 확인" |
|
2971 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2972 |
#: calendarview.cpp:1167
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2973 |
msgid "" |
2974 |
"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
|
|
2975 |
msgstr "" |
|
2976 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2977 |
#: calendarview.cpp:1192
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
2978 |
msgid "Make sub-to-dos independent" |
2979 |
msgstr "세부 업무 따로 떼어내기" |
|
2980 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
2981 |
#: calendarview.cpp:1296
|
2982 |
#, kde-format
|
|
2983 |
msgid "Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence?" |
|
2984 |
msgstr "" |
|
2985 |
||
2986 |
#: calendarview.cpp:1301
|
|
2987 |
#, fuzzy
|
|
2988 |
#| msgid "T&ime associated"
|
|
2989 |
msgid "&Dissociate" |
|
2990 |
msgstr "시간 관련(&I)" |
|
2991 |
||
2992 |
#: calendarview.cpp:1307
|
|
2993 |
#, kde-format
|
|
2994 |
msgid "" |
|
2995 |
"Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence or also "
|
|
2996 |
"dissociate future ones?"
|
|
2997 |
msgstr "" |
|
2998 |
||
2999 |
#: calendarview.cpp:1313
|
|
3000 |
msgid "&Only Dissociate This One" |
|
3001 |
msgstr "" |
|
3002 |
||
3003 |
#: calendarview.cpp:1314
|
|
3004 |
msgid "&Also Dissociate Future Ones" |
|
3005 |
msgstr "" |
|
3006 |
||
3007 |
#: calendarview.cpp:1332
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3008 |
msgid "Dissociate occurrence" |
3009 |
msgstr "" |
|
3010 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3011 |
#: calendarview.cpp:1343
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3012 |
msgid "Dissociating the occurrence failed." |
3013 |
msgstr "" |
|
3014 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3015 |
#: calendarview.cpp:1344 calendarview.cpp:1371
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3016 |
msgid "Dissociating Failed" |
3017 |
msgstr "" |
|
3018 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3019 |
#: calendarview.cpp:1357
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3020 |
msgid "Dissociate future occurrences" |
3021 |
msgstr "" |
|
3022 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3023 |
#: calendarview.cpp:1370
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3024 |
msgid "Dissociating the future occurrences failed." |
3025 |
msgstr "" |
|
3026 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3027 |
#: calendarview.cpp:1385 calendarview.cpp:1456 calendarview.cpp:1520
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3028 |
msgid "No item selected." |
3029 |
msgstr "선택된 항목이 없습니다." |
|
3030 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3031 |
#: calendarview.cpp:1405 calendarview.cpp:1472
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3032 |
msgid "The item information was successfully sent." |
3033 |
msgstr "해당 항목에 대한 정보가 성공적으로 발송되었습니다." |
|
3034 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3035 |
#: calendarview.cpp:1406
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3036 |
msgid "Publishing" |
3037 |
msgstr "발행" |
|
3038 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3039 |
#: calendarview.cpp:1408
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3040 |
#, kde-format
|
3041 |
msgid "Unable to publish the item '%1'" |
|
3042 |
msgstr "'%1' 항목을 발행할 수 없습니다." |
|
3043 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3044 |
#: calendarview.cpp:1473
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3045 |
msgid "Forwarding" |
3046 |
msgstr "전달" |
|
3047 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3048 |
#: calendarview.cpp:1475
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3049 |
#, kde-format
|
3050 |
msgid "Unable to forward the item '%1'" |
|
3051 |
msgstr "" |
|
3052 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3053 |
#: calendarview.cpp:1497
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3054 |
msgid "The free/busy information was successfully sent." |
3055 |
msgstr "일정 정보가 성공적으로 전송되었습니다." |
|
3056 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3057 |
#: calendarview.cpp:1498 calendarview.cpp:1541
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3058 |
msgid "Sending Free/Busy" |
3059 |
msgstr "" |
|
3060 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3061 |
#: calendarview.cpp:1501
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3062 |
msgid "Unable to publish the free/busy data." |
3063 |
msgstr "일정 정보를 발행할 수 없습니다." |
|
3064 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3065 |
#: calendarview.cpp:1525
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3066 |
msgid "The item has no attendees." |
3067 |
msgstr "참석자가 없는 항목입니다." |
|
3068 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3069 |
#: calendarview.cpp:1537
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3070 |
#, fuzzy, kde-format
|
3071 |
#| msgid "The free/busy information was successfully sent."
|
|
3072 |
msgid "" |
|
3073 |
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
|
|
3074 |
"Method: %2" |
|
3075 |
msgstr "일정 정보가 성공적으로 전송되었습니다." |
|
3076 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3077 |
#: calendarview.cpp:1547
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3078 |
#, kde-format
|
3079 |
msgctxt "" |
|
3080 |
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
|
|
3081 |
msgid "" |
|
3082 |
"Unable to send the item '%1'.\n"
|
|
3083 |
"Method: %2" |
|
3084 |
msgstr "" |
|
3085 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3086 |
#: calendarview.cpp:1639
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3087 |
#, fuzzy
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3088 |
msgid "*.ics|iCalendars" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3089 |
msgstr "*.ics|ICalendars" |
3090 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3091 |
#: calendarview.cpp:1650 calendarview.cpp:1698
|
3092 |
#, kde-format
|
|
3093 |
msgid "Do you want to overwrite %1?" |
|
3094 |
msgstr "" |
|
3095 |
||
3096 |
#: calendarview.cpp:1665
|
|
3097 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
3098 |
#| msgid "Cannot write archive file %1."
|
|
3099 |
msgctxt "@info" |
|
3100 |
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2" |
|
3101 |
msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다." |
|
3102 |
||
3103 |
#: calendarview.cpp:1677
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3104 |
msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." |
3105 |
msgstr "" |
|
3106 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3107 |
#: calendarview.cpp:1678
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3108 |
msgid "Data Loss Warning" |
3109 |
msgstr "" |
|
3110 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3111 |
#: calendarview.cpp:1679 actionmanager.cpp:1064
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3112 |
msgid "Proceed" |
3113 |
msgstr "" |
|
3114 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3115 |
#: calendarview.cpp:1689
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3116 |
#, fuzzy
|
3117 |
msgid "*.vcs|vCalendars" |
|
3118 |
msgstr "*.vcs|vCalendars" |
|
3119 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3120 |
#: calendarview.cpp:1713
|
3121 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
3122 |
#| msgid "Cannot write archive file %1."
|
|
3123 |
msgctxt "@info" |
|
3124 |
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2" |
|
3125 |
msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다." |
|
3126 |
||
3127 |
#: calendarview.cpp:1732
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3128 |
msgid "&Previous Day" |
3129 |
msgstr "전날(&P)" |
|
3130 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3131 |
#: calendarview.cpp:1733 actionmanager.cpp:387 actionmanager.cpp:1347
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3132 |
#, kde-format
|
3133 |
msgid "&Next Day" |
|
3134 |
msgid_plural "&Next %1 Days" |
|
3135 |
msgstr[0] "" |
|
3136 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3137 |
#: calendarview.cpp:1735
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3138 |
msgid "&Previous Week" |
3139 |
msgstr "지난 주(&P)" |
|
3140 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3141 |
#: calendarview.cpp:1736
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3142 |
msgid "&Next Week" |
3143 |
msgstr "다음 주(&N)" |
|
3144 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3145 |
#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1860
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3146 |
msgid "No filter" |
3147 |
msgstr "필터 없음" |
|
3148 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3149 |
#: calendarview.cpp:2181
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3150 |
#, kde-format
|
3151 |
msgid "" |
|
3152 |
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
|
|
3153 |
"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-"
|
|
3154 |
"dos?"
|
|
3155 |
msgstr "" |
|
3156 |
"\"%1\" 항목에 세부 업무가 포함되어 있습니다. 세부 업무를 따로 떼어내어 이 업"
|
|
3157 |
"무만을 삭제하거나, 세부 업무를 포함하여 한꺼번에 삭제할 수 있습니다."
|
|
3158 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3159 |
#: calendarview.cpp:2187
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3160 |
msgid "Delete Only This" |
3161 |
msgstr "이것만 삭제" |
|
3162 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3163 |
#: calendarview.cpp:2188 calendarview.cpp:2250
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3164 |
msgid "Delete All" |
3165 |
msgstr "모두 삭제" |
|
3166 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3167 |
#: calendarview.cpp:2190
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3168 |
msgid "Deleting sub-to-dos" |
3169 |
msgstr "세부 업무 삭제" |
|
3170 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3171 |
#: calendarview.cpp:2214
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3172 |
#, kde-format
|
3173 |
msgid "" |
|
3174 |
"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
|
|
3175 |
"belongs to a read-only calendar resource."
|
|
3176 |
msgstr "" |
|
3177 |
"\"%1\"은(는) 읽기 전용이기 때문에 삭제할 수 없습니다; 이것은 읽기 전용 달력"
|
|
3178 |
"에 속해 있기 때문입니다."
|
|
3179 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3180 |
#: calendarview.cpp:2218
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3181 |
msgid "Removing not possible" |
3182 |
msgstr "삭제 불가능" |
|
3183 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3184 |
#: calendarview.cpp:2246
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3185 |
#, kde-format
|
3186 |
msgid "" |
|
3187 |
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
|
|
3188 |
"to delete it and all its recurrences?"
|
|
3189 |
msgstr "" |
|
3190 |
"\"%1\"은(는) 여러 일에 걸쳐 반복하고 있습니다; 반복된 일을 포함하여 모두 삭제"
|
|
3191 |
"하시겠습니까?"
|
|
3192 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3193 |
#: calendarview.cpp:2257
|
3194 |
#, fuzzy
|
|
3195 |
#| msgid "Delete &Future"
|
|
3196 |
msgid "Also Delete &Future" |
|
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
3197 |
msgstr "미래의 모든 항목 삭제(&F)" |
3198 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3199 |
#: calendarview.cpp:2261
|
3200 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
3201 |
#| msgid ""
|
|
3202 |
#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
|
|
3203 |
#| "delete only the current one on %2, only all future recurrences, or all "
|
|
3204 |
#| "its recurrences?"
|
|
3205 |
msgid "" |
|
3206 |
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
|
|
3207 |
"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?"
|
|
3208 |
msgstr "" |
|
3209 |
"\"%1\"은(는) 여러 일에 걸쳐 반복하고 있습니다. %2에 있는 항목만 삭제하거나 미"
|
|
3210 |
"래의 모든 항목만을 삭제할 수 있습니다. 또는 모든 항목을 삭제할 수도 있습니다."
|
|
3211 |
||
3212 |
#: calendarview.cpp:2268
|
|
3213 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
3214 |
#| msgid ""
|
|
3215 |
#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
|
|
3216 |
#| "delete only the current one on %2, only all future recurrences, or all "
|
|
3217 |
#| "its recurrences?"
|
|
3218 |
msgid "" |
|
3219 |
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
|
|
3220 |
"only the current one on %2 or all its occurrences?"
|
|
3221 |
msgstr "" |
|
3222 |
"\"%1\"은(는) 여러 일에 걸쳐 반복하고 있습니다. %2에 있는 항목만 삭제하거나 미"
|
|
3223 |
"래의 모든 항목만을 삭제할 수 있습니다. 또는 모든 항목을 삭제할 수도 있습니다."
|
|
3224 |
||
3225 |
#: calendarview.cpp:2281
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3226 |
msgid "Delete C&urrent" |
3227 |
msgstr "현재 항목만 삭제(&U)" |
|
3228 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3229 |
#: calendarview.cpp:2283
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3230 |
msgid "Delete &All" |
3231 |
msgstr "모두 삭제(&A)" |
|
3232 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3233 |
#: calendarview.cpp:2372
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3234 |
msgid "Delete all completed to-dos?" |
3235 |
msgstr "완료된 업무를 삭제하시겠습니까?" |
|
3236 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3237 |
#: calendarview.cpp:2373
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3238 |
msgid "Purge To-dos" |
3239 |
msgstr "업무 정리하기" |
|
3240 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3241 |
#: calendarview.cpp:2374
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3242 |
msgid "Purge" |
3243 |
msgstr "정리하기" |
|
3244 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3245 |
#: calendarview.cpp:2378
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3246 |
msgid "Purging completed to-dos" |
3247 |
msgstr "완료된 업무 정리 중" |
|
3248 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3249 |
#: calendarview.cpp:2395
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3250 |
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." |
3251 |
msgstr "완료하지 않은 세부 업무가 있어 업무를 정리할 수 없습니다." |
|
3252 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3253 |
#: calendarview.cpp:2396
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3254 |
msgid "Delete To-do" |
3255 |
msgstr "업무 삭제" |
|
3256 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3257 |
#: calendarview.cpp:2405
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3258 |
msgid "Unable to edit item: it is locked by another process." |
3259 |
msgstr "" |
|
3260 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3261 |
#: calendarview.cpp:2438
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3262 |
#, kde-format
|
3263 |
msgid "Unable to copy the item to %1." |
|
3264 |
msgstr "" |
|
3265 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3266 |
#: calendarview.cpp:2439
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3267 |
msgid "Copying Failed" |
3268 |
msgstr "복사 실패" |
|
3269 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3270 |
#: calendarview.cpp:2483
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3271 |
#, kde-format
|
3272 |
msgid "Unable to move the item to %1." |
|
3273 |
msgstr "%1 항목을 이동할 수 없습니다." |
|
3274 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3275 |
#: calendarview.cpp:2484
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3276 |
msgid "Moving Failed" |
3277 |
msgstr "이동 실패" |
|
3278 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
3279 |
#: komailclient.cpp:206
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3280 |
msgid "No running instance of KMail found." |
3281 |
msgstr "" |
|
3282 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3283 |
#: kdatenavigator.cpp:202
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3284 |
#, kde-format
|
3285 |
msgctxt "start/end week number of line in date picker" |
|
3286 |
msgid "%1/%2" |
|
3287 |
msgstr "%1/%2" |
|
3288 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3289 |
#: kdatenavigator.cpp:208
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3290 |
#, fuzzy, kde-format
|
3291 |
#| msgid "Print week &numbers"
|
|
3292 |
msgid "Scroll to week number %1" |
|
3293 |
msgstr "주차 표시(&N)" |
|
3294 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3295 |
#: kdatenavigator.cpp:210
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3296 |
#, kde-format
|
3297 |
msgid "" |
|
3298 |
"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently "
|
|
3299 |
"displayed year."
|
|
3300 |
msgstr "" |
|
3301 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3302 |
#: kdatenavigator.cpp:244
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
3303 |
#, fuzzy, kde-format
|
3304 |
#| msgid "%1%"
|
|
3305 |
msgid "%1" |
|
3306 |
msgstr "%1%" |
|
3307 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3308 |
#: kdatenavigator.cpp:246
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3309 |
#, kde-format
|
3310 |
msgid "A column header of the %1 dates in the month." |
|
3311 |
msgstr "" |
|
3312 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3313 |
#: navigatorbar.cpp:51
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3314 |
msgid "Scroll backward to the previous year" |
3315 |
msgstr "" |
|
3316 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3317 |
#: navigatorbar.cpp:52
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3318 |
msgid "" |
3319 |
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
|
|
3320 |
"previous year"
|
|
3321 |
msgstr "" |
|
3322 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3323 |
#: navigatorbar.cpp:57
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3324 |
msgid "Scroll backward to the previous month" |
3325 |
msgstr "" |
|
3326 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3327 |
#: navigatorbar.cpp:58
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3328 |
msgid "" |
3329 |
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
|
|
3330 |
"previous month"
|
|
3331 |
msgstr "" |
|
3332 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3333 |
#: navigatorbar.cpp:63
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3334 |
msgid "Scroll forward to the next month" |
3335 |
msgstr "" |
|
3336 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3337 |
#: navigatorbar.cpp:64
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3338 |
msgid "" |
3339 |
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
|
|
3340 |
"next month"
|
|
3341 |
msgstr "" |
|
3342 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3343 |
#: navigatorbar.cpp:69
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3344 |
msgid "Scroll forward to the next year" |
3345 |
msgstr "" |
|
3346 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3347 |
#: navigatorbar.cpp:70
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3348 |
msgid "" |
3349 |
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
|
|
3350 |
"next year"
|
|
3351 |
msgstr "" |
|
3352 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3353 |
#: navigatorbar.cpp:78
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3354 |
msgid "Select a month" |
3355 |
msgstr "달 선택" |
|
3356 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3357 |
#: navigatorbar.cpp:85
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3358 |
#, fuzzy
|
3359 |
#| msgid "Select a month"
|
|
3360 |
msgid "Select a year" |
|
3361 |
msgstr "달 선택" |
|
3362 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3363 |
#: navigatorbar.cpp:137
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3364 |
#, fuzzy, kde-format
|
3365 |
#| msgid "%1%"
|
|
3366 |
msgctxt "monthname" |
|
3367 |
msgid "%1" |
|
3368 |
msgstr "%1%" |
|
3369 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3370 |
#: navigatorbar.cpp:138
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3371 |
#, fuzzy, kde-format
|
3372 |
#| msgid "%1%"
|
|
3373 |
msgctxt "4 digit year" |
|
3374 |
msgid "%1" |
|
3375 |
msgstr "%1%" |
|
3376 |
||
3377 |
#: datenavigatorcontainer.cpp:47
|
|
3378 |
msgid "" |
|
3379 |
"<qt><p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. "
|
|
3380 |
"Hold the mouse button to select more than one day.</p><p>Press the top "
|
|
3381 |
"buttons to browse to the next / previous months or years.</p><p>Each line "
|
|
3382 |
"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the "
|
|
3383 |
"year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
|
|
3384 |
msgstr "" |
|
3385 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3386 |
#: cellitem.cpp:38
|
3387 |
msgid "<placeholder>undefined</placeholder>" |
|
3388 |
msgstr "<placeholder>정의되지 않음</placeholder>" |
|
3389 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3390 |
#: themeimporter.cpp:58
|
3391 |
msgid "This file is not a KOrganizer theme file." |
|
3392 |
msgstr "이 파일은 KOrganizer의 테마 파일이 아닙니다." |
|
3393 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3394 |
#: korgac/korgacmain.cpp:60 korgac/korgacmain.cpp:61
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3395 |
msgid "KOrganizer Reminder Daemon" |
3396 |
msgstr "KOrganizer 알림 데몬" |
|
3397 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3398 |
#: korgac/korgacmain.cpp:63
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3399 |
msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher" |
3400 |
msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher" |
|
3401 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3402 |
#: korgac/korgacmain.cpp:65 aboutdata.cpp:43
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3403 |
msgid "Cornelius Schumacher" |
3404 |
msgstr "Cornelius Schumacher" |
|
3405 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3406 |
#: korgac/korgacmain.cpp:65 korgac/korgacmain.cpp:67 aboutdata.cpp:41
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3407 |
#: aboutdata.cpp:43
|
3408 |
msgid "Former Maintainer" |
|
3409 |
msgstr "이전 관리자" |
|
3410 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3411 |
#: korgac/korgacmain.cpp:67 aboutdata.cpp:41
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3412 |
msgid "Reinhold Kainhofer" |
3413 |
msgstr "Reinhold Kainhofer" |
|
3414 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3415 |
#: korgac/korgacmain.cpp:69 aboutdata.cpp:45
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3416 |
msgid "Allen Winter" |
3417 |
msgstr "Allen Winter" |
|
3418 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3419 |
#: korgac/korgacmain.cpp:69 aboutdata.cpp:45
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3420 |
msgid "Janitorial Staff" |
3421 |
msgstr "유지 보수 관리" |
|
3422 |
||
3423 |
#: korgac/tests/testalarmdlg.cpp:41
|
|
3424 |
msgid "TestKabc" |
|
3425 |
msgstr "" |
|
3426 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3427 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:49
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3428 |
msgctxt "@title:window" |
3429 |
msgid "KOrganizer Reminder Daemon" |
|
3430 |
msgstr "KOrganizer 알림 데몬" |
|
3431 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3432 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:60
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3433 |
msgctxt "@info" |
3434 |
msgid "Cannot load system tray icon." |
|
3435 |
msgstr "시스템 트레이 아이콘을 불러올 수 없습니다." |
|
3436 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3437 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3438 |
msgctxt "@action:inmenu" |
3439 |
msgid "Suspend All Reminders" |
|
3440 |
msgstr "" |
|
3441 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3442 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:76
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3443 |
msgctxt "@action:inmenu" |
3444 |
msgid "Dismiss All Reminders" |
|
3445 |
msgstr "" |
|
3446 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3447 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:83
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3448 |
msgctxt "@action:inmenu" |
3449 |
msgid "Enable Reminders" |
|
3450 |
msgstr "알림 활성화" |
|
3451 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3452 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:88
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3453 |
msgctxt "@action:inmenu" |
3454 |
msgid "Start Reminder Daemon at Login" |
|
3455 |
msgstr "로그인 시 알림 데몬 시작" |
|
3456 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3457 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:121
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3458 |
#, kde-format
|
3459 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
3460 |
msgid "There is 1 active reminder." |
|
3461 |
msgid_plural "There are %1 active reminders." |
|
3462 |
msgstr[0] "활성화된 알림 %1개가 있습니다." |
|
3463 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3464 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:124
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3465 |
msgctxt "@info:tooltip" |
3466 |
msgid "No active reminders." |
|
3467 |
msgstr "활성화된 알림이 없습니다." |
|
3468 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3469 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:173
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3470 |
#, fuzzy
|
3471 |
msgctxt "@info" |
|
3472 |
msgid "" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3473 |
"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon?<nl/><note> you will not "
|
3474 |
"get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3475 |
msgstr "" |
3476 |
"로그인 시 KOrganizer 알림 데몬을 시작하겠습니까? (데몬을 실행하지 않으면 알"
|
|
3477 |
"림 기능을 사용할 수 없습니다.)"
|
|
3478 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3479 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:175 korgac/alarmdockwindow.cpp:186
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3480 |
msgctxt "@title:window" |
3481 |
msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" |
|
3482 |
msgstr "KOrganizer 알림 데몬 닫기" |
|
3483 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3484 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:184
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3485 |
#, fuzzy
|
3486 |
#| msgctxt "@info"
|
|
3487 |
#| msgid ""
|
|
3488 |
#| "Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that "
|
|
3489 |
#| "you will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
|
|
3490 |
msgctxt "@info" |
|
3491 |
msgid "" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3492 |
"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login?<nl/><note> you "
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3493 |
"will not get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
|
3494 |
msgstr "" |
|
3495 |
"로그인 시 KOrganizer 알림 데몬을 시작하겠습니까? (데몬을 실행하지 않으면 알"
|
|
3496 |
"림 기능을 사용할 수 없습니다.)"
|
|
3497 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3498 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:187
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3499 |
msgctxt "@action:button start the reminder daemon" |
3500 |
msgid "Start" |
|
3501 |
msgstr "시작" |
|
3502 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3503 |
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:188
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3504 |
msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon" |
3505 |
msgid "Do Not Start" |
|
3506 |
msgstr "시작하지 않음" |
|
3507 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3508 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:88
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3509 |
msgctxt "@title:window" |
3510 |
msgid "Reminders" |
|
3511 |
msgstr "알림" |
|
3512 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3513 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:92
|
3514 |
msgctxt "@action:button" |
|
3515 |
msgid "Dismiss" |
|
3516 |
msgstr "" |
|
3517 |
||
3518 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:94
|
|
3519 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
3520 |
msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences" |
|
3521 |
msgstr "" |
|
3522 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3523 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:95
|
3524 |
msgctxt "@action:button" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3525 |
msgid "Dismiss all" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3526 |
msgstr "" |
3527 |
||
3528 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:97
|
|
3529 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3530 |
msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3531 |
msgstr "" |
3532 |
||
3533 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:98
|
|
3534 |
msgctxt "@action:button" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3535 |
msgid "Edit..." |
3536 |
msgstr "편집..." |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3537 |
|
3538 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:100
|
|
3539 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3540 |
msgid "Edit the selected incidence" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3541 |
msgstr "" |
3542 |
||
3543 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:101
|
|
3544 |
msgctxt "@action:button" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3545 |
msgid "Suspend" |
3546 |
msgstr "" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3547 |
|
3548 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:103
|
|
3549 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
3550 |
msgid "" |
|
3551 |
"Suspend the reminders for the selected incidences by the specified interval"
|
|
3552 |
msgstr "" |
|
3553 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3554 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:114
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3555 |
msgctxt "@label" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3556 |
msgid "Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item" |
3557 |
msgstr "" |
|
3558 |
||
3559 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:123
|
|
3560 |
#, fuzzy
|
|
3561 |
#| msgid "&Title:"
|
|
3562 |
msgctxt "@title:column reminder title" |
|
3563 |
msgid "Title" |
|
3564 |
msgstr "제목(&T):" |
|
3565 |
||
3566 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:124
|
|
3567 |
#, fuzzy
|
|
3568 |
#| msgid "Reminder"
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3569 |
msgctxt "@title:column reminder date/time" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3570 |
msgid "Reminder" |
3571 |
msgstr "알림" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3572 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3573 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:125
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3574 |
msgctxt "@title:column trigger date/time" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3575 |
msgid "Trigger" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3576 |
msgstr "" |
3577 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3578 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:149
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3579 |
msgctxt "@info default incidence details string" |
3580 |
msgid "" |
|
3581 |
"<emphasis>Select an event or to-do from the list above to view its details "
|
|
3582 |
"here.</emphasis>"
|
|
3583 |
msgstr "" |
|
3584 |
"<emphasis>위 목록에서 이벤트나 업무를 선택하면 세부 사항을 볼 수 있습니다.</"
|
|
3585 |
"emphasis>"
|
|
3586 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3587 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:161
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3588 |
msgctxt "@label:spinbox" |
3589 |
msgid "Suspend &duration:" |
|
3590 |
msgstr "" |
|
3591 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3592 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:168
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3593 |
msgctxt "@info:tooltip" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3594 |
msgid "Suspend the reminders by this amount of time" |
3595 |
msgstr "" |
|
3596 |
||
3597 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:171
|
|
3598 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3599 |
msgid "" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3600 |
"Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number "
|
3601 |
"of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the "
|
|
3602 |
"adjacent selector."
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3603 |
msgstr "" |
3604 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3605 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:178
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3606 |
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes" |
3607 |
msgid "minute(s)" |
|
3608 |
msgstr "분" |
|
3609 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3610 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:179
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3611 |
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours" |
3612 |
msgid "hour(s)" |
|
3613 |
msgstr "시간" |
|
3614 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3615 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:180
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3616 |
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days" |
3617 |
msgid "day(s)" |
|
3618 |
msgstr "일" |
|
3619 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3620 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:181
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3621 |
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks" |
3622 |
msgid "week(s)" |
|
3623 |
msgstr "주" |
|
3624 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3625 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:184
|
3626 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
3627 |
msgid "Suspend the reminders using this time unit" |
|
3628 |
msgstr "" |
|
3629 |
||
3630 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:187
|
|
3631 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
3632 |
msgid "" |
|
3633 |
"Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time "
|
|
3634 |
"unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry "
|
|
3635 |
"input."
|
|
3636 |
msgstr "" |
|
3637 |
||
3638 |
#: korgac/alarmdialog.cpp:300
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3639 |
msgctxt "@info" |
3640 |
msgid "Could not start KOrganizer." |
|
3641 |
msgstr "KOrganizer를 시작할 수 없습니다." |
|
3642 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3643 |
#: korganizer.cpp:302
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3644 |
msgid "New Calendar" |
3645 |
msgstr "새 달력" |
|
3646 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3647 |
#: korganizer.cpp:306
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3648 |
msgctxt "the calendar is read-only" |
3649 |
msgid "read-only" |
|
3650 |
msgstr "읽기 전용" |
|
3651 |
||
3652 |
#: freebusyurldialog.cpp:47
|
|
3653 |
msgid "Edit Free/Busy Location" |
|
3654 |
msgstr "" |
|
3655 |
||
3656 |
#: freebusyurldialog.cpp:75
|
|
3657 |
#, kde-format
|
|
3658 |
msgid "Location of Free/Busy information for %1 <placeholder>%2</placeholder>:" |
|
3659 |
msgstr "" |
|
3660 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3661 |
#: koattendeeeditor.cpp:60
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3662 |
#, fuzzy
|
3663 |
#| msgid ""
|
|
3664 |
#| "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
|
|
3665 |
#| "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
|
|
3666 |
#| "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
|
|
3667 |
#| "section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered "
|
|
3668 |
#| "from your KMail settings and from your address book. If you choose to set "
|
|
3669 |
#| "it globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email "
|
|
3670 |
#| "settings from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer "
|
|
3671 |
#| "configuration."
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3672 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3673 |
msgid "" |
3674 |
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
|
|
3675 |
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
|
|
3676 |
"configuration, or in the 'Personal'->'About Me'->'Password & User Account' "
|
|
3677 |
"section of the System Settings. In addition, identities are gathered from "
|
|
3678 |
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
|
|
3679 |
"globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email "
|
|
3680 |
"settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer "
|
|
3681 |
"configuration."
|
|
3682 |
msgstr "" |
|
3683 |
"이벤트나 업무의 주최자를 설정합니다. 주최자는 KOrganizer 설정의 '개인' 영역이"
|
|
3684 |
"나 KDE 제어 센터의 'Security & Privacy'->'비밀번호 & 사용자 계정'에서 설정할 "
|
|
3685 |
"수 있습니다. 또한 KMail 설정과 주소록에서도 주최자를 수집합니다.만약 KDE 제"
|
|
3686 |
"어 센터에서 전역적으로 설정한 경우에는 KOrganizer 설정의 '개인' 영역에서 '제"
|
|
3687 |
"어 센터의 이메일 설정 사용하기'가 설정되어 있어야합니다."
|
|
3688 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3689 |
#: koattendeeeditor.cpp:72 koattendeeeditor.cpp:304
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3690 |
msgid "Identity as organizer:" |
3691 |
msgstr "주최자:" |
|
3692 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3693 |
#: koattendeeeditor.cpp:76
|
3694 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
3695 |
msgid "Set the organizer identity" |
|
3696 |
msgstr "" |
|
3697 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3698 |
#: koattendeeeditor.cpp:87
|
3699 |
msgid "" |
|
3700 |
"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
|
|
3701 |
"attendee if there are no attendees in the list."
|
|
3702 |
msgstr "" |
|
3703 |
"위 목록에서 선택된 참석자의 이름을 편집하며, 목록에 참석자가 없는 경우에는 "
|
|
3704 |
"새 참석자를 추가합니다."
|
|
3705 |
||
3706 |
#: koattendeeeditor.cpp:92
|
|
3707 |
msgctxt "@label attendee's name" |
|
3708 |
msgid "Na&me:" |
|
3709 |
msgstr "이름(&M):" |
|
3710 |
||
3711 |
#: koattendeeeditor.cpp:97
|
|
3712 |
msgid "Click to add a new attendee" |
|
3713 |
msgstr "참석자를 추가하려면 여기를 클릭하세요." |
|
3714 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3715 |
#: koattendeeeditor.cpp:104
|
3716 |
#, fuzzy
|
|
3717 |
#| msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
|
|
3718 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3719 |
msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." |
3720 |
msgstr "위 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." |
|
3721 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3722 |
#: koattendeeeditor.cpp:107
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3723 |
msgid "Ro&le:" |
3724 |
msgstr "역할(&L):" |
|
3725 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3726 |
#: koattendeeeditor.cpp:112
|
3727 |
#, fuzzy
|
|
3728 |
#| msgid "Select the agenda view background color here."
|
|
3729 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
3730 |
msgid "Select the attendee participation role" |
|
3731 |
msgstr "의사 일정 보기의 배경색을 선택하세요." |
|
3732 |
||
3733 |
#: koattendeeeditor.cpp:123
|
|
3734 |
#, fuzzy
|
|
3735 |
#| msgid ""
|
|
3736 |
#| "Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
|
|
3737 |
#| "above."
|
|
3738 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3739 |
msgid "" |
3740 |
"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
|
|
3741 |
"above."
|
|
3742 |
msgstr "위 목록에서 선택된 참석자의 현재 참석 상태를 편집합니다." |
|
3743 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3744 |
#: koattendeeeditor.cpp:127
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3745 |
msgid "Stat&us:" |
3746 |
msgstr "상태(&U):" |
|
3747 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3748 |
#: koattendeeeditor.cpp:132
|
3749 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
3750 |
msgid "Select the attendee participation status" |
|
3751 |
msgstr "" |
|
3752 |
||
3753 |
#: koattendeeeditor.cpp:158
|
|
3754 |
#, fuzzy
|
|
3755 |
#| msgid "Re&quest response"
|
|
3756 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
3757 |
msgid "Request a response from the attendee" |
|
3758 |
msgstr "응답 요구(&Q)" |
|
3759 |
||
3760 |
#: koattendeeeditor.cpp:161
|
|
3761 |
#, fuzzy
|
|
3762 |
#| msgid ""
|
|
3763 |
#| "Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above "
|
|
3764 |
#| "to request a response concerning attendance."
|
|
3765 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3766 |
msgid "" |
3767 |
"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
|
|
3768 |
"request a response concerning attendance."
|
|
3769 |
msgstr "" |
|
3770 |
"위 목록에서 선택된 참석자에게 참석에 관한 응답 요청을 할 이메일 발송 여부를 "
|
|
3771 |
"편집합니다."
|
|
3772 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3773 |
#: koattendeeeditor.cpp:164
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3774 |
msgid "Re&quest response" |
3775 |
msgstr "응답 요구(&Q)" |
|
3776 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3777 |
#: koattendeeeditor.cpp:171
|
1.1.12
by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.0 |
3778 |
msgctxt "@action:button new attendee" |
3779 |
msgid "&New" |
|
3780 |
msgstr "새로 만들기(&N)" |
|
3781 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3782 |
#: koattendeeeditor.cpp:173
|
3783 |
#, fuzzy
|
|
3784 |
#| msgid "One attendee"
|
|
3785 |
#| msgid_plural "%1 attendees"
|
|
3786 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
3787 |
msgid "Add an attendee" |
|
3788 |
msgstr "참석자 %1명" |
|
3789 |
||
3790 |
#: koattendeeeditor.cpp:176
|
|
3791 |
#, fuzzy
|
|
3792 |
#| msgid ""
|
|
3793 |
#| "Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
|
|
3794 |
#| "able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
|
|
3795 |
#| "not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
|
|
3796 |
#| "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button "
|
|
3797 |
#| "instead."
|
|
3798 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3799 |
msgid "" |
3800 |
"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
|
|
3801 |
"able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
|
|
3802 |
"not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3803 |
"attendee from your address book, click the 'Select Addressee' button instead."
