~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ko/karmic

1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1
# Translation of Korganizer-kde4 to Korean.
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4
#
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5
# Myong-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2008.
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2009.
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: Korganizer\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 11:33+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 19:43+0900\n"
13
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
14
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
19
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
20
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
21
#: koeventpopupmenu.cpp:46 views/todoview/kotodoview.cpp:153
22
#: actionmanager.cpp:538 actionmanager.cpp:1632 actionmanager.cpp:1665
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
23
msgid "&Show"
24
msgstr "보기(&S)"
25
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
26
#: koeventpopupmenu.cpp:47 views/todoview/kotodoview.cpp:156
27
#: actionmanager.cpp:543 actionmanager.cpp:1635 actionmanager.cpp:1666
28
#: resourceview.cpp:686
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
29
msgid "&Edit..."
30
msgstr "편집(&E)..."
31
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
32
#: koeventpopupmenu.cpp:50 views/todoview/kotodoview.cpp:162
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
33
msgid "&Print..."
34
msgstr "출력(&P)..."
35
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
36
#: koeventpopupmenu.cpp:52 views/todoview/kotodoview.cpp:166
37
#, fuzzy
38
#| msgid "&Print..."
39
msgid "Print Previe&w..."
40
msgstr "출력(&P)..."
41
42
#: koeventpopupmenu.cpp:58
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
43
msgctxt "cut this event"
44
msgid "C&ut"
45
msgstr "잘라내기(&U)"
46
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
47
#: koeventpopupmenu.cpp:61
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
48
msgctxt "copy this event"
49
msgid "&Copy"
50
msgstr "복사(&C)"
51
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
52
#: koeventpopupmenu.cpp:65
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
53
msgid "&Paste"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
54
msgstr "붙여넣기(&P)"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
55
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
56
#: koeventpopupmenu.cpp:68
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
57
msgctxt "delete this incidence"
58
msgid "&Delete"
59
msgstr "삭제(&D)"
60
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
61
#: koeventpopupmenu.cpp:73
62
#, fuzzy
63
#| msgctxt "delete completed to-dos"
64
#| msgid "Pur&ge Completed"
65
msgid "Togg&le To-do Completed"
66
msgstr "완료 항목 정리"
67
68
#: koeventpopupmenu.cpp:76
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
69
msgid "&Toggle Reminder"
70
msgstr "알림 설정/해제(&T)"
71
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
72
#: koeventpopupmenu.cpp:79
73
#, fuzzy
74
#| msgctxt "@option:check"
75
#| msgid "&Enable recurrence"
76
msgid "&Dissociate From Recurrence"
77
msgstr "반복 활성화(&E)"
78
79
#: koeventpopupmenu.cpp:85
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
80
msgid "Send as iCalendar..."
81
msgstr "iCalendar로 보내기..."
82
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
83
#: koeditordetails.cpp:180
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
84
msgctxt "@info:whatsthis"
85
msgid ""
86
"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it "
87
"in this list and modify the values in the area below. Clicking on a column "
88
"title will sort the list according to that column. The RSVP column indicates "
89
"whether or not a response is requested from the attendee."
90
msgstr ""
91
"현재 참석자의 정보를 나타냅니다. 참석자 정보를 편집하시려면 이 목록에서 선택"
92
"하신 후 아래 영역에서 값을 수정하시기 바랍니다. 열의 제목을 클릭하면 목록을 "
93
"정렬할 수 있습니다. RSVP는 응답 요구 여부를 나타냅니다."
94
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
95
#: koeditordetails.cpp:187
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
96
msgctxt "@title:column attendee name"
97
msgid "Name"
98
msgstr "이름"
99
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
100
#: koeditordetails.cpp:188
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
101
msgctxt "@title:column attendee email"
102
msgid "Email"
103
msgstr "이메일"
104
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
105
#: koeditordetails.cpp:189
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
106
msgctxt "@title:column attendee role"
107
msgid "Role"
108
msgstr "역할"
109
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
110
#: koeditordetails.cpp:190
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
111
msgctxt "@title:column attendee status"
112
msgid "Status"
113
msgstr "상태"
114
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
115
#: koeditordetails.cpp:191
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
116
msgctxt "@title:column attendee has RSVPed?"
117
msgid "RSVP"
118
msgstr "RSVP"
119
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
120
#: koeditordetails.cpp:192
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
121
msgctxt "@title:column attendee delegated to"
122
msgid "Delegated To"
123
msgstr ""
124
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
125
#: koeditordetails.cpp:193
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
126
msgctxt "@title:column attendee delegated from"
127
msgid "Delegated From"
128
msgstr ""
129
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
130
#: koeditordetails.cpp:310 koeditorfreebusy.cpp:808
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
131
#, kde-format
132
msgctxt "@info"
133
msgid ""
134
"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
135
"this participant?"
136
msgstr ""
137
"%1은 올바른 이메일 주소가 아닌 것 같습니다. 이 참석자를 초대하시겠습니까?"
138
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
139
#: koeditordetails.cpp:313
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
140
msgctxt "@title"
141
msgid "Invalid Email Address"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
142
msgstr "잘못된 전자 우편 주소"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
143
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
144
#: koviewmanager.cpp:414
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
145
msgid "Merged calendar"
146
msgstr ""
147
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
148
#: koviewmanager.cpp:432
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
149
msgid "Calendars Side by Side"
150
msgstr ""
151
152
#: filtereditdialog.cpp:51
153
msgid "Edit Calendar Filters"
154
msgstr "달력 필터 편집"
155
156
#: filtereditdialog.cpp:101
157
msgid "Press this button to define a new filter."
158
msgstr "새 필터를 정의하시려면 이 버튼을 누르세요."
159
160
#: filtereditdialog.cpp:102
161
msgid "Press this button to remove the currently active filter."
162
msgstr "현재 선택된 필터를 삭제하시려면 이 버튼을 누르세요."
163
164
#: filtereditdialog.cpp:230
165
#, kde-format
166
msgid "New Filter %1"
167
msgstr "새 필터 %1"
168
169
#: filtereditdialog.cpp:250
170
msgid "This item will be permanently deleted."
171
msgstr "이 항목을 완전히 삭제합니다."
172
173
#: filtereditdialog.cpp:251
174
msgid "Delete Confirmation"
175
msgstr "삭제 확인"
176
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
177
#: filtereditdialog.cpp:252
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
178
msgid "Delete"
179
msgstr "삭제"
180
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
181
#: koeditorfreebusy.cpp:180
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
182
#, kde-format
183
msgctxt "@info:tooltip"
184
msgid "Location: %1"
185
msgstr "위치: %1"
186
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
187
#: koeditorfreebusy.cpp:236
188
msgctxt "@label"
189
msgid "Scale: "
190
msgstr ""
191
192
#: koeditorfreebusy.cpp:241
193
msgctxt "@info:tooltip"
194
msgid "Set the Gantt chart zoom level"
195
msgstr ""
196
197
#: koeditorfreebusy.cpp:244
198
#, fuzzy
199
#| msgctxt "@info:whatsthis"
200
#| msgid ""
201
#| "Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several "
202
#| "hours, 'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few "
203
#| "months, and 'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' "
204
#| "selects the range most appropriate for the current event or to-do."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
205
msgctxt "@info:whatsthis"
206
msgid ""
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
207
"Select the Gantt chart zoom level from one of the following:<nl/>'Hour' "
208
"shows a range of several hours,<nl/>'Day' shows a range of a few days,<nl/"
209
">'Week' shows a range of a few months,<nl/>and 'Month' shows a range of a "
210
"few years,<nl/>while 'Automatic' selects the range most appropriate for the "
211
"current event or to-do."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
212
msgstr ""
213
"간트 차트의 줌을 설정합니다. '시간'은 한 범위에 몇 시간을, '일'은 몇 일을, "
214
"'주'는 몇 달 그리고 '달'은 몇 년을 보여줍니다. '자동'을 선택한 경우에는 현재 "
215
"이벤트나 업무에 가장 적당한 범위를 보여줍니다."
216
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
217
#: koeditorfreebusy.cpp:251
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
218
msgctxt "@item:inlistbox range in hours"
219
msgid "Hour"
220
msgstr "시간"
221
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
222
#: koeditorfreebusy.cpp:252
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
223
msgctxt "@item:inlistbox range in days"
224
msgid "Day"
225
msgstr "일"
226
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
227
#: koeditorfreebusy.cpp:253
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
228
msgctxt "@item:inlistbox range in weeks"
229
msgid "Week"
230
msgstr "주"
231
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
232
#: koeditorfreebusy.cpp:254
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
233
msgctxt "@item:inlistbox range in months"
234
msgid "Month"
235
msgstr "달"
236
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
237
#: koeditorfreebusy.cpp:255
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
238
msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically"
239
msgid "Automatic"
240
msgstr "자동"
241
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
242
#: koeditorfreebusy.cpp:261
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
243
msgctxt "@action:button"
244
msgid "Center on Start"
245
msgstr ""
246
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
247
#: koeditorfreebusy.cpp:264
248
msgctxt "@info:tooltip"
249
msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time"
250
msgstr ""
251
252
#: koeditorfreebusy.cpp:267
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
253
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
254
msgid ""
255
"Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of "
256
"this event."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
257
msgstr ""
258
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
259
#: koeditorfreebusy.cpp:274
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
260
msgctxt "@action:button"
261
msgid "Pick Date"
262
msgstr ""
263
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
264
#: koeditorfreebusy.cpp:277
265
msgctxt "@info:tooltip"
266
msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available"
267
msgstr ""
268
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
269
#: koeditorfreebusy.cpp:281
270
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
271
msgid ""
272
"Click this button to move the event to a date and time when all the "
273
"attendees have time available in their Free/Busy lists."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
274
msgstr ""
275
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
276
#: koeditorfreebusy.cpp:289
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
277
msgctxt "@action:button reload freebusy data"
278
msgid "Reload"
279
msgstr "다시 불러오기"
280
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
281
#: koeditorfreebusy.cpp:292
282
msgctxt "@info:tooltip"
283
msgid "Reload Free/Busy data for all attendees"
284
msgstr ""
285
286
#: koeditorfreebusy.cpp:295
287
msgctxt "@info:whatsthis"
288
msgid ""
289
"Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be "
290
"reloaded from their corresponding servers."
291
msgstr ""
292
293
#: koeditorfreebusy.cpp:303
294
msgctxt "@info:tooltip"
295
msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees"
296
msgstr ""
297
298
#: koeditorfreebusy.cpp:306
299
msgctxt "@info:whatsthis"
300
msgid ""
301
"Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an "
302
"attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their "
303
"Free/Busy Information."
304
msgstr ""
305
306
#: koeditorfreebusy.cpp:314
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
307
msgctxt "@title:column attendee name"
308
msgid "Attendee"
309
msgstr "참석자"
310
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
311
#: koeditorfreebusy.cpp:566
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
312
msgctxt "@info"
313
msgid "The meeting already has suitable start/end times."
314
msgstr "이 모임의 시작/종료 시간은 이미 적절하게 선택되었습니다."
315
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
316
#: koeditorfreebusy.cpp:574
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
317
#, kde-format
318
msgctxt "@info"
319
msgid ""
320
"The meeting has been moved to\n"
321
"Start: %1\n"
322
"End: %2."
323
msgstr ""
324
"모임의 시간이 아래와 같이 변경되었습니다.시작: %1\n"
325
"종료: %2"
326
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
327
#: koeditorfreebusy.cpp:579
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
328
msgctxt "@info"
329
msgid "No suitable date found."
330
msgstr ""
331
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
332
#: koeditorfreebusy.cpp:717
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
333
#, kde-format
334
msgctxt "@label"
335
msgid ""
336
"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %"
337
"4 have declined."
338
msgstr ""
339
"참석자 %1명 중 %2명이 수락하였으며, %3명은 잠정적으로 수락하고 %4명이 거절하"
340
"였습니다."
341
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
342
#: koeditorfreebusy.cpp:811
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
343
msgctxt "@title:window"
344
msgid "Invalid Email Address"
345
msgstr ""
346
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
347
#: koeditorfreebusy.cpp:996
348
msgctxt "@option"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
349
msgid ""
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
350
"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also "
351
"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as "
352
"well?"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
353
msgstr ""
354
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
355
#: koeditorrecurrence.cpp:87
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
356
msgctxt "@info:whatsthis"
357
msgid ""
358
"The number of the week from the beginning of the month on which this event "
359
"or to-do should recur."
360
msgstr ""
361
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
362
#: koeditorrecurrence.cpp:90 koeditorrecurrence.cpp:264
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
363
msgctxt "@item:inlistbox"
364
msgid "1st"
365
msgstr "1"
366
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
367
#: koeditorrecurrence.cpp:91 koeditorrecurrence.cpp:265
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
368
msgctxt "@item:inlistbox"
369
msgid "2nd"
370
msgstr "2"
371
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
372
#: koeditorrecurrence.cpp:92 koeditorrecurrence.cpp:266
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
373
msgctxt "@item:inlistbox"
374
msgid "3rd"
375
msgstr "3"
376
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
377
#: koeditorrecurrence.cpp:93 koeditorrecurrence.cpp:267
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
378
msgctxt "@item:inlistbox"
379
msgid "4th"
380
msgstr "4"
381
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
382
#: koeditorrecurrence.cpp:94 koeditorrecurrence.cpp:268
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
383
msgctxt "@item:inlistbox"
384
msgid "5th"
385
msgstr "5"
386
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
387
#: koeditorrecurrence.cpp:95
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
388
msgctxt "@item:inlistbox last week of the month"
389
msgid "Last"
390
msgstr "말"
391
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
392
#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:296
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
393
msgctxt "@item:inlistbox"
394
msgid "2nd Last"
395
msgstr "마지막 2번째"
396
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
397
#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:297
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
398
msgctxt "@item:inlistbox"
399
msgid "3rd Last"
400
msgstr "마지막 3번째"
401
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
402
#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:298
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
403
msgctxt "@item:inlistbox"
404
msgid "4th Last"
405
msgstr "마지막 4번째"
406
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
407
#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:299
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
408
msgctxt "@item:inlistbox"
409
msgid "5th Last"
410
msgstr "마지막 5번째"
411
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
412
#: koeditorrecurrence.cpp:111
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
413
msgctxt "@info:whatsthis"
414
msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
415
msgstr ""
416
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
417
#: koeditorrecurrence.cpp:124
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
418
msgctxt "@info:whatsthis"
419
msgid "The month during which this event or to-do should recur."
420
msgstr ""
421
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
422
#: koeditorrecurrence.cpp:144
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
423
msgctxt "@info:whatsthis"
424
msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
425
msgstr "이벤트나 업무를 얼마나 반복할지 설정합니다."
426
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
427
#: koeditorrecurrence.cpp:168 koeditorrecurrence.cpp:182
428
#: koeditorrecurrence.cpp:238 koeditorrecurrence.cpp:415
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
429
msgctxt "@label"
430
msgid "&Recur every"
431
msgstr "매(&R)"
432
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
433
#: koeditorrecurrence.cpp:169
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
434
msgctxt "@label recurrence expressed in days"
435
msgid "day(s)"
436
msgstr "일마다"
437
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
438
#: koeditorrecurrence.cpp:182
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
439
msgctxt "@label"
440
msgid "week(s) on:"
441
msgstr "주의 다음 요일마다:"
442
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
443
#: koeditorrecurrence.cpp:203
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
444
#, fuzzy, kde-format
445
#| msgctxt "@info:whatsthis"
446
#| msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
447
msgctxt "@info:whatsthis"
448
msgid "Set %1 as the day when this event or to-do should recur."
449
msgstr "이벤트나 업무를 얼마나 반복할지 설정합니다."
450
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
451
#: koeditorrecurrence.cpp:206
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
452
#, fuzzy, kde-format
453
#| msgid "Person: %1"
454
msgctxt "@info:tooltip"
455
msgid "Recur on %1"
456
msgstr "개인: %1"
457
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
458
#: koeditorrecurrence.cpp:238
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
459
msgctxt "@label"
460
msgid "month(s)"
461
msgstr "달마다"
462
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
463
#: koeditorrecurrence.cpp:248
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
464
msgctxt "@option:radio"
465
msgid "&Recur on the"
466
msgstr ""
467
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
468
#: koeditorrecurrence.cpp:253
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
469
msgctxt "@info:whatsthis"
470
msgid ""
471
"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
472
msgstr ""
473
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
474
#: koeditorrecurrence.cpp:259 koeditorrecurrence.cpp:440
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
475
msgctxt "@info:whatsthis"
476
msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
477
msgstr ""
478
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
479
#: koeditorrecurrence.cpp:269
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
480
msgctxt "@item:inlistbox"
481
msgid "6th"
482
msgstr "6"
483
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
484
#: koeditorrecurrence.cpp:270
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
485
msgctxt "@item:inlistbox"
486
msgid "7th"
487
msgstr "7"
488
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
489
#: koeditorrecurrence.cpp:271
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
490
msgctxt "@item:inlistbox"
491
msgid "8th"
492
msgstr "8"
493
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
494
#: koeditorrecurrence.cpp:272
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
495
msgctxt "@item:inlistbox"
496
msgid "9th"
497
msgstr "9"
498
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
499
#: koeditorrecurrence.cpp:273
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
500
msgctxt "@item:inlistbox"
501
msgid "10th"
502
msgstr "10"
503
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
504
#: koeditorrecurrence.cpp:274
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
505
msgctxt "@item:inlistbox"
506
msgid "11th"
507
msgstr "11"
508
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
509
#: koeditorrecurrence.cpp:275
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
510
msgctxt "@item:inlistbox"
511
msgid "12th"
512
msgstr "12"
513
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
514
#: koeditorrecurrence.cpp:276
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
515
msgctxt "@item:inlistbox"
516
msgid "13th"
517
msgstr "13"
518
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
519
#: koeditorrecurrence.cpp:277
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
520
msgctxt "@item:inlistbox"
521
msgid "14th"
522
msgstr "14"
523
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
524
#: koeditorrecurrence.cpp:278
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
525
msgctxt "@item:inlistbox"
526
msgid "15th"
527
msgstr "15"
528
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
529
#: koeditorrecurrence.cpp:279
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
530
msgctxt "@item:inlistbox"
531
msgid "16th"
532
msgstr "16"
533
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
534
#: koeditorrecurrence.cpp:280
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
535
msgctxt "@item:inlistbox"
536
msgid "17th"
537
msgstr "17"
538
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
539
#: koeditorrecurrence.cpp:281
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
540
msgctxt "@item:inlistbox"
541
msgid "18th"
542
msgstr "18"
543
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
544
#: koeditorrecurrence.cpp:282
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
545
msgctxt "@item:inlistbox"
546
msgid "19th"
547
msgstr "19"
548
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
549
#: koeditorrecurrence.cpp:283
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
550
msgctxt "@item:inlistbox"
551
msgid "20th"
552
msgstr "20"
553
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
554
#: koeditorrecurrence.cpp:284
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
555
msgctxt "@item:inlistbox"
556
msgid "21st"
557
msgstr "21"
558
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
559
#: koeditorrecurrence.cpp:285
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
560
msgctxt "@item:inlistbox"
561
msgid "22nd"
562
msgstr "22"
563
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
564
#: koeditorrecurrence.cpp:286
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
565
msgctxt "@item:inlistbox"
566
msgid "23rd"
567
msgstr "23"
568
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
569
#: koeditorrecurrence.cpp:287
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
570
msgctxt "@item:inlistbox"
571
msgid "24th"
572
msgstr "24"
573
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
574
#: koeditorrecurrence.cpp:288
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
575
msgctxt "@item:inlistbox"
576
msgid "25th"
577
msgstr "25"
578
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
579
#: koeditorrecurrence.cpp:289
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
580
msgctxt "@item:inlistbox"
581
msgid "26th"
582
msgstr "26"
583
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
584
#: koeditorrecurrence.cpp:290
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
585
msgctxt "@item:inlistbox"
586
msgid "27th"
587
msgstr "27"
588
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
589
#: koeditorrecurrence.cpp:291
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
590
msgctxt "@item:inlistbox"
591
msgid "28th"
592
msgstr "28"
593
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
594
#: koeditorrecurrence.cpp:292
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
595
msgctxt "@item:inlistbox"
596
msgid "29th"
597
msgstr "29"
598
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
599
#: koeditorrecurrence.cpp:293
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
600
msgctxt "@item:inlistbox"
601
msgid "30th"
602
msgstr "30"
603
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
604
#: koeditorrecurrence.cpp:294
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
605
msgctxt "@item:inlistbox"
606
msgid "31st"
607
msgstr "31"
608
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
609
#: koeditorrecurrence.cpp:295
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
610
msgctxt "@item:inlistbox last day of the month"
611
msgid "Last"
612
msgstr "말"
613
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
614
#: koeditorrecurrence.cpp:300
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
615
msgctxt "@item:inlistbox"
616
msgid "6th Last"
617
msgstr "마지막 6번째"
618
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
619
#: koeditorrecurrence.cpp:301
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
620
msgctxt "@item:inlistbox"
621
msgid "7th Last"
622
msgstr "마지막 7번째"
623
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
624
#: koeditorrecurrence.cpp:302
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
625
msgctxt "@item:inlistbox"
626
msgid "8th Last"
627
msgstr "마지막 8번째"
628
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
629
#: koeditorrecurrence.cpp:303
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
630
msgctxt "@item:inlistbox"
631
msgid "9th Last"
632
msgstr "마지막 9번째"
633
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
634
#: koeditorrecurrence.cpp:304
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
635
msgctxt "@item:inlistbox"
636
msgid "10th Last"
637
msgstr "마지막 10번째"
638
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
639
#: koeditorrecurrence.cpp:305
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
640
msgctxt "@item:inlistbox"
641
msgid "11th Last"
642
msgstr "마지막 11번째"
643
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
644
#: koeditorrecurrence.cpp:306
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
645
msgctxt "@item:inlistbox"
646
msgid "12th Last"
647
msgstr "마지막 12번째"
648
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
649
#: koeditorrecurrence.cpp:307
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
650
msgctxt "@item:inlistbox"
651
msgid "13th Last"
652
msgstr "마지막 13번째"
653
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
654
#: koeditorrecurrence.cpp:308
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
655
msgctxt "@item:inlistbox"
656
msgid "14th Last"
657
msgstr "마지막 14번째"
658
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
659
#: koeditorrecurrence.cpp:309
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
660
msgctxt "@item:inlistbox"
661
msgid "15th Last"
662
msgstr "마지막 15번째"
663
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
664
#: koeditorrecurrence.cpp:310
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
665
msgctxt "@item:inlistbox"
666
msgid "16th Last"
667
msgstr "마지막 16번째"
668
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
669
#: koeditorrecurrence.cpp:311
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
670
msgctxt "@item:inlistbox"
671
msgid "17th Last"
672
msgstr "마지막 17번째"
673
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
674
#: koeditorrecurrence.cpp:312
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
675
msgctxt "@item:inlistbox"
676
msgid "18th Last"
677
msgstr "마지막 18번째"
678
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
679
#: koeditorrecurrence.cpp:313
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
680
msgctxt "@item:inlistbox"
681
msgid "19th Last"
682
msgstr "마지막 19번째"
683
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
684
#: koeditorrecurrence.cpp:314
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
685
msgctxt "@item:inlistbox"
686
msgid "20th Last"
687
msgstr "마지막 20번째"
688
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
689
#: koeditorrecurrence.cpp:315
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
690
msgctxt "@item:inlistbox"
691
msgid "21st Last"
692
msgstr "마지막 21번째"
693
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
694
#: koeditorrecurrence.cpp:316
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
695
msgctxt "@item:inlistbox"
696
msgid "22nd Last"
697
msgstr "마지막 22번째"
698
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
699
#: koeditorrecurrence.cpp:317
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
700
msgctxt "@item:inlistbox"
701
msgid "23rd Last"
702
msgstr "마지막 23번째"
703
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
704
#: koeditorrecurrence.cpp:318
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
705
msgctxt "@item:inlistbox"
706
msgid "24th Last"
707
msgstr "마지막 24번째"
708
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
709
#: koeditorrecurrence.cpp:319
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
710
msgctxt "@item:inlistbox"
711
msgid "25th Last"
712
msgstr "마지막 25번째"
713
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
714
#: koeditorrecurrence.cpp:320
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
715
msgctxt "@item:inlistbox"
716
msgid "26th Last"
717
msgstr "마지막 26번째"
718
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
719
#: koeditorrecurrence.cpp:321
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
720
msgctxt "@item:inlistbox"
721
msgid "27th Last"
722
msgstr "마지막 27번째"
723
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
724
#: koeditorrecurrence.cpp:322
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
725
msgctxt "@item:inlistbox"
726
msgid "28th Last"
727
msgstr "마지막 28번째"
728
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
729
#: koeditorrecurrence.cpp:323
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
730
msgctxt "@item:inlistbox"
731
msgid "29th Last"
732
msgstr "마지막 29번째"
733
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
734
#: koeditorrecurrence.cpp:324
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
735
msgctxt "@item:inlistbox"
736
msgid "30th Last"
737
msgstr "마지막 30번째"
738
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
739
#: koeditorrecurrence.cpp:325
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
740
msgctxt "@item:inlistbox"
741
msgid "31st Last"
742
msgstr "마지막 31번째"
743
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
744
#: koeditorrecurrence.cpp:328
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
745
msgctxt "@label"
746
msgid "day"
747
msgstr "일"
748
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
749
#: koeditorrecurrence.cpp:334
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
750
msgctxt "@info:whatsthis"
751
msgid ""
752
"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
753
"should recur"
754
msgstr ""
755
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
756
#: koeditorrecurrence.cpp:415
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
757
msgctxt "@label"
758
msgid "year(s)"
759
msgstr "년마다"
760
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
761
#: koeditorrecurrence.cpp:426
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
762
msgctxt "@option:radio part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'"
763
msgid "&Recur on day "
764
msgstr ""
765
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
766
#: koeditorrecurrence.cpp:428
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
767
msgctxt "@option:radio"
768
msgid "&Day "
769
msgstr "일(&D)"
770
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
771
#: koeditorrecurrence.cpp:433
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
772
msgctxt "@info:whatsthis"
773
msgid ""
774
"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
775
"recur."