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3804 |
msgstr "" |
3805 |
"목록에 새 참석자를 추가합니다. 참석자를 추가하면, 참석자의 이름, 역할, 참석 "
|
|
3806 |
"상태 및 초대에 대한 응답 요구 여부를 편집할 수 있습니다. '주소록에서 선택' 버"
|
|
3807 |
"튼을 클릭하면 주소록에서 참석자를 선택할 수 있습니다."
|
|
3808 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
3809 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:479
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3810 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3811 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
|
3812 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
|
|
3813 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88
|
|
3814 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
|
|
3815 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3816 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
|
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
3817 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:479
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3818 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3819 |
#: koattendeeeditor.cpp:186 rc.cpp:151 rc.cpp:1119 rc.cpp:1237 rc.cpp:2181
|
3820 |
#: rc.cpp:2787 rc.cpp:2901 resourceview.cpp:687
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3821 |
msgid "&Remove" |
3822 |
msgstr "삭제(&R)" |
|
3823 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3824 |
#: koattendeeeditor.cpp:188
|
3825 |
#, fuzzy
|
|
3826 |
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
|
|
3827 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
3828 |
msgid "Remove the selected attendee" |
|
3829 |
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다." |
|
3830 |
||
3831 |
#: koattendeeeditor.cpp:191
|
|
3832 |
#, fuzzy
|
|
3833 |
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
|
|
3834 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3835 |
msgid "Removes the attendee selected in the list above." |
3836 |
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다." |
|
3837 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3838 |
#: koattendeeeditor.cpp:194
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3839 |
msgid "Select Addressee..." |
3840 |
msgstr "주소록에서 선택..." |
|
3841 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3842 |
#: koattendeeeditor.cpp:197
|
3843 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
3844 |
msgid "Open your address book" |
|
3845 |
msgstr "" |
|
3846 |
||
3847 |
#: koattendeeeditor.cpp:200
|
|
3848 |
#, fuzzy
|
|
3849 |
#| msgid ""
|
|
3850 |
#| "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
|
|
3851 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3852 |
msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." |
3853 |
msgstr "주소록에서 새 참석자를 선택할 수 있습니다." |
|
3854 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3855 |
#: koattendeeeditor.cpp:264
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3856 |
msgid "Please edit the example attendee, before adding more." |
3857 |
msgstr "" |
|
3858 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3859 |
#: koattendeeeditor.cpp:273 koattendeeeditor.cpp:518
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3860 |
msgctxt "sample attendee name" |
3861 |
msgid "Firstname Lastname" |
|
3862 |
msgstr "성 이름" |
|
3863 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3864 |
#: koattendeeeditor.cpp:274
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3865 |
msgctxt "sample attendee email name" |
3866 |
msgid "name" |
|
3867 |
msgstr "이름" |
|
3868 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3869 |
#: koattendeeeditor.cpp:324
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3870 |
#, kde-format
|
3871 |
msgid "Organizer: %1" |
|
3872 |
msgstr "주최자: %1" |
|
3873 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3874 |
#: koattendeeeditor.cpp:456
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3875 |
#, kde-format
|
3876 |
msgid "Delegated to %1" |
|
3877 |
msgstr "%1에게 위임됨" |
|
3878 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3879 |
#: koattendeeeditor.cpp:458
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3880 |
#, kde-format
|
3881 |
msgid "Delegated from %1" |
|
3882 |
msgstr "%1(으)로부터 위임됨" |
|
3883 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3884 |
#: koattendeeeditor.cpp:460
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3885 |
msgid "Not delegated" |
3886 |
msgstr "아직 위임하지 않음" |
|
3887 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3888 |
#: kojournaleditor.cpp:76
|
3889 |
msgctxt "@title general journal settings" |
|
3890 |
msgid "General" |
|
3891 |
msgstr "일반" |
|
3892 |
||
3893 |
#: kojournaleditor.cpp:104
|
|
3894 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
3895 |
#| msgid "Edit Journal Entry"
|
|
3896 |
msgctxt "@title:window" |
|
3897 |
msgid "Edit Journal: %1" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3898 |
msgstr "일지 편집" |
3899 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3900 |
#: kojournaleditor.cpp:114
|
3901 |
#, fuzzy
|
|
3902 |
#| msgid "New &Journal..."
|
|
3903 |
msgctxt "@title:window" |
|
3904 |
msgid "New Journal" |
|
3905 |
msgstr "새 일지(&J)..." |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3906 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3907 |
#: kojournaleditor.cpp:248
|
3908 |
#, fuzzy
|
|
3909 |
#| msgid "This journal entry will be permanently deleted."
|
|
3910 |
msgctxt "@info" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3911 |
msgid "This journal entry will be permanently deleted." |
3912 |
msgstr "이 일지를 완전히 삭제합니다." |
|
3913 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3914 |
#: kojournaleditor.cpp:266
|
3915 |
#, fuzzy
|
|
3916 |
#| msgid "Template does not contain a valid journal."
|
|
3917 |
msgctxt "@info" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3918 |
msgid "Template does not contain a valid journal." |
3919 |
msgstr "템플릿에 유효한 일지가 포함되어 있지 않습니다." |
|
3920 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3921 |
#: actionmanager.cpp:120
|
3922 |
#, kde-format
|
|
3923 |
msgid "" |
|
3924 |
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %"
|
|
3925 |
"1.</qt>"
|
|
3926 |
msgstr "" |
|
3927 |
||
3928 |
#: actionmanager.cpp:281
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3929 |
msgid "Import &Calendar..." |
3930 |
msgstr "달력 가져오기(&C)..." |
|
3931 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3932 |
#: actionmanager.cpp:283
|
3933 |
#, fuzzy
|
|
3934 |
#| msgctxt "@option:check"
|
|
3935 |
#| msgid "Store attachment inline"
|
|
3936 |
msgid "Merge the contents of another iCalendar" |
|
3937 |
msgstr "링크가 아닌 실제 파일을 보관하기" |
|
3938 |
||
3939 |
#: actionmanager.cpp:285
|
|
3940 |
msgid "" |
|
3941 |
"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another "
|
|
3942 |
"iCalendar into your current calendar."
|
|
3943 |
msgstr "" |
|
3944 |
||
3945 |
#: actionmanager.cpp:290
|
|
3946 |
#, fuzzy
|
|
3947 |
#| msgid "&Import From UNIX Ical tool"
|
|
3948 |
msgid "&Import From UNIX Ical Tool" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3949 |
msgstr "UNIX Ical tool에서 가져오기(&I)" |
3950 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3951 |
#: actionmanager.cpp:292
|
3952 |
#, fuzzy
|
|
3953 |
#| msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
|
|
3954 |
msgid "Import a calendar in another format" |
|
3955 |
msgstr "'%1'에 위치한 달력을 KOrganizer로 가져옵니다." |
|
3956 |
||
3957 |
#: actionmanager.cpp:294
|
|
3958 |
msgid "" |
|
3959 |
"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-"
|
|
3960 |
"iCalendar formatted file into your current calendar."
|
|
3961 |
msgstr "" |
|
3962 |
||
3963 |
#: actionmanager.cpp:299
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3964 |
msgid "Get &Hot New Stuff..." |
3965 |
msgstr "" |
|
3966 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3967 |
#: actionmanager.cpp:303
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3968 |
msgid "Export &Web Page..." |
3969 |
msgstr "웹 페이지로 내보내기(&W)..." |
|
3970 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3971 |
#: actionmanager.cpp:307
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3972 |
msgid "&iCalendar..." |
3973 |
msgstr "&iCalendar..." |
|
3974 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3975 |
#: actionmanager.cpp:311
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3976 |
msgid "&vCalendar..." |
3977 |
msgstr "&vCalendar..." |
|
3978 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3979 |
#: actionmanager.cpp:320
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3980 |
msgid "Archive O&ld Entries..." |
3981 |
msgstr "오래된 항목 보관(&L)..." |
|
3982 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3983 |
#: actionmanager.cpp:324
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3984 |
msgid "Pur&ge Completed To-dos" |
3985 |
msgstr "완료한 업무 정리(&G)" |
|
3986 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3987 |
#: actionmanager.cpp:373
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3988 |
msgid "What's &Next" |
3989 |
msgstr "다음 일정(&N)" |
|
3990 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3991 |
#: actionmanager.cpp:378
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3992 |
msgid "&Day" |
3993 |
msgstr "일(&D)" |
|
3994 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3995 |
#: actionmanager.cpp:388
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
3996 |
msgid "&Month" |
3997 |
msgstr "월(&M)" |
|
3998 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
3999 |
#: actionmanager.cpp:393
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4000 |
msgid "W&ork Week" |
4001 |
msgstr "평일(&O)" |
|
4002 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4003 |
#: actionmanager.cpp:398
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4004 |
msgid "&Week" |
4005 |
msgstr "주(&W)" |
|
4006 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4007 |
#: actionmanager.cpp:403
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4008 |
msgid "&Event List" |
4009 |
msgstr "이벤트 목록(&E)" |
|
4010 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4011 |
#: actionmanager.cpp:408
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4012 |
msgid "&To-do List" |
4013 |
msgstr "업무 목록(&T)" |
|
4014 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4015 |
#: actionmanager.cpp:413
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4016 |
msgid "&Journal" |
4017 |
msgstr "일지(&J)" |
|
4018 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4019 |
#: actionmanager.cpp:418
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4020 |
msgid "Time&line" |
4021 |
msgstr "타임라인(&L)" |
|
4022 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4023 |
#: actionmanager.cpp:423
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4024 |
msgid "Time&spent" |
4025 |
msgstr "소요 시간(&S)" |
|
4026 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4027 |
#: actionmanager.cpp:429
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4028 |
msgid "&Refresh" |
4029 |
msgstr "새로 고침(&R)" |
|
4030 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4031 |
#: actionmanager.cpp:437
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4032 |
msgid "F&ilter" |
4033 |
msgstr "필터(&F)" |
|
4034 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4035 |
#: actionmanager.cpp:452
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4036 |
msgid "In Horizontally" |
4037 |
msgstr "" |
|
4038 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4039 |
#: actionmanager.cpp:457
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4040 |
msgid "Out Horizontally" |
4041 |
msgstr "" |
|
4042 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4043 |
#: actionmanager.cpp:462
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4044 |
msgid "In Vertically" |
4045 |
msgstr "" |
|
4046 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4047 |
#: actionmanager.cpp:467
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4048 |
msgid "Out Vertically" |
4049 |
msgstr "" |
|
4050 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4051 |
#: actionmanager.cpp:476
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4052 |
#, fuzzy
|
4053 |
#| msgctxt "@action Jump to today"
|
|
4054 |
#| msgid "To &today"
|
|
4055 |
msgctxt "@action Jump to today" |
|
4056 |
msgid "To &Today" |
|
4057 |
msgstr "오늘로 이동" |
|
4058 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4059 |
#: actionmanager.cpp:477
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
4060 |
msgid "Today" |
4061 |
msgstr "" |
|
4062 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4063 |
#: actionmanager.cpp:478
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4064 |
msgid "Scroll to Today" |
4065 |
msgstr "" |
|
4066 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4067 |
#: actionmanager.cpp:483
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4068 |
msgctxt "scroll backward" |
4069 |
msgid "&Backward" |
|
4070 |
msgstr "뒤로(&B)" |
|
4071 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4072 |
#: actionmanager.cpp:484
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
4073 |
msgctxt "scroll backward" |
4074 |
msgid "Back" |
|
4075 |
msgstr "" |
|
4076 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4077 |
#: actionmanager.cpp:485
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4078 |
msgid "Scroll Backward" |
4079 |
msgstr "" |
|
4080 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4081 |
#: actionmanager.cpp:498
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4082 |
msgctxt "scroll forward" |
4083 |
msgid "&Forward" |
|
4084 |
msgstr "앞으로(&F)" |
|
4085 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4086 |
#: actionmanager.cpp:499
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4087 |
msgctxt "scoll forward" |
4088 |
msgid "Forward" |
|
4089 |
msgstr "" |
|
4090 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4091 |
#: actionmanager.cpp:500
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4092 |
msgid "Scroll Forward" |
4093 |
msgstr "" |
|
4094 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4095 |
#: actionmanager.cpp:510
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4096 |
msgctxt "@action:intoolbar create a new event" |
4097 |
msgid "Event" |
|
4098 |
msgstr "이벤트" |
|
4099 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4100 |
#: actionmanager.cpp:511
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4101 |
msgid "Create a new Event" |
4102 |
msgstr "새 이벤트 만들기" |
|
4103 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4104 |
#: actionmanager.cpp:517
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
4105 |
msgid "To-do" |
4106 |
msgstr "업무" |
|
4107 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4108 |
#: actionmanager.cpp:518
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4109 |
msgid "Create a new To-do" |
4110 |
msgstr "새 업무 만들기" |
|
4111 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4112 |
#: actionmanager.cpp:532
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
4113 |
msgid "Journal" |
4114 |
msgstr "일지" |
|
4115 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4116 |
#: actionmanager.cpp:533
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4117 |
msgid "Create a new Journal" |
4118 |
msgstr "새 일지 만들기" |
|
4119 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4120 |
#: actionmanager.cpp:554
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4121 |
msgid "&Make Sub-to-do Independent" |
4122 |
msgstr "세부 업무 따로 떼어내기" |
|
4123 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4124 |
#: actionmanager.cpp:571
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4125 |
msgid "&Publish Item Information..." |
4126 |
msgstr "항목 정보 발행(&P)..." |
|
4127 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4128 |
#: actionmanager.cpp:576
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4129 |
msgid "Send &Invitation to Attendees" |
4130 |
msgstr "참석자에게 안내장 보내기(&I)" |
|
4131 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4132 |
#: actionmanager.cpp:583
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4133 |
msgid "Re&quest Update" |
4134 |
msgstr "" |
|
4135 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4136 |
#: actionmanager.cpp:590
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4137 |
msgid "Send &Cancellation to Attendees" |
4138 |
msgstr "참석자에게 취소장 보내기(&C)" |
|
4139 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4140 |
#: actionmanager.cpp:597
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4141 |
msgid "Send Status &Update" |
4142 |
msgstr "" |
|
4143 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4144 |
#: actionmanager.cpp:604
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4145 |
msgctxt "counter proposal" |
4146 |
msgid "Request Chan&ge" |
|
4147 |
msgstr "" |
|
4148 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4149 |
#: actionmanager.cpp:611
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4150 |
msgid "&Mail Free Busy Information..." |
4151 |
msgstr "일정 정보 메일 보내기(&M)..." |
|
4152 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4153 |
#: actionmanager.cpp:616
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4154 |
msgid "&Send as iCalendar..." |
4155 |
msgstr "iCalendar로 보내기(&S)..." |
|
4156 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4157 |
#: actionmanager.cpp:621
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4158 |
msgid "&Upload Free Busy Information" |
4159 |
msgstr "일정 정보 올리기(&U)" |
|
4160 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4161 |
#: actionmanager.cpp:627
|
4162 |
#, fuzzy
|
|
4163 |
#| msgid "&Addressbook"
|
|
4164 |
msgid "&Address Book" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4165 |
msgstr "주소록(&A)" |
4166 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4167 |
#: actionmanager.cpp:635
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4168 |
msgid "Show Date Navigator" |
4169 |
msgstr "" |
|
4170 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4171 |
#: actionmanager.cpp:639
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4172 |
msgid "Show To-do View" |
4173 |
msgstr "" |
|
4174 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4175 |
#: actionmanager.cpp:643
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4176 |
msgid "Show Item Viewer" |
4177 |
msgstr "" |
|
4178 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4179 |
#: actionmanager.cpp:658
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4180 |
msgid "Show Resource View" |
4181 |
msgstr "" |
|
4182 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4183 |
#: actionmanager.cpp:671
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4184 |
msgid "Configure &Date && Time..." |
4185 |
msgstr "시간 && 날짜 설정(&D)..." |
|
4186 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4187 |
#: actionmanager.cpp:680
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4188 |
msgid "Manage View &Filters..." |
4189 |
msgstr "필터 관리(&F)..." |
|
4190 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4191 |
#: actionmanager.cpp:685
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4192 |
msgid "Manage C&ategories..." |
4193 |
msgstr "분류 관리(&A)..." |
|
4194 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4195 |
#: actionmanager.cpp:691
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4196 |
msgid "&Configure Calendar..." |
4197 |
msgstr "달력 설정(&C)..." |
|
4198 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4199 |
#: actionmanager.cpp:774 actionmanager.cpp:866
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4200 |
#, fuzzy
|
4201 |
msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" |
|
4202 |
msgstr "*.vcs *.ics|Calendar Files" |
|
4203 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4204 |
#: actionmanager.cpp:819
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4205 |
msgid "" |
4206 |
"You have no ical file in your home directory.\n"
|
|
4207 |
"Import cannot proceed.\n"
|
|
4208 |
msgstr "" |
|
4209 |
"홈 디렉토리에 ical 파일이 없습니다.\n"
|
|
4210 |
"가져오기를 진행할 수 없습니다.\n"
|
|
4211 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4212 |
#: actionmanager.cpp:840
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4213 |
msgid "" |
4214 |
"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
|
|
4215 |
"into the currently opened calendar."
|
|
4216 |
msgstr "" |
|
4217 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4218 |
#: actionmanager.cpp:846
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4219 |
msgid "" |
4220 |
"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
|
|
4221 |
"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
|
|
4222 |
"data was correctly imported."
|
|
4223 |
msgstr "" |
|
4224 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4225 |
#: actionmanager.cpp:850
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4226 |
msgid "ICal Import Successful with Warning" |
4227 |
msgstr "" |
|
4228 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4229 |
#: actionmanager.cpp:854
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4230 |
msgid "" |
4231 |
"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
|
|
4232 |
"import has failed."
|
|
4233 |
msgstr "" |
|
4234 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4235 |
#: actionmanager.cpp:858
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4236 |
msgid "" |
4237 |
"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
|
|
4238 |
"import has failed."
|
|
4239 |
msgstr "" |
|
4240 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4241 |
#: actionmanager.cpp:944
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4242 |
#, kde-format
|
4243 |
msgid "New calendar '%1'." |
|
4244 |
msgstr "" |
|
4245 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4246 |
#: actionmanager.cpp:979
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4247 |
#, kde-format
|
4248 |
msgid "Cannot download calendar from '%1'." |
|
4249 |
msgstr "'%1'에서 달력을 다운로드할 수 없습니다." |
|
4250 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4251 |
#: actionmanager.cpp:1016
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4252 |
#, kde-format
|
4253 |
msgid "Added calendar resource for URL '%1'." |
|
4254 |
msgstr "" |
|
4255 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4256 |
#: actionmanager.cpp:1024
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4257 |
#, kde-format
|
4258 |
msgid "Unable to create calendar resource '%1'." |
|
4259 |
msgstr "" |
|
4260 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4261 |
#: actionmanager.cpp:1034
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4262 |
#, kde-format
|
4263 |
msgid "Merged calendar '%1'." |
|
4264 |
msgstr "" |
|
4265 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4266 |
#: actionmanager.cpp:1037
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4267 |
#, kde-format
|
4268 |
msgid "Opened calendar '%1'." |
|
4269 |
msgstr "" |
|
4270 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4271 |
#: actionmanager.cpp:1062
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4272 |
msgid "" |
4273 |
"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
|
|
4274 |
"save in vCalendar format."
|
|
4275 |
msgstr "" |
|
4276 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4277 |
#: actionmanager.cpp:1064
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4278 |
msgid "Format Conversion" |
4279 |
msgstr "" |
|
4280 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4281 |
#: actionmanager.cpp:1092
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4282 |
#, kde-format
|
4283 |
msgid "Cannot upload calendar to '%1'" |
|
4284 |
msgstr "" |
|
4285 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4286 |
#: actionmanager.cpp:1105
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4287 |
#, kde-format
|
4288 |
msgid "Saved calendar '%1'." |
|
4289 |
msgstr "" |
|
4290 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4291 |
#: actionmanager.cpp:1169
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4292 |
msgid "Could not upload file." |
4293 |
msgstr "" |
|
4294 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4295 |
#: actionmanager.cpp:1213
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
4296 |
#, kde-format
|
4297 |
msgid "Unable to save calendar to the file %1." |
|
4298 |
msgstr "" |
|
4299 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4300 |
#: actionmanager.cpp:1214
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4301 |
msgid "Error" |
4302 |
msgstr "오류" |
|
4303 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4304 |
#: actionmanager.cpp:1240
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4305 |
msgid "" |
4306 |
"The calendar has been modified.\n"
|
|
4307 |
"Do you want to save it?"
|
|
4308 |
msgstr "" |
|
4309 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4310 |
#: actionmanager.cpp:1267
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4311 |
#, fuzzy
|
4312 |
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" |
|
4313 |
msgstr "*.vcs *.ics|Calendar Files" |
|
4314 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4315 |
#: actionmanager.cpp:1389
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4316 |
msgid "Could not start control module for date and time format." |
4317 |
msgstr "" |
|
4318 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4319 |
#: actionmanager.cpp:1524
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4320 |
msgid "Could not load calendar." |
4321 |
msgstr "" |
|
4322 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4323 |
#: actionmanager.cpp:1539
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4324 |
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." |
4325 |
msgstr "" |
|
4326 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4327 |
#: actionmanager.cpp:1596
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4328 |
msgid "&Show Event" |
4329 |
msgstr "이벤트 보기(&S)" |
|
4330 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4331 |
#: actionmanager.cpp:1599
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4332 |
msgid "&Edit Event..." |
4333 |
msgstr "이벤트 편집(&E)..." |
|
4334 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4335 |
#: actionmanager.cpp:1602
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4336 |
msgid "&Delete Event" |
4337 |
msgstr "이벤트 삭제(&D)" |
|
4338 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4339 |
#: actionmanager.cpp:1609
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4340 |
msgid "&Show To-do" |
4341 |
msgstr "업무 보기(&S)" |
|
4342 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4343 |
#: actionmanager.cpp:1612
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4344 |
msgid "&Edit To-do..." |
4345 |
msgstr "업무 편집(&E)..." |
|
4346 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4347 |
#: actionmanager.cpp:1615
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4348 |
msgid "&Delete To-do" |
4349 |
msgstr "업무 삭제(&D)" |
|
4350 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4351 |
#: actionmanager.cpp:1754 actionmanager.cpp:1859
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
4352 |
msgid "Attach as &link" |
4353 |
msgstr "" |
|
4354 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4355 |
#: actionmanager.cpp:1755 actionmanager.cpp:1860
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4356 |
msgid "Attach &inline" |
4357 |
msgstr "" |
|
4358 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4359 |
#: actionmanager.cpp:1756
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4360 |
msgid "Attach inline &without attachments" |
4361 |
msgstr "" |
|
4362 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4363 |
#: actionmanager.cpp:1758 actionmanager.cpp:1862
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4364 |
msgid "C&ancel" |
4365 |
msgstr "취소(&A)" |
|
4366 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4367 |
#: actionmanager.cpp:1798
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
4368 |
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." |
4369 |
msgstr "" |
|
4370 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4371 |
#: actionmanager.cpp:1799
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4372 |
msgid "Remove Attachments" |
4373 |
msgstr "" |
|
4374 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4375 |
#: actionmanager.cpp:1948 actionmanager.cpp:1957
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4376 |
msgid "Undo" |
4377 |
msgstr "실행 취소" |
|
4378 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4379 |
#: actionmanager.cpp:1954
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4380 |
#, kde-format
|
4381 |
msgid "Undo: %1" |
|
4382 |
msgstr "실행 취소: %1" |
|
4383 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4384 |
#: actionmanager.cpp:1964 actionmanager.cpp:1968
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4385 |
msgid "Redo" |
4386 |
msgstr "다시 실행" |
|
4387 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4388 |
#: actionmanager.cpp:1970
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4389 |
#, kde-format
|
4390 |
msgid "Redo (%1)" |
|
4391 |
msgstr "다시 실행 (%1)" |
|
4392 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4393 |
#: actionmanager.cpp:1984
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4394 |
msgid "" |
4395 |
"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
|
|
4396 |
"exiting?"
|
|
4397 |
msgstr "" |
|
4398 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4399 |
#: actionmanager.cpp:1992
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4400 |
msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" |
4401 |
msgstr "" |
|
4402 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4403 |
#: actionmanager.cpp:2016
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4404 |
msgid "Unable to exit. Saving still in progress." |
4405 |
msgstr "달력을 저장하는 동안에는 종료할 수 없습니다." |
|
4406 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4407 |
#: actionmanager.cpp:2060
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4408 |
#, kde-format
|
4409 |
msgid "" |
|
4410 |
"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4411 |
"Ignore problem and save remaining resources or cancel save?"
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4412 |
msgstr "" |
4413 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4414 |
#: actionmanager.cpp:2063
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4415 |
msgid "Save Error" |
4416 |
msgstr "" |
|
4417 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4418 |
#: actionmanager.cpp:2064
|
4419 |
msgid "Continue Save" |
|
4420 |
msgstr "" |
|
4421 |
||
4422 |
#: actionmanager.cpp:2065
|
|
4423 |
#, fuzzy
|
|
4424 |
#| msgid "&Cancel"
|
|
4425 |
msgid "Cancel Save" |
|
4426 |
msgstr "취소(&C)" |
|
4427 |
||
4428 |
#: actionmanager.cpp:2078
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4429 |
#, kde-format
|
4430 |
msgid "URL '%1' is invalid." |
|
4431 |
msgstr "다음 URL '%1'(은)는 유효하지 않습니다." |
|
4432 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4433 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4434 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4435 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4436 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4437 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4438 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4439 |
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1110 rc.cpp:2778 rc.cpp:3009
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4440 |
msgid "&New" |
4441 |
msgstr "새로 만들기(&N)" |
|
4442 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4443 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:39
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4444 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDetailsFrame)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4445 |
#: rc.cpp:9 rc.cpp:3015
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4446 |
msgid "Filter Details" |
4447 |
msgstr "필터 세부 사항" |
|
4448 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4449 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:59
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4450 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4451 |
#: rc.cpp:12 rc.cpp:3018
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4452 |
msgctxt "filter name" |
4453 |
msgid "Name:" |
|
4454 |
msgstr "이름:" |
|
4455 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4456 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:71
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4457 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4458 |
#: rc.cpp:15 rc.cpp:3021
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4459 |
msgid "" |
4460 |
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
|
|
4461 |
"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
|
|
4462 |
"might be handy to hide them."
|
|
4463 |
msgstr "" |
|
4464 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4465 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:74
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4466 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4467 |
#: rc.cpp:18 rc.cpp:3024
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4468 |
msgid "Hide &recurring events and to-dos" |
4469 |
msgstr "반복 이벤트와 업무 숨기기(&R)" |
|
4470 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4471 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:81
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4472 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4473 |
#: rc.cpp:21 rc.cpp:3027
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4474 |
msgid "" |
4475 |
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
|
|
4476 |
"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
|
|
4477 |
"given number of days are hidden."
|
|
4478 |
msgstr "" |
|
4479 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4480 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:84
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4481 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4482 |
#: rc.cpp:24 rc.cpp:3030
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4483 |
msgid "Hide co&mpleted to-dos" |
4484 |
msgstr "완료된 업무 숨기기(&M)" |
|
4485 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4486 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:118
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4487 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4488 |
#: rc.cpp:27 rc.cpp:3033
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4489 |
msgid "" |
4490 |
"This option will allow you to select which completed to-dos should be "
|
|
4491 |
"hidden. When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon "
|
|
4492 |
"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the "
|
|
4493 |
"spinbox."
|
|
4494 |
msgstr "" |
|
4495 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4496 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:121
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4497 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4498 |
#: rc.cpp:30 rc.cpp:3036
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4499 |
msgid "Days after completion:" |
4500 |
msgstr "완료 후 지난 일수:" |
|
4501 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4502 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:134
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4503 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4504 |
#: rc.cpp:33 rc.cpp:3039
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4505 |
msgid "" |
4506 |
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
|
|
4507 |
"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-"
|
|
4508 |
"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do "
|
|
4509 |
"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours "
|
|
4510 |
"ago."
|
|
4511 |
msgstr "" |
|
4512 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4513 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:159
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4514 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4515 |
#: rc.cpp:36 rc.cpp:3042
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4516 |
msgid "" |
4517 |
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not "
|
|
4518 |
"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do "
|
|
4519 |
"item.)"
|
|
4520 |
msgstr "" |
|
4521 |
"이 옵션은 시작일이 되지 않은 모든 업무를 숨기게 되어 있습니다. (시작일은 업무"
|
|
4522 |
"의 기한일이 아닌 것을 주의하시기 바랍니다.)"
|
|
4523 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4524 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:162
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4525 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4526 |
#: rc.cpp:39 rc.cpp:3045
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4527 |
msgid "Hide &inactive to-dos" |
4528 |
msgstr "시작하지 않은 업무 숨기기(&I)" |
|
4529 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4530 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:204
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4531 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4532 |
#: rc.cpp:45 rc.cpp:3051
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4533 |
msgid "" |
4534 |
"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
|
|
4535 |
"<i>not</i> contain the selected categories."
|
|
4536 |
msgstr "" |
|
4537 |
"이 옵션이 활성화된 경우에는 선택된 분류를 포함하지 <i>않은</i> 항목만 볼 수 "
|
|
4538 |
"있습니다."
|
|
4539 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4540 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:210
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4541 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4542 |
#: rc.cpp:48 rc.cpp:3054
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4543 |
msgid "Show all except selected" |
4544 |
msgstr "선택한 분류 제외해서 보기" |
|
4545 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4546 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:220
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4547 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4548 |
#: rc.cpp:51 rc.cpp:3057
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4549 |
msgid "" |
4550 |
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
|
|
4551 |
"least the selected items."
|
|
4552 |
msgstr "" |
|
4553 |
"이 옵션이 활성화된 경우에는 선택된 분류를 포함하는 항목을 볼 수 있습니다."
|
|
4554 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4555 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:223
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4556 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4557 |
#: rc.cpp:54 rc.cpp:3060
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4558 |
msgid "Show only selected" |
4559 |
msgstr "선택된 것만 보기" |
|
4560 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4561 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:233
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4562 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4563 |
#: rc.cpp:57 rc.cpp:3063
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4564 |
msgid "Change..." |
4565 |
msgstr "변경..." |
|
4566 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4567 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:247
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4568 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4569 |
#: rc.cpp:60 rc.cpp:3066
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4570 |
msgid "" |
4571 |
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
|
|
4572 |
"else.<br>\n"
|
|
4573 |
"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not "
|
|
4574 |
"in the list of attendees the to-do will be hidden."
|
|
4575 |
msgstr "" |
|
4576 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4577 |
#. i18n: file: filteredit_base.ui:250
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4578 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4579 |
#: rc.cpp:64 rc.cpp:3070
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4580 |
msgid "Hide to-dos not assigned to me" |
4581 |
msgstr "나에게 할당되지 않은 업무 숨기기" |
|
4582 |
||
4583 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:13
|
|
4584 |
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KOEditorAlarms_base)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4585 |
#: rc.cpp:67 rc.cpp:2817
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4586 |
msgid "Alarms" |
4587 |
msgstr "" |
|
4588 |
||
4589 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:25
|
|
4590 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4591 |
#: rc.cpp:70 rc.cpp:2820
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4592 |
msgid "Time" |
4593 |
msgstr "시간" |
|
4594 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4595 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:64
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4596 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mOffsetUnit)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4597 |
#: rc.cpp:73 rc.cpp:2823
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4598 |
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes" |
4599 |
msgid "Minutes" |
|
4600 |
msgstr "분" |
|
4601 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4602 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:69
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4603 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mOffsetUnit)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4604 |
#: rc.cpp:76 rc.cpp:2826
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4605 |
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours" |
4606 |
msgid "Hours" |
|
4607 |
msgstr "시간" |
|
4608 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4609 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:74
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4610 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mOffsetUnit)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4611 |
#: rc.cpp:79 rc.cpp:2829
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4612 |
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days" |
4613 |
msgid "Days" |
|
4614 |
msgstr "일" |
|
4615 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4616 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:83
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4617 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4618 |
#: rc.cpp:82 rc.cpp:2832
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4619 |
msgid "Before the Start" |
4620 |
msgstr "시작 전" |
|
4621 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4622 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:88
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4623 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4624 |
#: rc.cpp:85 rc.cpp:2835
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4625 |
msgid "After the Start" |
4626 |
msgstr "시작 후" |
|
4627 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4628 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:93
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4629 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4630 |
#: rc.cpp:88 rc.cpp:2838
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4631 |
msgid "Before the End" |
4632 |
msgstr "종료 전" |
|
4633 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4634 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:98
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4635 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4636 |
#: rc.cpp:91 rc.cpp:2841
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4637 |
msgid "After the End" |
4638 |
msgstr "종료 후" |
|
4639 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4640 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:127
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4641 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4642 |
#: rc.cpp:94 rc.cpp:2844
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4643 |
msgid "&How often:" |
4644 |
msgstr "횟수(&H):" |
|
4645 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4646 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:140
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4647 |
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4648 |
#: rc.cpp:97 rc.cpp:2847
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4649 |
msgid " time(s)" |
4650 |
msgstr "번" |
|
4651 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4652 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:156
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4653 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4654 |
#: rc.cpp:100 rc.cpp:2850
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4655 |
msgid "&Interval:" |
4656 |
msgstr "간격(&I):" |
|
4657 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4658 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:174
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4659 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4660 |
#: rc.cpp:103 rc.cpp:2853
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4661 |
msgid "&Repeating:" |
4662 |
msgstr "반복(&R):" |
|
4663 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4664 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:184
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4665 |
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4666 |
#: rc.cpp:106 rc.cpp:2856
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4667 |
msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes" |
4668 |
msgid " Minute(s)" |
|
4669 |
msgstr "분" |
|
4670 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4671 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:187
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4672 |
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4673 |
#: rc.cpp:109 rc.cpp:2859
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4674 |
msgctxt "repeat every X minutes" |
4675 |
msgid "every " |
|
4676 |
msgstr "매 " |
|
4677 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4678 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:205
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4679 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)
|
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4680 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:526
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4681 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
|
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4682 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:205
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4683 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)
|
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4684 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:526
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4685 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4686 |
#: rc.cpp:112 rc.cpp:160 rc.cpp:2862 rc.cpp:2910
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4687 |
msgid "Type" |
4688 |
msgstr "종류" |
|
4689 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4690 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:240
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4691 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4692 |
#: rc.cpp:115 rc.cpp:2865
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4693 |
msgid "&Display reminder" |
4694 |
msgstr "알림 표시(&D)" |
|
4695 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4696 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:250
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4697 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4698 |
#: rc.cpp:118 rc.cpp:2868
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4699 |
msgid "&Sound" |
4700 |
msgstr "사운드(&S)" |
|
4701 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4702 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:257
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4703 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4704 |
#: rc.cpp:121 rc.cpp:2871
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4705 |
msgid "Application / script" |
4706 |
msgstr "응용 프로그램 / 스크립트" |
|
4707 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4708 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:267
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4709 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4710 |
#: rc.cpp:124 rc.cpp:2874
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4711 |
msgid "Send email" |
4712 |
msgstr "이메일 보내기" |
|
4713 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4714 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:316
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4715 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4716 |
#: rc.cpp:127 rc.cpp:2877
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4717 |
msgid "Reminder &text:" |
4718 |
msgstr "알림글(&T):" |
|
4719 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4720 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:339
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4721 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4722 |
#: rc.cpp:130 rc.cpp:2880
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4723 |
msgid "Sound &file:" |
4724 |
msgstr "사운드 파일(&F):" |
|
4725 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4726 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:349
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4727 |
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4728 |
#: rc.cpp:133 rc.cpp:2883
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4729 |
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" |
4730 |
msgstr "" |
|
4731 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4732 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:382
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4733 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4734 |
#: rc.cpp:136 rc.cpp:2886
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4735 |
msgid "&Application / Script:" |
4736 |
msgstr "응용 프로그램 / 스크립트(&A):" |
|
4737 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4738 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:392
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4739 |
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4740 |
#: rc.cpp:139 rc.cpp:2889
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4741 |
#, fuzzy
|
4742 |
msgid "*.*|All files" |
|
4743 |
msgstr "*.*|All files" |
|
4744 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4745 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:399
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4746 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4747 |
#: rc.cpp:142 rc.cpp:2892
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4748 |
msgid "Ar&guments:" |
4749 |
msgstr "실행 인자(&G):" |
|
4750 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4751 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:438
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4752 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4753 |
#: rc.cpp:145 rc.cpp:2895
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4754 |
msgid "&Text of the message:" |
4755 |
msgstr "" |
|
4756 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4757 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:454
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4758 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)
|
4759 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151
|
|
4760 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel)
|
|
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4761 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:454
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4762 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4763 |
#: rc.cpp:148 rc.cpp:1194 rc.cpp:1452 rc.cpp:2898
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4764 |
msgid "&To:" |
4765 |
msgstr "종료일(&T):" |
|
4766 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4767 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:493
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4768 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4769 |
#: rc.cpp:157 rc.cpp:2907
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4770 |
msgid "D&uplicate" |
4771 |
msgstr "복사(&U)" |
|
4772 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4773 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:531
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4774 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4775 |
#: rc.cpp:163 rc.cpp:2913
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4776 |
msgid "Offset" |
4777 |
msgstr "알림 시간" |
|
4778 |
||
1.1.14
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2 |
4779 |
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:536
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4780 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4781 |
#: rc.cpp:166 rc.cpp:2916
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4782 |
msgid "Repeat" |
4783 |
msgstr "반복" |
|
4784 |
||
4785 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:35
|
|
4786 |
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4787 |
#: rc.cpp:169 rc.cpp:1260
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4788 |
msgid "P&ublish" |
4789 |
msgstr "발행(&U)" |
|
4790 |
||
4791 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:56
|
|
4792 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4793 |
#: rc.cpp:172 rc.cpp:1263
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4794 |
msgid "" |
4795 |
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
|
|
4796 |
"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have "
|
|
4797 |
"already busy are published, not why they are busy."
|
|
4798 |
msgstr "" |
|
4799 |
||
4800 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:68
|
|
4801 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4802 |
#: rc.cpp:175 rc.cpp:1266
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4803 |
msgid "" |
4804 |
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
|
|
4805 |
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
|
|
4806 |
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
|
|
4807 |
"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, " |
|
4808 |
"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information "
|
|
4809 |
"and manages the access to it from other users."
|
|
4810 |
msgstr "" |
|
4811 |
||
4812 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:71
|
|
4813 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4814 |
#: rc.cpp:180 rc.cpp:1271
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4815 |
msgid "Publish your free/&busy information automatically" |
4816 |
msgstr "일정 정보 자동 발행" |
|
4817 |
||
4818 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:95
|
|
4819 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
|
|
4820 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:108
|
|
4821 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
|
|
4822 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:95
|
|
4823 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
|
|
4824 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:108
|
|
4825 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4826 |
#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:1274 rc.cpp:1280
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4827 |
msgid "" |
4828 |
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
|
|
4829 |
"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
|
|
4830 |
"information automatically."
|
|
4831 |
msgstr "" |
|
4832 |
||
4833 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:98
|
|
4834 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4835 |
#: rc.cpp:186 rc.cpp:1277
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4836 |
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" |
4837 |
msgstr "" |
|
4838 |
||
4839 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:137
|
|
4840 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
|
|
4841 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:150
|
|
4842 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
|
|
4843 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:166
|
|
4844 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
|
|
4845 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:137
|
|
4846 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
|
|
4847 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:150
|
|
4848 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
|
|
4849 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:166
|
|
4850 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4851 |
#: rc.cpp:192 rc.cpp:198 rc.cpp:201 rc.cpp:1283 rc.cpp:1289 rc.cpp:1292
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4852 |
msgid "" |
4853 |
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available "
|
|
4854 |
"to others here."
|
|
4855 |
msgstr "" |
|
4856 |
||
4857 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:140
|
|
4858 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4859 |
#: rc.cpp:195 rc.cpp:1286
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4860 |
msgid "Publish" |
4861 |
msgstr "발행:" |
|
4862 |
||
4863 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:169
|
|
4864 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4865 |
#: rc.cpp:204 rc.cpp:1295
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4866 |
msgid "days of free/busy information" |
4867 |
msgstr "일간의 일정 정보" |
|
4868 |
||
4869 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:194
|
|
4870 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
|
|
4871 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:387
|
|
4872 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
|
|
4873 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:194
|
|
4874 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
|
|
4875 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:387
|
|
4876 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4877 |
#: rc.cpp:207 rc.cpp:271 rc.cpp:1298 rc.cpp:1362
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4878 |
msgid "Server Information" |
4879 |
msgstr "서버 정보" |
|
4880 |
||
4881 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:225
|
|
4882 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishUrl)
|
|
4883 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:297
|
|
4884 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
|
|
4885 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:225
|
|
4886 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishUrl)
|
|
4887 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:297
|
|
4888 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4889 |
#: rc.cpp:210 rc.cpp:243 rc.cpp:1301 rc.cpp:1334
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4890 |
msgid "" |
4891 |
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
|
|
4892 |
"published here.\n"
|
|
4893 |
"Ask the server administrator for this information."
|
|
4894 |
msgstr "" |
|
4895 |
||
4896 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:232
|
|
4897 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishPassword)
|
|
4898 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242
|
|
4899 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
|
|
4900 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:411
|
|
4901 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrievePassword)
|
|
4902 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:472
|
|
4903 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
|
|
4904 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:232
|
|
4905 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishPassword)
|
|
4906 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242
|
|
4907 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
|
|
4908 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:411
|
|
4909 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrievePassword)
|
|
4910 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:472
|
|
4911 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4912 |
#: rc.cpp:214 rc.cpp:217 rc.cpp:274 rc.cpp:303 rc.cpp:1305 rc.cpp:1308
|
4913 |
#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1394
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4914 |
msgid "Enter your groupware server login password here." |
4915 |
msgstr "" |
|
4916 |
||
4917 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:245
|
|
4918 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4919 |
#: rc.cpp:220 rc.cpp:1311
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4920 |
msgid "Password:" |
4921 |
msgstr "비밀번호:" |
|
4922 |
||
4923 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:257
|
|
4924 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
|
|
4925 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:278
|
|
4926 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishUser)
|
|
4927 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423
|
|
4928 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUser)
|
|
4929 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:459
|
|
4930 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
4931 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:257
|
|
4932 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
|
|
4933 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:278
|
|
4934 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishUser)
|
|
4935 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423
|
|
4936 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUser)
|
|
4937 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:459
|
|
4938 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4939 |
#: rc.cpp:223 rc.cpp:231 rc.cpp:277 rc.cpp:295 rc.cpp:1314 rc.cpp:1322
|
4940 |
#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1386
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4941 |
msgid "" |
4942 |
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
|
|
4943 |
"\n"
|
|
4944 |
"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
|
|
4945 |
"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
|
|
4946 |
"also be different. In the last case enter your UID."