776
msgstr ""
777
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
778
#: koeditorrecurrence.cpp:445
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
779
msgctxt "@label part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'"
780
msgid " &of "
781
msgstr ""
782
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
783
#: koeditorrecurrence.cpp:461
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
784
msgctxt ""
785
"@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short "
786
"version"
787
msgid "&On"
788
msgstr ""
789
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
790
#: koeditorrecurrence.cpp:465
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
791
msgctxt "@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
792
msgid "&On the"
793
msgstr ""
794
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
795
#: koeditorrecurrence.cpp:470
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
796
msgctxt "@info:whatsthis"
797
msgid ""
798
"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this "
799
"event or to-do should recur."
800
msgstr ""
801
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
802
#: koeditorrecurrence.cpp:483
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
803
msgctxt ""
804
"@label part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
805
msgid " o&f "
806
msgstr ""
807
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
808
#: koeditorrecurrence.cpp:498
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
809
msgctxt "@option:radio"
810
msgid "Day #"
811
msgstr ""
812
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
813
#: koeditorrecurrence.cpp:500
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
814
msgctxt "@option:radio"
815
msgid "Recur on &day #"
816
msgstr ""
817
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
818
#: koeditorrecurrence.cpp:503
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
819
msgctxt "@info:whatsthis"
820
msgid ""
821
"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should "
822
"recur."
823
msgstr ""
824
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
825
#: koeditorrecurrence.cpp:517
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
826
msgctxt "@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'"
827
msgid " of the &year"
828
msgstr ""
829
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
830
#: koeditorrecurrence.cpp:521
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
831
msgctxt ""
832
"@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version"
833
msgid " of the year"
834
msgstr ""
835
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
836
#: koeditorrecurrence.cpp:614
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
837
msgctxt "@title:group"
838
msgid "E&xceptions"
839
msgstr "예외 사항(&X)"
840
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
841
#: koeditorrecurrence.cpp:622
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
842
msgctxt "@info:whatsthis"
843
msgid ""
844
"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
845
"this event or to-do."
846
msgstr "이벤트나 업무의 반복 규칙에서 제외할 날짜를 설정합니다."
847
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
848
#: koeditorrecurrence.cpp:628
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
849
msgctxt "@action:button"
850
msgid "&Add"
851
msgstr "추가(&A)"
852
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
853
#: koeditorrecurrence.cpp:631
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
854
msgctxt "@info:whatsthis"
855
msgid ""
856
"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-"
857
"do."
858
msgstr ""
859
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
860
#: koeditorrecurrence.cpp:636
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
861
msgctxt "@action:button"
862
msgid "&Change"
863
msgstr "변경(&C)"
864
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
865
#: koeditorrecurrence.cpp:639
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
866
msgctxt "@info:whatsthis"
867
msgid "Replace the currently selected date with this date."
868
msgstr ""
869
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
870
#: koeditorrecurrence.cpp:643
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
871
msgctxt "@action:button"
872
msgid "&Delete"
873
msgstr "삭제(&D)"
874
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
875
#: koeditorrecurrence.cpp:646
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
876
msgctxt "@info:whatsthis"
877
msgid ""
878
"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
879
"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
880
msgstr ""
881
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
882
#: koeditorrecurrence.cpp:654
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
883
msgctxt "@info:whatsthis"
884
msgid ""
885
"Displays current dates that are being considered exceptions to the "
886
"recurrence rules for this event or to-do."
887
msgstr ""
888
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
889
#: koeditorrecurrence.cpp:722
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
890
msgctxt "@title:window"
891
msgid "Edit Exceptions"
892
msgstr ""
893
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
894
#: koeditorrecurrence.cpp:746
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
895
msgctxt "@title:group"
896
msgid "Recurrence Range"
897
msgstr "반복 범위"
898
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
899
#: koeditorrecurrence.cpp:748
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
900
msgctxt "@info:whatsthis"
901
msgid ""
902
"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or to-"
903
"do."
904
msgstr "이벤트나 업무 반복 규칙의 범위를 설정합니다."
905
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
906
#: koeditorrecurrence.cpp:755
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
907
msgctxt "@label"
908
msgid "Begin on:"
909
msgstr ""
910
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
911
#: koeditorrecurrence.cpp:757
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
912
msgctxt "@info:whatsthis"
913
msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
914
msgstr ""
915
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
916
#: koeditorrecurrence.cpp:764
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
917
msgctxt "@option radio"
918
msgid "&No ending date"
919
msgstr "종료 날짜 없음"
920
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
921
#: koeditorrecurrence.cpp:766
922
msgctxt "@info:whatsthis"
923
msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
924
msgstr ""
925
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
926
#: koeditorrecurrence.cpp:777
927
msgctxt "@info:whatsthis"
928
msgid ""
929
"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
930
"occurrences."
931
msgstr ""
932
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
933
#: koeditorrecurrence.cpp:779
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
934
msgctxt "@option:radio"
935
msgid "End &after"
936
msgstr "반복 후 종료(&A):"
937
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
938
#: koeditorrecurrence.cpp:788
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
939
msgctxt "@label"
940
msgid "&occurrence(s)"
941
msgstr "번(&O)"
942
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
943
#: koeditorrecurrence.cpp:797
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
944
msgctxt "@info:whatsthis"
945
msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
946
msgstr ""
947
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
948
#: koeditorrecurrence.cpp:799
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
949
msgctxt "@option:radio"
950
msgid "End &on:"
951
msgstr "종료일(&O):"
952
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
953
#: koeditorrecurrence.cpp:806
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
954
msgctxt "@info:whatsthis"
955
msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
956
msgstr ""
957
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
958
#: koeditorrecurrence.cpp:868
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
959
#, kde-format
960
msgctxt "@label"
961
msgid "Begins on: %1"
962
msgstr "시작일: %1"
963
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
964
#: koeditorrecurrence.cpp:876
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
965
msgctxt "@title:window"
966
msgid "Edit Recurrence Range"
967
msgstr ""
968
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
969
#: koeditorrecurrence.cpp:922
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
970
msgctxt "@info:whatsthis"
971
msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
972
msgstr ""
973
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
974
#: koeditorrecurrence.cpp:924
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
975
msgctxt "@item:inlistbox recur daily"
976
msgid "Daily"
977
msgstr "일마다"
978
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
979
#: koeditorrecurrence.cpp:925
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
980
msgctxt "@item:inlistbox recur weekly"
981
msgid "Weekly"
982
msgstr "주마다"
983
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
984
#: koeditorrecurrence.cpp:926
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
985
msgctxt "@item:inlistbox recur monthly"
986
msgid "Monthly"
987
msgstr "달마다"
988
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
989
#: koeditorrecurrence.cpp:927
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
990
msgctxt "@item:inlistbox recur yearly"
991
msgid "Yearly"
992
msgstr "해마다"
993
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
994
#: koeditorrecurrence.cpp:935
995
#, fuzzy
996
#| msgctxt "@title:group"
997
#| msgid "Recurrency Types"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
998
msgctxt "@title:group"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
999
msgid "Recurrence Types"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1000
msgstr "반복 형식"
1001
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1002
#: koeditorrecurrence.cpp:942
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1003
msgctxt "@option:radio recur daily"
1004
msgid "&Daily"
1005
msgstr "일(&D)"
1006
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1007
#: koeditorrecurrence.cpp:945
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1008
msgctxt "@info:whatsthis"
1009
msgid ""
1010
"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
1011
msgstr "이벤트나 업무를 정해진 날마다 반복하도록 설정합니다."
1012
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1013
#: koeditorrecurrence.cpp:949
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1014
msgctxt "@option:radio recur weekly"
1015
msgid "&Weekly"
1016
msgstr "주(&W)"
1017
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1018
#: koeditorrecurrence.cpp:952
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1019
msgctxt "@info:whatsthis"
1020
msgid ""
1021
"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
1022
msgstr "이벤트나 업무를 정해진 주마다 반복하도록 설정합니다."
1023
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1024
#: koeditorrecurrence.cpp:956
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1025
msgctxt "@option:radio recur monthly"
1026
msgid "&Monthly"
1027
msgstr "달(&M)"
1028
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1029
#: koeditorrecurrence.cpp:959
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1030
msgctxt "@info:whatsthis"
1031
msgid ""
1032
"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
1033
msgstr "이벤트나 업무을 정해진 달마다 반복하도록 설정합니다."
1034
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1035
#: koeditorrecurrence.cpp:963
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1036
msgctxt "@option:radio recur yearly"
1037
msgid "&Yearly"
1038
msgstr "년(&Y)"
1039
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1040
#: koeditorrecurrence.cpp:966
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1041
msgctxt "@info:whatsthis"
1042
msgid ""
1043
"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
1044
msgstr "이벤트나 업무를 정해진 해마다 반복하도록 설정합니다."
1045
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1046
#: koeditorrecurrence.cpp:1033
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1047
msgctxt "@option:check"
1048
msgid "&Enable recurrence"
1049
msgstr "반복 활성화(&E)"
1050
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1051
#: koeditorrecurrence.cpp:1036
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1052
msgctxt "@info:whatsthis"
1053
msgid ""
1054
"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
1055
msgstr "특정 규칙에 따라 이벤트나 업무의 반복을 활성화합니다."
1056
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1057
#: koeditorrecurrence.cpp:1041
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1058
msgctxt "@title:group"
1059
msgid "Appointment Time "
1060
msgstr "예약 시간"
1061
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1062
#: koeditorrecurrence.cpp:1044
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1063
msgctxt "@info:whatsthis"
1064
msgid "Displays appointment time information."
1065
msgstr "예약 시간에 대한 정보를 표시합니다."
1066
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1067
#: koeditorrecurrence.cpp:1057
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1068
msgctxt "@title:group"
1069
msgid "Recurrence Rule"
1070
msgstr "반복 규칙"
1071
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1072
#: koeditorrecurrence.cpp:1060
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1073
msgctxt "@info:whatsthis"
1074
msgid ""
1075
"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
1076
msgstr ""
1077
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1078
#: koeditorrecurrence.cpp:1102
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1079
msgctxt "@action:button"
1080
msgid "Recurrence Range..."
1081
msgstr "반복 범위..."
1082
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1083
#: koeditorrecurrence.cpp:1105 koeditorrecurrence.cpp:1122
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1084
msgctxt "@info:whatsthis"
1085
msgid ""
1086
"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
1087
"recur."
1088
msgstr ""
1089
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1090
#: koeditorrecurrence.cpp:1114
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1091
msgctxt "@action:button"
1092
msgid "Exceptions..."