|
|
4947 |
msgstr "" |
|
4948 |
||
4949 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:260
|
|
4950 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4951 |
#: rc.cpp:228 rc.cpp:1319
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4952 |
msgctxt "login name on the Kolab server" |
4953 |
msgid "Username:" |
|
4954 |
msgstr "사용자 이름:" |
|
4955 |
||
4956 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:286
|
|
4957 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
|
|
4958 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:492
|
|
4959 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
|
|
4960 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:286
|
|
4961 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
|
|
4962 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:492
|
|
4963 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4964 |
#: rc.cpp:236 rc.cpp:309 rc.cpp:1327 rc.cpp:1400
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4965 |
msgid "" |
4966 |
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
|
|
4967 |
"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
|
|
4968 |
"configuration file.\n"
|
|
4969 |
"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
|
|
4970 |
"configuration file."
|
|
4971 |
msgstr "" |
|
4972 |
||
4973 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:289
|
|
4974 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4975 |
#: rc.cpp:240 rc.cpp:1331
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4976 |
msgid "Remember p&assword" |
4977 |
msgstr "비밀번호 기억하기(&A)" |
|
4978 |
||
4979 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:300
|
|
4980 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
|
|
4981 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:447
|
|
4982 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
|
|
4983 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:300
|
|
4984 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
|
|
4985 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:447
|
|
4986 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4987 |
#: rc.cpp:247 rc.cpp:292 rc.cpp:1338 rc.cpp:1383
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4988 |
msgid "Server URL:" |
4989 |
msgstr "서버 주소:" |
|
4990 |
||
4991 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:330
|
|
4992 |
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4993 |
#: rc.cpp:250 rc.cpp:1341
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
4994 |
msgid "&Retrieve" |
4995 |
msgstr "" |
|
4996 |
||
4997 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:351
|
|
4998 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
4999 |
#: rc.cpp:253 rc.cpp:1344
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5000 |
msgid "" |
5001 |
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
|
|
5002 |
"their calendar into account when inviting them to a meeting."
|
|
5003 |
msgstr "" |
|
5004 |
||
5005 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:361
|
|
5006 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5007 |
#: rc.cpp:256 rc.cpp:1347
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5008 |
msgid "" |
5009 |
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information "
|
|
5010 |
"automatically. Note that you have to fill the correct server information to "
|
|
5011 |
"make this possible."
|
|
5012 |
msgstr "" |
|
5013 |
||
5014 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:364
|
|
5015 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5016 |
#: rc.cpp:259 rc.cpp:1350
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5017 |
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" |
5018 |
msgstr "" |
|
5019 |
||
5020 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:374
|
|
5021 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5022 |
#: rc.cpp:262 rc.cpp:1353
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5023 |
msgid "" |
5024 |
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
|
|
5025 |
msgstr "" |
|
5026 |
||
5027 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:377
|
|
5028 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5029 |
#: rc.cpp:265 rc.cpp:1356
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5030 |
msgid "" |
5031 |
"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb"
|
|
5032 |
"\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/"
|
|
5033 |
"busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server "
|
|
5034 |
"Administrator if you are not sure about how to configure this option."
|
|
5035 |
msgstr "" |
|
5036 |
||
5037 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380
|
|
5038 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5039 |
#: rc.cpp:268 rc.cpp:1359
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5040 |
msgid "Use full email &address for retrieval" |
5041 |
msgstr "" |
|
5042 |
||
5043 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:435
|
|
5044 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUrl)
|
|
5045 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:444
|
|
5046 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
|
|
5047 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:435
|
|
5048 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUrl)
|
|
5049 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:444
|
|
5050 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5051 |
#: rc.cpp:282 rc.cpp:287 rc.cpp:1373 rc.cpp:1378
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5052 |
msgid "" |
5053 |
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
|
|
5054 |
"here.\n"
|
|
5055 |
"Ask the server administrator for this information.\n"
|
|
5056 |
"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\""
|
|
5057 |
msgstr "" |
|
5058 |
||
5059 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:462
|
|
5060 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5061 |
#: rc.cpp:300 rc.cpp:1391
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5062 |
msgid "User&name:" |
5063 |
msgstr "사용자 이름(&N):" |
|
5064 |
||
5065 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:475
|
|
5066 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5067 |
#: rc.cpp:306 rc.cpp:1397
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5068 |
msgid "Passwor&d:" |
5069 |
msgstr "비밀번호(&D):" |
|
5070 |
||
5071 |
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:495
|
|
5072 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5073 |
#: rc.cpp:313 rc.cpp:1404
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5074 |
msgid "Re&member password" |
5075 |
msgstr "비밀번호 기억하기(&M)" |
|
5076 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5077 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:16
|
5078 |
#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
|
|
5079 |
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1464
|
|
5080 |
#, fuzzy
|
|
5081 |
#| msgid "Use email settings from Control Center"
|
|
5082 |
msgid "Use email settings from System Settings" |
|
5083 |
msgstr "제어 센터의 이메일 설정 사용하기" |
|
5084 |
||
5085 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:17
|
|
5086 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
|
|
5087 |
#: rc.cpp:319 rc.cpp:1467
|
|
5088 |
#, fuzzy
|
|
5089 |
#| msgid ""
|
|
5090 |
#| "Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined "
|
|
5091 |
#| "using the KDE Control Center \"Password & User Account\" Module. Uncheck "
|
|
5092 |
#| "this box to be able to specify your full name and e-mail."
|
|
5093 |
msgid "" |
|
5094 |
"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
|
|
5095 |
"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
|
|
5096 |
"specify your full name and e-mail."
|
|
5097 |
msgstr "" |
|
5098 |
"이 박스를 체크한 경우에는 KDE 제어 센터의 \"비밀번호 & 사용자 계정\" 모듈에"
|
|
5099 |
"서 설정한 이메일 주소를 사용합니다. 전체 이름과 이메일 주소를 직접 입력하시려"
|
|
5100 |
"면 체크를 해제하세요."
|
|
5101 |
||
5102 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:22
|
|
5103 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
|
|
5104 |
#: rc.cpp:322 rc.cpp:1470
|
|
5105 |
#, fuzzy
|
|
5106 |
msgid "Default Email Attachment Method" |
|
5107 |
msgstr "기본 이메일 첨부 방법" |
|
5108 |
||
5109 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:23
|
|
5110 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
|
|
5111 |
#: rc.cpp:325 rc.cpp:1473
|
|
5112 |
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" |
|
5113 |
msgstr "" |
|
5114 |
||
5115 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
|
|
5116 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
|
|
5117 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:634
|
|
5118 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
|
|
5119 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
|
|
5120 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
|
|
5121 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:634
|
|
5122 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
|
|
5123 |
#: rc.cpp:328 rc.cpp:889 rc.cpp:1476 rc.cpp:2037
|
|
5124 |
msgid "Always ask" |
|
5125 |
msgstr "항상 확인" |
|
5126 |
||
5127 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
|
|
5128 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
|
|
5129 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:637
|
|
5130 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
|
|
5131 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
|
|
5132 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
|
|
5133 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:637
|
|
5134 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
|
|
5135 |
#: rc.cpp:331 rc.cpp:892 rc.cpp:1479 rc.cpp:2040
|
|
5136 |
msgid "Only attach link to message" |
|
5137 |
msgstr "" |
|
5138 |
||
5139 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
|
|
5140 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
|
|
5141 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:640
|
|
5142 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
|
|
5143 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
|
|
5144 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
|
|
5145 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:640
|
|
5146 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
|
|
5147 |
#: rc.cpp:334 rc.cpp:895 rc.cpp:1482 rc.cpp:2043
|
|
5148 |
msgid "Attach complete message" |
|
5149 |
msgstr "" |
|
5150 |
||
5151 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:35
|
|
5152 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
|
|
5153 |
#: rc.cpp:337 rc.cpp:1485
|
|
5154 |
msgid "Attach message without attachments" |
|
5155 |
msgstr "" |
|
5156 |
||
5157 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:45
|
|
5158 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
|
|
5159 |
#: rc.cpp:340 rc.cpp:1488
|
|
5160 |
msgid "Export to HTML with every save" |
|
5161 |
msgstr "저장할 때마다 HTML로 내보내기" |
|
5162 |
||
5163 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:46
|
|
5164 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
|
|
5165 |
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1491
|
|
5166 |
msgid "" |
|
5167 |
"Check this box to export the calendar to a HTML-file every time you save it. "
|
|
5168 |
"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user "
|
|
5169 |
"home folder."
|
|
5170 |
msgstr "" |
|
5171 |
"달력을 저장할 때마다 HTML 파일로 내보내시려면 이 박스를 체크하세요. 기본적으"
|
|
5172 |
"로 사용자 홈 폴더의 calendar.html 파일에 저장됩니다."
|
|
5173 |
||
5174 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:51
|
|
5175 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
|
|
5176 |
#: rc.cpp:346 rc.cpp:1494
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5177 |
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" |
5178 |
msgstr "직접 추가한 달력 파일 자동 저장" |
|
5179 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5180 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:52
|
5181 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
|
|
5182 |
#: rc.cpp:349 rc.cpp:1497
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5183 |
msgid "" |
5184 |
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
|
|
5185 |
"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does "
|
|
5186 |
"not affect the automatic saving of the standard calendar, which is "
|
|
5187 |
"automatically saved after each change."
|
|
5188 |
msgstr "" |
|
5189 |
"직접 추가한 달력 파일을 주기적으로 저장하며, KOrganizer 종료 시에는 저장 여부"
|
|
5190 |
"를 묻지 않고 저장합니다. 기본 달력은 변경 사항이 있을 때마다 저장되기 때문에 "
|
|
5191 |
"이 설정은 기본 달력에 영향을 주지 않습니다."
|
|
5192 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5193 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:57
|
5194 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
|
|
5195 |
#: rc.cpp:352 rc.cpp:1500
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5196 |
msgid "Save &interval in minutes" |
5197 |
msgstr "저장 시간 간격 (분)" |
|
5198 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5199 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:58
|
5200 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
|
|
5201 |
#: rc.cpp:355 rc.cpp:1503
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5202 |
msgid "" |
5203 |
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes "
|
|
5204 |
"here. This setting only applies to files that are opened manually. The "
|
|
5205 |
"standard KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
|
|
5206 |
msgstr "" |
|
5207 |
"자동 저장의 시간 간격을 설정하세요. 기본 달력은 변경 사항이 있을 때마다 자동 "
|
|
5208 |
"저장되기 때문에 이 설정은 직접 추가한 달력 파일에만 적용됩니다."
|
|
5209 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5210 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:64
|
5211 |
#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings)
|
|
5212 |
#: rc.cpp:358 rc.cpp:1506
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5213 |
msgid "Confirm deletes" |
5214 |
msgstr "삭제 확인" |
|
5215 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5216 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:65
|
5217 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings)
|
|
5218 |
#: rc.cpp:361 rc.cpp:1509
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5219 |
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." |
5220 |
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다." |
|
5221 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5222 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:70
|
5223 |
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
|
|
5224 |
#: rc.cpp:364 rc.cpp:1512
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5225 |
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" |
5226 |
msgstr "이벤트, 업무, 일지의 추가 위치" |
|
5227 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5228 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:73
|
5229 |
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
|
|
5230 |
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1515
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5231 |
msgid "Be added to the standard resource" |
5232 |
msgstr "기본 달력에 추가" |
|
5233 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5234 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:74
|
5235 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
|
|
5236 |
#: rc.cpp:370 rc.cpp:1518
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5237 |
msgid "" |
5238 |
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
|
|
5239 |
"using the standard resource."
|
|
5240 |
msgstr "" |
|
5241 |
"새 이벤트와 업무, 일지를 항상 기본 달력에 저장하시려면 이 옵션을 선택하세요."
|
|
5242 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5243 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:77
|
5244 |
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
|
|
5245 |
#: rc.cpp:373 rc.cpp:1521
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5246 |
msgid "Be asked which resource to use" |
5247 |
msgstr "추가할 달력 물어보기" |
|
5248 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5249 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:78
|
5250 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
|
|
5251 |
#: rc.cpp:376 rc.cpp:1524
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5252 |
msgid "" |
5253 |
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
|
|
5254 |
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is "
|
|
5255 |
"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the "
|
|
5256 |
"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE "
|
|
5257 |
"Kolab client. "
|
|
5258 |
msgstr "" |
|
5259 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5260 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:88
|
5261 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray)
|
|
5262 |
#: rc.cpp:379 rc.cpp:1527
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5263 |
msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray" |
5264 |
msgstr "시스템 트레이에 알림 데몬 표시" |
|
5265 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5266 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:89
|
5267 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray)
|
|
5268 |
#: rc.cpp:382 rc.cpp:1530
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5269 |
msgid "" |
5270 |
"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray."
|
|
5271 |
msgstr "" |
|
5272 |
"이 박스를 체크하면 KOrganizer 알림 데몬을 시스템 트레이에 표시할 수 있습니다."
|
|
5273 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5274 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:97
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5275 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5276 |
#: rc.cpp:385 rc.cpp:1533
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5277 |
msgid "" |
5278 |
"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If "
|
|
5279 |
"your city is not listed, select one which shares the same timezone. "
|
|
5280 |
"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
|
|
5281 |
msgstr "" |
|
5282 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5283 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:101
|
5284 |
#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date)
|
|
5285 |
#: rc.cpp:388 rc.cpp:1536
|
|
5286 |
msgid "Day begins at" |
|
5287 |
msgstr "주간 시작 시간" |
|
5288 |
||
5289 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:102
|
|
5290 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date)
|
|
5291 |
#: rc.cpp:391 rc.cpp:1539
|
|
5292 |
msgid "" |
|
5293 |
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
|
|
5294 |
"that you use for events, as it will be displayed at the top."
|
|
5295 |
msgstr "" |
|
5296 |
||
5297 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:107
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5298 |
#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5299 |
#: rc.cpp:394 rc.cpp:1542
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5300 |
msgid "Use holiday region:" |
5301 |
msgstr "지역 공휴일 사용:" |
|
5302 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5303 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:108
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5304 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5305 |
#: rc.cpp:397 rc.cpp:1545
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5306 |
msgid "" |
5307 |
"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
|
|
5308 |
"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
|
|
5309 |
msgstr "" |
|
5310 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5311 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:112
|
5312 |
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date)
|
|
5313 |
#: rc.cpp:400 rc.cpp:1548
|
|
5314 |
msgid "Daily starting hour" |
|
5315 |
msgstr "근무 시작 시간" |
|
5316 |
||
5317 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:113
|
|
5318 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date)
|
|
5319 |
#: rc.cpp:403 rc.cpp:1551
|
|
5320 |
msgid "" |
|
5321 |
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
|
|
5322 |
"marked with color by KOrganizer."
|
|
5323 |
msgstr "" |
|
5324 |
||
5325 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:118
|
|
5326 |
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date)
|
|
5327 |
#: rc.cpp:406 rc.cpp:1554
|
|
5328 |
msgid "Daily ending hour" |
|
5329 |
msgstr "근무 종료 시간" |
|
5330 |
||
5331 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:119
|
|
5332 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date)
|
|
5333 |
#: rc.cpp:409 rc.cpp:1557
|
|
5334 |
msgid "" |
|
5335 |
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
|
|
5336 |
"marked with color by KOrganizer."
|
|
5337 |
msgstr "" |
|
5338 |
||
5339 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:124
|
|
5340 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date)
|
|
5341 |
#: rc.cpp:412 rc.cpp:1560
|
|
5342 |
msgid "Exclude holidays" |
|
5343 |
msgstr "공휴일 제외하기" |
|
5344 |
||
5345 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:125
|
|
5346 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date)
|
|
5347 |
#: rc.cpp:415 rc.cpp:1563
|
|
5348 |
msgid "" |
|
5349 |
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
|
|
5350 |
"holidays."
|
|
5351 |
msgstr "" |
|
5352 |
"이 박스를 체크하면 공휴일이 근무 시간으로 표시되는 것을 방지할 수 있습니다."
|
|
5353 |
||
5354 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:133
|
|
5355 |
#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
|
|
5356 |
#: rc.cpp:418 rc.cpp:1566
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5357 |
msgid "Default appointment time" |
5358 |
msgstr "기본 예약 시간" |
|
5359 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5360 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:134
|
5361 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
|
|
5362 |
#: rc.cpp:421 rc.cpp:1569
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5363 |
msgid "" |
5364 |
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
|
|
5365 |
"supply a start time."
|
|
5366 |
msgstr "" |
|
5367 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5368 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:139
|
5369 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
|
|
5370 |
#: rc.cpp:424 rc.cpp:1572
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5371 |
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" |
5372 |
msgstr "기본 예약 시간 길이(HH:MM)" |
|
5373 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5374 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:140
|
5375 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
|
|
5376 |
#: rc.cpp:427 rc.cpp:1575
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5377 |
msgid "" |
5378 |
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
|
|
5379 |
"supply an end time."
|
|
5380 |
msgstr "" |
|
5381 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5382 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:145
|
5383 |
#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
|
|
5384 |
#: rc.cpp:430 rc.cpp:1578
|
|
5385 |
#, fuzzy
|
|
5386 |
#| msgctxt "@label"
|
|
5387 |
#| msgid "Default reminder time:"
|
|
5388 |
msgid "Default reminder time" |
|
5389 |
msgstr "기본 알림 시간:" |
|
5390 |
||
5391 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:146
|
|
5392 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
|
|
5393 |
#: rc.cpp:433 rc.cpp:1581
|
|
5394 |
msgid "" |
|
5395 |
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
|
|
5396 |
"is specified in the adjacent combobox."
|
|
5397 |
msgstr "" |
|
5398 |
||
5399 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:147
|
|
5400 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
|
|
5401 |
#: rc.cpp:436 rc.cpp:1584
|
|
5402 |
#, fuzzy
|
|
5403 |
#| msgctxt "@label"
|
|
5404 |
#| msgid "Default reminder time:"
|
|
5405 |
msgid "Default time for reminders" |
|
5406 |
msgstr "기본 알림 시간:" |
|
5407 |
||
5408 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:152
|
|
5409 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
|
|
5410 |
#: rc.cpp:439 rc.cpp:1587
|
|
5411 |
msgid "" |
|
5412 |
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
|
|
5413 |
"is specified in the adjacent spinbox."
|
|
5414 |
msgstr "" |
|
5415 |
||
5416 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:153
|
|
5417 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
|
|
5418 |
#: rc.cpp:442 rc.cpp:1590
|
|
5419 |
#, fuzzy
|
|
5420 |
#| msgctxt "@label"
|
|
5421 |
#| msgid "Default reminder time:"
|
|
5422 |
msgid "Default time unit for reminders" |
|
5423 |
msgstr "기본 알림 시간:" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5424 |
|
5425 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:161
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5426 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
|
5427 |
#: rc.cpp:445 rc.cpp:1593
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5428 |
msgid "Enable tooltips for displaying summaries" |
5429 |
msgstr "요약 표시 툴팁 활성화" |
|
5430 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5431 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:162
|
5432 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
|
|
5433 |
#: rc.cpp:448 rc.cpp:1596
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5434 |
msgid "" |
5435 |
"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an "
|
|
5436 |
"event or a to-do."
|
|
5437 |
msgstr "" |
|
5438 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5439 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:167
|
5440 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
|
|
5441 |
#: rc.cpp:451 rc.cpp:1599
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5442 |
msgid "To-dos use category colors" |
5443 |
msgstr "업무에 분류 색 적용" |
|
5444 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5445 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:168
|
5446 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
|
|
5447 |
#: rc.cpp:454 rc.cpp:1602
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5448 |
msgid "" |
5449 |
"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors "
|
|
5450 |
"specific to their due, due today or overdue state"
|
|
5451 |
msgstr "" |
|
5452 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5453 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:173
|
5454 |
#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View)
|
|
5455 |
#: rc.cpp:457 rc.cpp:1605
|
|
5456 |
msgid "Show items that recur daily" |
|
5457 |
msgstr "" |
|
5458 |
||
5459 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:174
|
|
5460 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View)
|
|
5461 |
#: rc.cpp:460 rc.cpp:1608
|
|
5462 |
msgid "" |
|
5463 |
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
|
|
5464 |
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
|
|
5465 |
"other (non daily recurring) events."
|
|
5466 |
msgstr "" |
|
5467 |
||
5468 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:179
|
|
5469 |
#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View)
|
|
5470 |
#: rc.cpp:463 rc.cpp:1611
|
|
5471 |
msgid "Show items that recur weekly" |
|
5472 |
msgstr "" |
|
5473 |
||
5474 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:180
|
|
5475 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View)
|
|
5476 |
#: rc.cpp:466 rc.cpp:1614
|
|
5477 |
msgid "" |
|
5478 |
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
|
|
5479 |
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
|
|
5480 |
"other (non weekly recurring) events."
|
|
5481 |
msgstr "" |
|
5482 |
||
5483 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:185
|
|
5484 |
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View)
|
|
5485 |
#: rc.cpp:469 rc.cpp:1617
|
|
5486 |
msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View" |
|
5487 |
msgstr "" |
|
5488 |
||
5489 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:186
|
|
5490 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View)
|
|
5491 |
#: rc.cpp:472 rc.cpp:1620
|
|
5492 |
msgid "" |
|
5493 |
"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the "
|
|
5494 |
"Date Navigator when in to-do view."
|
|
5495 |
msgstr "" |
|
5496 |
||
5497 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:191
|
|
5498 |
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View)
|
|
5499 |
#: rc.cpp:475 rc.cpp:1623
|
|
5500 |
msgid "Show journals instead of events when in Journal View" |
|
5501 |
msgstr "" |
|
5502 |
||
5503 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:192
|
|
5504 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View)
|
|
5505 |
#: rc.cpp:478 rc.cpp:1626
|
|
5506 |
msgid "" |
|
5507 |
"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the "
|
|
5508 |
"Date Navigator when in journal view."
|
|
5509 |
msgstr "" |
|
5510 |
||
5511 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:200
|
|
5512 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
|
5513 |
#: rc.cpp:481 rc.cpp:1629
|
|
5514 |
msgid "Hour size" |
|
5515 |
msgstr "시간 크기" |
|
5516 |
||
5517 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:201
|
|
5518 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
|
|
5519 |
#: rc.cpp:484 rc.cpp:1632
|
|
5520 |
msgid "" |
|
5521 |
"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing "
|
|
5522 |
"this value will make each row in the agenda grid taller."
|
|
5523 |
msgstr "" |
|
5524 |
||
5525 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:202
|
|
5526 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
|
|
5527 |
#: rc.cpp:487 rc.cpp:1635
|
|
5528 |
msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5529 |
msgstr "" |
5530 |
||
5531 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:209
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5532 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
5533 |
#: rc.cpp:490 rc.cpp:1638
|
|
5534 |
msgid "Next x days" |
|
5535 |
msgstr "다음 x 일" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5536 |
|
5537 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:210
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5538 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
|
5539 |
#: rc.cpp:493 rc.cpp:1641
|
|
5540 |
msgid "" |
|
5541 |
"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To "
|
|
5542 |
"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item "
|
|
5543 |
"from the \"View\" menu."
|
|
5544 |
msgstr "" |
|
5545 |
||
5546 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:211
|
|
5547 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
|
|
5548 |
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1644
|
|
5549 |
msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view" |
|
5550 |
msgstr "" |
|
5551 |
||
5552 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:216
|
|
5553 |
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
|
|
5554 |
#: rc.cpp:499 rc.cpp:1647
|
|
5555 |
#, fuzzy
|
|
5556 |
#| msgid "Colors used in agenda view"
|
|
5557 |
msgid "Show icons in agenda view items" |
|
5558 |
msgstr "의사 일정 보기에 사용되는 색" |
|
5559 |
||
5560 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:217
|
|
5561 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
|
|
5562 |
#: rc.cpp:502 rc.cpp:1650
|
|
5563 |
#, fuzzy
|
|
5564 |
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
|
|
5565 |
msgid "" |
|
5566 |
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view "
|
|
5567 |
"items."
|
|
5568 |
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다." |
|
5569 |
||
5570 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:218
|
|
5571 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
|
|
5572 |
#: rc.cpp:505 rc.cpp:1653
|
|
5573 |
#, fuzzy
|
|
5574 |
#| msgid "Colors used in agenda view"
|
|
5575 |
msgid "Display icons in agenda view items" |
|
5576 |
msgstr "의사 일정 보기에 사용되는 색" |
|
5577 |
||
5578 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:223
|
|
5579 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
|
|
5580 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:316
|
|
5581 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
|
|
5582 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:223
|
|
5583 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
|
|
5584 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:316
|
|
5585 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
|
|
5586 |
#: rc.cpp:508 rc.cpp:628 rc.cpp:1656 rc.cpp:1776
|
|
5587 |
#, fuzzy
|
|
5588 |
#| msgid "&Show To-do"
|
|
5589 |
msgid "Show to-dos" |
|
5590 |
msgstr "업무 보기(&S)" |
|
5591 |
||
5592 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:224
|
|
5593 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
|
|
5594 |
#: rc.cpp:511 rc.cpp:1659
|
|
5595 |
#, fuzzy
|
|
5596 |
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
|
|
5597 |
msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view." |
|
5598 |
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다." |
|
5599 |
||
5600 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:225
|
|
5601 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
|
|
5602 |
#: rc.cpp:514 rc.cpp:1662
|
|
5603 |
#, fuzzy
|
|
5604 |
#| msgid "Colors used in agenda view"
|
|
5605 |
msgid "Display to-dos in the agenda view" |
|
5606 |
msgstr "의사 일정 보기에 사용되는 색" |
|
5607 |
||
5608 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:230
|
|
5609 |
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
|
|
5610 |
#: rc.cpp:517 rc.cpp:1665
|
|
5611 |
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" |
|
5612 |
msgstr "현재 시간 표시선 보기" |
|
5613 |
||
5614 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:231
|
|
5615 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
|
|
5616 |
#: rc.cpp:520 rc.cpp:1668
|
|
5617 |
msgid "" |
|
5618 |
"Check this box to display a line in the day or week view indicating the "
|
|
5619 |
"current-time line (Marcus Bains line)."
|
|
5620 |
msgstr "" |
|
5621 |
||
5622 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:232
|
|
5623 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
|
|
5624 |
#: rc.cpp:523 rc.cpp:1671
|
|
5625 |
#, fuzzy
|
|
5626 |
#| msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
5627 |
#| msgid "Displays appointment time information."
|
|
5628 |
msgid "Display the current-time indicator" |
|
5629 |
msgstr "예약 시간에 대한 정보를 표시합니다." |
|
5630 |
||
5631 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:237
|
|
5632 |
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
|
|
5633 |
#: rc.cpp:526 rc.cpp:1674
|
|
5634 |
#, fuzzy
|
|
5635 |
#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
|
|
5636 |
msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line" |
|
5637 |
msgstr "현재 시간 표시선 보기" |
|
5638 |
||
5639 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:238
|
|
5640 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
|
|
5641 |
#: rc.cpp:529 rc.cpp:1677
|
|
5642 |
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." |
|
5643 |
msgstr "" |
|
5644 |
||
5645 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:239
|
|
5646 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
|
|
5647 |
#: rc.cpp:532 rc.cpp:1680
|
|
5648 |
#, fuzzy
|
|
5649 |
#| msgid "Show seconds on current-time line"
|
|
5650 |
msgid "Display seconds with the current-time indicator" |
|
5651 |
msgstr "현재 시간 표시선에 초시 표시" |
|
5652 |
||
5653 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:244
|
|
5654 |
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
|
|
5655 |
#: rc.cpp:535 rc.cpp:1683
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5656 |
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" |
5657 |
msgstr "의사 일정 보기에서 시간 범위를 선택할 경우 이벤트 편집 시작" |
|
5658 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5659 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:245
|
5660 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
|
|
5661 |
#: rc.cpp:538 rc.cpp:1686
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5662 |
msgid "" |
5663 |
"Check this box to start the event editor automatically when you select a "
|
|
5664 |
"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the "
|
|
5665 |
"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan."
|
|
5666 |
msgstr "" |
|
5667 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5668 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:246
|
5669 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
|
|
5670 |
#: rc.cpp:541 rc.cpp:1689
|
|
5671 |
msgid "Enable automatic event editor with time range selection" |
|
5672 |
msgstr "" |
|
5673 |
||
5674 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:251
|
|
5675 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
|
5676 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:336
|
|
5677 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
|
|
5678 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:251
|
|
5679 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
|
5680 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:336
|
|
5681 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
|
|
5682 |
#: rc.cpp:544 rc.cpp:652 rc.cpp:1692 rc.cpp:1800
|
|
5683 |
#, fuzzy
|
|
5684 |
#| msgctxt "@title:tab"
|
|
5685 |
#| msgid "Colors"
|
|
5686 |
msgid "Color Usage" |
|
5687 |
msgstr "색" |
|
5688 |
||
5689 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:254
|
|
5690 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
|
5691 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:339
|
|
5692 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
|
|
5693 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:254
|
|
5694 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
|
5695 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:339
|
|
5696 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
|
|
5697 |
#: rc.cpp:547 rc.cpp:655 rc.cpp:1695 rc.cpp:1803
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5698 |
msgid "Category inside, calendar outside" |
5699 |
msgstr "" |
|
5700 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5701 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:255
|
5702 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
|
|
5703 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:340
|
|
5704 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
|
|
5705 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:255
|
|
5706 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
|
|
5707 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:340
|
|
5708 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
|
|
5709 |
#: rc.cpp:550 rc.cpp:658 rc.cpp:1698 rc.cpp:1806
|
|
5710 |
msgid "" |
|
5711 |
"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to "
|
|
5712 |
"draw calendar items in their associated category color, with the item's "
|
|
5713 |
"border drawn in the color of its calendar resource. Please use the Colors "
|
|
5714 |
"and Fonts configuration page for setting these colors."
|
|
5715 |
msgstr "" |
|
5716 |
||
5717 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:256
|
|
5718 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
|
|
5719 |
#: rc.cpp:553 rc.cpp:1701
|
|
5720 |
msgid "" |
|
5721 |
"Draw agenda items in their category color inside and calendar resource color "
|
|
5722 |
"for their border"
|
|
5723 |
msgstr "" |
|
5724 |
||
5725 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:259
|
|
5726 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
|
5727 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:344
|
|
5728 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
|
|
5729 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:259
|
|
5730 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
|
5731 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:344
|
|
5732 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
|
|
5733 |
#: rc.cpp:556 rc.cpp:664 rc.cpp:1704 rc.cpp:1812
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5734 |
msgid "Calendar inside, category outside" |
5735 |
msgstr "" |
|
5736 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5737 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:260
|
5738 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
|
|
5739 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:345
|
|
5740 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
|
|
5741 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:260
|
|
5742 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
|
|
5743 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:345
|
|
5744 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
|
|
5745 |
#: rc.cpp:559 rc.cpp:667 rc.cpp:1707 rc.cpp:1815
|
|
5746 |
msgid "" |
|
5747 |
"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to "
|
|
5748 |
"draw calendar items in their associated calendar resource color, with the "
|
|
5749 |
"item's border drawn in the color of its category. Please use the Colors and "
|
|
5750 |
"Fonts configuration page for setting these colors."
|
|
5751 |
msgstr "" |
|
5752 |
||
5753 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:261
|
|
5754 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
|
|
5755 |
#: rc.cpp:562 rc.cpp:1710
|
|
5756 |
msgid "" |
|
5757 |
"Draw agenda items in their calendar resource color inside and category color "
|
|
5758 |
"for their border"
|
|
5759 |
msgstr "" |
|
5760 |
||
5761 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:264
|
|
5762 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
|
5763 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:349
|
|
5764 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
|
|
5765 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:264
|
|
5766 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
|
5767 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:349
|
|
5768 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
|
|
5769 |
#: rc.cpp:565 rc.cpp:673 rc.cpp:1713 rc.cpp:1821
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5770 |
msgid "Only category" |
5771 |
msgstr "" |
|
5772 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5773 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:265
|
5774 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
|
|
5775 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:350
|
|
5776 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
|
|
5777 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:265
|
|
5778 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
|
|
5779 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:350
|
|
5780 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
|
|
5781 |
#: rc.cpp:568 rc.cpp:676 rc.cpp:1716 rc.cpp:1824
|
|
5782 |
msgid "" |
|
5783 |
"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items "
|
|
5784 |
"(both inside and border) in the color of their associated category. Please "
|
|
5785 |
"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
|
|
5786 |
msgstr "" |
|
5787 |
||
5788 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:266
|
|
5789 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
|
|
5790 |
#: rc.cpp:571 rc.cpp:1719
|
|
5791 |
msgid "Draw agenda items using their category color for the inside and border" |
|
5792 |
msgstr "" |
|
5793 |
||
5794 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
|
|
5795 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
|
5796 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
|
|
5797 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
|
|
5798 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
|
|
5799 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
|
|
5800 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
|
|
5801 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
|
|
5802 |
#: rc.cpp:574 rc.cpp:682 rc.cpp:1722 rc.cpp:1830
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5803 |
msgid "Only calendar" |
5804 |
msgstr "" |
|
5805 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5806 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
|
5807 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
|
|
5808 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
|
|
5809 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
|
|
5810 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
|
|
5811 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
|
|
5812 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
|
|
5813 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
|
|
5814 |
#: rc.cpp:577 rc.cpp:685 rc.cpp:1725 rc.cpp:1833
|
|
5815 |
msgid "" |
|
5816 |
"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items "
|
|
5817 |
"(both inside and border) in the color of their calendar resource. Please "
|
|
5818 |
"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
|
|
5819 |
msgstr "" |
|
5820 |
||
5821 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:271
|
|
5822 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
|
|
5823 |
#: rc.cpp:580 rc.cpp:1728
|
|
5824 |
msgid "" |
|
5825 |
"Draw agenda items using their calendar resource color for the inside and "
|
|
5826 |
"border"
|
|
5827 |
msgstr "" |
|
5828 |
||
5829 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:278
|
|
5830 |
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
|
|
5831 |
#: rc.cpp:583 rc.cpp:1731
|
|
5832 |
msgid "Multiple Calendar Display" |
|
5833 |
msgstr "" |
|
5834 |
||
5835 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:281
|
|
5836 |
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
|
|
5837 |
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1734
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5838 |
msgid "Merge all calendars into one view" |
5839 |
msgstr "" |
|
5840 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5841 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:282
|
5842 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
|
|
5843 |
#: rc.cpp:589 rc.cpp:1737
|
|
5844 |
msgid "" |
|
5845 |
"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like "
|
|
5846 |
"all your calendar resources to be shown together in one agenda view."
|
|
5847 |
msgstr "" |
|
5848 |
||
5849 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:283
|
|
5850 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
|
|
5851 |
#: rc.cpp:592 rc.cpp:1740
|
|
5852 |
msgid "Show all calendar resources together" |
|
5853 |
msgstr "" |
|
5854 |
||
5855 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:286
|
|
5856 |
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
|
|
5857 |
#: rc.cpp:595 rc.cpp:1743
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5858 |
msgid "Show calendars side by side" |
5859 |
msgstr "" |
|
5860 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5861 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:287
|
5862 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
|
|
5863 |
#: rc.cpp:598 rc.cpp:1746
|
|
5864 |
msgid "" |
|
5865 |
"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see "
|
|
5866 |
"two calendar resources at once, in a side-by-side view."
|
|
5867 |
msgstr "" |
|
5868 |
||
5869 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:288
|
|
5870 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
|
|
5871 |
#: rc.cpp:601 rc.cpp:1749
|
|
5872 |
msgid "Show two calendars side-by-side" |
|
5873 |
msgstr "" |
|
5874 |
||
5875 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:291
|
|
5876 |
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
|
|
5877 |
#: rc.cpp:604 rc.cpp:1752
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5878 |
msgid "Switch between views with tabs" |
5879 |
msgstr "" |
|
5880 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5881 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:292
|
5882 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
|
|
5883 |
#: rc.cpp:607 rc.cpp:1755
|
|
5884 |
msgid "" |
|
5885 |
"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate "
|
|
5886 |
"between calendar resources using the tab key."
|
|
5887 |
msgstr "" |
|
5888 |
||
5889 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:293
|
|
5890 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
|
|
5891 |
#: rc.cpp:610 rc.cpp:1758
|
|
5892 |
msgid "Tab through calendars" |
|
5893 |
msgstr "" |
|
5894 |
||
5895 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:303
|
|
5896 |
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
|
|
5897 |
#: rc.cpp:613 rc.cpp:1761
|
|
5898 |
msgid "Enable scrollbars in month view cells" |
|
5899 |
msgstr "" |
|
5900 |
||
5901 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:304
|
|
5902 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
|
|
5903 |
#: rc.cpp:616 rc.cpp:1764
|
|
5904 |
msgid "" |
|
5905 |
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month "
|
|
5906 |
"view; they will only appear when needed though."
|
|
5907 |
msgstr "" |
|
5908 |
||
5909 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:309
|
|
5910 |
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
|
|
5911 |
#: rc.cpp:619 rc.cpp:1767
|
|
5912 |
#, fuzzy
|
|
5913 |
#| msgctxt "@option:check"
|
|
5914 |
#| msgid "Show in the month view"
|
|
5915 |
msgid "Show icons in month view items" |
|
5916 |
msgstr "월 보기 시 표시" |
|
5917 |
||
5918 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:310
|
|
5919 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
|
|
5920 |
#: rc.cpp:622 rc.cpp:1770
|
|
5921 |
#, fuzzy
|
|
5922 |
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
|
|
5923 |
msgid "" |
|
5924 |
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items."
|
|
5925 |
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다." |
|
5926 |
||
5927 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:311
|
|
5928 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
|
|
5929 |
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1773
|
|
5930 |
msgid "Display icons in month view items" |
|
5931 |
msgstr "" |
|
5932 |
||
5933 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:317
|
|
5934 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
|
|
5935 |
#: rc.cpp:631 rc.cpp:1779
|
|
5936 |
#, fuzzy
|
|
5937 |
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
|
|
5938 |
msgid "Check this box to display to-dos in the month view." |
|
5939 |
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다." |
|
5940 |
||
5941 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:318
|
|
5942 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
|
|
5943 |
#: rc.cpp:634 rc.cpp:1782
|
|
5944 |
#, fuzzy
|
|
5945 |
#| msgctxt "@option:check"
|
|
5946 |
#| msgid "Show in the month view"
|
|
5947 |
msgid "Display to-dos in the month view" |
|
5948 |
msgstr "월 보기 시 표시" |
|
5949 |
||
5950 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:323
|
|
5951 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
|
|
5952 |
#: rc.cpp:637 rc.cpp:1785
|
|
5953 |
#, fuzzy
|
|
5954 |
#| msgid "New &Journal..."