1093
msgstr "예외 사항..."
1094
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1095
#: koeditorrecurrence.cpp:1483
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1096
#, kde-format
1097
msgctxt "@info"
1098
msgid ""
1099
"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
1100
"event."
1101
msgstr "반복 종료일 '%1'은 시작일 '%2'보다 뒤에 있어야합니다."
1102
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1103
#: koeditorrecurrence.cpp:1500
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1104
msgctxt "@info"
1105
msgid ""
1106
"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
1107
"with it."
1108
msgstr ""
1109
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1110
#: koeditorrecurrence.cpp:1536
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1111
msgctxt "@title:window"
1112
msgid "Recurrence"
1113
msgstr "반복"
1114
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1115
#: koincidenceeditor.cpp:68
1116
#, fuzzy
1117
#| msgid "Manage &Templates..."
1118
msgctxt "@action:button"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1119
msgid "Manage &Templates..."
1120
msgstr "템플릿 관리(&T)..."
1121
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1122
#: koincidenceeditor.cpp:71
1123
msgctxt "@info:tooltip"
1124
msgid "Apply or create templates for this item"
1125
msgstr ""
1126
1127
#: koincidenceeditor.cpp:74
1128
msgctxt "@info:whatsthis"
1129
msgid ""
1130
"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. "
1131
"Templates can make creating new items easier and faster by putting your "
1132
"favorite default values into the editor automatically."
1133
msgstr ""
1134
1135
#: koincidenceeditor.cpp:114
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
1136
msgctxt "@info"
1137
msgid "Do you really want to cancel?"
1138
msgstr ""
1139
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1140
#: koincidenceeditor.cpp:115 kojournaleditor.cpp:249 koeventeditor.cpp:432
1141
#: kotodoeditor.cpp:372
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
1142
msgctxt "@title:window"
1143
msgid "KOrganizer Confirmation"
1144
msgstr ""
1145
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1146
#: koincidenceeditor.cpp:131
1147
#, fuzzy
1148
#| msgid "Atte&ndees"
1149
msgctxt "@title:tab"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1150
msgid "Atte&ndees"
1151
msgstr "참석자(&N)"
1152
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
1153
#: koincidenceeditor.cpp:134
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1154
#, fuzzy
1155
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1156
#| msgid ""
1157
#| "The General tab allows you to set the most common options for the event."
1158
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1159
msgid ""
1160
"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event "
1161
"or to-do."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1162
msgstr "일반 탭에서는 이벤트의 일반적인 사항을 설정할 수 있습니다."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1163
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1164
#: koincidenceeditor.cpp:215
1165
#, fuzzy, kde-format
1166
#| msgid "Unable to find template '%1'."
1167
msgctxt "@info"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1168
msgid "Unable to find template '%1'."
1169
msgstr "'%1' 템플릿을 찾을 수 없습니다."
1170
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1171
#: koincidenceeditor.cpp:221
1172
#, fuzzy, kde-format
1173
#| msgid "Unable to find template '%1'."
1174
msgctxt "@info"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1175
msgid "Error loading template file '%1'."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1176
msgstr "'%1' 템플릿을 찾을 수 없습니다."
1177
1178
#: koincidenceeditor.cpp:412
1179
msgctxt "@title:window"
1180
msgid "Counter proposal"
1181
msgstr ""
1182
1183
#: koincidenceeditor.cpp:413
1184
msgctxt "@action:button"
1185
msgid "Counter proposal"
1186
msgstr ""
1187
1188
#: koeditoralarms.cpp:82
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1189
msgctxt "@option unknown alarm type"
1190
msgid "Unknown"
1191
msgstr ""
1192
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1193
#: koeditoralarms.cpp:85
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1194
msgctxt "@option popup reminder dialog"
1195
msgid "Reminder Dialog"
1196
msgstr "알림창"
1197
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1198
#: koeditoralarms.cpp:88
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1199
msgctxt "@option run application or script"
1200
msgid "Application/Script"
1201
msgstr ""
1202
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1203
#: koeditoralarms.cpp:91
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1204
msgctxt "@option send email reminder"
1205
msgid "Email"
1206
msgstr "이메일"
1207
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1208
#: koeditoralarms.cpp:94
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1209
msgctxt "@option play a sound"
1210
msgid "Audio"
1211
msgstr "오디오"
1212
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1213
#: koeditoralarms.cpp:108
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1214
#, fuzzy, kde-format
1215
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1216
msgid "%1 before the start"
1217
msgstr "시작 %1 전"
1218
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1219
#: koeditoralarms.cpp:113
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1220
#, fuzzy, kde-format
1221
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1222
msgid "%1 after the start"
1223
msgstr "시작 %1 후"
1224
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1225
#: koeditoralarms.cpp:120
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1226
#, fuzzy, kde-format
1227
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1228
msgid "%1 before the end"
1229
msgstr "종료 %1 전"
1230
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1231
#: koeditoralarms.cpp:125
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1232
#, fuzzy, kde-format
1233
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1234
msgid "%1 after the end"
1235
msgstr "종료 %1 후"
1236
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1237
#: koeditoralarms.cpp:136
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1238
#, fuzzy, kde-format
1239
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in days"
1240
msgid "1 day"
1241
msgid_plural "%1 days"
1242
msgstr[0] "1일"
1243
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1244
#: koeditoralarms.cpp:141
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1245
#, fuzzy, kde-format
1246
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in hours"
1247
msgid "1 hour"
1248
msgid_plural "%1 hours"
1249
msgstr[0] "1시간"
1250
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1251
#: koeditoralarms.cpp:146
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1252
#, fuzzy, kde-format
1253
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in minutes"
1254
msgid "1 minute"
1255
msgid_plural "%1 minutes"
1256
msgstr[0] "1분"
1257
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1258
#: koeditoralarms.cpp:152
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1259
#, fuzzy
1260
msgctxt "@item@intable yes, the alarm repeats"
1261
msgid "Yes"
1262
msgstr "예"
1263
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1264
#: koeditoralarms.cpp:160
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1265
msgctxt "@title"
1266
msgid "Edit Reminders"
1267
msgstr "알림 편집"
1268
1269
#: tests/timezone.cpp:39
1270
msgid "KOrganizer Timezone Test"
1271
msgstr ""
1272
1273
#: tests/korgplugins.cpp:37
1274
msgid "KOrgPlugins"
1275
msgstr ""
1276
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1277
#: views/listview/kolistview.cpp:222 views/todoview/kotodomodel.cpp:789
1278
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1297
1279
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1383
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1280
#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:53
1281
msgid "Summary"
1282
msgstr "요약"
1283
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1284
#: views/listview/kolistview.cpp:223
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1285
msgid "Reminder"
1286
msgstr "알림"
1287
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1288
#: views/listview/kolistview.cpp:224 views/todoview/kotodomodel.cpp:791
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1289
msgid "Recurs"
1290
msgstr "반복"
1291
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1292
#: views/listview/kolistview.cpp:225 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1298
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1293
msgid "Start Date"
1294
msgstr "시작 날짜"
1295
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1296
#: views/listview/kolistview.cpp:227
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1297
msgid "Start Time"
1298
msgstr "시작 시간"
1299
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1300
#: views/listview/kolistview.cpp:229
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1301
msgid "End Date"
1302
msgstr "종료 날짜"
1303
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1304
#: views/listview/kolistview.cpp:231
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1305
msgid "End Time"
1306
msgstr "종료 시간"
1307
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1308
#. i18n: file: filteredit_base.ui:169
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1309
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1310
#: views/listview/kolistview.cpp:233 views/todoview/kotodomodel.cpp:799
1311
#: rc.cpp:42 rc.cpp:3048
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1312
msgid "Categories"
1313
msgstr "분류"
1314
1315
#: views/monthview/monthview.cpp:67
1316
msgid "Go back one month"
1317
msgstr "한 달 뒤로 이동"
1318
1319
#: views/monthview/monthview.cpp:74
1320
msgid "Go back one week"
1321
msgstr "한 주 뒤로 이동"
1322
1323
#: views/monthview/monthview.cpp:81
1324
msgid "Go forward one week"
1325
msgstr "한 주 앞으로 이동"
1326
1327
#: views/monthview/monthview.cpp:88
1328
msgid "Go forward one month"
1329
msgstr "한 달 앞으로 이동"
1330
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1331
#: views/monthview/monthview.cpp:411 kodaymatrix.cpp:269
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1332
msgctxt "delimiter for joining holiday names"
1333
msgid ","
1334
msgstr "."
1335
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1336
#: views/monthview/monthscene.cpp:193
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1337
#, kde-format
1338
msgctxt "monthname year"
1339
msgid "%1 %2"
1340
msgstr "%1 %2"
1341
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1342
#: views/monthview/monthscene.cpp:319
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1343
#, kde-format
1344
msgctxt "'Month day' for month view cells"
1345
msgid "%1 %2"
1346
msgstr "%1 %2"
1347
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1348
#: views/monthview/monthitem.cpp:418 views/agendaview/koagenda.cpp:1044
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1349
msgid ""
1350
"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
1351
msgstr "예외 사항을 추가할 수 없어 변경된 값을 적용하지 않습니다."
1352
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1353
#: views/monthview/monthitem.cpp:420 views/monthview/monthitem.cpp:447
1354
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1046 views/agendaview/koagenda.cpp:1078
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1355
msgid "Error Occurred"
1356
msgstr ""
1357
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1358
#: views/monthview/monthitem.cpp:445 views/agendaview/koagenda.cpp:1076
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1359
msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
1360
msgstr ""
1361
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1362
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:624
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1363
#, kde-format
1364
msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
1365
msgstr ""
1366
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1367
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:626
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1368
msgid "Attendee added"
1369
msgstr ""
1370
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1371
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:901
1372
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:1004
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1373
#, kde-format
1374
msgid "%1 - %2"
1375
msgstr "%1 - %2"
1376
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1377
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:915
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1378
#, kde-format
1379
msgid "- %1"
1380
msgstr "- %1"
1381
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1382
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:531
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1383
#, kde-format
1384
msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
1385
msgid "%1 %2"
1386
msgstr "%1 %2"
1387
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1388
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:701
1389
#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:56
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1390
msgid "All Day"
1391
msgstr ""
1392
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1393
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:1469
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1394
msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
1395
msgstr ""
1396
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1397
#: views/agendaview/koagenda.cpp:848
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1398
msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
1399
msgstr ""
1400
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1401
#: views/agendaview/koagenda.cpp:850
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1402
msgid "Locking Failed"
1403
msgstr ""
1404
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1405
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1027
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1406
msgid "Dissociate event from recurrence"
1407
msgstr ""
1408
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1409
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1061
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1410
msgid "Split future recurrences"
1411
msgstr ""
1412
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1413
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:80
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1414
msgid "What's Next?"
1415
msgstr "다음 일정입니다."
1416
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1417
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:88
1418
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:272
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1419
#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
1420
#, kde-format
1421
msgctxt "date from - to"
1422
msgid "%1 - %2"
1423
msgstr "%1 - %2"
1424
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1425
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:107
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1426
msgid "Events:"
1427
msgstr "이벤트:"
1428
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1429
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:150
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1430
msgid "To-do:"
1431
msgstr "업무:"
1432
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1433
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:190
1434
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:212
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1435
msgid "Events and to-dos that need a reply:"
1436
msgstr ""
1437
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1438
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:279
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1439
#, kde-format
1440
msgctxt "date, from - to"
1441
msgid "%1, %2 - %3"
1442
msgstr "%1, %2 - %3"
1443
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1444
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:315
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1445
#, kde-format
1446
msgctxt "to-do due date"
1447
msgid "  (Due: %1)"
1448
msgstr "  (기한: %1)"
1449
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1450
#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:51
1451
#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:119 korganizer.cpp:291
1452
#: resourceview.cpp:281
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1453
msgid "Calendar"
1454
msgstr "달력"
1455
1456
#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:65
1457
msgid "View Columns"
1458
msgstr ""
1459
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1460
#: views/todoview/kotodoview.cpp:115
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1461
msgid "Click to add a new to-do"
1462
msgstr "새 업무를 추가합니다."
1463
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1464
#: views/todoview/kotodoview.cpp:122
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1465
#, fuzzy
1466
msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical"
1467
msgid "Flat View"
1468
msgstr "월 보기"
1469
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1470
#: views/todoview/kotodoview.cpp:125
1471
msgctxt "@info:tooltip"
1472
msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree"
1473
msgstr ""
1474
1475
#: views/todoview/kotodoview.cpp:128
1476
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1477
msgid ""
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1478
"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list "
1479
"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in "
1480
"the display."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1481
msgstr ""
1482
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1483
#. i18n: file: filteredit_base.ui:32
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1485
#: views/todoview/kotodoview.cpp:172 views/journalview/journalview.cpp:186
1486
#: calendarview.cpp:824 actionmanager.cpp:351 actionmanager.cpp:548
1487
#: actionmanager.cpp:1638 actionmanager.cpp:1667 rc.cpp:6 rc.cpp:3012
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1488
msgid "&Delete"
1489
msgstr "삭제(&D)"
1490
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1491
#: views/todoview/kotodoview.cpp:179 kodaymatrix.cpp:530 actionmanager.cpp:516
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1492
msgid "New &To-do..."
1493
msgstr "새 업무"
1494
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1495
#: views/todoview/kotodoview.cpp:182 actionmanager.cpp:523
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1496
msgid "New Su&b-to-do..."
1497
msgstr "세부 업무 만들기(&B)..."
1498
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1499
#: views/todoview/kotodoview.cpp:184
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1500
msgid "&Make this To-do Independent"
1501
msgstr "이 업무 따로 떼어내기(&M)"
1502
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1503
#: views/todoview/kotodoview.cpp:187
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1504
msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
1505
msgstr "모든 세부 업무 따로 떼어내기"
1506
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1507
#: views/todoview/kotodoview.cpp:200
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1508
msgid "&Copy To"
1509
msgstr "다음으로 복사(&C)"
1510
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1511
#: views/todoview/kotodoview.cpp:212
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1512
#, fuzzy
1513
msgid "&Move To"
1514
msgstr "이동(&M)"
1515
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1516
#: views/todoview/kotodoview.cpp:225
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1517
msgctxt "delete completed to-dos"
1518
msgid "Pur&ge Completed"
1519
msgstr "완료 항목 정리"
1520
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1521
#: views/todoview/kotodoview.cpp:229 koeditorgeneraltodo.cpp:220
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1522
msgctxt "unspecified priority"
1523
msgid "unspecified"
1524
msgstr "지정하지 않음"
1525
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1526
#: views/todoview/kotodoview.cpp:230 koeditorgeneraltodo.cpp:221
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1527
msgctxt "highest priority"
1528
msgid "1 (highest)"
1529
msgstr "1 (가장 높음)"
1530
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1531
#: views/todoview/kotodoview.cpp:231 koeditorgeneraltodo.cpp:222
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1532
msgid "2"
1533
msgstr "2"
1534
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1535
#: views/todoview/kotodoview.cpp:232 koeditorgeneraltodo.cpp:223
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1536
msgid "3"
1537
msgstr "3"
1538
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1539
#: views/todoview/kotodoview.cpp:233 koeditorgeneraltodo.cpp:224
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1540
msgid "4"
1541
msgstr "4"
1542
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1543
#: views/todoview/kotodoview.cpp:234 koeditorgeneraltodo.cpp:225
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1544
msgctxt "medium priority"
1545
msgid "5 (medium)"
1546
msgstr "5 (중간)"
1547
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1548
#: views/todoview/kotodoview.cpp:235 koeditorgeneraltodo.cpp:226
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1549
msgid "6"
1550
msgstr "6"
1551
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1552
#: views/todoview/kotodoview.cpp:236 koeditorgeneraltodo.cpp:227
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1553
msgid "7"
1554
msgstr "7"
1555
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1556
#: views/todoview/kotodoview.cpp:237 koeditorgeneraltodo.cpp:228
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1557
msgid "8"
1558
msgstr "8"
1559
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1560
#: views/todoview/kotodoview.cpp:238 koeditorgeneraltodo.cpp:229
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1561
msgctxt "lowest priority"
1562
msgid "9 (lowest)"
1563
msgstr "9 (가장 낮음)"
1564
1565
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:58
1566
msgctxt "@label in QuickSearchLine"
1567
msgid "Search"
1568
msgstr "검색"
1569
1570
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:66
1571
msgctxt "@item:inlistbox"
1572
msgid "Select Categories"
1573
msgstr "분류 선택"
1574
1575
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:67
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
1576
#, fuzzy
1577
#| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
1578
#| msgid ","
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1579
msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1580
msgid ","
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
1581
msgstr "."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1582
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1583
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:665
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1584
msgctxt "yes, recurring to-do"
1585
msgid "Yes"
1586
msgstr "예"
1587
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1588
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:666
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1589
msgctxt "no, not a recurring to-do"
1590
msgid "No"
1591
msgstr "아니오"
1592
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1593
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:683
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1594
msgctxt "delimiter for joining category names"
1595
msgid ","
1596
msgstr ","
1597
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1598
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:793 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1300
1599
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1375
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1600
msgid "Priority"
1601
msgstr "우선순위"
1602
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1603
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:795
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1604
msgctxt "@title:column percent complete"
1605
msgid "Complete"
1606
msgstr "완료"
1607
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1608
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:797
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1609
msgid "Due Date/Time"
1610
msgstr "기한"
1611
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1612
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:801
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1613
msgid "Description"
1614
msgstr "설명"
1615
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1616
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:957
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1617
msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
1618
msgstr ""
1619
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1620
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:958
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1621
msgid "Drop To-do"
1622
msgstr ""
1623
1624
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:219
1625
msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority"
1626
msgid "unspecified"
1627
msgstr "지정하지 않음"
1628
1629
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:220
1630
msgctxt "@action:inmenu highest priority"
1631
msgid "1 (highest)"
1632
msgstr "1 (가장 높음)"
1633
1634
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:221
1635
msgctxt "@action:inmenu"
1636
msgid "2"
1637
msgstr "2"
1638
1639
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:222
1640
msgctxt "@action:inmenu"
1641
msgid "3"
1642
msgstr "3"
1643
1644
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:223
1645
msgctxt "@action:inmenu"
1646
msgid "4"
1647
msgstr "4"
1648
1649
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:224
1650
msgctxt "@action:inmenu medium priority"
1651
msgid "5 (medium)"
1652
msgstr "5 (중간)"
1653
1654
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225
1655
msgctxt "@action:inmenu"
1656
msgid "6"
1657
msgstr "6"
1658
1659
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226
1660
msgctxt "@action:inmenu"
1661
msgid "7"
1662
msgstr "7"
1663
1664
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227
1665
msgctxt "@action:inmenu"
1666
msgid "8"
1667
msgstr "8"
1668
1669
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228
1670
msgctxt "@action:inmenu lowest priority"
1671
msgid "9 (lowest)"
1672
msgstr "9 (가장 낮음)"
1673
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1674
#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
1675
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1676
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
1677
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1678
#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
1679
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1680
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
1681
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1682
#: views/journalview/journalview.cpp:176 rc.cpp:1011 rc.cpp:1059 rc.cpp:2202
1683
#: rc.cpp:2250
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1684
msgid "&Edit"
1685
msgstr "편집(&E)"
1686
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1687
#: views/journalview/journalview.cpp:179
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1688
msgid "Edit this journal entry"
1689
msgstr "일지를 편집합니다"
1690
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1691
#: views/journalview/journalview.cpp:180
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1692
msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
1693
msgstr ""
1694
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1695
#: views/journalview/journalview.cpp:190 views/journalview/journalview.cpp:191
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1696
msgid "Delete this journal entry"
1697
msgstr "일지를 삭제합니다"
1698
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1699
#: views/journalview/journalview.cpp:197
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1700
msgid "&Print"
1701
msgstr "출력(&P)"
1702
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1703
#: views/journalview/journalview.cpp:201
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1704
msgid "Print this journal entry"
1705
msgstr "일지를 출력합니다"
1706
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1707
#: views/journalview/journalview.cpp:202
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1708
msgid "Opens a print dialog for this journal entry"
1709
msgstr ""
1710
1711
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:60
1712
msgid "Time Tracker"
1713
msgstr "시간 추적기"
1714
1715
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:68
1716
#, kde-format
1717
msgctxt "Date from - to"
1718
msgid "%1 - %2"
1719
msgstr "%1 - %2"
1720
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
1721
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:134
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1722
msgid "No category"
1723
msgstr ""
1724
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
1725
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:174
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1726
#, kde-format
1727
msgctxt "number of hours spent"
1728
msgid "%1 hour"
1729
msgid_plural "%1 hours"
1730
msgstr[0] "%1시간"
1731
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
1732
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:175
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1733
#, kde-format
1734
msgctxt "percent of hours spent"
1735
msgid " (%1%)"
1736
msgstr " (%1%)"
1737
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1738
#: incidencechanger.cpp:69
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1739
msgid ""
1740
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
1741
"sent to these attendees?"
1742
msgstr ""
1743
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1744
#: incidencechanger.cpp:71
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1745
msgid "Attendees Removed"
1746
msgstr ""
1747
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1748
#: incidencechanger.cpp:71
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1749
msgid "Send Messages"
1750
msgstr "메시지 보내기"
1751
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1752
#: incidencechanger.cpp:72 kogroupware.cpp:298 kogroupware.cpp:312
1753
#: kogroupware.cpp:322
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1754
msgid "Do Not Send"
1755
msgstr "보내지 않음"
1756
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1757
#: incidencechanger.cpp:293
1758
msgid "No resources found, item cannot be added."
1759
msgstr ""
1760
1761
#: incidencechanger.cpp:319 kodialogmanager.cpp:120
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1762
#, kde-format
1763
msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
1764
msgstr "\"%2\" %1를 저장할 수 없습니다."
1765
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1766
#: importdialog.cpp:48
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1767
msgid "Import Calendar"
1768
msgstr "달력 가져오기"
1769
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1770
#: importdialog.cpp:59
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1771
#, kde-format
1772
msgid ""
1773
"Please select import method for calendar at\n"
1774
"\n"
1775
"%1."
1776
msgstr ""
1777
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1778
#: importdialog.cpp:70
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1779
msgid "Add as new calendar"
1780
msgstr "새 달력으로 추가"
1781
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1782
#: importdialog.cpp:73
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1783
msgid "Merge into existing calendar"
1784
msgstr "기존의 달력과 합치기"
1785
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1786
#: importdialog.cpp:76
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1787
msgid "Open in separate window"
1788
msgstr "새 창으로 열기"
1789
1790
#: thememain.cpp:39
1791
msgid "KOrganizer Theming Stub"
1792
msgstr ""
1793
1794
#: thememain.cpp:41
1795
msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes"
1796
msgstr ""
1797
1798
#: thememain.cpp:43
1799
msgid "© 2007 Loïc Corbasson"
1800
msgstr "© 2007 Loïc Corbasson"
1801
1802
#: thememain.cpp:51
1803
msgid "Theme to use"
1804
msgstr ""
1805
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1806
#: koprefsdialog.cpp:77
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1807
msgctxt "@title:tab personal settings"
1808
msgid "Personal"
1809
msgstr "개인"
1810
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1811
#: koprefsdialog.cpp:85
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1812
msgctxt "@title:group email settings"
1813
msgid "Email Settings"
1814
msgstr "이메일 설정"
1815
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1816
#: koprefsdialog.cpp:103
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1817
msgctxt "@title:tab"
1818
msgid "Save"
1819
msgstr "저장"
1820
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1821
#: koprefsdialog.cpp:107
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1822
msgctxt "@title:group"
1823
msgid "Saving Calendar"
1824
msgstr "달력 저장"
1825
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1826
#: koprefsdialog.cpp:144
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1827
msgctxt "@title:tab systray settings"
1828
msgid "System Tray"
1829
msgstr "시스템 트레이"
1830
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1831
#: koprefsdialog.cpp:147
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1832
msgctxt "@title:group"
1833
msgid "Show/Hide Options"
1834
msgstr "표시/숨김 옵션"
1835
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1836
#: koprefsdialog.cpp:156
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1837
msgctxt "@info:tooltip"
1838
msgid ""
1839
"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system "
1840
"tray (recommended)."