|
|
5955 |
msgid "Show journals" |
|
5956 |
msgstr "새 일지(&J)..." |
|
5957 |
||
5958 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:324
|
|
5959 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
|
|
5960 |
#: rc.cpp:640 rc.cpp:1788
|
|
5961 |
#, fuzzy
|
|
5962 |
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
|
|
5963 |
msgid "Check this box to display journals in the month view." |
|
5964 |
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다." |
|
5965 |
||
5966 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:325
|
|
5967 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
|
|
5968 |
#: rc.cpp:643 rc.cpp:1791
|
|
5969 |
#, fuzzy
|
|
5970 |
#| msgctxt "@option:check"
|
|
5971 |
#| msgid "Show in the month view"
|
|
5972 |
msgid "Display journals in the month view" |
|
5973 |
msgstr "월 보기 시 표시" |
|
5974 |
||
5975 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:330
|
|
5976 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
|
|
5977 |
#: rc.cpp:646 rc.cpp:1794
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5978 |
msgid "Month view uses full window" |
5979 |
msgstr "" |
|
5980 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5981 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:331
|
5982 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
|
|
5983 |
#: rc.cpp:649 rc.cpp:1797
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
5984 |
msgid "" |
5985 |
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
|
|
5986 |
"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
|
|
5987 |
"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
|
|
5988 |
"resources list, will not be displayed."
|
|
5989 |
msgstr "" |
|
5990 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
5991 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:341
|
5992 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
|
|
5993 |
#: rc.cpp:661 rc.cpp:1809
|
|
5994 |
msgid "" |
|
5995 |
"Draw month items in their category color inside and calendar resource color "
|
|
5996 |
"for their border"
|
|
5997 |
msgstr "" |
|
5998 |
||
5999 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:346
|
|
6000 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
|
|
6001 |
#: rc.cpp:670 rc.cpp:1818
|
|
6002 |
msgid "" |
|
6003 |
"Draw month items in their calendar resource color inside and category color "
|
|
6004 |
"for their border"
|
|
6005 |
msgstr "" |
|
6006 |
||
6007 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:351
|
|
6008 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
|
|
6009 |
#: rc.cpp:679 rc.cpp:1827
|
|
6010 |
msgid "Draw month items using their category color for the inside and border" |
|
6011 |
msgstr "" |
|
6012 |
||
6013 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:356
|
|
6014 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
|
|
6015 |
#: rc.cpp:688 rc.cpp:1836
|
|
6016 |
msgid "" |
|
6017 |
"Draw month items using their calendar resource color for the inside and "
|
|
6018 |
"border"
|
|
6019 |
msgstr "" |
|
6020 |
||
6021 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:366
|
|
6022 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
|
|
6023 |
#: rc.cpp:691 rc.cpp:1839
|
|
6024 |
msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" |
|
6025 |
msgstr "완료된 업무는 목록의 하단에 표시" |
|
6026 |
||
6027 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:367
|
|
6028 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
|
|
6029 |
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1842
|
|
6030 |
msgid "" |
|
6031 |
"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the "
|
|
6032 |
"bottom of the to-do list."
|
|
6033 |
msgstr "" |
|
6034 |
||
6035 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:372
|
|
6036 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
|
|
6037 |
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1845
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6038 |
msgid "To-do list view uses full window" |
6039 |
msgstr "업무 목록 보기 시 윈도우 전체 사용" |
|
6040 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6041 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:373
|
6042 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
|
|
6043 |
#: rc.cpp:700 rc.cpp:1848
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6044 |
msgid "" |
6045 |
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do "
|
|
6046 |
"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do "
|
|
6047 |
"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details "
|
|
6048 |
"and the resources list, will not be displayed."
|
|
6049 |
msgstr "" |
|
6050 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6051 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:378
|
6052 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
|
|
6053 |
#: rc.cpp:703 rc.cpp:1851
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6054 |
msgid "Record completed to-dos in journal entries" |
6055 |
msgstr "업무 완료 시 일지에 기록" |
|
6056 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6057 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:379
|
6058 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
|
|
6059 |
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1854
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6060 |
msgid "" |
6061 |
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
|
|
6062 |
"journal automatically."
|
|
6063 |
msgstr "" |
|
6064 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6065 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:387
|
6066 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
|
|
6067 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
|
|
6068 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6069 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
|
|
6070 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6071 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:387
|
|
6072 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
|
|
6073 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
|
|
6074 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6075 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
|
|
6076 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6077 |
#: rc.cpp:709 rc.cpp:954 rc.cpp:996 rc.cpp:1857 rc.cpp:2102 rc.cpp:2144
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6078 |
msgid "Holiday color" |
6079 |
msgstr "공휴일 색" |
|
6080 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6081 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:388
|
6082 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
|
|
6083 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
|
|
6084 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
|
|
6085 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
|
|
6086 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6087 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:388
|
|
6088 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
|
|
6089 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
|
|
6090 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
|
|
6091 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
|
|
6092 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6093 |
#: rc.cpp:712 rc.cpp:957 rc.cpp:999 rc.cpp:1860 rc.cpp:2105 rc.cpp:2147
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6094 |
msgid "" |
6095 |
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the "
|
|
6096 |
"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator."
|
|
6097 |
msgstr "" |
|
6098 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6099 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:393
|
6100 |
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
|
|
6101 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:730
|
|
6102 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6103 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:393
|
|
6104 |
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
|
|
6105 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:730
|
|
6106 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6107 |
#: rc.cpp:715 rc.cpp:924 rc.cpp:1863 rc.cpp:2072
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6108 |
msgid "Agenda view background color" |
6109 |
msgstr "의사 일정 보기 배경색" |
|
6110 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6111 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:394
|
6112 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
|
|
6113 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:731
|
|
6114 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
|
|
6115 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:394
|
|
6116 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
|
|
6117 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:731
|
|
6118 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
|
|
6119 |
#: rc.cpp:718 rc.cpp:927 rc.cpp:1866 rc.cpp:2075
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6120 |
msgid "Select the agenda view background color here." |
6121 |
msgstr "의사 일정 보기의 배경색을 선택하세요." |
|
6122 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6123 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:399
|
6124 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
|
|
6125 |
#: rc.cpp:721 rc.cpp:1869
|
|
6126 |
#, fuzzy
|
|
6127 |
#| msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
6128 |
#| msgid "Displays appointment time information."
|
|
6129 |
msgid "Agenda view current-time line color" |
|
6130 |
msgstr "예약 시간에 대한 정보를 표시합니다." |
|
6131 |
||
6132 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:400
|
|
6133 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
|
|
6134 |
#: rc.cpp:724 rc.cpp:1872
|
|
6135 |
#, fuzzy
|
|
6136 |
#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
|
|
6137 |
msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line." |
|
6138 |
msgstr "현재 시간 표시선 보기" |
|
6139 |
||
6140 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:401
|
|
6141 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
|
|
6142 |
#: rc.cpp:727 rc.cpp:1875
|
|
6143 |
#, fuzzy
|
|
6144 |
#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
|
|
6145 |
msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line" |
|
6146 |
msgstr "현재 시간 표시선 보기" |
|
6147 |
||
6148 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:406
|
|
6149 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
|
|
6150 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:742
|
|
6151 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6152 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:842
|
|
6153 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6154 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:406
|
|
6155 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
|
|
6156 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:742
|
|
6157 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6158 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:842
|
|
6159 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6160 |
#: rc.cpp:730 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1878 rc.cpp:2084 rc.cpp:2120
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6161 |
msgid "Working hours color" |
6162 |
msgstr "근무 시간 색" |
|
6163 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6164 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:407
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6165 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6166 |
#: rc.cpp:733 rc.cpp:1881
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6167 |
msgid "Select the working hours color for the agenda view here." |
6168 |
msgstr "의사 일정 보기 시 근무 시간의 색을 선택하세요." |
|
6169 |
||
6170 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:412
|
|
6171 |
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6172 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:789
|
6173 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6174 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:893
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6175 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
6176 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:412
|
|
6177 |
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6178 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:789
|
6179 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6180 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:893
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6181 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6182 |
#: rc.cpp:736 rc.cpp:942 rc.cpp:984 rc.cpp:1884 rc.cpp:2090 rc.cpp:2132
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6183 |
msgid "To-do due today color" |
6184 |
msgstr "오늘까지 해야할 업무의 색" |
|
6185 |
||
6186 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:413
|
|
6187 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6188 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:790
|
6189 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
|
|
6190 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:894
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6191 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
|
6192 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:413
|
|
6193 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6194 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:790
|
6195 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
|
|
6196 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:894
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6197 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6198 |
#: rc.cpp:739 rc.cpp:945 rc.cpp:987 rc.cpp:1887 rc.cpp:2093 rc.cpp:2135
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6199 |
msgid "Select the to-do due today color here." |
6200 |
msgstr "오늘까지 처리해야 할 업무의 색을 선택하세요." |
|
6201 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6202 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:418
|
6203 |
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
|
|
6204 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:803
|
|
6205 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6206 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:907
|
|
6207 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6208 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:418
|
|
6209 |
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
|
|
6210 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:803
|
|
6211 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6212 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:907
|
|
6213 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6214 |
#: rc.cpp:742 rc.cpp:948 rc.cpp:990 rc.cpp:1890 rc.cpp:2096 rc.cpp:2138
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6215 |
msgid "To-do overdue color" |
6216 |
msgstr "기한이 지난 업무 색" |
|
6217 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6218 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:419
|
6219 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
|
|
6220 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
|
|
6221 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
|
|
6222 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
|
|
6223 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6224 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:419
|
|
6225 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
|
|
6226 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
|
|
6227 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
|
|
6228 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
|
|
6229 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6230 |
#: rc.cpp:745 rc.cpp:951 rc.cpp:993 rc.cpp:1893 rc.cpp:2099 rc.cpp:2141
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6231 |
msgid "Select the to-do overdue color here." |
6232 |
msgstr "기한이 지난 업무의 색을 선택하세요." |
|
6233 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6234 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:424
|
6235 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
|
|
6236 |
#: rc.cpp:748 rc.cpp:1896
|
|
6237 |
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" |
|
6238 |
msgstr "" |
|
6239 |
||
6240 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:425
|
|
6241 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
|
|
6242 |
#: rc.cpp:751 rc.cpp:1899
|
|
6243 |
msgid "" |
|
6244 |
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
|
|
6245 |
"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
|
|
6246 |
"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
|
|
6247 |
"scheme."
|
|
6248 |
msgstr "" |
|
6249 |
||
6250 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:426
|
|
6251 |
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
|
|
6252 |
#: rc.cpp:754 rc.cpp:1902
|
|
6253 |
msgid "Use this color when drawing items without a category" |
|
6254 |
msgstr "" |
|
6255 |
||
6256 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:434
|
|
6257 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
|
|
6258 |
#: rc.cpp:757 rc.cpp:1905
|
|
6259 |
msgid "Time bar" |
|
6260 |
msgstr "시간 표시선" |
|
6261 |
||
6262 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:435
|
|
6263 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
|
|
6264 |
#: rc.cpp:760 rc.cpp:1908
|
|
6265 |
msgid "" |
|
6266 |
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
|
|
6267 |
"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select "
|
|
6268 |
"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
|
|
6269 |
msgstr "" |
|
6270 |
||
6271 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:439
|
|
6272 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
|
|
6273 |
#: rc.cpp:763 rc.cpp:1911
|
|
6274 |
msgid "Month view" |
|
6275 |
msgstr "" |
|
6276 |
||
6277 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:440
|
|
6278 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
|
|
6279 |
#: rc.cpp:766 rc.cpp:1914
|
|
6280 |
msgid "" |
|
6281 |
"Press this button to configure the month view font. This button will open "
|
|
6282 |
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in "
|
|
6283 |
"the month view."
|
|
6284 |
msgstr "" |
|
6285 |
||
6286 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:444
|
|
6287 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
|
|
6288 |
#: rc.cpp:769 rc.cpp:1917
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6289 |
msgid "Agenda view" |
6290 |
msgstr "의사 일정 보기" |
|
6291 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6292 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:445
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6293 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6294 |
#: rc.cpp:772 rc.cpp:1920
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6295 |
msgid "" |
6296 |
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open "
|
|
6297 |
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events "
|
|
6298 |
"in the agenda view."
|
|
6299 |
msgstr "" |
|
6300 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6301 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:449
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6302 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6303 |
#: rc.cpp:775 rc.cpp:1923
|
6304 |
msgid "Current-time line" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6305 |
msgstr "" |
6306 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6307 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:450
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6308 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6309 |
#: rc.cpp:778 rc.cpp:1926
|
6310 |
msgid "" |
|
6311 |
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
|
|
6312 |
"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the "
|
|
6313 |
"current-time line in the agenda view."
|
|
6314 |
msgstr "" |
|
6315 |
||
6316 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:457
|
|
6317 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
|
|
6318 |
#: rc.cpp:781 rc.cpp:1929
|
|
6319 |
msgid "Use Groupware communication" |
|
6320 |
msgstr "그룹웨어 통신 사용" |
|
6321 |
||
6322 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:458
|
|
6323 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
|
|
6324 |
#: rc.cpp:784 rc.cpp:1932
|
|
6325 |
msgid "" |
|
6326 |
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
|
|
6327 |
"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
|
|
6328 |
"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
|
|
6329 |
"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
|
|
6330 |
msgstr "" |
|
6331 |
||
6332 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:463
|
|
6333 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
|
|
6334 |
#: rc.cpp:787 rc.cpp:1935
|
|
6335 |
msgid "Send copy to owner when mailing events" |
|
6336 |
msgstr "" |
|
6337 |
||
6338 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:464
|
|
6339 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
|
|
6340 |
#: rc.cpp:790 rc.cpp:1938
|
|
6341 |
msgid "" |
|
6342 |
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
|
|
6343 |
"your request to event attendees."
|
|
6344 |
msgstr "" |
|
6345 |
||
6346 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:469
|
|
6347 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
|
|
6348 |
#: rc.cpp:793 rc.cpp:1941
|
|
6349 |
msgid "Mail Client" |
|
6350 |
msgstr "메일 클라이언트" |
|
6351 |
||
6352 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:472
|
|
6353 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
|
|
6354 |
#: rc.cpp:796 rc.cpp:1944
|
|
6355 |
msgid "KMail" |
|
6356 |
msgstr "KMail" |
|
6357 |
||
6358 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:473
|
|
6359 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
|
|
6360 |
#: rc.cpp:799 rc.cpp:1947
|
|
6361 |
msgid "" |
|
6362 |
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
|
|
6363 |
"used for groupware functionality."
|
|
6364 |
msgstr "" |
|
6365 |
||
6366 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:476
|
|
6367 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
|
|
6368 |
#: rc.cpp:802 rc.cpp:1950
|
|
6369 |
msgid "Sendmail" |
|
6370 |
msgstr "Sendmail" |
|
6371 |
||
6372 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:477
|
|
6373 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
|
|
6374 |
#: rc.cpp:805 rc.cpp:1953
|
|
6375 |
msgid "" |
|
6376 |
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport "
|
|
6377 |
"is used for groupware functionality. Please check if you have sendmail "
|
|
6378 |
"installed before selecting this option."
|
|
6379 |
msgstr "" |
|
6380 |
||
6381 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:502
|
|
6382 |
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
|
|
6383 |
#: rc.cpp:808 rc.cpp:1956
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6384 |
msgid "Free/Busy Publish URL" |
6385 |
msgstr "" |
|
6386 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6387 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:503
|
6388 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
|
|
6389 |
#: rc.cpp:811 rc.cpp:1959
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6390 |
msgid "URL for publishing free/busy information" |
6391 |
msgstr "" |
|
6392 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6393 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:507
|
6394 |
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
|
|
6395 |
#: rc.cpp:814 rc.cpp:1962
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6396 |
msgid "Free/Busy Publish Username" |
6397 |
msgstr "" |
|
6398 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6399 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:508
|
6400 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
|
|
6401 |
#: rc.cpp:817 rc.cpp:1965
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6402 |
msgid "Username for publishing free/busy information" |
6403 |
msgstr "" |
|
6404 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6405 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:512
|
6406 |
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
|
|
6407 |
#: rc.cpp:820 rc.cpp:1968
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6408 |
msgid "Free/Busy Publish Password" |
6409 |
msgstr "" |
|
6410 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6411 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:513
|
6412 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
|
|
6413 |
#: rc.cpp:823 rc.cpp:1971
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6414 |
msgid "Password for publishing free/busy information" |
6415 |
msgstr "" |
|
6416 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6417 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:524
|
6418 |
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
|
|
6419 |
#: rc.cpp:826 rc.cpp:1974
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6420 |
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" |
6421 |
msgstr "" |
|
6422 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6423 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:529
|
6424 |
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
|
|
6425 |
#: rc.cpp:829 rc.cpp:1977
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6426 |
msgid "Use full email address for retrieval" |
6427 |
msgstr "" |
|
6428 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6429 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:530
|
6430 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
|
|
6431 |
#: rc.cpp:832 rc.cpp:1980
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6432 |
msgid "" |
6433 |
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
|
|
6434 |
"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
|
|
6435 |
"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
|
|
6436 |
"download user.ifb, for example nn.ifb."
|
|
6437 |
msgstr "" |
|
6438 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6439 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:535
|
6440 |
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
|
|
6441 |
#: rc.cpp:835 rc.cpp:1983
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6442 |
msgid "Free/Busy Retrieval URL" |
6443 |
msgstr "" |
|
6444 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6445 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:539
|
6446 |
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
|
|
6447 |
#: rc.cpp:838 rc.cpp:1986
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6448 |
msgid "Free/Busy Retrieval Username" |
6449 |
msgstr "" |
|
6450 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6451 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:543
|
6452 |
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
|
|
6453 |
#: rc.cpp:841 rc.cpp:1989
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6454 |
msgid "Free/Busy Retrieval Password" |
6455 |
msgstr "" |
|
6456 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6457 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:544
|
6458 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
|
|
6459 |
#: rc.cpp:844 rc.cpp:1992
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6460 |
msgid "Password for retrieving free/busy information" |
6461 |
msgstr "" |
|
6462 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6463 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:566
|
6464 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
|
|
6465 |
#: rc.cpp:847 rc.cpp:1995
|
|
6466 |
msgid "Regularly archive events" |
|
6467 |
msgstr "" |
|
6468 |
||
6469 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:571
|
|
6470 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
|
|
6471 |
#: rc.cpp:850 rc.cpp:1998
|
|
6472 |
msgid "" |
|
6473 |
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
|
|
6474 |
"archived. The unit of this value is specified in another field."
|
|
6475 |
msgstr "" |
|
6476 |
||
6477 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:576
|
|
6478 |
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
|
|
6479 |
#: rc.cpp:853 rc.cpp:2001
|
|
6480 |
msgid "The unit in which the expiry time is expressed." |
|
6481 |
msgstr "" |
|
6482 |
||
6483 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:579
|
|
6484 |
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
|
|
6485 |
#: rc.cpp:856 rc.cpp:2004
|
|
6486 |
msgid "In days" |
|
6487 |
msgstr "" |
|
6488 |
||
6489 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:582
|
|
6490 |
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
|
|
6491 |
#: rc.cpp:859 rc.cpp:2007
|
|
6492 |
msgid "In weeks" |
|
6493 |
msgstr "" |
|
6494 |
||
6495 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:585
|
|
6496 |
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
|
|
6497 |
#: rc.cpp:862 rc.cpp:2010
|
|
6498 |
msgid "In months" |
|
6499 |
msgstr "" |
|
6500 |
||
6501 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:592
|
|
6502 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
|
|
6503 |
#: rc.cpp:865 rc.cpp:2013
|
|
6504 |
msgid "URL of the file where old events should be archived" |
|
6505 |
msgstr "" |
|
6506 |
||
6507 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:596
|
|
6508 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
|
|
6509 |
#: rc.cpp:868 rc.cpp:2016
|
|
6510 |
msgid "Archive events" |
|
6511 |
msgstr "이벤트 보관" |
|
6512 |
||
6513 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:601
|
|
6514 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
|
|
6515 |
#: rc.cpp:871 rc.cpp:2019
|
|
6516 |
msgid "Archive to-dos" |
|
6517 |
msgstr "업무 보관" |
|
6518 |
||
6519 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:606
|
|
6520 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
|
|
6521 |
#: rc.cpp:874 rc.cpp:2022
|
|
6522 |
msgid "What to do when archiving" |
|
6523 |
msgstr "" |
|
6524 |
||
6525 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:609
|
|
6526 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
|
|
6527 |
#: rc.cpp:877 rc.cpp:2025
|
|
6528 |
msgid "Delete old events" |
|
6529 |
msgstr "오래된 이벤트 삭제" |
|
6530 |
||
6531 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:612
|
|
6532 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
|
|
6533 |
#: rc.cpp:880 rc.cpp:2028
|
|
6534 |
msgid "Archive old events to a separate file" |
|
6535 |
msgstr "" |
|
6536 |
||
6537 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:630
|
|
6538 |
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
|
|
6539 |
#: rc.cpp:883 rc.cpp:2031
|
|
6540 |
msgid "Default todo attachment method" |
|
6541 |
msgstr "" |
|
6542 |
||
6543 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:631
|
|
6544 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
|
|
6545 |
#: rc.cpp:886 rc.cpp:2034
|
|
6546 |
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" |
|
6547 |
msgstr "" |
|
6548 |
||
6549 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:647
|
|
6550 |
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
|
|
6551 |
#: rc.cpp:898 rc.cpp:2046
|
|
6552 |
msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog." |
|
6553 |
msgstr "" |
|
6554 |
||
6555 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:656
|
|
6556 |
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
|
|
6557 |
#: rc.cpp:901 rc.cpp:2049
|
|
6558 |
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" |
|
6559 |
msgstr "" |
|
6560 |
||
6561 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:661
|
|
6562 |
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
|
|
6563 |
#: rc.cpp:904 rc.cpp:2052
|
|
6564 |
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" |
|
6565 |
msgstr "" |
|
6566 |
||
6567 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:662
|
|
6568 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
|
|
6569 |
#: rc.cpp:907 rc.cpp:2055
|
|
6570 |
msgid "" |
|
6571 |
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
|
|
6572 |
"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
|
|
6573 |
"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
|
|
6574 |
"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
|
|
6575 |
msgstr "" |
|
6576 |
||
6577 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:677
|
|
6578 |
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
|
|
6579 |
#: rc.cpp:912 rc.cpp:2060
|
|
6580 |
msgid "Full &name" |
|
6581 |
msgstr "전체 이름(&N)" |
|
6582 |
||
6583 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:678
|
|
6584 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
|
|
6585 |
#: rc.cpp:915 rc.cpp:2063
|
|
6586 |
msgid "" |
|
6587 |
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
|
|
6588 |
"to-dos and events you create."
|
|
6589 |
msgstr "" |
|
6590 |
"자신의 이름을 입력하세요. 이 이름은 업무나 이벤트를 작성할 때 \"주최자\"로 표"
|
|
6591 |
"시됩니다."
|
|
6592 |
||
6593 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:683
|
|
6594 |
#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
|
|
6595 |
#: rc.cpp:918 rc.cpp:2066
|
|
6596 |
msgid "E&mail address" |
|
6597 |
msgstr "이메일 주소(&M)" |
|
6598 |
||
6599 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:684
|
|
6600 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
|
|
6601 |
#: rc.cpp:921 rc.cpp:2069
|
|
6602 |
msgid "" |
|
6603 |
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
|
|
6604 |
"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
|
|
6605 |
msgstr "" |
|
6606 |
"자신의 이메일 주소를 입력하세요. 여기 입력된 주소는 달력과 자신이 만든 이벤"
|
|
6607 |
"트, 업무의 소유자를 식별할 때 사용됩니다."
|
|
6608 |
||
6609 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:737
|
|
6610 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6611 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:837
|
|
6612 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6613 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:737
|
|
6614 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
|
|
6615 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:837
|
|
6616 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
|
6617 |
#: rc.cpp:930 rc.cpp:966 rc.cpp:2078 rc.cpp:2114
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6618 |
msgid "Highlight color" |
6619 |
msgstr "하이라이트 색" |
|
6620 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6621 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:738
|
6622 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
|
|
6623 |
#: rc.cpp:933 rc.cpp:2081
|
|
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
6624 |
msgid "" |
6625 |
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
|
|
6626 |
"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
|
|
6627 |
msgstr "" |
|
6628 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6629 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:743
|
6630 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
|
|
6631 |
#: rc.cpp:939 rc.cpp:2087
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6632 |
msgid "Select the working hours background color for the agenda view here." |
6633 |
msgstr "의사 일정 보기 시 근무 시간의 배경색을 선택하세요." |
|
6634 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6635 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:830
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6636 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6637 |
#: rc.cpp:960 rc.cpp:2108
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6638 |
msgid "Month view background color" |
6639 |
msgstr "" |
|
6640 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6641 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:831
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6642 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6643 |
#: rc.cpp:963 rc.cpp:2111
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6644 |
msgid "Select the Month view background color here." |
6645 |
msgstr "" |
|
6646 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6647 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:838
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6648 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6649 |
#: rc.cpp:969 rc.cpp:2117
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6650 |
msgid "" |
6651 |
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
|
|
6652 |
"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator."
|
|
6653 |
msgstr "" |
|
6654 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6655 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:843
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6656 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6657 |
#: rc.cpp:975 rc.cpp:2123
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6658 |
msgid "Select the working hours background color for the Month view here." |
6659 |
msgstr "" |
|
6660 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6661 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:865
|
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
6662 |
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6663 |
#: rc.cpp:978 rc.cpp:2126
|
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
6664 |
msgid "Default event color" |
6665 |
msgstr "이벤트의 기본 색" |
|
6666 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6667 |
#. i18n: file: korganizer.kcfg:866
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6668 |
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6669 |
#: rc.cpp:981 rc.cpp:2129
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6670 |
msgid "" |
6671 |
"Select the default event color here. The default event color will be used "
|
|
6672 |
"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate "
|
|
6673 |
"color for each event category below."
|
|
6674 |
msgstr "" |
|
6675 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6676 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
|
6677 |
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
6678 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
|
|
6679 |
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
6680 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
|
|
6681 |
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
6682 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
|
|
6683 |
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
6684 |
#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1050 rc.cpp:2193 rc.cpp:2241
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6685 |
msgid "&File" |
6686 |
msgstr "파일(&F)" |
|
6687 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6688 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
|
6689 |
#. i18n: ectx: Menu (import)
|
|
6690 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
|
|
6691 |
#. i18n: ectx: Menu (import)
|
|
6692 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
|
|
6693 |
#. i18n: ectx: Menu (import)
|
|
6694 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
|
|
6695 |
#. i18n: ectx: Menu (import)
|
|
6696 |
#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1053 rc.cpp:2196 rc.cpp:2244
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6697 |
msgid "&Import" |
6698 |
msgstr "가져오기(&I)" |
|
6699 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6700 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
|
6701 |
#. i18n: ectx: Menu (export)
|
|
6702 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
|
|
6703 |
#. i18n: ectx: Menu (export)
|
|
6704 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
|
|
6705 |
#. i18n: ectx: Menu (export)
|
|
6706 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
|
|
6707 |
#. i18n: ectx: Menu (export)
|
|
6708 |
#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1056 rc.cpp:2199 rc.cpp:2247
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6709 |
msgid "&Export" |
6710 |
msgstr "내보내기(&E)" |
|
6711 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6712 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
|
6713 |
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
|
6714 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
|
|
6715 |
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
|
6716 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
|
|
6717 |
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
|
6718 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
|
|
6719 |
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
|
6720 |
#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1062 rc.cpp:2205 rc.cpp:2253
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6721 |
msgid "&View" |
6722 |
msgstr "보기(&V)" |
|
6723 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6724 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
|
6725 |
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
|
|
6726 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
|
|
6727 |
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
|
|
6728 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
|
|
6729 |
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
|
|
6730 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
|
|
6731 |
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
|
|
6732 |
#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1065 rc.cpp:2208 rc.cpp:2256
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6733 |
msgid "&Zoom" |
6734 |
msgstr "줌(&Z)" |
|
6735 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6736 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
|
6737 |
#. i18n: ectx: Menu (go)
|
|
6738 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
|
|
6739 |
#. i18n: ectx: Menu (go)
|
|
6740 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
|
|
6741 |
#. i18n: ectx: Menu (go)
|
|
6742 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
|
|
6743 |
#. i18n: ectx: Menu (go)
|
|
6744 |
#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1068 rc.cpp:2211 rc.cpp:2259
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6745 |
msgid "&Go" |
6746 |
msgstr "이동(&G)" |
|
6747 |
||
6748 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
|
|
6749 |
#. i18n: ectx: Menu (actions)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6750 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:68
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6751 |
#. i18n: ectx: Menu (actions)
|
6752 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
|
|
6753 |
#. i18n: ectx: Menu (actions)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6754 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:68
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6755 |
#. i18n: ectx: Menu (actions)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6756 |
#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1071 rc.cpp:2214 rc.cpp:2262
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6757 |
msgid "&Actions" |
6758 |
msgstr "동작(&A)" |
|
6759 |
||
6760 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
|
|
6761 |
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6762 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:84
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6763 |
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
|
6764 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
|
|
6765 |
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6766 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:84
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6767 |
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6768 |
#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1074 rc.cpp:2217 rc.cpp:2265
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6769 |
msgid "S&chedule" |
6770 |
msgstr "일정(&C)" |
|
6771 |
||
6772 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
|
|
6773 |
#. i18n: ectx: Menu (settings)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6774 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:96
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6775 |
#. i18n: ectx: Menu (settings)
|
6776 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
|
|
6777 |
#. i18n: ectx: Menu (settings)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6778 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:96
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6779 |
#. i18n: ectx: Menu (settings)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6780 |
#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1077 rc.cpp:2220 rc.cpp:2268
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6781 |
msgid "&Settings" |
6782 |
msgstr "설정(&S)" |
|
6783 |
||
6784 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
|
|
6785 |
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6786 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:97
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6787 |
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
|
6788 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
|
|
6789 |
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6790 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:97
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6791 |
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6792 |
#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1080 rc.cpp:2223 rc.cpp:2271
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6793 |
msgid "&Sidebar" |
6794 |
msgstr "사이드바(&S)" |
|
6795 |
||
6796 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
|
|
6797 |
#. i18n: ectx: Menu (help)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6798 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:111
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6799 |
#. i18n: ectx: Menu (help)
|
6800 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
|
|
6801 |
#. i18n: ectx: Menu (help)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6802 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:111
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6803 |
#. i18n: ectx: Menu (help)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6804 |
#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1083 rc.cpp:2226 rc.cpp:2274
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6805 |
msgid "&Help" |
6806 |
msgstr "도움말(&H)" |
|
6807 |
||
6808 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
|
|
6809 |
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6810 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:117
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6811 |
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
6812 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
|
|
6813 |
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6814 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:117
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6815 |
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6816 |
#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1086 rc.cpp:2229 rc.cpp:2277
|
6817 |
#, fuzzy
|
|
6818 |
#| msgid "Main"
|
|
6819 |
msgctxt "main toolbar" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6820 |
msgid "Main" |
6821 |
msgstr "주 도구 모음" |
|
6822 |
||
6823 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
|
|
6824 |
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6825 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:131
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6826 |
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
|
6827 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
|
|
6828 |
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6829 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:131
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6830 |
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6831 |
#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1089 rc.cpp:2232 rc.cpp:2280
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6832 |
msgid "Views" |
6833 |
msgstr "보기" |
|
6834 |
||
6835 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
|
|
6836 |
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6837 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:140
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6838 |
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
|
6839 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
|
|
6840 |
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6841 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:140
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6842 |
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6843 |
#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1092 rc.cpp:2235 rc.cpp:2283
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6844 |
msgid "Schedule" |
6845 |
msgstr "일정" |
|
6846 |
||
6847 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
|
|
6848 |
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6849 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:147
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6850 |
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
|
6851 |
#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
|
|
6852 |
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6853 |
#. i18n: file: korganizerui.rc:147
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6854 |
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6855 |
#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1095 rc.cpp:2238 rc.cpp:2286
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6856 |
msgid "Filters Toolbar" |
6857 |
msgstr "필터" |
|
6858 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6859 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23
|
6860 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget)
|
|
6861 |
#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2766
|
|
6862 |
#, fuzzy
|
|
6863 |
#| msgid "Press this button to define a new filter."
|
|
6864 |
msgid "The list of addressees to receive the invitation" |
|
6865 |
msgstr "새 필터를 정의하시려면 이 버튼을 누르세요." |
|
6866 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6867 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6868 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget)
|
6869 |
#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2769
|
|
6870 |
msgid "" |
|
6871 |
"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive "
|
|
6872 |
"the iCalendar invitation."
|
|
6873 |
msgstr "" |
|
6874 |
||
6875 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37
|
|
6876 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew)
|
|
6877 |
#: rc.cpp:1104 rc.cpp:2772
|
|
6878 |
#, fuzzy
|
|
6879 |
#| msgid "Create a new Event"
|
|
6880 |
msgid "Create a new recipient" |
|
6881 |
msgstr "새 이벤트 만들기" |
|
6882 |
||
6883 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40
|
|
6884 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew)
|
|
6885 |
#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2775
|
|
6886 |
msgid "" |
|
6887 |
"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new "
|
|
6888 |
"addressee to add to the recipients list"
|
|
6889 |
msgstr "" |
|
6890 |
||
6891 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50
|
|
6892 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove)
|
|
6893 |
#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2781
|
|
6894 |
msgid "Remove the recipient currently selected" |
|
6895 |
msgstr "" |
|
6896 |
||
6897 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53
|
|
6898 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove)
|
|
6899 |
#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2784
|
|
6900 |
#, fuzzy
|
|
6901 |
#| msgid "Press this button to remove the currently active filter."
|
|
6902 |
msgid "" |
|
6903 |
"Click this button to remove the recipient currently selected from the list"
|
|
6904 |
msgstr "현재 선택된 필터를 삭제하시려면 이 버튼을 누르세요." |
|
6905 |
||
6906 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63
|
|
6907 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
|
|
6908 |
#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2790
|
|
6909 |
msgid "Select a recipient from your address book" |
|
6910 |
msgstr "" |
|
6911 |
||
6912 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66
|
|
6913 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
|
|
6914 |
#: rc.cpp:1125 rc.cpp:2793
|
|
6915 |
msgid "" |
|
6916 |
"Click this button to show another dialog where you will be able to select a "
|
|
6917 |
"recipient from your address book"
|
|
6918 |
msgstr "" |
|
6919 |
||
6920 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69
|
|
6921 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
|
|
6922 |
#: rc.cpp:1128 rc.cpp:2796
|
|
6923 |
#, fuzzy
|
|
6924 |
#| msgctxt "@action:button select a category"
|
|
6925 |
#| msgid "&Select..."