1841
msgstr ""
1842
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1843
#: koprefsdialog.cpp:161
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1844
msgctxt "@info"
1845
msgid ""
1846
"<note>The daemon will continue running even if it is not shown in the system "
1847
"tray.</note>"
1848
msgstr ""
1849
"<note>알림 데몬은 시스템 트레이에 나타나지 않아도 계속 실행될 것입니다.</"
1850
"note>"
1851
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1852
#: koprefsdialog.cpp:206
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1853
msgctxt "@title:tab"
1854
msgid "Regional"
1855
msgstr "지역"
1856
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1857
#: koprefsdialog.cpp:212
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
1858
msgctxt "@title:group"
1859
msgid "General Time and Date"
1860
msgstr ""
1861
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1862
#: koprefsdialog.cpp:220
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1863
msgctxt "@label"
1864
msgid "Time zone:"
1865
msgstr "시간대:"
1866
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1867
#: koprefsdialog.cpp:222
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1868
msgctxt "@info:whatsthis"
1869
msgid ""
1870
"Select your time zone from the list of locations on this drop down box. If "
1871
"your city is not listed, select one which shares the same time zone. "
1872
"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
1873
msgstr ""
1874
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1875
#: koprefsdialog.cpp:233
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1876
msgctxt "@item:inlistbox unknown timezone"
1877
msgid "Unknown"
1878
msgstr "알 수 없음"
1879
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1880
#: koprefsdialog.cpp:248
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1881
msgctxt "@item:inlistbox no timezone selected"
1882
msgid "[No selection]"
1883
msgstr "[선택하지 않음]"
1884
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1885
#: koprefsdialog.cpp:268
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
1886
#, fuzzy
1887
#| msgid "Holiday"
1888
msgctxt "@title:group"
1889
msgid "Holidays"
1890
msgstr "공휴일"
1891
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1892
#: koprefsdialog.cpp:278
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1893
msgctxt "@label"
1894
msgid "Use holiday region:"
1895
msgstr "지역 공휴일 사용:"
1896
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1897
#: koprefsdialog.cpp:313
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1898
msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays"
1899
msgid "(None)"
1900
msgstr "(없음)"
1901
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1902
#: koprefsdialog.cpp:325
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1903
msgctxt "@title:group"
1904
msgid "Working Hours"
1905
msgstr "근무 시간"
1906
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1907
#: koprefsdialog.cpp:346
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1908
msgctxt "@info:whatsthis"
1909
msgid ""
1910
"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
1911
"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours "
1912
"will not be marked with color."
1913
msgstr ""
1914
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1915
#: koprefsdialog.cpp:384
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1916
msgctxt "@title:tab"
1917
msgid "Default Values"
1918
msgstr "기본값"
1919
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1920
#: koprefsdialog.cpp:389
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
1921
#, fuzzy
1922
#| msgctxt "incidence category: appointment"
1923
#| msgid "Appointment"
1924
msgctxt "@title:group"
1925
msgid "Appointments"
1926
msgstr "약속"
1927
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1928
#: koprefsdialog.cpp:406
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
1929
#, fuzzy
1930
#| msgctxt "@title:window"
1931
#| msgid "Reminders"
1932
msgctxt "@title:group"
1933
msgid "Reminders"
1934
msgstr "알림"
1935
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1936
#: koprefsdialog.cpp:412
1937
msgctxt "@label"
1938
msgid "Default reminder time:"
1939
msgstr "기본 알림 시간:"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1940
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
1941
#: koprefsdialog.cpp:428
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1942
#, fuzzy
1943
#| msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes"
1944
#| msgid "minute(s)"
1945
msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes"
1946
msgid "minute(s)"
1947
msgstr "분"
1948
1949
#: koprefsdialog.cpp:430
1950
#, fuzzy
1951
#| msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours"
1952
#| msgid "hour(s)"
1953
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours"
1954
msgid "hour(s)"
1955
msgstr "시간"
1956
1957
#: koprefsdialog.cpp:432
1958
#, fuzzy
1959
#| msgctxt "@label recurrence expressed in days"
1960
#| msgid "day(s)"
1961
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days"
1962
msgid "day(s)"
1963
msgstr "일마다"
1964
1965
#: koprefsdialog.cpp:538
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1966
msgctxt "@title:tab general settings"
1967
msgid "General"
1968
msgstr "일반"
1969
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1970
#: koprefsdialog.cpp:544 koprefsdialog.cpp:576 koprefsdialog.cpp:641
1971
#: koprefsdialog.cpp:669
1972
#, fuzzy
1973
#| msgid "&Display reminder"
1974
msgctxt "@title:group"
1975
msgid "Display Options"
1976
msgstr "알림 표시(&D)"
1977
1978
#: koprefsdialog.cpp:554
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1979
msgctxt "@title:group"
1980
msgid "Date Navigator"
1981
msgstr ""
1982
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1983
#: koprefsdialog.cpp:570
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1984
msgctxt "@title:tab"
1985
msgid "Agenda View"
1986
msgstr "의사 일정 보기"
1987
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1988
#: koprefsdialog.cpp:584
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
1989
#, fuzzy
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1990
#| msgctxt "@label suffix in the hour size spin box"
1991
#| msgid " pixel"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1992
msgctxt "@label suffix in the hour size spin box"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1993
msgid " pixels"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1994
msgstr "픽셀"
1995
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
1996
#: koprefsdialog.cpp:596
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1997
msgctxt "@label suffix in the N days spin box"
1998
msgid " days"
1999
msgstr " 일"
2000
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2001
#: koprefsdialog.cpp:635
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2002
msgctxt "@title:tab"
2003
msgid "Month View"
2004
msgstr "월 보기"
2005
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2006
#: koprefsdialog.cpp:663
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2007
msgctxt "@title:tab"
2008
msgid "Todo View"
2009
msgstr "업무 보기"
2010
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
2011
#: koprefsdialog.cpp:679
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2012
#, fuzzy
2013
#| msgid "Other Options"
2014
msgctxt "@title:group"
2015
msgid "Other Options"
2016
msgstr "다른 옵션"
2017
2018
#: koprefsdialog.cpp:714
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2019
msgctxt "@title:tab"
2020
msgid "Colors"
2021
msgstr "색"
2022
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2023
#: koprefsdialog.cpp:755
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2024
msgctxt "@title:group"
2025
msgid "Categories"
2026
msgstr "분류"
2027
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2028
#: koprefsdialog.cpp:772
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2029
msgctxt "@info:whatsthis"
2030
msgid ""
2031
"Select here the event category you want to modify. You can change the "
2032
"selected category color using the button below."
2033
msgstr ""
2034
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2035
#: koprefsdialog.cpp:781
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2036
msgctxt "@info:whatsthis"
2037
msgid ""
2038
"Choose here the color of the event category selected using the combo box "
2039
"above."
2040
msgstr "콤보 박스에서 선택한 이벤트 분류의 색을 선택하세요."
2041
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2042
#: koprefsdialog.cpp:789
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2043
msgctxt "@title:group"
2044
msgid "Resources"
2045
msgstr "달력"
2046
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2047
#: koprefsdialog.cpp:798
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2048
msgctxt "@info:whatsthis"
2049
msgid ""
2050
"Select here resource you want to modify. You can change the selected "
2051
"resource color using the button below."
2052
msgstr ""
2053
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2054
#: koprefsdialog.cpp:807
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2055
msgctxt "@info:whatsthis"
2056
msgid ""
2057
"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
2058
msgstr "콤보 박스에서 선택한 달력의 색을 선택하세요."
2059
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2060
#: koprefsdialog.cpp:818
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2061
msgctxt "@title:tab"
2062
msgid "Fonts"
2063
msgstr "글꼴"
2064
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2065
#: koprefsdialog.cpp:833 koprefsdialog.cpp:841
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2066
msgctxt "@label"
2067
msgid "Event text"
2068
msgstr ""
2069
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2070
#: koprefsdialog.cpp:989
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2071
msgctxt "@label"
2072
msgid "Additional email addresses:"
2073
msgstr "추가 이메일 주소:"
2074
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2075
#: koprefsdialog.cpp:991
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2076
msgctxt "@info:whatsthis"
2077
msgid ""
2078
"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
2079
"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
2080
"you are an attendee of one event, but use another email address there, you "
2081
"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
2082
msgstr ""
2083
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2084
#: koprefsdialog.cpp:1003
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2085
msgctxt "@title:column email addresses"
2086
msgid "Email"
2087
msgstr "이메일"
2088
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2089
#: koprefsdialog.cpp:1006
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2090
msgctxt "@label"
2091
msgid "Additional email address:"
2092
msgstr "추가 이메일 주소:"
2093
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2094
#: koprefsdialog.cpp:1008
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2095
msgctxt "@info:whatsthis"
2096
msgid ""
2097
"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from "
2098
"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are "
2099
"the ones you have in addition to the one set in personal preferences."
2100
msgstr ""
2101
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2102
#: koprefsdialog.cpp:1021
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2103
msgctxt "@action:button add a new email address"
2104
msgid "New"
2105
msgstr "새로 만들기"
2106
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2107
#: koprefsdialog.cpp:1024
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2108
msgctxt "@info:whatsthis"
2109
msgid ""
2110
"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
2111
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
2112
msgstr ""
2113
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2114
#: koprefsdialog.cpp:1029
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2115
msgctxt "@action:button"
2116
msgid "Remove"
2117
msgstr "삭제"
2118
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2119
#: koprefsdialog.cpp:1072
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2120
msgctxt "@label"
2121
msgid "(EmptyEmail)"
2122
msgstr "(이메일주소)"
2123
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2124
#: koprefsdialog.cpp:1292
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2125
msgctxt "@title:column plugin name"
2126
msgid "Name"
2127
msgstr "이름"
2128
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2129
#: koprefsdialog.cpp:1311
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2130
msgctxt "@action:button"
2131
msgid "Configure &Plugin..."
2132
msgstr "플러그인 설정(&P)..."
2133
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2134
#: koprefsdialog.cpp:1314
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2135
msgctxt "@info:whatsthis"
2136
msgid ""
2137
"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
2138
"list above"
2139
msgstr ""
2140
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2141
#: koprefsdialog.cpp:1321
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2142
msgctxt "@title:group"
2143
msgid "Position"
2144
msgstr "위치"
2145
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2146
#: koprefsdialog.cpp:1325
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2147
msgctxt "@option:check"
2148
msgid "Show at the top of the agenda views"
2149
msgstr "의사 일정 보기 시 화면의 상단에 표시"
2150
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2151
#: koprefsdialog.cpp:1327
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2152
msgctxt "@option:check"
2153
msgid "Show at the bottom of the agenda views"
2154
msgstr "의사 일정 보기 시 화면의 하단에 표시"
2155
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2156
#: koprefsdialog.cpp:1360
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2157
msgctxt "@title:group"
2158
msgid "Calendar Decorations"
2159
msgstr "달력 장식"
2160
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2161
#: koprefsdialog.cpp:1364
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2162
msgctxt "@title:group"
2163
msgid "Print Plugins"
2164
msgstr "출력 플러그인"
2165
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2166
#: koprefsdialog.cpp:1368
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2167
msgctxt "@title:group"
2168
msgid "Other Plugins"
2169
msgstr "다른 플러그인"
2170
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2171
#: koprefsdialog.cpp:1440
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2172
msgctxt "@info"
2173
msgid "Unable to configure this plugin"
2174
msgstr "이 플러그인을 설정할 수 없습니다."
2175
2176
#: history.cpp:179
2177
#, kde-format
2178
msgid "Delete %1"
2179
msgstr "%1 삭제"
2180
2181
#: history.cpp:208
2182
#, kde-format
2183
msgid "Add %1"
2184
msgstr "%1 추가"
2185
2186
#: history.cpp:246
2187
#, kde-format
2188
msgid "Edit %1"
2189
msgstr "%1 편집"
2190
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2191
#: timelabels.cpp:74
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2192
msgid "Timezone:"
2193
msgstr "시간대:"
2194
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2195
#: timelabels.cpp:319
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2196
msgid "&Edit Timezones..."
2197
msgstr "시간대 편집(&E)..."
2198
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2199
#: timelabels.cpp:322
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2200
#, kde-format
2201
msgid "&Remove %1 Timezone"
2202
msgstr "시간대 %1 삭제(&R)"
2203
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2204
#: timelabels.cpp:369
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2205
#, kde-format
2206
msgid "Timezone: %1"
2207
msgstr "시간대: %1"
2208
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2209
#: timelabels.cpp:371
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2210
#, kde-format
2211
msgid "Country Code: %1"
2212
msgstr "국가 코드: %1"
2213
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2214
#: timelabels.cpp:374
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2215
msgid "Abbreviations:"
2216
msgstr ""
2217
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2218
#: timelabels.cpp:382
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2219
#, kde-format
2220
msgid "Comment:<br/>%1"
2221
msgstr ""
2222
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2223
#: freebusymanager.cpp:227
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2224
msgid ""
2225
"<qt><p>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
2226
"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.</p><p>Contact "
2227
"your system administrator for the exact URL and the account details.</p></qt>"
2228
msgstr ""
2229
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2230
#: freebusymanager.cpp:232
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2231
msgid "No Free/Busy Upload URL"
2232
msgstr ""
2233
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2234
#: freebusymanager.cpp:243
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2235
#, kde-format
2236
msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
2237
msgstr ""
2238
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2239
#: freebusymanager.cpp:244
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2240
msgid "Invalid URL"
2241
msgstr ""
2242
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2243
#: freebusymanager.cpp:330
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2244
#, kde-format
2245
msgid ""
2246
"<qt><p>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
2247
"There might be a problem with the access rights, or you specified an "
2248
"incorrect URL. The system said: <em>%2</em>.</p><p>Please check the URL or "
2249
"contact your system administrator.</p></qt>"
2250
msgstr ""
2251
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2252
#: koeditorgeneral.cpp:90
2253
#, fuzzy
2254
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
2255
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2256
msgid "Sets the Title of this event or to-do."
2257
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다."
2258
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2259
#: koeditorgeneral.cpp:91
2260
#, fuzzy
2261
#| msgid "Enter the reminder time here."
2262
msgctxt "@info:tooltip"
2263
msgid "Set the title"
2264
msgstr "기본 알림 시간입니다."
2265
2266
#: koeditorgeneral.cpp:92
2267
#, fuzzy
2268
#| msgctxt "event or to-do title"
2269
#| msgid "T&itle:"
2270
msgctxt "@label event or to-do title"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2271
msgid "T&itle:"
2272
msgstr "제목(&I):"
2273
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2274
#: koeditorgeneral.cpp:114
2275
#, fuzzy
2276
#| msgid "Sets where the event or to-do will take place."
2277
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2278
msgid "Sets where the event or to-do will take place."
2279
msgstr "이벤트나 업무가 일어날 장소를 설정합니다."
2280
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2281
#: koeditorgeneral.cpp:115
2282
#, fuzzy
2283
#| msgid "Start &time:"
2284
msgctxt "@info:tooltip"
2285
msgid "Set the location"
2286
msgstr "시작 시간(&T):"
2287
2288
#: koeditorgeneral.cpp:116
2289
#, fuzzy
2290
#| msgid "&Location:"
2291
msgctxt "@label"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2292
msgid "&Location:"
2293
msgstr "위치(&L):"
2294
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2295
#: koeditorgeneral.cpp:131
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2296
msgctxt "@info:whatsthis"
2297
msgid ""
2298
"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
2299
msgstr "이벤트나 업무가 속한 분류를 선택합니다."
2300
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2301
#: koeditorgeneral.cpp:132
2302
#, fuzzy
2303
#| msgctxt "@item:inlistbox"
2304
#| msgid "Select Categories"
2305
msgctxt "@info:tooltip"
2306
msgid "Set the categories"
2307
msgstr "분류 선택"
2308
2309
#: koeditorgeneral.cpp:133
2310
#, fuzzy
2311
#| msgid "Categories:"
2312
msgctxt "@label"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2313
msgid "Categories:"
2314
msgstr "분류:"
2315
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2316
#: koeditorgeneral.cpp:144
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2317
msgctxt "@action:button select a category"
2318
msgid "&Select..."
2319
msgstr "선택(&S)..."
2320
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2321
#: koeditorgeneral.cpp:157
2322
#, fuzzy
2323
#| msgid "Acc&ess:"
2324
msgctxt "@label"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2325
msgid "Acc&ess:"
2326
msgstr "접근 제한(&E)"
2327
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2328
#: koeditorgeneral.cpp:159
2329
#, fuzzy
2330
#| msgid ""
2331
#| "Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
2332
#| "that KOrganizer currently does not use this setting, so the "
2333
#| "implementation of the restrictions will depend on the groupware server. "
2334
#| "This means that events or to-dos marked as private or confidential may be "
2335
#| "visible to others."
2336
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2337
msgid ""
2338
"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
2339
"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation "
2340
"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that "
2341
"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
2342
msgstr ""
2343
"이벤트나 업무의 접근 제한을 설정합니다. KOrganizer는 현재 이 설정을 사용하지 "
2344
"않기 때문에 이 기능은 그룹웨어 서버에 의존적입니다. 이것은 다른 사람에게 이 "
2345
"이벤트나 업무가 비공개 혹은 기밀로 표시되어 보여진다는 것을 의미합니다."
2346
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2347
#: koeditorgeneral.cpp:166
2348
#, fuzzy
2349
#| msgid "No start date"
2350
msgctxt "@info:tooltip"
2351
msgid "Set the secrecy level"
2352
msgstr "시작일 없음"
2353
2354
#: koeditorgeneral.cpp:184
2355
#, fuzzy
2356
#| msgid "Rich text"
2357
msgctxt "@option:check"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2358
msgid "Rich text"
2359
msgstr "리치 텍스트"
2360
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2361
#: koeditorgeneral.cpp:187
2362
#, fuzzy
2363
#| msgctxt "@info:whatsthis"
2364
#| msgid ""
2365
#| "A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
2366
#| "this event or to-do."
2367
msgctxt "@info:whatsthis"
2368
msgid ""
2369
"Select this option if you would like to enter rich text into the description "
2370
"field of this event or to-do."
2371
msgstr "이벤트나 업무의 반복 규칙에서 제외할 날짜를 설정합니다."
2372
2373
#: koeditorgeneral.cpp:189
2374
#, fuzzy
2375
#| msgid "Toggle Rich Text"
2376
msgctxt "@info:tooltip"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2377
msgid "Toggle Rich Text"
2378
msgstr "리치 텍스트 설정/해제"
2379
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2380
#: koeditorgeneral.cpp:229
2381
msgctxt "@info:tooltip"
2382
msgid "Set the description in plain text or rich text"
2383
msgstr ""
2384
2385
#: koeditorgeneral.cpp:232
2386
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2387
msgid ""
2388
"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be "
2389
"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you "
2390
"hover over the event."
2391
msgstr ""
2392
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2393
#: koeditorgeneral.cpp:266
2394
#, fuzzy
2395
#| msgid "&Reminder:"
2396
msgctxt "@option:check"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2397
msgid "&Reminder:"
2398
msgstr "알림(&R):"
2399
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2400
#: koeditorgeneral.cpp:269
2401
#, fuzzy
2402
#| msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
2403
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2404
msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
2405
msgstr "이벤트나 업무의 알림을 활성화합니다."
2406
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2407
#: koeditorgeneral.cpp:270
2408
#, fuzzy
2409
#| msgid "No reminders"
2410
msgctxt "@info:tooltip"
2411
msgid "Set a reminder"
2412
msgstr "알림 없음"
2413
2414
#: koeditorgeneral.cpp:275
2415
#, fuzzy
2416
#| msgid "Sets where the event or to-do will take place."
2417
msgctxt "@info:whatsthis"
2418
msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
2419
msgstr "이벤트나 업무가 일어날 장소를 설정합니다."
2420
1.1.12 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.0
2421
#: koeditorgeneral.cpp:276
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2422
#, fuzzy
2423
#| msgid "Select a month"
2424
msgctxt "@info:tooltip"
2425
msgid "Set an alarm"
2426
msgstr "달 선택"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2427
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2428
#: koeditorgeneral.cpp:288
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2429
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes"
2430
msgid "minute(s)"
2431
msgstr "분"
2432
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2433
#: koeditorgeneral.cpp:289
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2434
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours"
2435
msgid "hour(s)"
2436
msgstr "시간"
2437
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2438
#: koeditorgeneral.cpp:290
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2439
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in days"
2440
msgid "day(s)"
2441
msgstr "일"
2442
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2443
#: koeditorgeneral.cpp:300
2444
#, fuzzy
2445
#| msgctxt "advanced alarm settings"
2446
#| msgid "Advanced..."
2447
msgctxt "@action:button advanced alarm settings"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2448
msgid "Advanced..."
2449
msgstr "고급..."
2450
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2451
#: koeditorgeneral.cpp:303
2452
#, fuzzy
2453
#| msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
2454
msgctxt "@info:whatsthis"
2455
msgid "Push this button to create an advanced alarm for this event or to-do"
2456
msgstr "이벤트나 업무와 관련된 날짜와 시간을 설정합니다."
2457
2458
#: koeditorgeneral.cpp:304
2459
msgctxt "@info:tooltip"
2460
msgid "Set an advanced alarm"
2461
msgstr ""
2462
2463
#: koeditorgeneral.cpp:416
2464
#, fuzzy, kde-format
2465
#| msgid "1 reminder configured"
2466
#| msgid_plural "%1 reminders configured"
2467
msgctxt "@label"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2468
msgid "1 reminder configured"
2469
msgid_plural "%1 reminders configured"
2470
msgstr[0] "%1개 알림이 설정됨"
2471
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2472
#: koeditorgeneral.cpp:443
2473
#, fuzzy
2474
#| msgid "1 advanced reminder configured"
2475
msgctxt "@label"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2476
msgid "1 advanced reminder configured"
2477
msgstr "하나의 알림이 고급 설정됨"
2478
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2479
#: koeditorgeneral.cpp:592
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2480
#, fuzzy
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2481
msgctxt "@label"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2482
msgid "No attendees"
2483
msgstr "참석자 없음"
2484
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2485
#: koeditorgeneral.cpp:595
2486
#, fuzzy, kde-format
2487
#| msgid "One attendee"
2488
#| msgid_plural "%1 attendees"
2489
msgctxt "@label"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2490
msgid "One attendee"
2491
msgid_plural "%1 attendees"
2492
msgstr[0] "참석자 %1명"
2493
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2494
#: koeditorgeneral.cpp:606
2495
#, fuzzy
2496
#| msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
2497
msgctxt "@info"
2498
msgid "Please specify a title."
2499
msgstr "유효한 날짜를 설정하시기 바랍니다. (예: '%1')"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2500
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2501
#: koeditorgeneraltodo.cpp:98 koeditorgeneralevent.cpp:88
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2502
msgid "Date && Time"
2503
msgstr "날짜 && 시간"
2504
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2505
#: koeditorgeneraltodo.cpp:100
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2506
msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
2507
msgstr "업무의 시작 시간과 기한을 설정합니다."
2508
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2509
#: koeditorgeneraltodo.cpp:107
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2510
msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"
2511
msgstr ""
2512
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2513
#: koeditorgeneraltodo.cpp:121
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2514
msgid "Sets the start date for this to-do"
2515
msgstr ""
2516
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2517
#: koeditorgeneraltodo.cpp:123
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2518
msgctxt "@option:check to-do start datetime"
2519
msgid "Sta&rt:"
2520
msgstr "시작(&R):"
2521
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2522
#: koeditorgeneraltodo.cpp:135
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2523
msgid "Sets the start time for this to-do."
2524
msgstr ""
2525
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2526
#: koeditorgeneraltodo.cpp:139
2527
msgid "Sets the due date for this to-do."
2528
msgstr ""
2529
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2530
#: koeditorgeneraltodo.cpp:140
2531
msgctxt "to-do due datetime"
2532
msgid "&Due:"
2533
msgstr "기한(&D):"
2534
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2535
#: koeditorgeneraltodo.cpp:154
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2536
msgid "Sets the due time for this to-do."
2537
msgstr ""
2538
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2539
#: koeditorgeneraltodo.cpp:158
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2540
msgid "Ti&me associated"
2541
msgstr "시간 관련(&M)"
2542
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2543
#: koeditorgeneraltodo.cpp:160
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2544
msgid ""
2545
"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them."
2546
msgstr ""
2547
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2548
#: koeditorgeneraltodo.cpp:181
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2549
msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage."