|
|
6926 |
msgid "&Select..." |
|
6927 |
msgstr "선택(&S)..." |
|
6928 |
||
6929 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6930 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6931 |
#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2799
|
6932 |
#, fuzzy
|
|
6933 |
#| msgctxt "filter name"
|
|
6934 |
#| msgid "Name:"
|
|
6935 |
msgctxt "recipient name" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6936 |
msgid "Name:" |
6937 |
msgstr "이름:" |
|
6938 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6939 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:105
|
6940 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
|
|
6941 |
#: rc.cpp:1134 rc.cpp:2802
|
|
6942 |
msgid "The recipient's name" |
|
6943 |
msgstr "" |
|
6944 |
||
6945 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108
|
|
6946 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
|
|
6947 |
#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2805
|
|
6948 |
msgid "This field contains the name of the recipient" |
|
6949 |
msgstr "" |
|
6950 |
||
6951 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:119
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6952 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6953 |
#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2808
|
6954 |
#, fuzzy
|
|
6955 |
#| msgctxt "addressee email"
|
|
6956 |
#| msgid "Email:"
|
|
6957 |
msgctxt "recipient email" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6958 |
msgid "Email:" |
6959 |
msgstr "이메일:" |
|
6960 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6961 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:126
|
6962 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
|
|
6963 |
#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2811
|
|
6964 |
#, fuzzy
|
|
6965 |
#| msgctxt "@label"
|
|
6966 |
#| msgid "Additional email address:"
|
|
6967 |
msgid "The recipient's email address" |
|
6968 |
msgstr "추가 이메일 주소:" |
|
6969 |
||
6970 |
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:129
|
|
6971 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
|
|
6972 |
#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2814
|
|
6973 |
msgid "This field contains the email address of the recipient" |
|
6974 |
msgstr "" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6975 |
|
6976 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:15
|
|
6977 |
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6978 |
#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1407
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6979 |
msgid "Find Events - KOrganizer" |
6980 |
msgstr "이벤트 찾기 - KOrganizer" |
|
6981 |
||
6982 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:21
|
|
6983 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6984 |
#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1410
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6985 |
msgid "&Search for:" |
6986 |
msgstr "검색어(&S):" |
|
6987 |
||
6988 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:34
|
|
6989 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6990 |
#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1413
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6991 |
msgid "*" |
6992 |
msgstr "*" |
|
6993 |
||
6994 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:41
|
|
6995 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
6996 |
#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1416
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
6997 |
msgid "Search For" |
6998 |
msgstr "검색 대상" |
|
6999 |
||
7000 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:47
|
|
7001 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7002 |
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7003 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7004 |
#: rc.cpp:1161 rc.cpp:1419 rc.cpp:2940
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7005 |
msgid "&Events" |
7006 |
msgstr "이벤트(&E)" |
|
7007 |
||
7008 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:57
|
|
7009 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7010 |
#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1422
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7011 |
msgid "&Journal entries" |
7012 |
msgstr "일지(&J)" |
|
7013 |
||
7014 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64
|
|
7015 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7016 |
#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1425
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7017 |
msgid "To-&dos" |
7018 |
msgstr "업무(&D)" |
|
7019 |
||
7020 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77
|
|
7021 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7022 |
#: rc.cpp:1170 rc.cpp:1428
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7023 |
msgid "Search In" |
7024 |
msgstr "다음에서 찾기" |
|
7025 |
||
7026 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:83
|
|
7027 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7028 |
#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1431
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7029 |
msgid "Cate&gories" |
7030 |
msgstr "분류(&G)" |
|
7031 |
||
7032 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90
|
|
7033 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7034 |
#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1434
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7035 |
#, fuzzy
|
7036 |
#| msgctxt "@label"
|
|
7037 |
#| msgid "Location:"
|
|
7038 |
msgid "Locations" |
|
7039 |
msgstr "위치:" |
|
7040 |
||
7041 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:97
|
|
7042 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7043 |
#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1437
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7044 |
msgid "Desc&riptions" |
7045 |
msgstr "설명(&R)" |
|
7046 |
||
7047 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:104
|
|
7048 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7049 |
#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1440
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7050 |
msgid "Su&mmaries" |
7051 |
msgstr "요약(&M)" |
|
7052 |
||
7053 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:117
|
|
7054 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7055 |
#: rc.cpp:1185 rc.cpp:1443 exportwebdialog.cpp:149
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7056 |
msgid "Date Range" |
7057 |
msgstr "날짜 범위" |
|
7058 |
||
7059 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:123
|
|
7060 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7061 |
#: rc.cpp:1188 rc.cpp:1446
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7062 |
msgid "Fr&om:" |
7063 |
msgstr "시작일(&O):" |
|
7064 |
||
7065 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:143
|
|
7066 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
|
|
7067 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:171
|
|
7068 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
|
|
7069 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:143
|
|
7070 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
|
|
7071 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:171
|
|
7072 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7073 |
#: rc.cpp:1191 rc.cpp:1197 rc.cpp:1449 rc.cpp:1455
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7074 |
#, fuzzy
|
7075 |
msgid "2008-08-18" |
|
7076 |
msgstr "2008-01-14" |
|
7077 |
||
7078 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:179
|
|
7079 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7080 |
#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1458
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7081 |
msgid "E&vents have to be completely included" |
7082 |
msgstr "" |
|
7083 |
||
7084 |
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:186
|
|
7085 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7086 |
#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1461
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7087 |
msgid "Include to-dos &without due date" |
7088 |
msgstr "" |
|
7089 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7090 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7091 |
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7092 |
#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2150
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7093 |
msgid "Template Management" |
7094 |
msgstr "템플릿 관리" |
|
7095 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7096 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27
|
7097 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
|
|
7098 |
#: rc.cpp:1209 rc.cpp:2153
|
|
7099 |
#, fuzzy
|
|
7100 |
#| msgid ""
|
|
7101 |
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
7102 |
#| "css\">\n"
|
|
7103 |
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
7104 |
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
7105 |
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
7106 |
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
7107 |
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
7108 |
#| "weight:600;\">Print to-dos options:</span></p></body></html>"
|
|
7109 |
msgid "" |
|
7110 |
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
7111 |
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
7112 |
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
7113 |
"\">\n"
|
|
7114 |
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
7115 |
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
7116 |
"weight:400; font-style:normal;\">\n" |
|
7117 |
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
7118 |
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select a template and " |
|
7119 |
"click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</span> to apply it to this "
|
|
7120 |
"item. Click <span style=\" font-weight:600;\">New</span> to create a new "
|
|
7121 |
"template based on the current item settings.</p></body></html>"
|
|
7122 |
msgstr "" |
|
7123 |
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
7124 |
"\">\n"
|
|
7125 |
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
7126 |
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
|
7127 |
"weight:400; font-style:normal;\">\n" |
|
7128 |
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
7129 |
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" |
|
7130 |
"weight:600;\">업무 출력 옵션:</span></p></body></html>" |
|
7131 |
||
7132 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52
|
|
7133 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox)
|
|
7134 |
#: rc.cpp:1216 rc.cpp:2160
|
|
7135 |
#, fuzzy
|
|
7136 |
#| msgid "Manage Templates"
|
|
7137 |
msgid "The list of managed templates" |
|
7138 |
msgstr "템플릿 관리" |
|
7139 |
||
7140 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55
|
|
7141 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox)
|
|
7142 |
#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2163
|
|
7143 |
msgid "" |
|
7144 |
"This is a list of all the templates you have currently accessible for "
|
|
7145 |
"creating new calendar items."
|
|
7146 |
msgstr "" |
|
7147 |
||
7148 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66
|
|
7149 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
|
|
7150 |
#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2166
|
|
7151 |
msgid "Create a new template from the current settings" |
|
7152 |
msgstr "" |
|
7153 |
||
7154 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69
|
|
7155 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
|
|
7156 |
#: rc.cpp:1225 rc.cpp:2169
|
|
7157 |
msgid "" |
|
7158 |
"Click on this button to create a new template based on the current settings "
|
|
7159 |
"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the "
|
|
7160 |
"future."
|
|
7161 |
msgstr "" |
|
7162 |
||
7163 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7164 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7165 |
#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2172
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7166 |
msgid "&New..." |
7167 |
msgstr "새 템플릿(&N)" |
|
7168 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7169 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82
|
7170 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
|
|
7171 |
#: rc.cpp:1231 rc.cpp:2175
|
|
7172 |
#, fuzzy
|
|
7173 |
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
|
|
7174 |
msgid "Remove the currently selected template" |
|
7175 |
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다." |
|
7176 |
||
7177 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85
|
|
7178 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
|
|
7179 |
#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2178
|
|
7180 |
msgid "" |
|
7181 |
"Clicking this button will permanently remove the selected template from your "
|
|
7182 |
"list of managed templates."
|
|
7183 |
msgstr "" |
|
7184 |
||
7185 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95
|
|
7186 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply)
|
|
7187 |
#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2184
|
|
7188 |
msgid "Apply the selected template settings" |
|
7189 |
msgstr "" |
|
7190 |
||
7191 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98
|
|
7192 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply)
|
|
7193 |
#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2187
|
|
7194 |
msgid "" |
|
7195 |
"Clicking this button will apply the settings from the selected template to "
|
|
7196 |
"the item you are currently editing."
|
|
7197 |
msgstr "" |
|
7198 |
||
7199 |
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7200 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7201 |
#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2190
|
7202 |
msgid "Apply" |
|
7203 |
msgstr "" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7204 |
|
7205 |
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:13
|
|
7206 |
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeScaleEditDialog)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7207 |
#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2919
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7208 |
msgid "Timezone" |
7209 |
msgstr "시간대" |
|
7210 |
||
7211 |
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:89
|
|
7212 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7213 |
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2922
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7214 |
msgid "&OK" |
7215 |
msgstr "확인(&O)" |
|
7216 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7217 |
#: rc.cpp:1256
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7218 |
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
7219 |
msgid "Your names" |
|
7220 |
msgstr "김명성" |
|
7221 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7222 |
#: rc.cpp:1257
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7223 |
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
7224 |
msgid "Your emails" |
|
7225 |
msgstr "xfuncrushx@gmail.com" |
|
7226 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7227 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7228 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7229 |
#: rc.cpp:2289
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7230 |
msgid "" |
7231 |
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
7232 |
"\">\n"
|
|
7233 |
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
7234 |
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
|
7235 |
"weight:400; font-style:normal;\">\n" |
|
7236 |
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
7237 |
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" |
|
7238 |
"weight:600;\">Print day options:</span></p></body></html>" |
|
7239 |
msgstr "" |
|
7240 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7241 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28
|
7242 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
|
|
7243 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28
|
|
7244 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
|
|
7245 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28
|
|
7246 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
|
|
7247 |
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7248 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
|
7249 |
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43
|
|
7250 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7251 |
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7252 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7253 |
#: rc.cpp:2295 rc.cpp:2547 rc.cpp:2676 rc.cpp:2928 rc.cpp:2985 rc.cpp:3000
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7254 |
msgid "Date && Time Range" |
7255 |
msgstr "날짜 && 시간 범위" |
|
7256 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7257 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7258 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7259 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53
|
7260 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
|
|
7261 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148
|
|
7262 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
|
|
7263 |
#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2304 rc.cpp:2445
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7264 |
msgid "" |
7265 |
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
|
|
7266 |
"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define "
|
|
7267 |
"the start date."
|
|
7268 |
msgstr "" |
|
7269 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7270 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40
|
7271 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
|
|
7272 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121
|
|
7273 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
|
|
7274 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68
|
|
7275 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
|
|
7276 |
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7277 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
|
7278 |
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99
|
|
7279 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7280 |
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7281 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7282 |
#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2442 rc.cpp:2553 rc.cpp:2931 rc.cpp:2994 rc.cpp:3003
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7283 |
msgid "&Start date:" |
7284 |
msgstr "시작일(&S):" |
|
7285 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7286 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57
|
7287 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
|
|
7288 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131
|
|
7289 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
|
|
7290 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152
|
|
7291 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
|
|
7292 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189
|
|
7293 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
|
|
7294 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85
|
|
7295 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
|
|
7296 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176
|
|
7297 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
|
|
7298 |
#: rc.cpp:2307 rc.cpp:2331 rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2559 rc.cpp:2589
|
|
7299 |
#, fuzzy
|
|
7300 |
msgid "2009-01-19" |
|
7301 |
msgstr "2008-01-14" |
|
7302 |
||
7303 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65
|
|
7304 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
|
|
7305 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78
|
|
7306 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
|
|
7307 |
#: rc.cpp:2310 rc.cpp:2316
|
|
7308 |
msgid "" |
|
7309 |
"It is possible to print only those events which are inside a given "
|
|
7310 |
"timerange. With this time selection box you can define the start of this "
|
|
7311 |
"time range. The end time should be defined with the <i>End time</i> option. "
|
|
7312 |
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
|
|
7313 |
"range to include all events</i>."
|
|
7314 |
msgstr "" |
|
7315 |
||
7316 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68
|
|
7317 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
|
|
7318 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142
|
|
7319 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
|
|
7320 |
#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2577
|
|
7321 |
msgid "Start &time:" |
|
7322 |
msgstr "시작 시간(&T):" |
|
7323 |
||
7324 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81
|
|
7325 |
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
|
|
7326 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155
|
|
7327 |
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
|
|
7328 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125
|
|
7329 |
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
|
|
7330 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155
|
|
7331 |
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
|
|
7332 |
#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2343 rc.cpp:2571 rc.cpp:2583
|
|
7333 |
msgid "hh:mm" |
|
7334 |
msgstr "hh:mm" |
|
7335 |
||
7336 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111
|
|
7337 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
|
|
7338 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127
|
|
7339 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
|
|
7340 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185
|
|
7341 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
|
|
7342 |
#: rc.cpp:2322 rc.cpp:2328 rc.cpp:2454
|
|
7343 |
msgid "" |
|
7344 |
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
|
|
7345 |
"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define "
|
|
7346 |
"the end date."
|
|
7347 |
msgstr "" |
|
7348 |
||
7349 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114
|
|
7350 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
|
|
7351 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169
|
|
7352 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
|
|
7353 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187
|
|
7354 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
|
|
7355 |
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69
|
|
7356 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
|
|
7357 |
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116
|
|
7358 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
|
|
7359 |
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69
|
|
7360 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
|
|
7361 |
#: rc.cpp:2325 rc.cpp:2451 rc.cpp:2595 rc.cpp:2934 rc.cpp:2997 rc.cpp:3006
|
|
7362 |
msgid "&End date:" |
|
7363 |
msgstr " 종료일(&E):" |
|
7364 |
||
7365 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7366 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7367 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7368 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7369 |
#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2340
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7370 |
msgid "" |
7371 |
"It is possible to print only those events which are inside a given "
|
|
7372 |
"timerange. With this time selection box you can define the end of this time "
|
|
7373 |
"range. The start time should be defined with the <i>Start time</i> option. "
|
|
7374 |
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
|
|
7375 |
"range to include all events</i>."
|
|
7376 |
msgstr "" |
|
7377 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7378 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142
|
7379 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
|
|
7380 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96
|
|
7381 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
|
|
7382 |
#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2565
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7383 |
msgid "End ti&me:" |
7384 |
msgstr "종료 시간(&M)" |
|
7385 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7386 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7387 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7388 |
#: rc.cpp:2346
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7389 |
msgid "" |
7390 |
"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
|
|
7391 |
"events will be shown."
|
|
7392 |
msgstr "" |
|
7393 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7394 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7395 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7396 |
#: rc.cpp:2349
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7397 |
msgid "E&xtend time range to include all events" |
7398 |
msgstr "" |
|
7399 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7400 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198
|
7401 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
|
|
7402 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200
|
|
7403 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
|
|
7404 |
#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2598
|
|
7405 |
msgid "Print Layout" |
|
7406 |
msgstr "" |
|
7407 |
||
7408 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207
|
|
7409 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
|
|
7410 |
#: rc.cpp:2355
|
|
7411 |
msgid "" |
|
7412 |
"The Filofax format prints the information for the days selected without a "
|
|
7413 |
"timeline."
|
|
7414 |
msgstr "" |
|
7415 |
||
7416 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210
|
|
7417 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
|
|
7418 |
#: rc.cpp:2358
|
|
7419 |
msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page" |
|
7420 |
msgstr "" |
|
7421 |
||
7422 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217
|
|
7423 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
|
|
7424 |
#: rc.cpp:2361
|
|
7425 |
msgid "The timetable print view has the times to the left of the page" |
|
7426 |
msgstr "" |
|
7427 |
||
7428 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220
|
|
7429 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
|
|
7430 |
#: rc.cpp:2364
|
|
7431 |
msgid "Print as &timetable view, one page per day" |
|
7432 |
msgstr "" |
|
7433 |
||
7434 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233
|
|
7435 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
|
|
7436 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312
|
|
7437 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
|
|
7438 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257
|
|
7439 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
|
|
7440 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131
|
|
7441 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
|
|
7442 |
#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2484 rc.cpp:2619 rc.cpp:2703
|
|
7443 |
msgid "Security Exclusions" |
|
7444 |
msgstr "" |
|
7445 |
||
7446 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:242
|
|
7447 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
|
|
7448 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321
|
|
7449 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
|
|
7450 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266
|
|
7451 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
|
|
7452 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140
|
|
7453 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
|
|
7454 |
#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2487 rc.cpp:2622 rc.cpp:2706
|
|
7455 |
msgid "Check this option to exclude confidential events." |
|
7456 |
msgstr "" |
|
7457 |
||
7458 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:245
|
|
7459 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
|
|
7460 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324
|
|
7461 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
|
|
7462 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269
|
|
7463 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
|
|
7464 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143
|
|
7465 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
|
|
7466 |
#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2490 rc.cpp:2625 rc.cpp:2709
|
|
7467 |
#, fuzzy
|
|
7468 |
#| msgid "Exclude holidays"
|
|
7469 |
msgid "Exclude c&onfidential" |
|
7470 |
msgstr "공휴일 제외하기" |
|
7471 |
||
7472 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:252
|
|
7473 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
|
|
7474 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331
|
|
7475 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
|
|
7476 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276
|
|
7477 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
|
|
7478 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150
|
|
7479 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
|
|
7480 |
#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2493 rc.cpp:2628 rc.cpp:2712
|
|
7481 |
msgid "Check this option to exclude private events" |
|
7482 |
msgstr "" |
|
7483 |
||
7484 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255
|
|
7485 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
|
|
7486 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334
|
|
7487 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
|
|
7488 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279
|
|
7489 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
|
|
7490 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153
|
|
7491 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
|
|
7492 |
#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2496 rc.cpp:2631 rc.cpp:2715
|
|
7493 |
#, fuzzy
|
|
7494 |
#| msgid "Exclude holidays"
|
|
7495 |
msgid "Exclude pri&vate" |
|
7496 |
msgstr "공휴일 제외하기" |
|
7497 |
||
7498 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265
|
|
7499 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
|
|
7500 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289
|
|
7501 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
|
|
7502 |
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2634
|
|
7503 |
msgid "Check this option to exclude the time in description box" |
|
7504 |
msgstr "" |
|
7505 |
||
7506 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268
|
|
7507 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
|
|
7508 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292
|
|
7509 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
|
|
7510 |
#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2637
|
|
7511 |
msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items" |
|
7512 |
msgstr "" |
|
7513 |
||
7514 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7515 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7516 |
#: rc.cpp:2388
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7517 |
msgid "" |
7518 |
"You should check this option if you want to print to-dos which are due on "
|
|
7519 |
"one of the dates which are in the supplied date range."
|
|
7520 |
msgstr "" |
|
7521 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7522 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281
|
7523 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
|
|
7524 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305
|
|
7525 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
|
|
7526 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199
|
|
7527 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
|
|
7528 |
#: rc.cpp:2391 rc.cpp:2643 rc.cpp:2739
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7529 |
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" |
7530 |
msgstr "" |
|
7531 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7532 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:288
|
7533 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
|
|
7534 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312
|
|
7535 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
|
|
7536 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206
|
|
7537 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
|
|
7538 |
#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2646 rc.cpp:2742
|
|
7539 |
msgid "" |
|
7540 |
"Check this option to include the more detailed description for each event."
|
|
7541 |
msgstr "" |
|
7542 |
||
7543 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291
|
|
7544 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
|
|
7545 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315
|
|
7546 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
|
|
7547 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209
|
|
7548 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
|
|
7549 |
#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2649 rc.cpp:2745
|
|
7550 |
#, fuzzy
|
|
7551 |
#| msgid "&Description"
|
|
7552 |
msgid "Include &descriptions" |
|
7553 |
msgstr "설명(&D)" |
|
7554 |
||
7555 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:298
|
|
7556 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
|
|
7557 |
#: rc.cpp:2400
|
|
7558 |
msgid "Check this option to draw note lines " |
|
7559 |
msgstr "" |
|
7560 |
||
7561 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301
|
|
7562 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
|
|
7563 |
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:74
|
|
7564 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
|
|
7565 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219
|
|
7566 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
|
|
7567 |
#: rc.cpp:2403 rc.cpp:2532 rc.cpp:2751
|
|
7568 |
#, fuzzy
|
|
7569 |
#| msgid "S&how time as:"
|
|
7570 |
msgid "Show note &lines" |
|
7571 |
msgstr "일정 정보 표시:" |
|
7572 |
||
7573 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:308
|
|
7574 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
|
|
7575 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332
|
|
7576 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
|
|
7577 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226
|
|
7578 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
|
|
7579 |
#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2658 rc.cpp:2754
|
|
7580 |
msgid "Check this option to limit events to a single line." |
|
7581 |
msgstr "" |
|
7582 |
||
7583 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311
|
|
7584 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
|
|
7585 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335
|
|
7586 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
|
|
7587 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229
|
|
7588 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
|
|
7589 |
#: rc.cpp:2409 rc.cpp:2661 rc.cpp:2757
|
|
7590 |
msgid "Limit events in each day to a &single line" |
|
7591 |
msgstr "" |
|
7592 |
||
7593 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:318
|
|
7594 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
|
|
7595 |
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81
|
|
7596 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
|
|
7597 |
#: rc.cpp:2412 rc.cpp:2535
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7598 |
msgid "" |
7599 |
"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, "
|
|
7600 |
"check this option."
|
|
7601 |
msgstr "" |
|
7602 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7603 |
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321
|
7604 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
|
|
7605 |
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:84
|
|
7606 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
|
|
7607 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345
|
|
7608 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
|
|
7609 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239
|
|
7610 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
|
|
7611 |
#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2538 rc.cpp:2667 rc.cpp:2763
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7612 |
msgid "&Use colors" |
7613 |
msgstr "" |
|
7614 |
||
7615 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21
|
|
7616 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7617 |
#: rc.cpp:2418
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7618 |
msgid "" |
7619 |
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
7620 |
"\">\n"
|
|
7621 |
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
7622 |
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
|
7623 |
"weight:400; font-style:normal;\">\n" |
|
7624 |
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
7625 |
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" |
|
7626 |
"weight:600;\">Print to-dos options:</span></p></body></html>" |
|
7627 |
msgstr "" |
|
7628 |
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
7629 |
"\">\n"
|
|
7630 |
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
7631 |
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
|
7632 |
"weight:400; font-style:normal;\">\n" |
|
7633 |
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
7634 |
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" |
|
7635 |
"weight:600;\">업무 출력 옵션:</span></p></body></html>" |
|
7636 |
||
7637 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30
|
|
7638 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7639 |
#: rc.cpp:2424
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7640 |
msgid "&Title:" |
7641 |
msgstr "제목(&T):" |
|
7642 |
||
7643 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40
|
|
7644 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mTitle)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7645 |
#: rc.cpp:2427
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7646 |
msgid "To-do List" |
7647 |
msgstr "업무 목록" |
|
7648 |
||
7649 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49
|
|
7650 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7651 |
#: rc.cpp:2430
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7652 |
msgid "To-dos to Print" |
7653 |
msgstr "출력할 업무" |
|
7654 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7655 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7656 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7657 |
#: rc.cpp:2433
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7658 |
msgid "Print &all to-dos" |
7659 |
msgstr "모든 업무 출력(&A)" |
|
7660 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7661 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7662 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7663 |
#: rc.cpp:2436
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7664 |
msgid "Print &unfinished to-dos only" |
7665 |
msgstr "완료하지 않은 업무만 출력(&U)" |
|
7666 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7667 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7668 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7669 |
#: rc.cpp:2439
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7670 |
msgid "Print only to-dos due in the &range:" |
7671 |
msgstr "다음 범위에 기한이 포함되는 업무만 출력(&R)" |
|
7672 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7673 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7674 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7675 |
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7676 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mComponentsGroup)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7677 |
#: rc.cpp:2460 rc.cpp:2514
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7678 |
msgid "Include Information" |
7679 |
msgstr "포함할 정보" |
|
7680 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7681 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7682 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7683 |
#: rc.cpp:2463
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7684 |
msgid "&Description" |
7685 |
msgstr "설명(&D)" |
|
7686 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7687 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7688 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7689 |
#: rc.cpp:2466
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7690 |
msgid "&Priority" |
7691 |
msgstr "우선순위(&P)" |
|
7692 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7693 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7694 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7695 |
#: rc.cpp:2469
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7696 |
msgid "Due date" |
7697 |
msgstr "기한일" |
|
7698 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7699 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7700 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7701 |
#: rc.cpp:2472
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7702 |
msgid "Per¢age completed" |
7703 |
msgstr "완료 비율(&C)" |
|
7704 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7705 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7706 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7707 |
#: rc.cpp:2475
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7708 |
msgid "Other Options" |
7709 |
msgstr "다른 옵션" |
|
7710 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7711 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7712 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7713 |
#: rc.cpp:2478
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7714 |
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" |
7715 |
msgstr "업무와 세부 업무 연결" |
|
7716 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7717 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7718 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7719 |
#: rc.cpp:2481
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7720 |
msgid "Strike &out completed to-do summaries" |
7721 |
msgstr "완료된 업무 표시" |
|
7722 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7723 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7724 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7725 |
#: rc.cpp:2499
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7726 |
msgid "Sorting Options" |
7727 |
msgstr "정렬 옵션" |
|
7728 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7729 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7730 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7731 |
#: rc.cpp:2502
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7732 |
msgid "Sort field:" |
7733 |
msgstr "정렬 기준:" |
|
7734 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7735 |
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7736 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7737 |
#: rc.cpp:2505
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7738 |
msgid "Sort direction:" |
7739 |
msgstr "정렬 방법:" |
|
7740 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7741 |
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21
|
7742 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
7743 |
#: rc.cpp:2508
|
|
7744 |
msgid "" |
|
7745 |
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
7746 |
"\">\n"
|
|
7747 |
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
7748 |
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
|
7749 |
"weight:400; font-style:normal;\">\n" |
|
7750 |
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
7751 |
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" |
|
7752 |
"weight:600;\">Print incidence options:</span></p></body></html>" |
|
7753 |
msgstr "" |
|
7754 |
||
7755 |
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:40
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7756 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7757 |
#: rc.cpp:2517
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7758 |
msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" |
7759 |
msgstr "" |
|
7760 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7761 |
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:47
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7762 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7763 |
#: rc.cpp:2520
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7764 |
msgid "&Attendees" |
7765 |
msgstr "참석자(&A)" |
|
7766 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7767 |
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:54
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7768 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7769 |
#: rc.cpp:2523
|
7770 |
#, fuzzy
|
|
7771 |
#| msgid "No filter"
|
|
7772 |
msgid "&Notes, subitems" |
|
7773 |
msgstr "필터 없음" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7774 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7775 |
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:61
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7776 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7777 |
#: rc.cpp:2526
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7778 |
msgid "Attach&ments" |
7779 |
msgstr "첨부 파일(&M)" |
|
7780 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7781 |
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71
|
7782 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
|
|
7783 |
#: rc.cpp:2529
|
|
7784 |
msgid "Draw note lines in empty area" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7785 |
msgstr "" |
7786 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7787 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7788 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7789 |
#: rc.cpp:2541
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7790 |
msgid "" |
7791 |
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
7792 |
"\">\n"
|
|
7793 |
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
7794 |
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
|
7795 |
"weight:400; font-style:normal;\">\n" |
|
7796 |
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
7797 |
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" |
|
7798 |
"weight:600;\">Print week options:</span></p></body></html>" |
|
7799 |
msgstr "" |
|
7800 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7801 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:65
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7802 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7803 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:81
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7804 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7805 |
#: rc.cpp:2550 rc.cpp:2556
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7806 |
msgid "" |
7807 |
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
|
|
7808 |
"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>End "
|
|
7809 |
"date</i> to enter the end date of the daterange."
|
|
7810 |
msgstr "" |
|
7811 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7812 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:93
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7813 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7814 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:122
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7815 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7816 |
#: rc.cpp:2562 rc.cpp:2568
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7817 |
msgid "All events which start later than the given time will not be printed." |
7818 |
msgstr "주어진 시간보다 늦게 시작하는 이벤트는 출력하지 않습니다." |
|
7819 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7820 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:139
|
7821 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7822 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:152
|
7823 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7824 |
#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2580
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7825 |
msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." |
7826 |
msgstr "주어진 시간보다 일찍 시작하는 이벤트는 출력하지 않습니다." |
|
7827 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7828 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:172
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7829 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7830 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:184
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7831 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7832 |
#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2592
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7833 |
msgid "" |
7834 |
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
|
|
7835 |
"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>Start "
|
|
7836 |
"date</i> to enter the start date of the daterange."
|
|
7837 |
msgstr "" |
|
7838 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7839 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:221
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7840 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7841 |
#: rc.cpp:2601
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7842 |
msgid "" |
7843 |
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
|
|
7844 |
msgstr "" |
|
7845 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7846 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:224
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7847 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7848 |
#: rc.cpp:2604
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7849 |
msgid "Print as &Filofax page" |
7850 |
msgstr "" |
|
7851 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7852 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:234
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7853 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7854 |
#: rc.cpp:2607
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7855 |
msgid "" |
7856 |
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
|
|
7857 |
"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you "
|
|
7858 |
"check <i>Use Colors</i>."
|
|
7859 |
msgstr "" |
|
7860 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7861 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:237
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7862 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7863 |
#: rc.cpp:2610
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7864 |
msgid "Print as &timetable view" |
7865 |
msgstr "" |
|
7866 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7867 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:244
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7868 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7869 |
#: rc.cpp:2613
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7870 |
msgid "" |
7871 |
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference "
|
|
7872 |
"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in "
|
|
7873 |
"landscape, the split week view in portrait."
|
|
7874 |
msgstr "" |
|
7875 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7876 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:247
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7877 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7878 |
#: rc.cpp:2616
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7879 |
msgid "Print as split week view" |
7880 |
msgstr "" |
|
7881 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7882 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302
|
7883 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
|
|
7884 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196
|
|
7885 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
|
|
7886 |
#: rc.cpp:2640 rc.cpp:2736
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7887 |
msgid "" |
7888 |
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their "
|
|
7889 |
"due date."
|
|
7890 |
msgstr "" |
|
7891 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7892 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:322
|
7893 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
|
|
7894 |
#: rc.cpp:2652
|
|
7895 |
msgid "Check this option to draw note lines." |
|
7896 |
msgstr "" |
|
7897 |
||
7898 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:325
|
|
7899 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
|
|
7900 |
#: rc.cpp:2655
|
|
7901 |
msgid "Show note &lines in Filofax layout" |
|
7902 |
msgstr "" |
|
7903 |
||
7904 |
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342
|
|
7905 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
|
|
7906 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236
|
|
7907 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
|
|
7908 |
#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2760
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7909 |
msgid "" |
7910 |
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
|
|
7911 |
"should check this option. The category colors will be used."
|
|
7912 |
msgstr "" |
|
7913 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7914 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7915 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7916 |
#: rc.cpp:2670
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7917 |
msgid "" |
7918 |
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
7919 |
"\">\n"
|
|
7920 |
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
7921 |
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
|
7922 |
"weight:400; font-style:normal;\">\n" |
|
7923 |
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
7924 |
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" |
|
7925 |
"weight:600;\">Print month options:</span></p></body></html>" |
|
7926 |
msgstr "" |
|
7927 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7928 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7929 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7930 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7931 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mFromMonth)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7932 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7933 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7934 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7935 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mToMonth)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7936 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7937 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7938 |
#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2685 rc.cpp:2688 rc.cpp:2697 rc.cpp:2700
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7939 |
msgid "" |
7940 |
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
|
|
7941 |
"This option defines the first month to be printed. Use the option <i>End "
|
|
7942 |
"month</i> to define the last month in this range."
|
|
7943 |
msgstr "" |
|
7944 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7945 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7946 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7947 |
#: rc.cpp:2682
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7948 |
msgid "&Start month:" |
7949 |
msgstr "시작 달(&S):" |
|
7950 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7951 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7952 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7953 |
#: rc.cpp:2691
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7954 |
msgid "" |
7955 |
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
|
|
7956 |
"This option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start "
|
|
7957 |
"month</i> to define the first month in this range."
|
|
7958 |
msgstr "" |
|
7959 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7960 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7961 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7962 |
#: rc.cpp:2694
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7963 |
msgid "&End month:" |
7964 |
msgstr "종료 달(&E):" |
|
7965 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7966 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7967 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7968 |
#: rc.cpp:2718
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7969 |
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." |
7970 |
msgstr "" |
|
7971 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7972 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7973 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7974 |
#: rc.cpp:2721
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7975 |
msgid "Print week &numbers" |
7976 |
msgstr "주차 표시(&N)" |
|
7977 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7978 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7979 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7980 |
#: rc.cpp:2724
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7981 |
msgid "" |
7982 |
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
|
|
7983 |
"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
|
|
7984 |
"needlessly complicated."
|
|
7985 |
msgstr "" |
|
7986 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7987 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7988 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7989 |
#: rc.cpp:2727
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7990 |
msgid "Print daily re&curring to-dos and events" |
7991 |
msgstr "" |
|
7992 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7993 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7994 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
7995 |
#: rc.cpp:2730
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
7996 |
msgid "" |
7997 |
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
|
|
7998 |
"events will be omitted when making a print of the selected month."
|
|
7999 |
msgstr "" |
|
8000 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8001 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8002 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8003 |
#: rc.cpp:2733
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8004 |
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" |
8005 |
msgstr "" |
|
8006 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8007 |
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216
|
8008 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
|
|
8009 |
#: rc.cpp:2748
|
|
8010 |
msgid "Check this option to show note lines." |
|
8011 |
msgstr "" |
|
8012 |
||
8013 |
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8014 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8015 |
#: rc.cpp:2937
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8016 |
msgid "Print Incidences of Type" |
8017 |
msgstr "" |
|
8018 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8019 |
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8020 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8021 |
#: rc.cpp:2943
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8022 |
msgid "&To-dos" |
8023 |
msgstr "업무(&T)" |
|
8024 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8025 |
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8026 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8027 |
#: rc.cpp:2946
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8028 |
msgid "&Journals" |
8029 |
msgstr "일지(&J)" |
|
8030 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8031 |
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8032 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mDateRangeGroup)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8033 |
#: rc.cpp:2949
|
8034 |
#, fuzzy
|
|
8035 |
#| msgid "Sorting Options"
|
|
8036 |
msgid "Yearly Print Options" |
|
8037 |
msgstr "정렬 옵션" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8038 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8039 |
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8040 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8041 |
#: rc.cpp:2952
|
8042 |
#, fuzzy
|
|
8043 |
#| msgid "Print Style"
|
|
8044 |
msgid "Print &year:" |
|
8045 |
msgstr "출력 양식" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8046 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8047 |
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8048 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8049 |
#: rc.cpp:2955
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8050 |
msgid "Number of &pages:" |
8051 |
msgstr "" |
|
8052 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8053 |
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8054 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8055 |
#: rc.cpp:2958
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8056 |
msgid "Display Options" |
8057 |
msgstr "" |
|
8058 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8059 |
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8060 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8061 |
#: rc.cpp:2961
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8062 |
msgid "Show sub-day events as:" |
8063 |
msgstr "" |
|
8064 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8065 |
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8066 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8067 |
#: rc.cpp:2964
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8068 |
msgid "Show holidays as:" |
8069 |
msgstr "" |
|
8070 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8071 |
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8072 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSubDays)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8073 |
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8074 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mHolidays)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8075 |
#: rc.cpp:2967 rc.cpp:2973
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8076 |
msgid "Text" |
8077 |
msgstr "" |
|
8078 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8079 |
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8080 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSubDays)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8081 |
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8082 |
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mHolidays)
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8083 |
#: rc.cpp:2970 rc.cpp:2976
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8084 |
msgid "Time Boxes" |
8085 |
msgstr "" |
|
8086 |
||
8087 |
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36
|
|
8088 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8089 |
#: rc.cpp:2979
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8090 |
msgid "" |
8091 |
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
8092 |
"\">\n"
|
|
8093 |
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
8094 |
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
|
8095 |
"weight:400; font-style:normal;\">\n" |
|
8096 |
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
8097 |
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" |
|
8098 |
"weight:600;\">Print journal options:</span></p></body></html>" |
|
8099 |
msgstr "" |
|
8100 |
||
8101 |
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49
|
|
8102 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8103 |
#: rc.cpp:2988
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8104 |
msgid "&All journal entries" |
8105 |
msgstr "모든 일지(&A)" |
|
8106 |
||
8107 |
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59
|
|
8108 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals)
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8109 |
#: rc.cpp:2991
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8110 |
msgid "Date &range:" |
8111 |
msgstr "날짜 범위(&R):" |
|
8112 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8113 |
#: koeditorattachments.cpp:143
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8114 |
msgctxt "@label attachment contains binary data" |
8115 |
msgid "[Binary data]" |
|
8116 |
msgstr "[이진 데이터]" |
|
8117 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8118 |
#: koeditorattachments.cpp:176
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8119 |
#, kde-format
|
8120 |
msgctxt "@title" |
|
8121 |
msgid "Properties for %1" |
|
8122 |
msgstr "%1의 속성" |
|
8123 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8124 |
#: koeditorattachments.cpp:199
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8125 |
msgctxt "@label" |
8126 |
msgid "Attachment name" |
|
8127 |
msgstr "첨부 파일 이름" |
|
8128 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8129 |
#: koeditorattachments.cpp:201
|
8130 |
#, fuzzy
|
|
8131 |
#| msgctxt "@label"
|
|
8132 |
#| msgid "Attachment name"
|
|
8133 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
8134 |
msgid "Give the attachment a name" |
|
8135 |
msgstr "첨부 파일 이름" |
|
8136 |
||
8137 |
#: koeditorattachments.cpp:203
|
|
8138 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
8139 |
msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" |
|
8140 |
msgstr "" |
|
8141 |
||
8142 |
#: koeditorattachments.cpp:209
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8143 |
msgctxt "@label" |
8144 |
msgid "Type:" |
|
8145 |
msgstr "유형:" |
|
8146 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8147 |
#: koeditorattachments.cpp:212
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8148 |
msgctxt "@label unknown mimetype" |
8149 |
msgid "Unknown" |
|
8150 |
msgstr "알 수 없음" |
|
8151 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8152 |
#: koeditorattachments.cpp:218
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8153 |
msgctxt "@option:check" |
8154 |
msgid "Store attachment inline" |
|
8155 |
msgstr "링크가 아닌 실제 파일을 보관하기" |
|
8156 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8157 |
#: koeditorattachments.cpp:222
|
8158 |
#, fuzzy
|
|
8159 |
#| msgctxt "@option:check"
|
|
8160 |
#| msgid "Store attachment inline"
|
|
8161 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
8162 |
msgid "Store the attachment file inside the calendar" |
|
8163 |
msgstr "링크가 아닌 실제 파일을 보관하기" |
|
8164 |
||
8165 |
#: koeditorattachments.cpp:225
|
|
8166 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
8167 |
msgid "" |
|
8168 |
"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
|
|
8169 |
"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
|
|
8170 |
"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
|
|
8171 |
"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change "
|
|
8172 |
"often or may be moved (or removed) from their current location."
|
|
8173 |
msgstr "" |
|
8174 |
||
8175 |
#: koeditorattachments.cpp:233
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8176 |
msgctxt "@label" |
8177 |
msgid "Location:" |
|
8178 |
msgstr "위치:" |
|
8179 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8180 |
#: koeditorattachments.cpp:237
|
8181 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
8182 |
msgid "Provide a location for the attachment file" |
|
8183 |
msgstr "" |
|
8184 |
||
8185 |
#: koeditorattachments.cpp:240
|
|
8186 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
8187 |
msgid "" |
|
8188 |
"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing "
|
|
8189 |
"the adjacent button"
|
|
8190 |
msgstr "" |
|
8191 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8192 |
#: koeditorattachments.cpp:249
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8193 |
msgctxt "@label" |
8194 |
msgid "Size:" |
|
8195 |
msgstr "크기:" |
|
8196 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8197 |
#: koeditorattachments.cpp:270
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8198 |
msgctxt "@label" |
8199 |
msgid "New attachment" |
|
8200 |
msgstr "새 첨부 파일" |
|
8201 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8202 |
#: koeditorattachments.cpp:422
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8203 |
msgctxt "@label" |
8204 |
msgid "Attachments:" |
|
8205 |
msgstr "첨부 파일:" |
|
8206 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8207 |
#: koeditorattachments.cpp:427
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8208 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8209 |
msgid "" |
8210 |
"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event "
|
|
8211 |
"or to-do."
|
|
8212 |
msgstr "" |
|
8213 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8214 |
#: koeditorattachments.cpp:447
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8215 |
#, fuzzy
|
8216 |
#| msgctxt "@title"
|
|
8217 |
#| msgid "Add Attachment"
|
|
8218 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
8219 |
msgid "Add an attachment" |
|
8220 |
msgstr "첨부 파일 추가" |
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
8221 |
|
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8222 |
#: koeditorattachments.cpp:449
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8223 |
#, fuzzy
|
8224 |
#| msgctxt "@info"
|
|
8225 |
#| msgid ""
|
|
8226 |
#| "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do "
|
|
8227 |
#| "as link or as inline data."
|
|
8228 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8229 |
msgid "" |
8230 |
"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
|
|
8231 |
"link or as inline data."
|
|
8232 |
msgstr "" |
|
8233 |
"이벤트나 업무에 관련된 첨부 파일을 링크나 실제 파일로 추가할 수 있는 대화창"
|
|
8234 |
"을 보여줍니다."
|
|
8235 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8236 |
#: koeditorattachments.cpp:457
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8237 |
#, fuzzy
|
8238 |
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
|
|
8239 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
8240 |
msgid "Remove the selected attachment" |
|
8241 |
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다." |
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
8242 |
|
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8243 |
#: koeditorattachments.cpp:459
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8244 |
#, fuzzy
|
8245 |
#| msgctxt "@info"
|
|
8246 |
#| msgid ""
|
|
8247 |
#| "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-"
|
|
8248 |
#| "do."
|
|
8249 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8250 |
msgid "" |
8251 |
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
|
|
8252 |
msgstr "목록에서 선택된 첨부 파일을 삭제합니다." |
|
8253 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8254 |
#: koeditorattachments.cpp:470
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8255 |
msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer" |
8256 |
msgid "&Open" |
|
8257 |
msgstr "열기(&O)" |
|
8258 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8259 |
#: koeditorattachments.cpp:485
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8260 |
#, fuzzy
|
8261 |
#| msgid "&Remove"
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8262 |
msgctxt "@action:inmenu remove the attachment" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8263 |
msgid "&Remove" |
8264 |
msgstr "삭제(&R)" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8265 |
|
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8266 |
#: koeditorattachments.cpp:492
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8267 |
msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment" |
8268 |
msgid "&Properties..." |
|
8269 |
msgstr "속성(&P)..." |
|
8270 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8271 |
#: koeditorattachments.cpp:554
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8272 |
msgctxt "@action:inmenu" |
8273 |
msgid "&Link here" |
|
8274 |
msgstr "여기로 연결(&L)" |
|
8275 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8276 |
#: koeditorattachments.cpp:562 koeditorattachments.cpp:565
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8277 |
msgctxt "@action:inmenu" |
8278 |
msgid "&Copy here" |
|
8279 |
msgstr "여기로 복사(&C)" |
|
8280 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8281 |
#: koeditorattachments.cpp:569
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8282 |
msgctxt "@action:inmenu" |
8283 |
msgid "C&ancel" |
|
8284 |
msgstr "취소(&A)" |
|
8285 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
8286 |
#: koeditorattachments.cpp:636
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8287 |
msgctxt "@title" |
8288 |
msgid "Add Attachment" |
|
8289 |
msgstr "첨부 파일 추가" |
|
8290 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8291 |
#: koeditorattachments.cpp:674
|
8292 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8293 |
msgctxt "@info" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8294 |
msgid "Do you really want to remove the attachment labeled \"%1\"?" |
8295 |
msgstr "<qt><b>%1</b> 달력을 삭제하시겠습니까?</qt>" |
|
8296 |
||
8297 |
#: koeditorattachments.cpp:675
|
|
8298 |
#, fuzzy
|
|
8299 |
#| msgid "Attach&ments"
|
|
8300 |
msgctxt "@title:window" |
|
8301 |
msgid "Remove Attachment?" |
|
8302 |
msgstr "첨부 파일(&M)" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8303 |
|
8304 |
#: searchdialog.cpp:44
|
|
8305 |
msgid "Find Events" |
|
8306 |
msgstr "이벤트 찾기" |
|
8307 |
||
8308 |
#: searchdialog.cpp:49
|
|
8309 |
msgid "&Find" |
|
8310 |
msgstr "찾기(&F)" |
|
8311 |
||
8312 |
#: searchdialog.cpp:100
|
|
8313 |
msgid "" |
|
8314 |
"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
|
|
8315 |
"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
|
|
8316 |
msgstr "" |
|
8317 |
||
8318 |
#: searchdialog.cpp:113
|
|
8319 |
msgid "No events were found matching your search expression." |
|
8320 |
msgstr "검색 조건과 일치하는 이벤트를 찾을 수 없습니다." |
|
8321 |
||
8322 |
#: exportwebdialog.cpp:71
|
|
8323 |
msgid "Export Calendar as Web Page" |
|
8324 |
msgstr "웹 페이지로 달력 내보내기" |
|
8325 |
||
8326 |
#: exportwebdialog.cpp:76
|
|
8327 |
msgid "Export" |
|
8328 |
msgstr "내보내기" |
|
8329 |
||
8330 |
#: exportwebdialog.cpp:134
|
|
8331 |
msgid "" |
|
8332 |
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
|
|
8333 |
"modifications will be lost."
|
|
8334 |
msgstr "" |
|
8335 |
||
8336 |
#: exportwebdialog.cpp:136
|
|
8337 |
msgid "Setting Default Preferences" |
|
8338 |
msgstr "" |
|
8339 |
||
8340 |
#: exportwebdialog.cpp:137
|
|
8341 |
msgid "Reset to Defaults" |
|
8342 |
msgstr "" |
|
8343 |
||
8344 |
#: exportwebdialog.cpp:145
|
|
8345 |
msgctxt "general settings for html export" |
|
8346 |
msgid "General" |
|
8347 |
msgstr "일반" |
|
8348 |
||
8349 |
#: exportwebdialog.cpp:161
|
|
8350 |
msgid "View Type" |
|
8351 |
msgstr "보기 유형" |
|
8352 |
||
8353 |
#: exportwebdialog.cpp:174
|
|
8354 |
msgid "Destination" |
|
8355 |
msgstr "" |
|
8356 |
||
8357 |
#: exportwebdialog.cpp:197
|
|
8358 |
msgid "To-dos" |
|
8359 |
msgstr "업무" |
|
8360 |
||
8361 |
#: exportwebdialog.cpp:220
|
|
8362 |
msgid "Events" |
|
8363 |
msgstr "이벤트" |
|
8364 |
||
8365 |
#: aboutdata.cpp:32
|
|
8366 |
msgid "KOrganizer" |
|
8367 |
msgstr "KOrganizer" |
|
8368 |
||
8369 |
#: aboutdata.cpp:33
|
|
8370 |
msgid "A Personal Organizer" |
|
8371 |
msgstr "" |
|
8372 |
||
8373 |
#: aboutdata.cpp:35
|
|
8374 |
msgid "" |
|
8375 |
"(c) 1997-1999 Preston Brown\n"
|
|
8376 |
"(c) 2000-2004,2007 Cornelius Schumacher\n"
|
|
8377 |
"(c) 2004-2005 Reinhold Kainhofer"
|
|
8378 |
msgstr "" |
|
8379 |
"(c) 1997-1999 Preston Brown\n"
|
|
8380 |
"(c) 2000-2004,2007 Cornelius Schumacher\n"
|
|
8381 |
"(c) 2004-2005 Reinhold Kainhofer"
|
|
8382 |
||
8383 |
#: aboutdata.cpp:47
|
|
8384 |
msgid "Preston Brown" |
|
8385 |
msgstr "Preston Brown" |
|
8386 |
||
8387 |
#: aboutdata.cpp:47
|
|
8388 |
msgid "Original Author" |
|
8389 |
msgstr "원 작성자" |
|
8390 |
||
8391 |
#: aboutdata.cpp:49
|
|
8392 |
msgid "Richard Apodaca" |
|
8393 |
msgstr "Richard Apodaca" |
|
8394 |
||
8395 |
#: aboutdata.cpp:50
|
|
8396 |
msgid "Mike Arthur" |
|
8397 |
msgstr "Mike Arthur" |
|
8398 |
||
8399 |
#: aboutdata.cpp:51
|
|
8400 |
msgid "Jan-Pascal van Best" |
|
8401 |
msgstr "Jan-Pascal van Best" |
|
8402 |
||
8403 |
#: aboutdata.cpp:52
|
|
8404 |
msgid "Laszlo Boloni" |
|
8405 |
msgstr "Laszlo Boloni" |
|
8406 |
||
8407 |
#: aboutdata.cpp:53
|
|
8408 |
msgid "Barry Benowitz" |
|
8409 |
msgstr "Barry Benowitz" |
|
8410 |
||
8411 |
#: aboutdata.cpp:54
|
|
8412 |
msgid "Christopher Beard" |
|
8413 |
msgstr "Christopher Beard" |
|
8414 |
||
8415 |
#: aboutdata.cpp:55
|
|
8416 |
msgid "Kalle Dalheimer" |
|
8417 |
msgstr "Kalle Dalheimer" |
|
8418 |
||
8419 |
#: aboutdata.cpp:56
|
|
8420 |
msgid "Ian Dawes" |
|
8421 |
msgstr "Ian Dawes" |
|
8422 |
||
8423 |
#: aboutdata.cpp:57
|
|
8424 |
msgid "Thomas Eitzenberger" |
|
8425 |
msgstr "Thomas Eitzenberger" |
|
8426 |
||
8427 |
#: aboutdata.cpp:58
|
|
8428 |
msgid "Neil Hart" |
|
8429 |
msgstr "Neil Hart" |
|
8430 |
||
8431 |
#: aboutdata.cpp:59
|
|
8432 |
msgid "Declan Houlihan" |
|
8433 |
msgstr "Declan Houlihan" |
|
8434 |
||
8435 |
#: aboutdata.cpp:60
|
|
8436 |
msgid "Hans-Jürgen Husel" |
|
8437 |
msgstr "Hans-Jürgen Husel" |
|
8438 |
||
8439 |
#: aboutdata.cpp:61
|
|
8440 |
msgid "Tim Jansen" |
|
8441 |
msgstr "Tim Jansen" |
|
8442 |
||
8443 |
#: aboutdata.cpp:62
|
|
8444 |
msgid "Christian Kirsch" |
|
8445 |
msgstr "Christian Kirsch" |
|
8446 |
||
8447 |
#: aboutdata.cpp:63
|
|
8448 |
msgid "Tobias König" |
|
8449 |
msgstr "Tobias König" |
|
8450 |
||
8451 |
#: aboutdata.cpp:64
|
|
8452 |
msgid "Martin Koller" |
|
8453 |
msgstr "Martin Koller" |
|
8454 |
||
8455 |
#: aboutdata.cpp:65
|
|
8456 |
msgid "Uwe Koloska" |
|
8457 |
msgstr "Uwe Koloska" |
|
8458 |
||
8459 |
#: aboutdata.cpp:66
|
|
8460 |
msgid "Glen Parker" |
|
8461 |
msgstr "Glen Parker" |
|
8462 |
||
8463 |
#: aboutdata.cpp:67
|
|
8464 |
msgid "Dan Pilone" |
|
8465 |
msgstr "Dan Pilone" |
|
8466 |
||
8467 |
#: aboutdata.cpp:68
|
|
8468 |
msgid "Roman Rohr" |
|
8469 |
msgstr "Roman Rohr" |
|
8470 |
||
8471 |
#: aboutdata.cpp:69
|
|
8472 |
msgid "Rafał Rzepecki" |
|
8473 |
msgstr "Rafał Rzepecki" |
|
8474 |
||
8475 |
#: aboutdata.cpp:70
|
|
8476 |
msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005" |
|
8477 |
msgstr "" |
|
8478 |
||
8479 |
#: aboutdata.cpp:71
|
|
8480 |
msgid "Don Sanders" |
|
8481 |
msgstr "Don Sanders" |
|
8482 |
||
8483 |
#: aboutdata.cpp:72
|
|
8484 |
msgid "Bram Schoenmakers" |
|
8485 |
msgstr "Bram Schoenmakers" |
|
8486 |
||
8487 |
#: aboutdata.cpp:73
|
|
8488 |
msgid "Günter Schwann" |
|
8489 |
msgstr "Günter Schwann" |
|
8490 |
||
8491 |
#: aboutdata.cpp:74
|
|
8492 |
msgid "Herwin Jan Steehouwer" |
|
8493 |
msgstr "Herwin Jan Steehouwer" |
|
8494 |
||
8495 |
#: aboutdata.cpp:75
|
|
8496 |
msgid "Mario Teijeiro" |
|
8497 |
msgstr "Mario Teijeiro" |
|
8498 |
||
8499 |
#: aboutdata.cpp:76
|
|
8500 |
msgid "Nick Thompson" |
|
8501 |
msgstr "Nick Thompson" |
|
8502 |
||
8503 |
#: aboutdata.cpp:77
|
|
8504 |
msgid "Bo Thorsen" |
|
8505 |
msgstr "Bo Thorsen" |
|
8506 |
||
8507 |
#: aboutdata.cpp:78
|
|
8508 |
msgid "Larry Wright" |
|
8509 |
msgstr "Larry Wright" |
|
8510 |
||
8511 |
#: aboutdata.cpp:79
|
|
8512 |
msgid "Thomas Zander" |
|
8513 |
msgstr "Thomas Zander" |
|
8514 |
||
8515 |
#: aboutdata.cpp:80
|
|
8516 |
msgid "Fester Zigterman" |
|
8517 |
msgstr "Fester Zigterman" |
|
8518 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8519 |
#: resourceview.cpp:251
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8520 |
msgid "" |
8521 |
"<qt><p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the "
|
|
8522 |
"resource box to make it active. Use the context menu to add, remove or edit "
|
|
8523 |
"resources in the list.</p><p>Events, journal entries and to-dos are "
|
|
8524 |
"retrieved and stored on resources. Available resources include groupware "
|
|
8525 |
"servers, local files, journal entries as blogs on a server, etc...</p><p>If "
|
|
8526 |
"you have more than one active resource, when creating incidents you will "
|
|
8527 |
"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
|
|
8528 |
"resource to use.</p></qt>"
|
|
8529 |
msgstr "" |
|
8530 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8531 |
#: resourceview.cpp:264
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8532 |
msgid "Calendars" |
8533 |
msgstr "달력" |
|
8534 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8535 |
#: resourceview.cpp:288
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8536 |
#, fuzzy
|
8537 |
msgid "Add calendar" |
|
8538 |
msgstr "새 달력으로 추가" |
|
8539 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8540 |
#: resourceview.cpp:290
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8541 |
msgid "" |
8542 |
"<qt><p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p><p>Events, "
|
|
8543 |
"journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. Available "
|
|
8544 |
"resources include groupware servers, local files, journal entries as blogs "
|
|
8545 |
"on a server, etc... </p><p>If you have more than one active resource, when "
|
|
8546 |
"creating incidents you will either automatically use the default resource or "
|
|
8547 |
"be prompted to select the resource to use.</p></qt>"
|
|
8548 |
msgstr "" |
|
8549 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8550 |
#: resourceview.cpp:303
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8551 |
#, fuzzy
|
8552 |
msgid "Edit calendar settings" |
|
8553 |
msgstr "달력 필터 편집" |
|
8554 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8555 |
#: resourceview.cpp:305
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8556 |
#, fuzzy
|
8557 |
msgid "" |
|
8558 |
"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer "
|
|
8559 |
"resources list above."
|
|
8560 |
msgstr "현재 선택된 필터를 삭제하시려면 이 버튼을 누르세요." |
|
8561 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8562 |
#: resourceview.cpp:310
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8563 |
#, fuzzy
|
8564 |
msgid "Remove calendar" |
|
8565 |
msgstr "달력 가져오기" |
|
8566 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8567 |
#: resourceview.cpp:312
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8568 |
#, fuzzy
|
8569 |
msgid "" |
|
8570 |
"Press this button to delete the resource currently selected on the "
|
|
8571 |
"KOrganizer resources list above."
|
|
8572 |
msgstr "현재 선택된 필터를 삭제하시려면 이 버튼을 누르세요." |
|
8573 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8574 |
#: resourceview.cpp:372
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8575 |
msgid "Add Subresource" |
8576 |
msgstr "" |
|
8577 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8578 |
#: resourceview.cpp:373
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8579 |
msgid "Please enter a name for the new subresource" |
8580 |
msgstr "" |
|
8581 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8582 |
#: resourceview.cpp:382
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8583 |
#, kde-format
|
8584 |
msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>" |
|
8585 |
msgstr "" |
|
8586 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8587 |
#: resourceview.cpp:390
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8588 |
msgid "Resource Configuration" |
8589 |
msgstr "달력 설정" |
|
8590 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8591 |
#: resourceview.cpp:391
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8592 |
msgid "Please select type of the new resource:" |
8593 |
msgstr "새 달력의 유형을 선택하세요." |
|
8594 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8595 |
#: resourceview.cpp:403
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8596 |
#, kde-format
|
8597 |
msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>" |
|
8598 |
msgstr "<qt><b>%1</b> 유형의 달력을 만들 수 없습니다.</qt>" |
|
8599 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8600 |
#: resourceview.cpp:407
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8601 |
#, kde-format
|
8602 |
msgid "%1 resource" |
|
8603 |
msgstr "%1 달력" |
|
8604 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8605 |
#: resourceview.cpp:431
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8606 |
#, fuzzy
|
8607 |
#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
|
|
8608 |
msgid "Unable to create the resource." |
|
8609 |
msgstr "<qt><b>%1</b> 유형의 달력을 만들 수 없습니다.</qt>" |
|
8610 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8611 |
#: resourceview.cpp:535
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8612 |
#, fuzzy, kde-format
|
8613 |
msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>" |
|
8614 |
msgstr "<qt><b>%1</b> 달력을 삭제하시겠습니까?</qt>" |
|
8615 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8616 |
#: resourceview.cpp:544
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8617 |
#, fuzzy
|
8618 |
msgid "You cannot remove your standard resource." |
|
8619 |
msgstr "기본 달력은 삭제할 수 없습니다." |
|
8620 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8621 |
#: resourceview.cpp:553
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8622 |
#, kde-format
|
8623 |
msgid "" |
|
8624 |
"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it "
|
|
8625 |
"is a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the "
|
|
8626 |
"underlying storage folder failed.</qt>"
|
|
8627 |
msgstr "" |
|
8628 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8629 |
#: resourceview.cpp:580
|
8630 |
#, fuzzy
|
|
8631 |
#| msgid "%1 resource"
|
|
8632 |
msgid "Rename Subresource" |
|
8633 |
msgstr "%1 달력" |
|
8634 |
||
8635 |
#: resourceview.cpp:581
|
|
8636 |
#, fuzzy
|
|
8637 |
#| msgid "Please enter a name for the new template:"
|
|
8638 |
msgid "Please enter a new name for the subresource" |
|
8639 |
msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하세요:" |
|
8640 |
||
8641 |
#: resourceview.cpp:604
|
|
8642 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
8643 |
#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
|
|
8644 |
msgid "<qt>Cannot edit the subresource <b>%1</b>.</qt>" |
|
8645 |
msgstr "<qt><b>%1</b> 유형의 달력을 만들 수 없습니다.</qt>" |
|
8646 |
||
8647 |
#: resourceview.cpp:652 resourceview.cpp:699
|
|
8648 |
#, fuzzy
|
|
8649 |
#| msgctxt "@title:group"
|
|
8650 |
#| msgid "Resources"
|
|
8651 |
msgid "&Add Resource..." |
|
8652 |
msgstr "달력" |
|
8653 |
||
8654 |
#: resourceview.cpp:667
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8655 |
msgctxt "reload the resource" |
8656 |
msgid "Re&load" |
|
8657 |
msgstr "다시 불러오기(&L)" |
|
8658 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8659 |
#: resourceview.cpp:671
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8660 |
msgctxt "save the resource" |
8661 |
msgid "&Save" |
|
8662 |
msgstr "저장(&S)" |
|
8663 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8664 |
#: resourceview.cpp:676
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8665 |
msgid "Show &Info" |
8666 |
msgstr "정보 보기(&I)" |
|
8667 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8668 |
#: resourceview.cpp:679
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8669 |
msgid "Resource Colors" |
8670 |
msgstr "달력 색상" |
|
8671 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8672 |
#: resourceview.cpp:680
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8673 |
msgid "&Assign Color..." |
8674 |
msgstr "색 지정(&A)..." |
|
8675 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8676 |
#: resourceview.cpp:682
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8677 |
msgid "&Disable Color" |
8678 |
msgstr "사용하지 않음(&D)" |
|
8679 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8680 |
#: resourceview.cpp:690
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8681 |
msgid "Use as &Default Calendar" |
8682 |
msgstr "기본 달력으로 사용하기" |
|
8683 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8684 |
#: resourceview.cpp:697
|
8685 |
#, fuzzy
|
|
8686 |
#| msgid "%1 resource"
|
|
8687 |
msgid "&Add Subresource..." |
|
8688 |
msgstr "%1 달력" |
|
8689 |
||
8690 |
#: printing/calprinter.cpp:128
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8691 |
msgid "Unable to print, no valid print style was returned." |
8692 |
msgstr "" |
|
8693 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8694 |
#: printing/calprinter.cpp:129
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8695 |
msgid "Printing error" |
8696 |
msgstr "" |
|
8697 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8698 |
#: printing/calprinter.cpp:170
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8699 |
msgid "Print" |
8700 |
msgstr "" |
|
8701 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8702 |
#: printing/calprinter.cpp:179
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8703 |
msgid "Print Style" |
8704 |
msgstr "출력 양식" |
|
8705 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8706 |
#: printing/calprinter.cpp:190
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8707 |
msgid "Page &orientation:" |
8708 |
msgstr "페이지 방향(&O)" |
|
8709 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8710 |
#: printing/calprinter.cpp:195
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8711 |
msgid "Use Default Orientation of Selected Style" |
8712 |
msgstr "선택한 양식의 기본 방향 사용" |
|
8713 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8714 |
#: printing/calprinter.cpp:196
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8715 |
msgid "Use Printer Default" |
8716 |
msgstr "프린터 기본 설정 사용" |
|
8717 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8718 |
#: printing/calprinter.cpp:197
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8719 |
msgid "Portrait" |
8720 |
msgstr "" |
|
8721 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8722 |
#: printing/calprinter.cpp:198
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8723 |
msgid "Landscape" |
8724 |
msgstr "" |
|
8725 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8726 |
#: printing/calprinter.cpp:243
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8727 |
msgid "&Preview" |
8728 |
msgstr "미리 보기(&P)" |
|
8729 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8730 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:132
|
8731 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
|
|
8732 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8733 |
msgid "Start date: " |
8734 |
msgstr "시작일: " |
|
8735 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8736 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:136
|
8737 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:165
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8738 |
msgid "No start date" |
8739 |
msgstr "시작일 없음" |
|
8740 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8741 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:141
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8742 |
msgid "End date: " |
8743 |
msgstr "종료일: " |
|
8744 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8745 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:145 koeditorgeneralevent.cpp:525
|
8746 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:537
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8747 |
msgid "Duration: " |
8748 |
msgstr "기간: " |
|
8749 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8750 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:148
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8751 |
#, kde-format
|
8752 |
msgid "1 hour " |
|
8753 |
msgid_plural "%1 hours " |
|
8754 |
msgstr[0] "%1시간" |
|
8755 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8756 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8757 |
#, kde-format
|
8758 |
msgid "1 minute " |
|
8759 |
msgid_plural "%1 minutes " |
|
8760 |
msgstr[0] "%1분" |
|
8761 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8762 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:154
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8763 |
msgid "No end date" |
8764 |
msgstr "종료일 없음" |
|
8765 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8766 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:170
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8767 |
msgid "Due date: " |
8768 |
msgstr "기한일: " |
|
8769 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8770 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:174
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8771 |
msgid "No due date" |
8772 |
msgstr "기한일 없음" |
|
8773 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8774 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:301
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8775 |
#, fuzzy
|
8776 |
#| msgid "Accept"
|
|
8777 |
msgctxt "except for listed dates" |
|
8778 |
msgid " except" |
|
8779 |
msgstr "수락" |
|
8780 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8781 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:309
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8782 |
msgid "Repeats: " |
8783 |
msgstr "반복: " |
|
8784 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8785 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:318
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8786 |
msgid "No reminders" |
8787 |
msgstr "알림 없음" |
|
8788 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8789 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:321
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8790 |
#, kde-format
|
8791 |
msgid "Reminder: " |
|
8792 |
msgid_plural "%1 reminders: " |
|
8793 |
msgstr[0] "" |
|
8794 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8795 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:335
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8796 |
#, kde-format
|
8797 |
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" |
|
8798 |
msgid "%1 before the start" |
|
8799 |
msgstr "시작 %1 전" |
|
8800 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8801 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:339
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8802 |
#, kde-format
|
8803 |
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" |
|
8804 |
msgid "%1 after the start" |
|
8805 |
msgstr "시작 %1 후" |
|
8806 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8807 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:345
|
8808 |
#, kde-format
|
|
8809 |
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" |
|
8810 |
msgid "%1 before the end" |
|
8811 |
msgstr "종료 %1 전" |
|
8812 |
||
8813 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
|
|
8814 |
#, kde-format
|
|
8815 |
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" |
|
8816 |
msgid "%1 after the end" |
|
8817 |
msgstr "종료 %1 후" |
|
8818 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8819 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:358
|
8820 |
#, kde-format
|
|
8821 |
msgid "1 day" |
|
8822 |
msgid_plural "%1 days" |
|
8823 |
msgstr[0] "%1일" |
|
8824 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8825 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:361 koeditorgeneralevent.cpp:539
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8826 |
#, kde-format
|
8827 |
msgid "1 hour" |
|
8828 |
msgid_plural "%1 hours" |
|
8829 |
msgstr[0] "%1시간" |
|
8830 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8831 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:364 koeditorgeneralevent.cpp:546
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8832 |
#, kde-format
|
8833 |
msgid "1 minute" |
|
8834 |
msgid_plural "%1 minutes" |
|
8835 |
msgstr[0] "%1분" |
|
8836 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8837 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:368
|
8838 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8839 |
msgctxt "Spacer for the joined list of categories" |
8840 |
msgid ", " |
|
8841 |
msgstr ", " |
|
8842 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8843 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:375
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8844 |
msgid "Organizer: " |
8845 |
msgstr "주최자: " |
|
8846 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8847 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:385
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8848 |
msgid "Location: " |
8849 |
msgstr "위치: " |
|
8850 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8851 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8852 |
msgid "Description:" |
8853 |
msgstr "설명:" |
|
8854 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8855 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:451
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8856 |
msgid "Notes:" |
8857 |
msgstr "" |
|
8858 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8859 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:459
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8860 |
#, fuzzy
|
8861 |
#| msgid "No filter"
|
|
8862 |
msgid "No Subitems" |
|
8863 |
msgstr "필터 없음" |
|
8864 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8865 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:462
|
8866 |
#, kde-format
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8867 |
msgid "1 Subitem:" |
8868 |
msgid_plural "%1 Subitems:" |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8869 |
msgstr[0] "" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8870 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8871 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8872 |
#, fuzzy
|
8873 |
#| msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays"
|
|
8874 |
#| msgid "(None)"
|
|
8875 |
msgctxt "no status" |
|
8876 |
msgid "none" |
|
8877 |
msgstr "(없음)" |
|
8878 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8879 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:482
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8880 |
#, fuzzy
|
8881 |
#| msgctxt "@item:inlistbox unknown timezone"
|
|
8882 |
#| msgid "Unknown"
|
|
8883 |
msgctxt "unknown status" |
|
8884 |
msgid "unknown" |
|
8885 |
msgstr "알 수 없음" |
|
8886 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8887 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:490
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8888 |
#, fuzzy, kde-format
|
8889 |
#| msgid "Start date: "
|
|
8890 |
msgctxt "subitem start date" |
|
8891 |
msgid "Start Date: %1\n" |
|
8892 |
msgstr "시작일: " |
|
8893 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8894 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:495
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8895 |
#, fuzzy, kde-format
|
8896 |
#| msgid "Start Time"
|
|
8897 |
msgctxt "subitem start time" |
|
8898 |
msgid "Start Time: %1\n" |
|
8899 |
msgstr "시작 시간" |
|
8900 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8901 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:502
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8902 |
#, fuzzy, kde-format
|
8903 |
#| msgid "Due date: "
|
|
8904 |
msgctxt "subitem due date" |
|
8905 |
msgid "Due Date: %1\n" |
|
8906 |
msgstr "기한일: " |
|
8907 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8908 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:507
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8909 |
#, fuzzy, kde-format
|
8910 |
#| msgid "Timezone: %1"
|
|
8911 |
msgctxt "subitem due time" |
|
8912 |
msgid "Due Time: %1\n" |
|
8913 |
msgstr "시간대: %1" |
|
8914 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8915 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:512
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8916 |
#, fuzzy, kde-format
|
8917 |
#| msgctxt "Percent complete"
|
|
8918 |
#| msgid "%1 %"
|
|
8919 |
msgctxt "subitem counter" |
|
8920 |
msgid "%1: " |
|
8921 |
msgstr "%1 %" |
|
8922 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8923 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:520
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8924 |
#, fuzzy, kde-format
|
8925 |
#| msgid "Status: %1"
|
|
8926 |
msgctxt "subitem Status: statusString" |
|
8927 |
msgid "Status: %1\n" |
|
8928 |
msgstr "상태: %1" |
|
8929 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8930 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:524
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8931 |
#, kde-format
|
8932 |
msgctxt "subitem Priority: N" |
|
8933 |
msgid "Priority: <numid>%1</numid>\n" |
|
8934 |
msgstr "" |
|
8935 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8936 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:527
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8937 |
#, kde-format
|
8938 |
msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString" |
|
8939 |
msgid "Secrecy: %1\n" |
|
8940 |
msgstr "" |
|
8941 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8942 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8943 |
#, fuzzy
|
8944 |
#| msgid "Attach&ments"
|
|
8945 |
msgid "No Attachments" |
|
8946 |
msgstr "첨부 파일(&M)" |
|
8947 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8948 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:544
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8949 |
#, fuzzy, kde-format
|
8950 |
#| msgctxt "@label"
|
|
8951 |
#| msgid "Attachments:"
|
|
8952 |
msgid "1 Attachment:" |
|
8953 |
msgid_plural "%1 Attachments:" |
|
8954 |
msgstr[0] "첨부 파일:" |
|
8955 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8956 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:552
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8957 |
msgctxt "Spacer for list of attachments" |
8958 |
msgid " " |
|
8959 |
msgstr "" |
|
8960 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8961 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:565
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8962 |
msgid "No Attendees" |
8963 |
msgstr "참석자 없음" |
|
8964 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8965 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:567
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8966 |
#, kde-format
|
8967 |
msgid "1 Attendee:" |
|
8968 |
msgid_plural "%1 Attendees:" |
|
8969 |
msgstr[0] "참석자 %1명:" |
|
8970 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8971 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:581
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8972 |
#, kde-format
|
8973 |
msgctxt "" |
|
8974 |
"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
|
|
8975 |
"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'"
|
|
8976 |
msgid "%1 (%2): %3" |
|
8977 |
msgstr "%1 (%2): %3" |
|
8978 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8979 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:592
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8980 |
#, kde-format
|
8981 |
msgid "Status: %1" |
|
8982 |
msgstr "상태: %1" |
|
8983 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8984 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:596
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8985 |
#, kde-format
|
8986 |
msgid "Secrecy: %1" |
|
8987 |
msgstr "" |
|
8988 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8989 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:602
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8990 |
msgid "Show as: Busy" |
8991 |
msgstr "일정 정보 표시: 바쁨" |
|
8992 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8993 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8994 |
msgid "Show as: Free" |
8995 |
msgstr "일정 정보 표시: 한가" |
|
8996 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
8997 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:610
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
8998 |
msgid "This task is overdue!" |
8999 |
msgstr "기한일을 넘긴 과제입니다!" |
|
9000 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9001 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:616
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9002 |
msgid "Settings: " |
9003 |
msgstr "설정:" |
|
9004 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9005 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:621
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9006 |
msgid "Categories: " |
9007 |
msgstr "분류:" |
|
9008 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9009 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:772
|
9010 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:990
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9011 |
#, kde-format
|
9012 |
msgctxt "date from-to" |
|
9013 |
msgid "%1 - %2" |
|
9014 |
msgstr "%1 - %2" |
|
9015 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9016 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:774
|
9017 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:992
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9018 |
#, kde-format
|
9019 |
msgctxt "" |
|
9020 |
"date from-\n"
|
|
9021 |
"to"
|
|
9022 |
msgid "" |
|
9023 |
"%1 -\n"
|
|
9024 |
"%2"
|
|
9025 |
msgstr "" |
|
9026 |
"%1 -\n"
|
|
9027 |
"%2"
|
|
9028 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9029 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1012
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9030 |
#, kde-format
|
9031 |
msgctxt "date from - to (week number)" |
|
9032 |
msgid "%1 - %2 (Week %3)" |
|
9033 |
msgstr "" |
|
9034 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9035 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1015
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9036 |
#, kde-format
|
9037 |
msgctxt "" |
|
9038 |
"date from -\n"
|
|
9039 |
"to (week number)"
|
|
9040 |
msgid "" |
|
9041 |
"%1 -\n"
|
|
9042 |
"%2 (Week %3)"
|
|
9043 |
msgstr "" |
|
9044 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9045 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1198
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9046 |
#, kde-format
|
9047 |
msgctxt "monthname year" |
|
9048 |
msgid "%1 <numid>%2</numid>" |
|
9049 |
msgstr "" |
|
9050 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9051 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1299
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9052 |
msgid "Due Date" |
9053 |
msgstr "기한일" |
|
9054 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9055 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1301
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9056 |
msgid "Percent Complete" |
9057 |
msgstr "완료 비율" |
|
9058 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9059 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1307
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9060 |
msgctxt "@option sort in increasing order" |
9061 |
msgid "Ascending" |
|
9062 |
msgstr "오름차순" |
|
9063 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9064 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1308
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9065 |
msgctxt "@option sort in descreasing order" |
9066 |
msgid "Descending" |
|
9067 |
msgstr "내림차순" |
|
9068 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9069 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1318
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9070 |
msgid "To-do list" |
9071 |
msgstr "업무 목록" |
|
9072 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9073 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1391
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9074 |
msgctxt "@label to-do percentage complete" |
9075 |
msgid "Complete" |
|
9076 |
msgstr "완료" |
|
9077 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9078 |
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1399
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9079 |
msgctxt "@label to-do due date" |
9080 |
msgid "Due" |
|
9081 |
msgstr "기한" |
|
9082 |
||
9083 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:128
|
|
9084 |
msgid "This printing style does not have any configuration options." |
|
9085 |
msgstr "" |
|
9086 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9087 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:282
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9088 |
msgid "Holiday" |
9089 |
msgstr "공휴일" |
|
9090 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9091 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:946
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9092 |
#, fuzzy, kde-format
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9093 |
#| msgctxt "monthname year"
|
9094 |
#| msgid "%1 %2"
|
|
9095 |
msgctxt "summary, location" |
|
9096 |
msgid "%1, %2" |
|
9097 |
msgstr "%1 %2" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9098 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9099 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:952
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9100 |
#, fuzzy, kde-format
|
9101 |
#| msgctxt "weekday month date"
|
|
9102 |
#| msgid "%1 %2 %3"
|
|
9103 |
msgctxt "starttime - endtime summary" |
|
9104 |
msgid "%1-%2 %3" |
|
9105 |
msgstr "%1 %2 %3" |
|
9106 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9107 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:958
|
9108 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
9109 |
#| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
|
|
9110 |
#| msgid "%1 %2 - %3 %4"
|
|
9111 |
msgctxt "starttime - endtime summary, location" |
|
9112 |
msgid "%1-%2 %3, %4" |
|
9113 |
msgstr "%1 %2 - %3 %4" |
|
9114 |
||
9115 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:991
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9116 |
#, kde-format
|
9117 |
msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber" |
|
9118 |
msgid "%1, %2 <numid>%3</numid>" |
|
9119 |
msgstr "" |
|
9120 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9121 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1073
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9122 |
#, kde-format
|
9123 |
msgid "To-do: %1" |
|
9124 |
msgstr "업무: %1" |
|
9125 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9126 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1791
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9127 |
#, kde-format
|
9128 |
msgid "%1%" |
|
9129 |
msgstr "%1%" |
|
9130 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9131 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1899
|
9132 |
#, kde-format
|
|
9133 |
msgctxt "Description - date" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9134 |
msgid "%1 - %2" |
9135 |
msgstr "%1 - %2" |
|
9136 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9137 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1918
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9138 |
#, kde-format
|
9139 |
msgid "Person: %1" |
|
9140 |
msgstr "개인: %1" |
|
9141 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9142 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1942
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9143 |
#, kde-format
|
9144 |
msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd" |
|
9145 |
msgid "%1 %2 - %3" |
|
9146 |
msgstr "%1 %2 - %3" |
|
9147 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9148 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1947
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9149 |
#, kde-format
|
9150 |
msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd" |
|
9151 |
msgid "%1 %2 - %3 %4" |
|
9152 |
msgstr "%1 %2 - %3 %4" |
|
9153 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9154 |
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2017
|
9155 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
9156 |
#| msgid "Undo: %1"
|
|
9157 |
msgctxt "print date: formatted-datetime" |
|
9158 |
msgid "printed: %1" |
|
9159 |
msgstr "실행 취소: %1" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9160 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9161 |
#: printing/calprintdefaultplugins.h:50
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9162 |
msgid "Print &incidence" |
9163 |
msgstr "" |
|
9164 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9165 |
#: printing/calprintdefaultplugins.h:54
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9166 |
msgid "Prints an incidence on one page" |
9167 |
msgstr "" |
|
9168 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9169 |
#: printing/calprintdefaultplugins.h:101
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9170 |
msgid "Print da&y" |
9171 |
msgstr "" |
|
9172 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9173 |
#: printing/calprintdefaultplugins.h:105
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9174 |
msgid "Prints all events of a single day on one page" |
9175 |
msgstr "" |
|
9176 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9177 |
#: printing/calprintdefaultplugins.h:145
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9178 |
msgid "Print &week" |
9179 |
msgstr "" |
|
9180 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9181 |
#: printing/calprintdefaultplugins.h:149
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9182 |
msgid "Prints all events of one week on one page" |
9183 |
msgstr "" |
|
9184 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9185 |
#: printing/calprintdefaultplugins.h:194
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9186 |
msgid "Print mont&h" |
9187 |
msgstr "달 출력(&H)" |
|
9188 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9189 |
#: printing/calprintdefaultplugins.h:198
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9190 |
msgid "Prints all events of one month on one page" |
9191 |
msgstr "" |
|
9192 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9193 |
#: printing/calprintdefaultplugins.h:238
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9194 |
msgid "Print to-&dos" |
9195 |
msgstr "업무 출력(&D)" |
|
9196 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9197 |
#: printing/calprintdefaultplugins.h:242
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9198 |
msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" |
9199 |
msgstr "" |
|
9200 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9201 |
#: koeventeditor.cpp:149
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9202 |
msgctxt "@title:tab general event settings" |
9203 |
msgid "General" |
|
9204 |
msgstr "일반" |
|
9205 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9206 |
#: koeventeditor.cpp:151 koeventeditor.cpp:177
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9207 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
9208 |
msgid "" |
|
9209 |
"The General tab allows you to set the most common options for the event."
|
|
9210 |
msgstr "일반 탭에서는 이벤트의 일반적인 사항을 설정할 수 있습니다." |
|
9211 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9212 |
#: koeventeditor.cpp:165 kotodoeditor.cpp:138
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9213 |
msgctxt "@title:tab" |
9214 |
msgid "Details" |
|
9215 |
msgstr "세부 사항" |
|
9216 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9217 |
#: koeventeditor.cpp:175
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9218 |
msgctxt "@title:tab general event settings" |
9219 |
msgid "&General" |
|
9220 |
msgstr "일반(&G)" |
|
9221 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9222 |
#: koeventeditor.cpp:210 kotodoeditor.cpp:185
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9223 |
msgctxt "@title:tab" |
9224 |
msgid "Rec&urrence" |
|
9225 |
msgstr "반복(&U)" |
|
9226 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9227 |
#: koeventeditor.cpp:213
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9228 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
9229 |
msgid "" |
|
9230 |
"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."
|
|
9231 |
msgstr "" |
|
9232 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9233 |
#: koeventeditor.cpp:229
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9234 |
msgctxt "@title:tab" |
9235 |
msgid "&Attendees" |
|
9236 |
msgstr "참석자(&A)" |
|
9237 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9238 |
#: koeventeditor.cpp:231
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9239 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
9240 |
msgid "" |
|
9241 |
"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
|
|
9242 |
"during your event."
|
|
9243 |
msgstr "" |
|
9244 |
"일정 정보 탭에서는 이 이벤트 동안 다른 참석자들의 일정 정보를 확인할 수 있습"
|
|
9245 |
"니다."
|
|
9246 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9247 |
#: koeventeditor.cpp:253
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9248 |
#, fuzzy, kde-format
|
9249 |
msgctxt "@title:window" |
|
9250 |
msgid "Edit Event : %1" |
|
9251 |
msgstr "이벤트 편집" |
|
9252 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9253 |
#: koeventeditor.cpp:261
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9254 |
msgctxt "@title:window" |
9255 |
msgid "New Event" |
|
9256 |
msgstr "새 이벤트" |
|
9257 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9258 |
#: koeventeditor.cpp:320
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9259 |
msgid "" |
9260 |
"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
|
|
9261 |
"organizer."
|
|
9262 |
msgstr "" |
|
9263 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9264 |
#: koeventeditor.cpp:322
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9265 |
msgid "No changes" |
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9266 |
msgstr "" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9267 |
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9268 |
#: koeventeditor.cpp:332
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9269 |
#, kde-format
|
9270 |
msgid "My counter proposal for: %1" |
|
9271 |
msgstr "" |
|
9272 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9273 |
#: koeventeditor.cpp:431 kotodoeditor.cpp:371
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9274 |
msgctxt "@info" |
9275 |
msgid "This item will be permanently deleted." |
|
9276 |
msgstr "이 항목을 완전히 삭제합니다." |
|
9277 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9278 |
#: koeventeditor.cpp:433
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9279 |
msgctxt "@action:button" |
9280 |
msgid "Delete" |
|
9281 |
msgstr "삭제" |
|
9282 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9283 |
#: koeventeditor.cpp:440
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9284 |
msgctxt "@info" |
9285 |
msgid "Template does not contain a valid event." |
|
9286 |
msgstr "" |
|
9287 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9288 |
#: kotodoeditor.cpp:124
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9289 |
msgctxt "@title:tab general to-do settings" |
9290 |
msgid "General" |
|
9291 |
msgstr "일반" |
|
9292 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9293 |
#: kotodoeditor.cpp:154
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9294 |
msgctxt "@title:tab general to-do settings" |
9295 |
msgid "&General" |
|
9296 |
msgstr "일반(&G)" |
|
9297 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9298 |
#: kotodoeditor.cpp:209
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9299 |
#, fuzzy, kde-format
|
9300 |
#| msgctxt "@title:window"
|
|
9301 |
#| msgid "Edit To-do"
|
|
9302 |
msgctxt "@title:window" |
|
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
9303 |
msgid "Edit To-do: %1" |
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9304 |
msgstr "업무 편집" |
9305 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9306 |
#: kotodoeditor.cpp:217
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9307 |
msgctxt "@title:window" |
9308 |
msgid "New To-do" |
|
9309 |
msgstr "새 업무" |
|
9310 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9311 |
#: kotodoeditor.cpp:389
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9312 |
msgctxt "@info" |
9313 |
msgid "Template does not contain a valid to-do." |
|
9314 |
msgstr "" |
|
9315 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9316 |
#: stdcalendar.cpp:76
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9317 |
msgid "Active Calendar" |
9318 |
msgstr "" |
|
9319 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9320 |
#: stdcalendar.cpp:86
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9321 |
msgid "Default Calendar" |
9322 |
msgstr "기본 달력" |
|
9323 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9324 |
#: stdcalendar.cpp:101
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9325 |
msgid "Birthdays" |
9326 |
msgstr "생일" |
|
9327 |
||
9328 |
#: statusdialog.cpp:45
|
|
9329 |
msgid "Set Your Status" |
|
9330 |
msgstr "" |
|
9331 |
||
9332 |
#: statusdialog.cpp:54
|
|
9333 |
msgid "Set your status" |
|
9334 |
msgstr "" |
|
9335 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9336 |
#: korganizer_options.h:37
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9337 |
msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" |
9338 |
msgstr "" |
|
9339 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9340 |
#: korganizer_options.h:40
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9341 |
msgid "" |
9342 |
"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
|
|
9343 |
msgstr "" |
|
9344 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9345 |
#: korganizer_options.h:44
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9346 |
msgid "Open the given calendars in a new window" |
9347 |
msgstr "" |
|
9348 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9349 |
#: korganizer_options.h:46
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9350 |
msgid "" |
9351 |
"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the "
|
|
9352 |
"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
|
|
9353 |
msgstr "" |
|
9354 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9355 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:90
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9356 |
msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." |
9357 |
msgstr "이벤트나 업무와 관련된 날짜와 시간을 설정합니다." |
|
9358 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9359 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:96
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9360 |
msgctxt "@label event start time" |
9361 |
msgid "&Start:" |
|
9362 |
msgstr "시작(&S):" |
|
9363 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9364 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:102
|
9365 |
#, fuzzy
|
|
9366 |
#| msgid "No start date"
|
|
9367 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
9368 |
msgid "Set the start date" |
|
9369 |
msgstr "시작일 없음" |
|
9370 |
||
9371 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:104
|
|
9372 |
#, fuzzy
|
|
9373 |
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
|
|
9374 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9375 |
msgid "Select the starting date for this event." |
|
9376 |
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다." |
|
9377 |
||
9378 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:110
|
|
9379 |
#, fuzzy
|
|
9380 |
#| msgid "Start &time:"
|
|
9381 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
9382 |
msgid "Set the start time" |
|
9383 |
msgstr "시작 시간(&T):" |
|
9384 |
||
9385 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:112 koeditorgeneralevent.cpp:154
|
|
9386 |
#, fuzzy
|
|
9387 |
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
|
|
9388 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9389 |
msgid "Select the starting time for this event." |
|
9390 |
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다." |
|
9391 |
||
9392 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:117
|
|
9393 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9394 |
msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" |
|
9395 |
msgstr "" |
|
9396 |
||
9397 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:130
|
|
9398 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
9399 |
msgid "Select the timezone for the start date/time" |
|
9400 |
msgstr "" |
|
9401 |
||
9402 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:135
|
|
9403 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
9404 |
msgid "Select the timezone for the end date/time" |
|
9405 |
msgstr "" |
|
9406 |
||
9407 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:141
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9408 |
msgid "&End:" |
9409 |
msgstr "종료(&E):" |
|
9410 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9411 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:145
|
9412 |
#, fuzzy
|
|
9413 |
#| msgid "No end date"
|
|
9414 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
9415 |
msgid "Set the end date" |
|
9416 |
msgstr "종료일 없음" |
|
9417 |
||
1.1.11
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96 |
9418 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:147
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9419 |
#, fuzzy
|
9420 |
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
|
|
9421 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9422 |
msgid "Select the ending date for this event." |
|
9423 |
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다." |
|
9424 |
||
9425 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:152
|
|
9426 |
#, fuzzy
|
|
9427 |
#| msgid "Enter the reminder time here."
|
|
9428 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
9429 |
msgid "Set the end time" |
|
9430 |
msgstr "기본 알림 시간입니다." |
|
9431 |
||
9432 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:157
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9433 |
msgid "T&ime associated" |
9434 |
msgstr "시간 관련(&I)" |
|
9435 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9436 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:185 koeventviewerdialog.cpp:36
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9437 |
msgid "Edit..." |
9438 |
msgstr "편집..." |
|
9439 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9440 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:190
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9441 |
msgid "Reminder:" |
9442 |
msgstr "알림:" |
|
9443 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9444 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:212
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9445 |
msgid "S&how time as:" |
9446 |
msgstr "일정 정보 표시:" |
|
9447 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9448 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:215
|
9449 |
#, fuzzy
|
|
9450 |
#| msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
|
|
9451 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9452 |
msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." |
9453 |
msgstr "일정 동안 바쁘거나 한가한 여부를 어떻게 표시할 지 설정합니다." |
|
9454 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9455 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:222
|
9456 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
9457 |
msgid "Set this event as Busy or Free time" |
|
9458 |
msgstr "" |
|
9459 |
||
9460 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:224
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9461 |
msgctxt "show event as busy time" |
9462 |
msgid "Busy" |
|
9463 |
msgstr "바쁨" |
|
9464 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9465 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:225
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9466 |
msgctxt "show event as free time" |
9467 |
msgid "Free" |
|
9468 |
msgstr "한가" |
|
9469 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9470 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:240
|
9471 |
msgctxt "@info" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9472 |
msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." |
9473 |
msgstr "" |
|
9474 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9475 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:247
|
9476 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
9477 |
msgid "Accept the invitation" |
|
9478 |
msgstr "" |
|
9479 |
||
9480 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:250
|
|
9481 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9482 |
msgid "Click this button to accept the invitation." |
|
9483 |
msgstr "" |
|
9484 |
||
9485 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:257
|
|
9486 |
#, fuzzy
|
|
9487 |
#| msgid "Delete Confirmation"
|
|
9488 |
msgctxt "@info:tooltip" |
|
9489 |
msgid "Decline the invitation" |
|
9490 |
msgstr "삭제 확인" |
|
9491 |
||
9492 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:260
|
|
9493 |
#, fuzzy
|
|
9494 |
#| msgid "Press this button to define a new filter."
|
|
9495 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9496 |
msgid "Click this button to decline the invitation." |
|
9497 |
msgstr "새 필터를 정의하시려면 이 버튼을 누르세요." |
|
9498 |
||
9499 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:526
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9500 |
#, kde-format
|
9501 |
msgid "1 Day" |
|
9502 |
msgid_plural "%1 Days" |
|
9503 |
msgstr[0] "%1일" |
|
9504 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9505 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:543
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9506 |
msgid ", " |
9507 |
msgstr ", " |
|
9508 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9509 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:556
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9510 |
msgid "" |
9511 |
"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end "
|
|
9512 |
"dates and times."
|
|
9513 |
msgstr "이벤트나 업무에 소요되는 시간을 표시합니다." |
|
9514 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9515 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:572
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9516 |
#, kde-format
|
9517 |
msgid "From: %1 To: %2 %3" |
|
9518 |
msgstr "시작: %1 종료: %2 %3" |
|
9519 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9520 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:582
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9521 |
#, kde-format
|
9522 |
msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." |
|
9523 |
msgstr "" |
|
9524 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9525 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:589
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9526 |
#, kde-format
|
9527 |
msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." |
|
9528 |
msgstr "" |
|
9529 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9530 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:597
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9531 |
#, kde-format
|
9532 |
msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." |
|
9533 |
msgstr "" |
|
9534 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9535 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:604
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9536 |
#, kde-format
|
9537 |
msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." |
|
9538 |
msgstr "" |
|
9539 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9540 |
#: koeditorgeneralevent.cpp:620
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9541 |
msgid "" |
9542 |
"The event ends before it starts.\n"
|
|
9543 |
"Please correct dates and times."
|
|
9544 |
msgstr "" |
|
9545 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9546 |
#: koeventview.cpp:171
|
9547 |
#, fuzzy
|
|
9548 |
#| msgid "Delete &Future"
|
|
9549 |
msgid "Also &Future Items" |
|
9550 |
msgstr "미래의 모든 항목 삭제(&F)" |
|
9551 |
||
9552 |
#: koeventview.cpp:181
|
|
9553 |
msgid "" |
|
9554 |
"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
|
|
9555 |
"only to this single occurrence, also to future items, or to all items in the "
|
|
9556 |
"recurrence?"
|
|
9557 |
msgstr "" |
|
9558 |
||
9559 |
#: koeventview.cpp:186
|
|
9560 |
msgid "" |
|
9561 |
"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
|
|
9562 |
"only to this single occurrence or to all items in the recurrence?"
|
|
9563 |
msgstr "" |
|
9564 |
||
9565 |
#: koeventview.cpp:195
|
|
9566 |
msgid "Changing Recurring Item" |
|
9567 |
msgstr "" |
|
9568 |
||
9569 |
#: koeventview.cpp:196
|
|
9570 |
msgid "Only &This Item" |
|
9571 |
msgstr "" |
|
9572 |
||
9573 |
#: koeventview.cpp:198
|
|
9574 |
msgid "&All Occurrences" |
|
9575 |
msgstr "" |
|
9576 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9577 |
#: koeventviewerdialog.cpp:33
|
9578 |
msgid "Event Viewer" |
|
9579 |
msgstr "이벤트 보기" |
|
9580 |
||
9581 |
#: koeventviewerdialog.cpp:37
|
|
9582 |
msgid "Show in Context" |
|
9583 |
msgstr "" |
|
9584 |
||
9585 |
#: archivedialog.cpp:61
|
|
9586 |
msgctxt "@title:window" |
|
9587 |
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" |
|
9588 |
msgstr "지난 이벤트와 업무 보관/삭제" |
|
9589 |
||
9590 |
#: archivedialog.cpp:66
|
|
9591 |
msgctxt "@action:button" |
|
9592 |
msgid "&Archive" |
|
9593 |
msgstr "보관(&A)" |
|
9594 |
||
9595 |
#: archivedialog.cpp:77
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9596 |
#, fuzzy
|
9597 |
#| msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
9598 |
#| msgid ""
|
|
9599 |
#| "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in "
|
|
9600 |
#| "the current calendar. If the archive file already exists they will be "
|
|
9601 |
#| "added. (<link url=\"whatsthis:In order to add an archive to your "
|
|
9602 |
#| "calendar, use the "Merge Calendar" function. You can view an "
|
|
9603 |
#| "archive by opening it in KOrganizer like any other calendar. It is not "
|
|
9604 |
#| "saved in a special format, but as vCalendar.\">How to restore</link>)"
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9605 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
9606 |
msgid "" |
|
9607 |
"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
|
|
9608 |
"current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
|
|
9609 |
"(<link url=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
|
|
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9610 |
"Merge Calendar function. You can view an archive by opening it in KOrganizer "
|
9611 |
"like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
|
|
9612 |
"vCalendar.\">How to restore</link>)"
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9613 |
msgstr "" |
9614 |
"보관은 오래된 항목을 파일에 저장한 후 현재 달력에서 삭제하는 것으로 파일이 이"
|
|
9615 |
"미 존재하는 경우에는 기존 파일에 추가하게 됩니다. (<link url=\"whatsthis:In "
|
|
9616 |
"order to add an archive to your calendar, use the "Merge Calendar" "
|
|
9617 |
"function. You can view an archive by opening it in KOrganizer like any other "
|
|
9618 |
"calendar. It is not saved in a special format, but as vCalendar.\">복구 방법"
|
|
9619 |
"</link>)"
|
|
9620 |
||
9621 |
#: archivedialog.cpp:96
|
|
9622 |
msgctxt "@option:radio" |
|
9623 |
msgid "Archive now items older than:" |
|
9624 |
msgstr "다음보다 오래된 항목 보관:" |
|
9625 |
||
9626 |
#: archivedialog.cpp:103
|
|
9627 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9628 |
msgid "" |
|
9629 |
"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
|
|
9630 |
"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
|
|
9631 |
"be kept."
|
|
9632 |
msgstr "" |
|
9633 |
||
9634 |
#: archivedialog.cpp:114
|
|
9635 |
msgctxt "@option:radio" |
|
9636 |
msgid "Automaticall&y archive items older than:" |
|
9637 |
msgstr "다음보다 오래된 항목 자동 보관:" |
|
9638 |
||
9639 |
#: archivedialog.cpp:119
|
|
9640 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9641 |
msgid "" |
|
9642 |
"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-"
|
|
9643 |
"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
|
|
9644 |
"again, except to change the settings."
|
|
9645 |
msgstr "" |
|
9646 |
||
9647 |
#: archivedialog.cpp:130
|
|
9648 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9649 |
msgid "" |
|
9650 |
"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
|
|
9651 |
"and deleted, the newer will be kept."
|
|
9652 |
msgstr "" |
|
9653 |
||
9654 |
#: archivedialog.cpp:136
|
|
9655 |
msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units" |
|
9656 |
msgid "Day(s)" |
|
9657 |
msgstr "일" |
|
9658 |
||
9659 |
#: archivedialog.cpp:138
|
|
9660 |
msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units" |
|
9661 |
msgid "Week(s)" |
|
9662 |
msgstr "주" |
|
9663 |
||
9664 |
#: archivedialog.cpp:140
|
|
9665 |
msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units" |
|
9666 |
msgid "Month(s)" |
|
9667 |
msgstr "달" |
|
9668 |
||
9669 |
#: archivedialog.cpp:146
|
|
9670 |
msgctxt "@label" |
|
9671 |
msgid "Archive &file:" |
|
9672 |
msgstr "보관 파일(&F):" |
|
9673 |
||
9674 |
#: archivedialog.cpp:150
|
|
9675 |
#, fuzzy
|
|
9676 |
msgctxt "@label filter for KUrlRequester" |
|
9677 |
msgid "*.ics|iCalendar Files" |
|
9678 |
msgstr "*.ics|iCalendar Files" |
|
9679 |
||
9680 |
#: archivedialog.cpp:153
|
|
9681 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9682 |
msgid "" |
|
9683 |
"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
|
|
9684 |
"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
|
|
9685 |
"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
|
|
9686 |
"not saved in a special format, it uses the iCalendar format."
|
|
9687 |
msgstr "" |
|
9688 |
||
9689 |
#: archivedialog.cpp:162
|
|
9690 |
msgctxt "@title:group" |
|
9691 |
msgid "Type of Items to Archive" |
|
9692 |
msgstr "보관할 항목의 종류" |
|
9693 |
||
9694 |
#: archivedialog.cpp:167
|
|
9695 |
msgctxt "@option:check" |
|
9696 |
msgid "&Events" |
|
9697 |
msgstr "이벤트(&E)" |
|
9698 |
||
9699 |
#: archivedialog.cpp:169
|
|
9700 |
msgctxt "@option:check" |
|
9701 |
msgid "&To-dos" |
|
9702 |
msgstr "업무(&T)" |
|
9703 |
||
9704 |
#: archivedialog.cpp:173
|
|
9705 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9706 |
msgid "" |
|
9707 |
"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
|
|
9708 |
"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
|
|
9709 |
"finished before the date."
|
|
9710 |
msgstr "" |
|
9711 |
||
9712 |
#: archivedialog.cpp:178
|
|
9713 |
msgctxt "@option:check" |
|
9714 |
msgid "&Delete only, do not save" |
|
9715 |
msgstr "저장하지 않고 삭제하기(&D)" |
|
9716 |
||
9717 |
#: archivedialog.cpp:181
|
|
9718 |
msgctxt "@info:whatsthis" |
|
9719 |
msgid "" |
|
9720 |
"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
|
|
9721 |
"is not possible to recover the events later."
|
|
9722 |
msgstr "" |
|
9723 |
"이 옵션을 선택하면 이벤트나 업무를 저장하지 않고 삭제하며, 복구가 불가능하게 "
|
|
9724 |
"됩니다."
|
|
9725 |
||
9726 |
#: archivedialog.cpp:245
|
|
9727 |
msgctxt "@info" |
|
9728 |
msgid "The archive file name is not valid." |
|
9729 |
msgstr "" |
|
9730 |
||
9731 |
#: koeditorgeneraljournal.cpp:69
|
|
9732 |
msgid "Sets the title of this journal." |
|
9733 |
msgstr "일지의 이름을 설정합니다." |
|
9734 |
||
9735 |
#: koeditorgeneraljournal.cpp:70
|
|
9736 |
msgctxt "journal title" |
|
9737 |
msgid "T&itle:" |
|
9738 |
msgstr "제목(&I):" |
|
9739 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9740 |
#: koeditorgeneraljournal.cpp:91
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9741 |
msgid "&Date:" |
9742 |
msgstr "날짜(&D):" |
|
9743 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9744 |
#: koeditorgeneraljournal.cpp:100
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9745 |
msgid "&Time: " |
9746 |
msgstr "시간(&T):" |
|
9747 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9748 |
#: koeditorgeneraljournal.cpp:132
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9749 |
msgid "Allows you to select the categories that this journal belongs to." |
9750 |
msgstr "이 일지가 속하는 분류를 선택할 수 있습니다." |
|
9751 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9752 |
#: koeditorgeneraljournal.cpp:135
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9753 |
msgid "Select Cate&gories..." |
9754 |
msgstr "분류 선택(&G)..." |
|
9755 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9756 |
#: koeditorgeneraljournal.cpp:203
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9757 |
#, kde-format
|
9758 |
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." |
|
9759 |
msgstr "유효한 날짜를 설정하시기 바랍니다. (예: '%1')" |
|
9760 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9761 |
#: koeditorgeneraljournal.cpp:210
|
9762 |
#, fuzzy
|
|
9763 |
#| msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
|
|
9764 |
msgctxt "@info" |
|
9765 |
msgid "Please specify a journal title." |
|
9766 |
msgstr "유효한 날짜를 설정하시기 바랍니다. (예: '%1')" |
|
9767 |
||
9768 |
#: templatemanagementdialog.cpp:53
|
|
9769 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
9770 |
#| msgid "Manage Templates"
|
|
9771 |
msgid "Manage %1 Templates" |
|
9772 |
msgstr "템플릿 관리" |
|
9773 |
||
9774 |
#: templatemanagementdialog.cpp:93
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9775 |
msgid "Template Name" |
9776 |
msgstr "템플릿 이름" |
|
9777 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9778 |
#: templatemanagementdialog.cpp:94
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9779 |
msgid "Please enter a name for the new template:" |
9780 |
msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하세요:" |
|
9781 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9782 |
#: templatemanagementdialog.cpp:95
|
9783 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
9784 |
#| msgid "New Template"
|
|
9785 |
msgid "New %1 Template" |
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9786 |
msgstr "새 템플릿" |
9787 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9788 |
#: templatemanagementdialog.cpp:103
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9789 |
#, fuzzy
|
9790 |
#| msgid ""
|
|
9791 |
#| "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?."
|
|
9792 |
msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?" |
|
9793 |
msgstr "템플릿 이름이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" |
|
9794 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9795 |
#: templatemanagementdialog.cpp:104
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9796 |
msgid "Duplicate Template Name" |
9797 |
msgstr "템플릿 이름 복사" |
|
9798 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9799 |
#: templatemanagementdialog.cpp:104
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9800 |
msgid "Overwrite" |
9801 |
msgstr "덮어쓰기" |
|
9802 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
9803 |
#: templatemanagementdialog.cpp:138
|
9804 |
#, fuzzy, kde-format
|
|
9805 |
msgid "Are you sure that you want to remove the template <b>%1</b>?" |
|
9806 |
msgstr "<qt><b>%1</b> 달력을 삭제하시겠습니까?</qt>" |
|
9807 |
||
9808 |
#: templatemanagementdialog.cpp:139
|
|
9809 |
#, fuzzy
|
|
9810 |
#| msgid "New Template"
|
|
9811 |
msgid "Remove Template" |
|
9812 |
msgstr "새 템플릿" |
|
9813 |
||
9814 |
#: templatemanagementdialog.cpp:139
|
|
9815 |
#, fuzzy
|
|
9816 |
#| msgctxt "@action:button"
|
|
9817 |
#| msgid "Remove"
|
|
9818 |
msgid "Remove" |
|
9819 |
msgstr "삭제" |
|
9820 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
9821 |
#: tips.cpp:3
|
9822 |
msgid "" |
|
9823 |
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in "
|
|
9824 |
"the System Settings? KOrganizer uses this setting. Look at \n"
|
|
9825 |
"Regional & Language->Country/Region & Languages in the System Settings, or "
|
|
9826 |
"select <b>Settings</b>,\n"
|
|
9827 |
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
|
|
9828 |
"tab.\n"
|
|
9829 |
"</p>\n"
|
|
9830 |
msgstr "" |
|
9831 |
||
9832 |
#: tips.cpp:11
|
|
9833 |
msgid "" |
|
9834 |
"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
|
|
9835 |
"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
|
|
9836 |
"</p>\n"
|
|
9837 |
msgstr "" |
|
9838 |
||
9839 |
#: tips.cpp:17
|
|
9840 |
msgid "" |
|
9841 |
"<p>...that your calendar can display birthdays from your address book? It is "
|
|
9842 |
"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
|
|
9843 |
"corresponding 'birthdays' resource to your calendar.\n"
|
|
9844 |
"</p>\n"
|
|
9845 |
msgstr "" |
|
9846 |
||
9847 |
#: tips.cpp:23
|
|
9848 |
msgid "" |
|
9849 |
"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard "
|
|
9850 |
"file dialog to save the calendar to a URL like <b>ftp://username@ftpserver/"
|
|
9851 |
"filename</b>. You can make your calendar active and load and save it as if "
|
|
9852 |
"it were local, or add it permanently to your resources list, using the "
|
|
9853 |
"remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer applications are "
|
|
9854 |
"working on the same file, at the same time.\n"
|
|
9855 |
"</p>\n"
|
|
9856 |
msgstr "" |
|
9857 |
||
9858 |
#: tips.cpp:29
|
|
9859 |
msgid "" |
|
9860 |
"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right "
|
|
9861 |
"mouse button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> from "
|
|
9862 |
"the context menu?\n"
|
|
9863 |
"</p>\n"
|
|
9864 |
msgstr "" |
|
9865 |
||
9866 |
#: tips.cpp:35
|
|
9867 |
msgid "" |
|
9868 |
"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
|
|
9869 |
"category will be shown in that color. You can assign these in the section "
|
|
9870 |
"<b>Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</"
|
|
9871 |
"b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
|
|
9872 |
"</p>\n"
|
|
9873 |
msgstr "" |
|
9874 |
||
9875 |
#: tips.cpp:41
|
|
9876 |
msgid "" |
|
9877 |
"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on "
|
|
9878 |
"the calendar file to make Konqueror open it.\n"
|
|
9879 |
"</p>\n"
|
|
9880 |
msgstr "" |
|
9881 |
"<p>달력 파일을 Konqueror에서 열면 해당 달력을 확인하고 편집할 수 있습니다.\n"
|
|
9882 |
"</p>\n"
|
|
9883 |
||
9884 |
#: tips.cpp:47
|
|
9885 |
msgid "" |
|
9886 |
"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do "
|
|
9887 |
"so, add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or "
|
|
9888 |
"<b>Edit To-do</b> dialog.\n"
|
|
9889 |
"</p>\n"
|
|
9890 |
msgstr "" |
|
9891 |
||
9892 |
#: tips.cpp:53
|
|
9893 |
msgid "" |
|
9894 |
"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, "
|
|
9895 |
"<b>Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the "
|
|
9896 |
"<b>Export calendar as web page</b> dialog.\n"
|
|
9897 |
"</p>\n"
|
|
9898 |
msgstr "" |
|
9899 |
"<p>메뉴의 <b>파일</b>, <b>내보내기</b>, <b>웹 페이지로 내보내기...</b>를 선택"
|
|
9900 |
"한 후, <b>웹 페이지로 달력 내보내기</b> 창에서 달력을 HTML 파일로 내보낼 수 "
|
|
9901 |
"있습니다.\n"
|
|
9902 |
"</p>\n"
|
|
9903 |
||
9904 |
#: tips.cpp:59
|
|
9905 |
msgid "" |
|
9906 |
"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
|
|
9907 |
"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
|
|
9908 |
msgstr "" |
|
9909 |
"<b>파일</b> 메뉴의 <b>완료한 업무 정리</b>를 선택하면 완료한 업무를 한 번에 "
|
|
9910 |
"정리할 수 있습니다.\n"
|
|
9911 |
||
9912 |
#: tips.cpp:64
|
|
9913 |
msgid "" |
|
9914 |
"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another "
|
|
9915 |
"one is selected?\n"
|
|
9916 |
"</p>\n"
|
|
9917 |
msgstr "" |
|
9918 |
||
9919 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
|
|
9920 |
msgid "This plugin shows information on a day's position in the year." |
|
9921 |
msgstr "" |
|
9922 |
||
9923 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:77
|
|
9924 |
#, kde-format
|
|
9925 |
msgid "1 day before the end of the year" |
|
9926 |
msgid_plural "%1 days before the end of the year" |
|
9927 |
msgstr[0] "" |
|
9928 |
||
9929 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:84
|
|
9930 |
#, kde-format
|
|
9931 |
msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear" |
|
9932 |
msgid "%1 / %2" |
|
9933 |
msgstr "%1 / %2" |
|
9934 |
||
9935 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:86
|
|
9936 |
#, kde-format
|
|
9937 |
msgid "1 day since the beginning of the year,\n" |
|
9938 |
msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n" |
|
9939 |
msgstr[0] "" |
|
9940 |
||
9941 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:89
|
|
9942 |
#, kde-format
|
|
9943 |
msgid "1 day until the end of the year" |
|
9944 |
msgid_plural "%1 days until the end of the year" |
|
9945 |
msgstr[0] "" |
|
9946 |
||
9947 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:121
|
|
9948 |
#, kde-format
|
|
9949 |
msgctxt "Week weekOfYear" |
|
9950 |
msgid "Week %1" |
|
9951 |
msgstr "" |
|
9952 |
||
9953 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:122 plugins/datenums/datenums.cpp:136
|
|
9954 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:143
|
|
9955 |
#, kde-format
|
|
9956 |
msgid "1 week since the beginning of the year" |
|
9957 |
msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year" |
|
9958 |
msgstr[0] "" |
|
9959 |
||
9960 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:128
|
|
9961 |
#, kde-format
|
|
9962 |
msgctxt "weekOfYear (year)" |
|
9963 |
msgid "%1 (%2)" |
|
9964 |
msgstr "%1 (%2)" |
|
9965 |
||
9966 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:130
|
|
9967 |
#, kde-format
|
|
9968 |
msgctxt "Week weekOfYear (year)" |
|
9969 |
msgid "Week %1 (%2)" |
|
9970 |
msgstr "" |
|
9971 |
||
9972 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:150
|
|
9973 |
#, kde-format
|
|
9974 |
msgid "1 week remaining" |
|
9975 |
msgid_plural "%1 weeks remaining" |
|
9976 |
msgstr[0] "%1주 남음" |
|
9977 |
||
9978 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:152
|
|
9979 |
#, kde-format
|
|
9980 |
msgid "1 week until the end of the year" |
|
9981 |
msgid_plural "%1 weeks until the end of the year" |
|
9982 |
msgstr[0] "" |
|
9983 |
||
9984 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:156
|
|
9985 |
#, kde-format
|
|
9986 |
msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear" |
|
9987 |
msgid "%1 / %2" |
|
9988 |
msgstr "%1 / %2" |
|
9989 |
||
9990 |
#: plugins/datenums/datenums.cpp:175
|
|
9991 |
#, kde-format
|
|
9992 |
msgctxt "" |
|
9993 |
"n weeks since the beginning of the year\n"
|
|
9994 |
"n weeks until the end of the year"
|
|
9995 |
msgid "" |
|
9996 |
"%1\n"
|
|
9997 |
"%2"
|
|
9998 |
msgstr "" |
|
9999 |
"%1\n"
|
|
10000 |
"%2"
|
|
10001 |
||
10002 |
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46
|
|
10003 |
msgid "Configure Day Numbers" |
|
10004 |
msgstr "" |
|
10005 |
||
10006 |
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56
|
|
10007 |
msgid "Show Date Number" |
|
10008 |
msgstr "" |
|
10009 |
||
10010 |
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62
|
|
10011 |
msgid "Show day number" |
|
10012 |
msgstr "" |
|
10013 |
||
10014 |
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65
|
|
10015 |
msgid "Show days to end of year" |
|
10016 |
msgstr "" |
|
10017 |
||
10018 |
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68
|
|
10019 |
msgid "Show both" |
|
10020 |
msgstr "" |
|
10021 |
||
10022 |
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:52
|
|
10023 |
msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages." |
|
10024 |
msgstr "" |
|
10025 |
||
10026 |
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:61
|
|
10027 |
msgid "This day in history" |
|
10028 |
msgstr "" |
|
10029 |
||
10030 |
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:63
|
|
10031 |
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:80
|
|
10032 |
msgctxt "Localized Wikipedia website" |
|
10033 |
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/" |
|
10034 |
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/" |
|
10035 |
||
10036 |
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:66
|
|
10037 |
msgctxt "Qt date format used by thelocalized Wikipedia" |
|
10038 |
msgid "MMMM_d" |
|
10039 |
msgstr "MMMM_d" |
|
10040 |
||
10041 |
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:78
|
|
10042 |
msgid "This month in history" |
|
10043 |
msgstr "" |
|
10044 |
||
10045 |
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:83
|
|
10046 |
msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" |
|
10047 |
msgid "MMMM_yyyy" |
|
10048 |
msgstr "MMMM_yyyy" |
|
10049 |
||
10050 |
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45
|
|
10051 |
msgid "Configure Picture of the Day" |
|
10052 |
msgstr "" |
|
10053 |
||
10054 |
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55
|
|
10055 |
msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode" |
|
10056 |
msgstr "" |
|
10057 |
||
10058 |
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61
|
|
10059 |
msgid "Ignore aspect ratio" |
|
10060 |
msgstr "" |
|
10061 |
||
10062 |
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62
|
|
10063 |
msgid "" |
|
10064 |
"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved."
|
|
10065 |
msgstr "" |
|
10066 |
||
10067 |
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66
|
|
10068 |
msgid "Keep aspect ratio" |
|
10069 |
msgstr "" |
|
10070 |
||
10071 |
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67
|
|
10072 |
msgid "" |
|
10073 |
"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a "
|
|
10074 |
"given rectangle, preserving the aspect ratio."
|
|
10075 |
msgstr "" |
|
10076 |
||
10077 |
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72
|
|
10078 |
msgid "Keep aspect ratio by expanding" |
|
10079 |
msgstr "" |
|
10080 |
||
10081 |
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74
|
|
10082 |
msgid "" |
|
10083 |
"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a "
|
|
10084 |
"given rectangle, preserving the aspect ratio."
|
|
10085 |
msgstr "" |
|
10086 |
||
10087 |
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67
|
|
10088 |
msgid "<qt>This plugin provides the Wikipedia <i>Picture of the Day</i>.</qt>" |
|
10089 |
msgstr "<qt>이 플러그인은 위키백과의 <i>오늘의 그림</i>을 제공합니다.</qt>" |
|
10090 |
||
10091 |
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91
|
|
10092 |
msgid "Loading…" |
|
10093 |
msgstr "불러오는 중..." |
|
10094 |
||
10095 |
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92
|
|
10096 |
msgid "<qt>Loading <i>Picture of the Day</i>…</qt>" |
|
10097 |
msgstr "" |
|
10098 |
||
10099 |
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:196
|
|
10100 |
msgid "Picture Page" |
|
10101 |
msgstr "" |
|
10102 |
||
10103 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
|
|
10104 |
msgctxt "" |
|
10105 |
"These are weekly readings and do not have translations. They may have "
|
|
10106 |
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
|
|
10107 |
"your characters"
|
|
10108 |
msgid "Bereshit" |
|
10109 |
msgstr "Bereshit" |
|
10110 |
||
10111 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
|
|
10112 |
msgid "Noach" |
|
10113 |
msgstr "Noach" |
|
10114 |
||
10115 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
|
|
10116 |
msgid "Lech L'cha" |
|
10117 |
msgstr "Lech L'cha" |
|
10118 |
||
10119 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
|
|
10120 |
msgid "Vayera" |
|
10121 |
msgstr "Vayera" |
|
10122 |
||
10123 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
|
|
10124 |
msgid "Chaye Sarah" |
|
10125 |
msgstr "Chaye Sarah" |
|
10126 |
||
10127 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
|
|
10128 |
msgid "Toldot" |
|
10129 |
msgstr "Toldot" |
|
10130 |
||
10131 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
|
|
10132 |
msgid "Vayetze" |
|
10133 |
msgstr "Vayetze" |
|
10134 |
||
10135 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
|
|
10136 |
msgid "Vayishlach" |
|
10137 |
msgstr "Vayishlach" |
|
10138 |
||
10139 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
|
|
10140 |
msgid "Vayeshev" |
|
10141 |
msgstr "Vayeshev" |
|
10142 |
||
10143 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51
|
|
10144 |
msgid "Miketz" |
|
10145 |
msgstr "Miketz" |
|
10146 |
||
10147 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52
|
|
10148 |
msgid "Vayigash" |
|
10149 |
msgstr "Vayigash" |
|
10150 |
||
10151 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53
|
|
10152 |
msgid "Vayechi" |
|
10153 |
msgstr "Vayechi" |
|
10154 |
||
10155 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54
|
|
10156 |
msgid "Shemot" |
|
10157 |
msgstr "Shemot" |
|
10158 |
||
10159 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55
|
|
10160 |
msgid "Vaera" |
|
10161 |
msgstr "Vaera" |
|
10162 |
||
10163 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56
|
|
10164 |
msgid "Bo" |
|
10165 |
msgstr "Bo" |
|
10166 |
||
10167 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57
|
|
10168 |
msgid "Beshalach" |
|
10169 |
msgstr "Beshalach" |
|
10170 |
||
10171 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58
|
|
10172 |
msgid "Yitro" |
|
10173 |
msgstr "Yitro" |
|
10174 |
||
10175 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59
|
|
10176 |
msgid "Mishpatim" |
|
10177 |
msgstr "Mishpatim" |
|
10178 |
||
10179 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60
|
|
10180 |
msgid "Terumah" |
|
10181 |
msgstr "Terumah" |
|
10182 |
||
10183 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61
|
|
10184 |
msgid "Tetzaveh" |
|
10185 |
msgstr "Tetzaveh" |
|
10186 |
||
10187 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62
|
|
10188 |
msgid "Ki Tisa" |
|
10189 |
msgstr "Ki Tisa" |
|
10190 |
||
10191 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63
|
|
10192 |
msgid "Vayakhel" |
|
10193 |
msgstr "Vayakhel" |
|
10194 |
||
10195 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64
|
|
10196 |
msgid "Pekudei" |
|
10197 |
msgstr "Pekudei" |
|
10198 |
||
10199 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65
|
|
10200 |
msgid "Vayikra" |
|
10201 |
msgstr "Vayikra" |
|
10202 |
||
10203 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66
|
|
10204 |
msgid "Tzav" |
|
10205 |
msgstr "Tzav" |
|
10206 |
||
10207 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67
|
|
10208 |
msgid "Shemini" |
|
10209 |
msgstr "Shemini" |
|
10210 |
||
10211 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68
|
|
10212 |
msgid "Tazria" |
|
10213 |
msgstr "Tazria" |
|
10214 |
||
10215 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69
|
|
10216 |
msgid "Metzora" |
|
10217 |
msgstr "Metzora" |
|
10218 |
||
10219 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70
|
|
10220 |
msgid "Acharei Mot" |
|
10221 |
msgstr "Acharei Mot" |
|
10222 |
||
10223 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71
|
|
10224 |
msgid "Kedoshim" |
|
10225 |
msgstr "Kedoshim" |
|
10226 |
||
10227 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72
|
|
10228 |
msgid "Emor" |
|
10229 |
msgstr "Emor" |
|
10230 |
||
10231 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73
|
|
10232 |
msgid "Behar" |
|
10233 |
msgstr "Behar" |
|
10234 |
||
10235 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74
|
|
10236 |
msgid "Bechukotai" |
|
10237 |
msgstr "Bechukotai" |
|
10238 |
||
10239 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75
|
|
10240 |
msgid "Bemidbar" |
|
10241 |
msgstr "Bemidbar" |
|
10242 |
||
10243 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76
|
|
10244 |
msgid "Naso" |
|
10245 |
msgstr "Naso" |
|
10246 |
||
10247 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77
|
|
10248 |
msgid "Behaalotcha" |
|
10249 |
msgstr "Behaalotcha" |
|
10250 |
||
10251 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78
|
|
10252 |
msgid "Shelach" |
|
10253 |
msgstr "Shelach" |
|
10254 |
||
10255 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79
|
|
10256 |
msgid "Korach" |
|
10257 |
msgstr "Korach" |
|
10258 |
||
10259 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80
|
|
10260 |
msgid "Chukat" |
|
10261 |
msgstr "Chukat" |
|
10262 |
||
10263 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81
|
|
10264 |
msgid "Balak" |
|
10265 |
msgstr "Balak" |
|
10266 |
||
10267 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82
|
|
10268 |
msgid "Pinchas" |
|
10269 |
msgstr "Pinchas" |
|
10270 |
||
10271 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83
|
|
10272 |
msgid "Matot" |
|
10273 |
msgstr "Matot" |
|
10274 |
||
10275 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84
|
|
10276 |
msgid "Masei" |
|
10277 |
msgstr "Masei" |
|
10278 |
||
10279 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85
|
|
10280 |
msgid "Devarim" |
|
10281 |
msgstr "Devarim" |
|
10282 |
||
10283 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86
|
|
10284 |
msgid "Vaetchanan" |
|
10285 |
msgstr "Vaetchanan" |
|
10286 |
||
10287 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87
|
|
10288 |
msgid "Ekev" |
|
10289 |
msgstr "Ekev" |
|
10290 |
||
10291 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88
|
|
10292 |
msgid "Reeh" |
|
10293 |
msgstr "Reeh" |
|
10294 |
||
10295 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89
|
|
10296 |
msgid "Shoftim" |
|
10297 |
msgstr "Shoftim" |
|
10298 |
||
10299 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90
|
|
10300 |
msgid "Ki Tetze" |
|
10301 |
msgstr "Ki Tetze" |
|
10302 |
||
10303 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91
|
|
10304 |
msgid "Ki Tavo" |
|
10305 |
msgstr "Ki Tavo" |
|
10306 |
||
10307 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92
|
|
10308 |
msgid "Nitzavim" |
|
10309 |
msgstr "Nitzavim" |
|
10310 |
||
10311 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93
|
|
10312 |
msgid "Vayelech" |
|
10313 |
msgstr "Vayelech" |
|
10314 |
||
10315 |
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:94
|
|
10316 |
msgid "Haazinu" |
|
10317 |
msgstr "Haazinu" |
|
10318 |
||
10319 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:66
|
|
10320 |
msgctxt "" |
|
10321 |
"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
|
|
10322 |
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
|
|
10323 |
"your characters."
|
|
10324 |
msgid "Sh. HaHodesh" |
|
10325 |
msgstr "Sh. HaHodesh" |
|
10326 |
||
10327 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:72
|
|
10328 |
msgid "Erev Pesach" |
|
10329 |
msgstr "Erev Pesach" |
|
10330 |
||
10331 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:77
|
|
10332 |
msgid "Sh. HaGadol" |
|
10333 |
msgstr "Sh. HaGadol" |
|
10334 |
||
10335 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:81
|
|
10336 |
msgid "Pesach" |
|
10337 |
msgstr "Pesach" |
|
10338 |
||
10339 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:89 plugins/hebrew/holiday.cpp:230
|
|
10340 |
msgid "Chol Hamoed" |
|
10341 |
msgstr "Chol Hamoed" |
|
10342 |
||
10343 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:94
|
|
10344 |
msgid "Yom HaShoah" |
|
10345 |
msgstr "Yom HaShoah" |
|
10346 |
||
10347 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:118
|
|
10348 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129
|
|
10349 |
msgid "Yom HaAtzmaut" |
|
10350 |
msgstr "Yom HaAtzmaut" |
|
10351 |
||
10352 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:114 plugins/hebrew/holiday.cpp:127
|
|
10353 |
msgid "Yom HaZikaron" |
|
10354 |
msgstr "Yom HaZikaron" |
|
10355 |
||
10356 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:135
|
|
10357 |
msgid "Yom Yerushalayim" |
|
10358 |
msgstr "Yom Yerushalayim" |
|
10359 |
||
10360 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:138
|
|
10361 |
msgid "Lag BaOmer" |
|
10362 |
msgstr "Lag BaOmer" |
|
10363 |
||
10364 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:158
|
|
10365 |
msgid "Erev Shavuot" |
|
10366 |
msgstr "Erev Shavuot" |
|
10367 |
||
10368 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:162
|
|
10369 |
msgid "Shavuot" |
|
10370 |
msgstr "Shavuot" |
|
10371 |
||
10372 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171
|
|
10373 |
msgid "Tzom Tammuz" |
|
10374 |
msgstr "Tzom Tammuz" |
|
10375 |
||
10376 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:178
|
|
10377 |
msgid "Sh. Hazon" |
|
10378 |
msgstr "Sh. Hazon" |
|
10379 |
||
10380 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:180
|
|
10381 |
msgid "Sh. Nahamu" |
|
10382 |
msgstr "Sh. Nahamu" |
|
10383 |
||
10384 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
|
|
10385 |
msgid "Tisha B'Av" |
|
10386 |
msgstr "Tisha B'Av" |
|
10387 |
||
10388 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:189
|
|
10389 |
msgid "S'lichot" |
|
10390 |
msgstr "S'lichot" |
|
10391 |
||
10392 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:191
|
|
10393 |
msgid "Erev R.H." |
|
10394 |
msgstr "Erev R.H." |
|
10395 |
||
10396 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197
|
|
10397 |
msgid "Rosh Hashana" |
|
10398 |
msgstr "Rosh Hashana" |
|
10399 |
||
10400 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201 plugins/hebrew/holiday.cpp:211
|
|
10401 |
msgid "Sh. Shuvah" |
|
10402 |
msgstr "Sh. Shuvah" |
|
10403 |
||
10404 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:203 plugins/hebrew/holiday.cpp:207
|
|
10405 |
msgid "Tzom Gedalia" |
|
10406 |
msgstr "Tzom Gedalia" |
|
10407 |
||
10408 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:214
|
|
10409 |
msgid "Erev Y.K." |
|
10410 |
msgstr "Erev Y.K." |
|
10411 |
||
10412 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:217
|
|
10413 |
msgid "Yom Kippur" |
|
10414 |
msgstr "Yom Kippur" |
|
10415 |
||
10416 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:220
|
|
10417 |
msgid "Erev Sukkot" |
|
10418 |
msgstr "Erev Sukkot" |
|
10419 |
||
10420 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:224
|
|
10421 |
msgid "Sukkot" |
|
10422 |
msgstr "Sukkot" |
|
10423 |
||
10424 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:233
|
|
10425 |
msgid "Hoshana Rabah" |
|
10426 |
msgstr "Hoshana Rabah" |
|
10427 |
||
10428 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:236
|
|
10429 |
msgid "Shmini Atzeret" |
|
10430 |
msgstr "Shmini Atzeret" |
|
10431 |
||
10432 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:240
|
|
10433 |
msgid "Simchat Torah" |
|
10434 |
msgstr "Simchat Torah" |
|
10435 |
||
10436 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:250
|
|
10437 |
msgid "Erev Hanukah" |
|
10438 |
msgstr "Erev Hanukah" |
|
10439 |
||
10440 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:252 plugins/hebrew/holiday.cpp:259
|
|
10441 |
msgid "Hanukah" |
|
10442 |
msgstr "Hanukah" |
|
10443 |
||
10444 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:263
|
|
10445 |
msgid "Tzom Tevet" |
|
10446 |
msgstr "Tzom Tevet" |
|
10447 |
||
10448 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 plugins/hebrew/holiday.cpp:276
|
|
10449 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:280 plugins/hebrew/holiday.cpp:284
|
|
10450 |
msgid "Sh. Shirah" |
|
10451 |
msgstr "Sh. Shirah" |
|
10452 |
||
10453 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
|
|
10454 |
msgid "Tu B'Shvat" |
|
10455 |
msgstr "Tu B'Shvat" |
|
10456 |
||
10457 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:289 plugins/hebrew/holiday.cpp:300
|
|
10458 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:307
|
|
10459 |
msgid "Sh. Shekalim" |
|
10460 |
msgstr "Sh. Shekalim" |
|
10461 |
||
10462 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:297
|
|
10463 |
msgid "Purim Katan" |
|
10464 |
msgstr "Purim Katan" |
|
10465 |
||
10466 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:313 plugins/hebrew/holiday.cpp:327
|
|
10467 |
msgid "Ta'anit Ester" |
|
10468 |
msgstr "Ta'anit Ester" |
|
10469 |
||
10470 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:318 plugins/hebrew/holiday.cpp:322
|
|
10471 |
msgid "Sh. Zachor" |
|
10472 |
msgstr "Sh. Zachor" |
|
10473 |
||
10474 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:324
|
|
10475 |
msgid "Erev Purim" |
|
10476 |
msgstr "Erev Purim" |
|
10477 |
||
10478 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330
|
|
10479 |
msgid "Purim" |
|
10480 |
msgstr "Purim" |
|
10481 |
||
10482 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:334 plugins/hebrew/holiday.cpp:338
|
|
10483 |
msgid "Shushan Purim" |
|
10484 |
msgstr "Shushan Purim" |
|
10485 |
||
10486 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:342
|
|
10487 |
msgid "Sh. Parah" |
|
10488 |
msgstr "Sh. Parah" |
|
10489 |
||
10490 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346
|
|
10491 |
msgid "Sh. HaHodesh" |
|
10492 |
msgstr "Sh. HaHodesh" |
|
10493 |
||
10494 |
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:361
|
|
10495 |
msgid " Omer" |
|
10496 |
msgstr " Omer" |
|
10497 |
||
10498 |
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:40
|
|
10499 |
msgid "Configure Holidays" |
|
10500 |
msgstr "공휴일 설정" |
|
10501 |
||
10502 |
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
|
|
10503 |
msgid "Use Israeli holidays" |
|
10504 |
msgstr "이스라엘의 공휴일 사용" |
|
10505 |
||
10506 |
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:53
|
|
10507 |
msgid "Show weekly parsha" |
|
10508 |
msgstr "" |
|
10509 |
||
10510 |
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:57
|
|
10511 |
msgid "Show day of Omer" |
|
10512 |
msgstr "" |
|
10513 |
||
10514 |
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:61
|
|
10515 |
msgid "Show Chol HaMoed" |
|
10516 |
msgstr "" |
|
10517 |
||
10518 |
#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85
|
|
10519 |
#, kde-format
|
|
10520 |
msgctxt "" |
|
10521 |
"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language."
|
|
10522 |
msgid "" |
|
10523 |
"<qt><p align=\"center\"><i>\n"
|
|
10524 |
"%1\n"
|
|
10525 |
"</i></p></qt>"
|
|
10526 |
msgstr "" |
|
10527 |
"<qt><p align=\"center\"><i>\n"
|
|
10528 |
"%1\n"
|
|
10529 |
"</i></p></qt>"
|
|
10530 |
||
10531 |
#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93
|
|
10532 |
msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." |
|
10533 |
msgstr "이 플러그인은 유대인 달력의 날짜를 제공합니다." |
|
10534 |
||
10535 |
#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:46
|
|
10536 |
msgid "&Timespan" |
|
10537 |
msgstr "" |
|
10538 |
||
10539 |
#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:56
|
|
10540 |
msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." |
|
10541 |
msgstr "" |
|
10542 |
||
10543 |
#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:61
|
|
10544 |
msgid "Timespan View Plugin" |
|
10545 |
msgstr "" |
|
10546 |
||
10547 |
#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:68
|
|
10548 |
msgid "Zoom In" |
|
10549 |
msgstr "줌 인" |
|
10550 |
||
10551 |
#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:72
|
|
10552 |
msgid "Zoom Out" |
|
10553 |
msgstr "줌 아웃" |
|
10554 |
||
10555 |
#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:76
|
|
10556 |
msgid "Center View" |
|
10557 |
msgstr "" |
|
10558 |
||
10559 |
#: plugins/printing/list/listprint.h:41
|
|
10560 |
msgid "Print list" |
|
10561 |
msgstr "" |
|
10562 |
||
10563 |
#: plugins/printing/list/listprint.h:42
|
|
10564 |
msgid "Prints a list of events and to-dos" |
|
10565 |
msgstr "" |
|
10566 |
||
10567 |
#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:179
|
|
10568 |
#, kde-format
|
|
10569 |
msgctxt "" |
|
10570 |
"date from -\n"
|
|
10571 |
"to"
|
|
10572 |
msgid "" |
|
10573 |
"%1 -\n"
|
|
10574 |
"%2"
|
|
10575 |
msgstr "" |
|
10576 |
"%1 -\n"
|
|
10577 |
"%2"
|
|
10578 |
||
10579 |
#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
|
|
10580 |
msgid "Print &year" |
|
10581 |
msgstr "" |
|
10582 |
||
10583 |
#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
|
|
10584 |
msgid "Prints a calendar for an entire year" |
|
10585 |
msgstr "" |
|
10586 |
||
10587 |
#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
|
|
10588 |
msgid "Print &journal" |
|
10589 |
msgstr "" |
|
10590 |
||
10591 |
#: plugins/printing/journal/journalprint.h:45
|
|
10592 |
msgid "Prints all journals for a given date range" |
|
10593 |
msgstr "" |
|
10594 |
||
10595 |
#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:132
|
|
10596 |
msgid "Journal entries" |
|
10597 |
msgstr "" |
|
10598 |
||
10599 |
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:41
|
|
10600 |
msgid "Print What's Next" |
|
10601 |
msgstr "" |
|
10602 |
||
10603 |
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
|
|
10604 |
msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." |
|
10605 |
msgstr "" |
|
10606 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
10607 |
#~ msgctxt "@option:check"
|
10608 |
#~ msgid "Show in the month view"
|
|
10609 |
#~ msgstr "월 보기 시 표시"
|
|
10610 |
||
10611 |
#, fuzzy
|
|
10612 |
#~| msgid "To-dos use category colors"
|
|
10613 |
#~ msgid "No (unset) category color"
|
|
10614 |
#~ msgstr "업무에 분류 색 적용"
|
|
10615 |
||
10616 |
#~ msgid "&Add..."
|
|
10617 |
#~ msgstr "추가(&A)..."
|
|
10618 |
||
10619 |
#~ msgctxt "@action:inmenu remove the attachment"
|
|
10620 |
#~ msgid "&Delete"
|
|
10621 |
#~ msgstr "삭제(&D)"
|
|
10622 |
||
10623 |
#~ msgctxt "@info"
|
|
10624 |
#~ msgid "The item labeled \"%1\" will be permanently deleted."
|
|
10625 |
#~ msgstr "\"%1\"(으)로 표시된 항목을 완전히 삭제합니다."
|
|
10626 |
||
10627 |
#, fuzzy
|
|
10628 |
#~| msgctxt "@title:tab"
|
|
10629 |
#~| msgid "Colors"
|
|
10630 |
#~ msgctxt "@title:group"
|
|
10631 |
#~ msgid "Color Usage"
|
|
10632 |
#~ msgstr "색"
|
|
10633 |
||
10634 |
#~ msgctxt "@option:radio"
|
|
10635 |
#~ msgid "Mail client"
|
|
10636 |
#~ msgstr "메일 클라이언트"
|
|
10637 |
||
10638 |
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10639 |
#~ msgid "1 minute"
|
|
10640 |
#~ msgstr "1분"
|
|
10641 |
||
10642 |
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10643 |
#~ msgid "5 minutes"
|
|
10644 |
#~ msgstr "5분"
|
|
10645 |
||
10646 |
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10647 |
#~ msgid "10 minutes"
|
|
10648 |
#~ msgstr "10 분"
|
|
10649 |
||
10650 |
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10651 |
#~ msgid "15 minutes"
|
|
10652 |
#~ msgstr "15 분"
|
|
10653 |
||
10654 |
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10655 |
#~ msgid "30 minutes"
|
|
10656 |
#~ msgstr "30 분"
|
|
10657 |
||
10658 |
#~ msgid "Default Reminder Time"
|
|
10659 |
#~ msgstr "기본 알림 시간"
|
|
10660 |
||
10661 |
#~ msgid "Enter the reminder time here."
|
|
10662 |
#~ msgstr "기본 알림 시간입니다."
|
|
10663 |
||
10664 |
#~ msgctxt "@label"
|
|
10665 |
#~ msgid "The following events or to-dos triggered reminders:"
|
|
10666 |
#~ msgstr "이벤트나 업무를 알려드립니다:"
|
|
10667 |
||
10668 |
#~ msgctxt "@title:column reminder summary"
|
|
10669 |
#~ msgid "Summary"
|
|
10670 |
#~ msgstr "요약"
|
|
10671 |
||
10672 |
#~ msgid ""
|
|
10673 |
#~ "Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the "
|
|
10674 |
#~ "current event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on "
|
|
10675 |
#~ "the current event or task."
|
|
10676 |
#~ msgstr ""
|
|
10677 |
#~ "현재 이벤트나 업무에 템플릿을 적용하시려면 템플릿을 선택한 후 <b>템플릿 적"
|
|
10678 |
#~ "용</b>을 클릭하세요. <b>새 탬플릿</b>을 클릭하면 현재 이벤트나 업무 기반으"
|
|
10679 |
#~ "로 새 탬플릿을 만들 수 있습니다."
|
|
10680 |
||
10681 |
#~ msgid "Apply Template"
|
|
10682 |
#~ msgstr "템플릿 적용"
|
|
10683 |
||
10684 |
#, fuzzy
|
|
10685 |
#~ msgctxt "Journal for DATE"
|
|
10686 |
#~ msgid "Journal for %1"
|
|
10687 |
#~ msgstr "일지"
|
|
10688 |
||
10689 |
#, fuzzy
|
|
10690 |
#~| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
|
|
10691 |
#~| msgid ","
|
|
10692 |
#~ msgctxt "@item delimiter for joining category names"
|
|
10693 |
#~ msgid ","
|
|
10694 |
#~ msgstr "."
|
|
10695 |
||
10696 |
#~ msgid ""
|
|
10697 |
#~ "Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
|
|
10698 |
#~ msgstr "일정 보기에서 시간의 세로 크기를 설정하세요."
|
|
10699 |
||
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
10700 |
#~ msgctxt "@info delimiter for joining category names"
|
10701 |
#~ msgid ","
|
|
10702 |
#~ msgstr ","
|
|
10703 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
10704 |
#~ msgctxt "addressee name"
|
10705 |
#~ msgid "Name"
|
|
10706 |
#~ msgstr "이름"
|
|
10707 |
||
10708 |
#~ msgctxt "addressee email"
|
|
10709 |
#~ msgid "Email"
|
|
10710 |
#~ msgstr "이메일"
|
|
10711 |
||
10712 |
#~ msgctxt "addressee name"
|
|
10713 |
#~ msgid "Name:"
|
|
10714 |
#~ msgstr "이름:"
|
|
10715 |
||
10716 |
#~ msgid "Select &Addressee..."
|
|
10717 |
#~ msgstr "주소록에서 선택(&A)..."
|
|
10718 |
||
10719 |
#, fuzzy
|
|
10720 |
#~ msgid "2008-07-14"
|
|
10721 |
#~ msgstr "2008-01-14"
|
|
10722 |
||
10723 |
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
10724 |
#~ msgid "&Add..."
|
|
10725 |
#~ msgstr "추가(&A)..."
|
|
10726 |
||
10727 |
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
10728 |
#~ msgid "&Remove"
|
|
10729 |
#~ msgstr "삭제(&R)"
|
|
10730 |
||
10731 |
#, fuzzy
|
|
10732 |
#~| msgid "%1 - %2"
|
|
10733 |
#~ msgctxt "Summary - date"
|
|
10734 |
#~ msgid "%1 - %2"
|
|
10735 |
#~ msgstr "%1 - %2"
|
|
1.1.13
by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1 |
10736 |
|
10737 |
#~ msgid "Filter: "
|
|
10738 |
#~ msgstr "필터:"
|
|
10739 |
||
1.1.12
by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.0 |
10740 |
#, fuzzy
|
10741 |
#~| msgid "Categories"
|
|
10742 |
#~ msgid "categories-view"
|
|
10743 |
#~ msgstr "분류"
|
|
10744 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
10745 |
#~ msgctxt "incidence category"
|
10746 |
#~ msgid "Holiday"
|
|
10747 |
#~ msgstr "공휴일"
|
|
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
10748 |
|
10749 |
#, fuzzy
|
|
10750 |
#~| msgid "Show only selected"
|
|
10751 |
#~ msgid "Show timezone selectors"
|
|
10752 |
#~ msgstr "선택된 것만 보기"
|
|
10753 |
||
10754 |
#, fuzzy
|
|
10755 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10756 |
#~| msgid "31st Last"
|
|
10757 |
#~ msgid "31st Last"
|
|
10758 |
#~ msgstr "마지막 31번째"
|
|
10759 |
||
10760 |
#, fuzzy
|
|
10761 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10762 |
#~| msgid "30th Last"
|
|
10763 |
#~ msgid "30th Last"
|
|
10764 |
#~ msgstr "마지막 30번째"
|
|
10765 |
||
10766 |
#, fuzzy
|
|
10767 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10768 |
#~| msgid "29th Last"
|
|
10769 |
#~ msgid "29th Last"
|
|
10770 |
#~ msgstr "마지막 29번째"
|
|
10771 |
||
10772 |
#, fuzzy
|
|
10773 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10774 |
#~| msgid "28th Last"
|
|
10775 |
#~ msgid "28th Last"
|
|
10776 |
#~ msgstr "마지막 28번째"
|
|
10777 |
||
10778 |
#, fuzzy
|
|
10779 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10780 |
#~| msgid "27th Last"
|
|
10781 |
#~ msgid "27th Last"
|
|
10782 |
#~ msgstr "마지막 27번째"
|
|
10783 |
||
10784 |
#, fuzzy
|
|
10785 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10786 |
#~| msgid "26th Last"
|
|
10787 |
#~ msgid "26th Last"
|
|
10788 |
#~ msgstr "마지막 26번째"
|
|
10789 |
||
10790 |
#, fuzzy
|
|
10791 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10792 |
#~| msgid "25th Last"
|
|
10793 |
#~ msgid "25th Last"
|
|
10794 |
#~ msgstr "마지막 25번째"
|
|
10795 |
||
10796 |
#, fuzzy
|
|
10797 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10798 |
#~| msgid "24th Last"
|
|
10799 |
#~ msgid "24th Last"
|
|
10800 |
#~ msgstr "마지막 24번째"
|
|
10801 |
||
10802 |
#, fuzzy
|
|
10803 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10804 |
#~| msgid "23rd Last"
|
|
10805 |
#~ msgid "23rd Last"
|
|
10806 |
#~ msgstr "마지막 23번째"
|
|
10807 |
||
10808 |
#, fuzzy
|
|
10809 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10810 |
#~| msgid "22nd Last"
|
|
10811 |
#~ msgid "22nd Last"
|
|
10812 |
#~ msgstr "마지막 22번째"
|
|
10813 |
||
10814 |
#, fuzzy
|
|
10815 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10816 |
#~| msgid "21st Last"
|
|
10817 |
#~ msgid "21st Last"
|
|
10818 |
#~ msgstr "마지막 21번째"
|
|
10819 |
||
10820 |
#, fuzzy
|
|
10821 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10822 |
#~| msgid "20th Last"
|
|
10823 |
#~ msgid "20th Last"
|
|
10824 |
#~ msgstr "마지막 20번째"
|
|
10825 |
||
10826 |
#, fuzzy
|
|
10827 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10828 |
#~| msgid "19th Last"
|
|
10829 |
#~ msgid "19th Last"
|
|
10830 |
#~ msgstr "마지막 19번째"
|
|
10831 |
||
10832 |
#, fuzzy
|
|
10833 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10834 |
#~| msgid "18th Last"
|
|
10835 |
#~ msgid "18th Last"
|
|
10836 |
#~ msgstr "마지막 18번째"
|
|
10837 |
||
10838 |
#, fuzzy
|
|
10839 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10840 |
#~| msgid "17th Last"
|
|
10841 |
#~ msgid "17th Last"
|
|
10842 |
#~ msgstr "마지막 17번째"
|
|
10843 |
||
10844 |
#, fuzzy
|
|
10845 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10846 |
#~| msgid "16th Last"
|
|
10847 |
#~ msgid "16th Last"
|
|
10848 |
#~ msgstr "마지막 16번째"
|
|
10849 |
||
10850 |
#, fuzzy
|
|
10851 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10852 |
#~| msgid "15th Last"
|
|
10853 |
#~ msgid "15th Last"
|
|
10854 |
#~ msgstr "마지막 15번째"
|
|
10855 |
||
10856 |
#, fuzzy
|
|
10857 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10858 |
#~| msgid "14th Last"
|
|
10859 |
#~ msgid "14th Last"
|
|
10860 |
#~ msgstr "마지막 14번째"
|
|
10861 |
||
10862 |
#, fuzzy
|
|
10863 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10864 |
#~| msgid "13th Last"
|
|
10865 |
#~ msgid "13th Last"
|
|
10866 |
#~ msgstr "마지막 13번째"
|
|
10867 |
||
10868 |
#, fuzzy
|
|
10869 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10870 |
#~| msgid "12th Last"
|
|
10871 |
#~ msgid "12th Last"
|
|
10872 |
#~ msgstr "마지막 12번째"
|
|
10873 |
||
10874 |
#, fuzzy
|
|
10875 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10876 |
#~| msgid "11th Last"
|
|
10877 |
#~ msgid "11th Last"
|
|
10878 |
#~ msgstr "마지막 11번째"
|
|
10879 |
||
10880 |
#, fuzzy
|
|
10881 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10882 |
#~| msgid "10th Last"
|
|
10883 |
#~ msgid "10th Last"
|
|
10884 |
#~ msgstr "마지막 10번째"
|
|
10885 |
||
10886 |
#, fuzzy
|
|
10887 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10888 |
#~| msgid "9th Last"
|
|
10889 |
#~ msgid "9th Last"
|
|
10890 |
#~ msgstr "마지막 9번째"
|
|
10891 |
||
10892 |
#, fuzzy
|
|
10893 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10894 |
#~| msgid "8th Last"
|
|
10895 |
#~ msgid "8th Last"
|
|
10896 |
#~ msgstr "마지막 8번째"
|
|
10897 |
||
10898 |
#, fuzzy
|
|
10899 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10900 |
#~| msgid "7th Last"
|
|
10901 |
#~ msgid "7th Last"
|
|
10902 |
#~ msgstr "마지막 7번째"
|
|
10903 |
||
10904 |
#, fuzzy
|
|
10905 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10906 |
#~| msgid "6th Last"
|
|
10907 |
#~ msgid "6th Last"
|
|
10908 |
#~ msgstr "마지막 6번째"
|
|
10909 |
||
10910 |
#, fuzzy
|
|
10911 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10912 |
#~| msgid "5th Last"
|
|
10913 |
#~ msgid "5th Last"
|
|
10914 |
#~ msgstr "마지막 5번째"
|
|
10915 |
||
10916 |
#, fuzzy
|
|
10917 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10918 |
#~| msgid "4th Last"
|
|
10919 |
#~ msgid "4th Last"
|
|
10920 |
#~ msgstr "마지막 4번째"
|
|
10921 |
||
10922 |
#, fuzzy
|
|
10923 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10924 |
#~| msgid "3rd Last"
|
|
10925 |
#~ msgid "3rd Last"
|
|
10926 |
#~ msgstr "마지막 3번째"
|
|
10927 |
||
10928 |
#, fuzzy
|
|
10929 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10930 |
#~| msgid "2nd Last"
|
|
10931 |
#~ msgid "2nd Last"
|
|
10932 |
#~ msgstr "마지막 2번째"
|
|
10933 |
||
10934 |
#, fuzzy
|
|
10935 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox last week of the month"
|
|
10936 |
#~| msgid "Last"
|
|
10937 |
#~ msgctxt "last day of the month"
|
|
10938 |
#~ msgid "Last"
|
|
10939 |
#~ msgstr "말"
|
|
10940 |
||
10941 |
#, fuzzy
|
|
10942 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10943 |
#~| msgid "1st"
|
|
10944 |
#~ msgid "1st"
|
|
10945 |
#~ msgstr "1"
|
|
10946 |
||
10947 |
#, fuzzy
|
|
10948 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10949 |
#~| msgid "2nd"
|
|
10950 |
#~ msgid "2nd"
|
|
10951 |
#~ msgstr "2"
|
|
10952 |
||
10953 |
#, fuzzy
|
|
10954 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10955 |
#~| msgid "3rd"
|
|
10956 |
#~ msgid "3rd"
|
|
10957 |
#~ msgstr "3"
|
|
10958 |
||
10959 |
#, fuzzy
|
|
10960 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10961 |
#~| msgid "4th"
|
|
10962 |
#~ msgid "4th"
|
|
10963 |
#~ msgstr "4"
|
|
10964 |
||
10965 |
#, fuzzy
|
|
10966 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
10967 |
#~| msgid "5th"
|
|
10968 |
#~ msgid "5th"
|
|
10969 |
#~ msgstr "5"
|
|
10970 |
||
10971 |
#, fuzzy
|
|
10972 |
#~| msgctxt "repeat every X minutes"
|
|
10973 |
#~| msgid "every "
|
|
10974 |
#~ msgid "Every day"
|
|
10975 |
#~ msgid_plural "Every %1 days"
|
|
10976 |
#~ msgstr[0] "매 "
|
|
10977 |
||
10978 |
#, fuzzy
|
|
10979 |
#~| msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
|
|
10980 |
#~| msgid "%1 %2 - %3"
|
|
10981 |
#~ msgctxt "Every N WEEK[S] on WEEKDAYNAMELIST"
|
|
10982 |
#~ msgid "Every week on %2"
|
|
10983 |
#~ msgid_plural "Every %1 weeks on %2"
|
|
10984 |
#~ msgstr[0] "%1 %2 - %3"
|
|
10985 |
||
10986 |
#, fuzzy
|
|
10987 |
#~| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
|
|
10988 |
#~| msgid "%1 %2 - %3 %4"
|
|
10989 |
#~ msgctxt "Every N MONTH[S] on the [2nd|3rd|...] WEEKDAYNAME"
|
|
10990 |
#~ msgid "Every month on the %2 %3"
|
|
10991 |
#~ msgid_plural "Every %1 months on the %2 %3"
|
|
10992 |
#~ msgstr[0] "%1 %2 - %3 %4"
|
|
10993 |
||
10994 |
#, fuzzy
|
|
10995 |
#~| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
|
|
10996 |
#~| msgid "%1 %2 - %3 %4"
|
|
10997 |
#~ msgctxt "Every N MONTH[S] on the [2nd|3rd|...] day"
|
|
10998 |
#~ msgid "Every month on the %2 day"
|
|
10999 |
#~ msgid_plural "Every %1 months on the %2 day"
|
|
11000 |
#~ msgstr[0] "%1 %2 - %3 %4"
|
|
11001 |
||
11002 |
#, fuzzy
|
|
11003 |
#~| msgctxt "repeat every X minutes"
|
|
11004 |
#~| msgid "every "
|
|
11005 |
#~ msgctxt "Every N MONTH[S] on day N"
|
|
11006 |
#~ msgid "Every month on day %2"
|
|
11007 |
#~ msgid_plural "Every %1 months on day %2"
|
|
11008 |
#~ msgstr[0] "매 "
|
|
11009 |
||
11010 |
#, fuzzy
|
|
11011 |
#~| msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
|
|
11012 |
#~| msgid "%1 %2 - %3"
|
|
11013 |
#~ msgctxt "Every N YEAR[S] on day N of MONTHNAME"
|
|
11014 |
#~ msgid "Every year on day %2 of %3"
|
|
11015 |
#~ msgid_plural "Every %1 years on day %2 of %3"
|
|
11016 |
#~ msgstr[0] "%1 %2 - %3"
|
|
11017 |
||
11018 |
#, fuzzy
|
|
11019 |
#~| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
|
|
11020 |
#~| msgid "%1 %2 - %3 %4"
|
|
11021 |
#~ msgctxt "Every N YEAR[S] on the [2nd|3rd|...] WEEKDAYNAME of MONTHNAME"
|
|
11022 |
#~ msgid "Every year on the %2 %3 of %4"
|
|
11023 |
#~ msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4"
|
|
11024 |
#~ msgstr[0] "%1 %2 - %3 %4"
|
|
11025 |
||
11026 |
#, fuzzy
|
|
11027 |
#~| msgctxt "@label"
|
|
11028 |
#~| msgid "&occurrence(s)"
|
|
11029 |
#~ msgid "occurrences"
|
|
11030 |
#~ msgid_plural "occurrences"
|
|
11031 |
#~ msgstr[0] "번(&O)"
|
|
11032 |
||
11033 |
#, fuzzy
|
|
11034 |
#~| msgctxt "monthname year"
|
|
11035 |
#~| msgid "%1 %2"
|
|
11036 |
#~ msgctxt "for N %OCCURRENCE[S]"
|
|
11037 |
#~ msgid "for %1 %2"
|
|
11038 |
#~ msgstr "%1 %2"
|
|
11039 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
11040 |
#~ msgid "Attendees:"
|
11041 |
#~ msgstr "참석자:"
|
|
11042 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
11043 |
#, fuzzy
|
11044 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox range in weeks"
|
|
11045 |
#~| msgid "Week"
|
|
11046 |
#~ msgid "week"
|
|
11047 |
#~ msgid_plural "weeks"
|
|
11048 |
#~ msgstr[0] "주"
|
|
11049 |
||
11050 |
#, fuzzy
|
|
11051 |
#~| msgctxt "@item:inlistbox range in months"
|
|
11052 |
#~| msgid "Month"
|
|
11053 |
#~ msgid "month"
|
|
11054 |
#~ msgid_plural "months"
|
|
11055 |
#~ msgstr[0] "달"
|
|
11056 |
||
11057 |
#, fuzzy
|
|
11058 |
#~| msgctxt "@label"
|
|
11059 |
#~| msgid "year(s)"
|
|
11060 |
#~ msgid "year"
|
|
11061 |
#~ msgid_plural "years"
|
|
11062 |
#~ msgstr[0] "년마다"
|
|
11063 |
||
1.1.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96 |
11064 |
#~ msgid ""
|
11065 |
#~ "<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a "
|
|
11066 |
#~ "resource available which connects the birthdays to your calendar; it is "
|
|
11067 |
#~ "even possible to set a reminder for each event.\n"
|
|
11068 |
#~ "</p>\n"
|
|
11069 |
#~ msgstr ""
|
|
11070 |
#~ "<p>주소록에서 생일을 가져와 달력에 추가할 수도 있습니다. 또한 각각에 대해 "
|
|
11071 |
#~ "알림을 설정하는 것도 가능합니다.\n"
|
|
11072 |
#~ "</p>\n"
|
|
11073 |
||
11074 |
#~ msgid "2006-09-28"
|
|
11075 |
#~ msgstr "2006-09-28"
|
|
11076 |
||
1.1.10
by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85 |
11077 |
#~ msgctxt "@info alarm offset specified in days"
|
11078 |
#~ msgid "1 day"
|
|
11079 |
#~ msgid_plural "%1 days"
|
|
11080 |
#~ msgstr[0] "1일"
|
|
11081 |
#~ msgstr[1] "%1일"
|
|
11082 |
||
11083 |
#~ msgctxt "@info alarm offset specified in hours"
|
|
11084 |
#~ msgid "1 hour"
|
|
11085 |
#~ msgid_plural "%1 hours"
|
|
11086 |
#~ msgstr[0] "1시간"
|
|
11087 |
#~ msgstr[1] "%1시간"
|
|
11088 |
||
11089 |
#~ msgctxt "@info alarm offset specified in minutes"
|
|
11090 |
#~ msgid "1 minute"
|
|
11091 |
#~ msgid_plural "%1 minutes"
|
|
11092 |
#~ msgstr[0] "1분"
|
|
11093 |
#~ msgstr[1] "%1분"
|
|
11094 |
||
11095 |
#~ msgid "Calendar: %1"
|
|
11096 |
#~ msgstr "달력: %1"
|