2550
msgstr ""
2551
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2552
#: koeditorgeneraltodo.cpp:186
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2553
#, no-c-format, kde-format
2554
msgctxt "Percent complete"
2555
msgid "%1 %"
2556
msgstr "%1 %"
2557
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2558
#: koeditorgeneraltodo.cpp:192
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2559
msgctxt "percent completed"
2560
msgid "co&mpleted"
2561
msgstr "완료(&M)"
2562
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
2563
#: koeditorgeneraltodo.cpp:202 koeditorgeneraltodo.cpp:592
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2564
msgctxt "to-do completed"
2565
msgid "co&mpleted"
2566
msgstr "완료(&M)"
2567
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2568
#: koeditorgeneraltodo.cpp:210
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2569
msgid ""
2570
"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being "
2571
"the highest priority, five being a medium priority, and nine being the "
2572
"lowest. In programs that have a different scale, the numbers will be "
2573
"adjusted to match the appropriate scale."
2574
msgstr ""
2575
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
2576
#: koeditorgeneraltodo.cpp:216
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2577
msgid "&Priority:"
2578
msgstr "우선순위(&P):"
2579
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
2580
#: koeditorgeneraltodo.cpp:488
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2581
msgid "Please specify a valid due date."
2582
msgstr ""
2583
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
2584
#: koeditorgeneraltodo.cpp:494
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2585
msgid "Please specify a valid due time."
2586
msgstr ""
2587
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
2588
#: koeditorgeneraltodo.cpp:503
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2589
msgid "Please specify a valid start date."
2590
msgstr ""
2591
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
2592
#: koeditorgeneraltodo.cpp:509
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2593
msgid "Please specify a valid start time."
2594
msgstr ""
2595
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
2596
#: koeditorgeneraltodo.cpp:526
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2597
msgid "The start date cannot be after the due date."
2598
msgstr ""
2599
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
2600
#: koeditorgeneraltodo.cpp:549
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2601
#, kde-format
2602
msgctxt "to-do start datetime"
2603
msgid "Start: %1"
2604
msgstr "시작: %1"
2605
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
2606
#: koeditorgeneraltodo.cpp:558
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2607
#, kde-format
2608
msgctxt "to-do due datetime"
2609
msgid "   Due: %1"
2610
msgstr "   기한: %1"
2611
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
2612
#: koeditorgeneraltodo.cpp:585
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2613
msgctxt "to-do completed on datetime"
2614
msgid "co&mpleted on"
2615
msgstr "완료된 시간"
2616
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2617
#: kogroupware.cpp:170
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2618
#, kde-format
2619
msgid "Error message: %1"
2620
msgstr "오류 메시지: %1"
2621
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2622
#: kogroupware.cpp:174
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2623
msgid "Error while processing an invitation or update."
2624
msgstr "초대나 업데이트 과정 중에 에러가 발생하였습니다."
2625
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2626
#: kogroupware.cpp:285
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2627
msgctxt "incidence type is event"
2628
msgid "event"
2629
msgstr "이벤트"
2630
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2631
#: kogroupware.cpp:287
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2632
msgctxt "incidence type is to-do/task"
2633
msgid "task"
2634
msgstr "과제"
2635
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2636
#: kogroupware.cpp:289
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2637
msgctxt "incidence type is journal"
2638
msgid "journal entry"
2639
msgstr "일지"
2640
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2641
#: kogroupware.cpp:293
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2642
#, kde-format
2643
msgid ""
2644
"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
2645
msgstr ""
2646
"%1에 다른 사람들이 포함되어 있습니다. 이들에게 이메일을 발송하시겠습니까?"
2647
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2648
#: kogroupware.cpp:297
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2649
msgid "Group Scheduling Email"
2650
msgstr ""
2651
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2652
#: kogroupware.cpp:298
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2653
msgid "Send Email"
2654
msgstr "이메일 보내기"
2655
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2656
#: kogroupware.cpp:308
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2657
msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
2658
msgstr ""
2659
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2660
#: kogroupware.cpp:312 kogroupware.cpp:322
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2661
msgid "Send Update"
2662
msgstr ""
2663
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2664
#: kogroupware.cpp:316
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2665
msgid ""
2666
"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
2667
"status update to the organizer of this event?"
2668
msgstr ""
2669
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2670
#: kogroupware.cpp:342
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2671
msgid ""
2672
"You are not the organizer of this event, but you were supposed to attend. Do "
2673
"you really want to delete it and notify the organizer?"
2674
msgstr ""
2675
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2676
#: kogroupware.cpp:346
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2677
msgid ""
2678
"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2679
"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2680
msgstr ""
2681
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2682
#: kogroupware.cpp:363
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2683
msgid "<placeholder>No summary given</placeholder>"
2684
msgstr ""
2685
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2686
#: kogroupware.cpp:386 mailscheduler.cpp:87
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2687
#, kde-format
2688
msgid "Counter proposal: %1"
2689
msgstr ""
2690
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2691
#: kogroupware.cpp:388
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2692
#, kde-format
2693
msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
2694
msgstr ""
2695
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2696
#: publishdialog.cpp:42
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2697
msgid "Select Addresses"
2698
msgstr "주소 선택"
2699
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2700
#: publishdialog.cpp:53
2701
msgid "Send email to these recipients"
2702
msgstr ""
2703
2704
#: publishdialog.cpp:54
2705
msgid ""
2706
"Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the "
2707
"recipients you have entered."
2708
msgstr ""
2709
2710
#: publishdialog.cpp:57
2711
msgid "Cancel recipient selection and the email"
2712
msgstr ""
2713
2714
#: publishdialog.cpp:58
2715
msgid ""
2716
"Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be "
2717
"terminated."
2718
msgstr ""
2719
2720
#: publishdialog.cpp:61
2721
msgid ""
2722
"Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling."
2723
msgstr ""
2724
2725
#: publishdialog.cpp:123
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2726
msgid "(EmptyName)"
2727
msgstr "(이름)"
2728
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2729
#: publishdialog.cpp:124
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2730
msgid "(EmptyEmail)"
2731
msgstr "(이메일 주소)"
2732
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2733
#: kodaymatrix.cpp:528 actionmanager.cpp:509
2734
msgid "New E&vent..."
2735
msgstr "새 이벤트(&V)..."
2736
2737
#: kodaymatrix.cpp:532 actionmanager.cpp:531
2738
msgid "New &Journal..."
2739
msgstr "새 일지(&J)..."
2740
2741
#: kodaymatrix.cpp:695
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2742
msgid "&Move"
2743
msgstr "이동(&M)"
2744
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2745
#: kodaymatrix.cpp:697
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2746
msgid "&Copy"
2747
msgstr "복사(&C)"
2748
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
2749
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:486
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2751
#: kodaymatrix.cpp:700 rc.cpp:154 rc.cpp:2904
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2752
msgid "&Add"
2753
msgstr "추가(&A)"
2754
2755
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:96
2756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2757
#: kodaymatrix.cpp:703 calendarview.cpp:1302 rc.cpp:1255 rc.cpp:2925
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2758
msgid "&Cancel"
2759
msgstr "취소(&C)"
2760
2761
#: eventarchiver.cpp:109
2762
#, kde-format
2763
msgid "There are no items before %1"
2764
msgstr ""
2765
2766
#: eventarchiver.cpp:138
2767
#, kde-format
2768
msgid ""
2769
"Delete all items before %1 without saving?\n"
2770
"The following items will be deleted:"
2771
msgstr ""
2772
"%1 전의 모든 항목을 저장하지 않고 삭제하시겠습니까?\n"
2773
"다음 항목들을 삭제합니다;"
2774
2775
#: eventarchiver.cpp:142
2776
msgid "Delete Old Items"
2777
msgstr "오래된 항목 삭제"
2778
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2779
#: eventarchiver.cpp:220 calendarview.cpp:1661 calendarview.cpp:1709
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2780
msgctxt "save failure cause unknown"
2781
msgid "Reason unknown"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2782
msgstr ""
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2783
2784
#: eventarchiver.cpp:222
2785
#, fuzzy, kde-format
2786
#| msgid "Cannot write archive file %1."
2787
msgid "Cannot write archive file %1. %2"
2788
msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다."
2789
2790
#: eventarchiver.cpp:232
2791
#, fuzzy, kde-format
2792
#| msgid "Cannot write archive file %1."
2793
msgid "Cannot write archive. %1"
2794
msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다."
2795
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2796
#: kocorehelper.cpp:48
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
2797
#, fuzzy
2798
#| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
2799
#| msgid ","
2800
msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names"
2801
msgid ","
2802
msgstr "."
2803
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2804
#: kocounterdialog.cpp:36
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2805
msgid "Counter-Event Viewer"
2806
msgstr ""
2807
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2808
#: kocounterdialog.cpp:42 koeditorgeneralevent.cpp:255
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2809
msgid "Decline"
2810
msgstr "거절"
2811
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2812
#: kocounterdialog.cpp:43 koeditorgeneralevent.cpp:245
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2813
msgid "Accept"
2814
msgstr "수락"
2815
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2816
#: koprefs.cpp:78
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2817
msgctxt "Default export file"
2818
msgid "calendar.html"
2819
msgstr "calendar.html"
2820
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2821
#: koprefs.cpp:178
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2822
msgctxt "incidence category: appointment"
2823
msgid "Appointment"
2824
msgstr "약속"
2825
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2826
#: koprefs.cpp:179
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2827
#, fuzzy
2828
#| msgctxt "incidence category: "
2829
#| msgid "Business"
2830
msgctxt "incidence category"
2831
msgid "Business"
2832
msgstr "업무"
2833
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2834
#: koprefs.cpp:180
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2835
msgctxt "incidence category"
2836
msgid "Meeting"
2837
msgstr "모임"
2838
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2839
#: koprefs.cpp:181
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2840
msgctxt "incidence category: phone call"
2841
msgid "Phone Call"
2842
msgstr "전화 통화"
2843
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2844
#: koprefs.cpp:182
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2845
msgctxt "incidence category"
2846
msgid "Education"
2847
msgstr "교육"
2848
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2849
#: koprefs.cpp:186
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2850
#, fuzzy
2851
#| msgid "Holiday"
2852
msgctxt ""
2853
"incidence category: official or unofficial observance of religious/national/"
2854
"cultural/other significance, often accompanied by celebrations or festivities"
2855
msgid "Holiday"
2856
msgstr "공휴일"
2857
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2858
#: koprefs.cpp:189
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2859
#, fuzzy
2860
#| msgctxt "incidence category"
2861
#| msgid "Vacation"
2862
msgctxt ""
2863
"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, "
2864
"or simply a pleasure trip away from home"
2865
msgid "Vacation"
2866
msgstr "휴가"
2867
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2868
#: koprefs.cpp:192
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2869
#, fuzzy
2870
#| msgctxt "incidence category"
2871
#| msgid "Special Occasion"
2872
msgctxt ""
2873
"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; "
2874
"big date; remembrance, etc"
2875
msgid "Special Occasion"
2876
msgstr "특별한 일"
2877
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2878
#: koprefs.cpp:193
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2879
msgctxt "incidence category"
2880
msgid "Personal"
2881
msgstr "개인적인 일"
2882
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2883
#: koprefs.cpp:196
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2884
#, fuzzy
2885
#| msgctxt "incidence category"
2886
#| msgid "Travel"
2887
msgctxt ""
2888
"incidence category: typically associated with leaving home for business, and "
2889
"not pleasure"
2890
msgid "Travel"
2891
msgstr "여행"
2892
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2893
#: koprefs.cpp:197
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2894
msgctxt "incidence category"
2895
msgid "Miscellaneous"
2896
msgstr "잡무"
2897
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2898
#: koprefs.cpp:198
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2899
msgctxt "incidence category"
2900
msgid "Birthday"
2901
msgstr "생일"
2902
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2903
#: calendarview.cpp:214
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2904
msgid ""
2905
"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
2906
"to view its details here.</p>"
2907
msgstr ""
2908
"<p><em>선택한 항목 없음</em></p><p>선택한 이벤트나 업무, 일지의 자세한 내용"
2909
"을 여기에서 확인할 수 있습니다.</p>"
2910
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2911
#: calendarview.cpp:220
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2912
msgid ""
2913
"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
2914
"KOrganizer's main view here."
2915
msgstr ""
2916
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2917
#: calendarview.cpp:403
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2918
#, kde-format
2919
msgid "Could not load calendar '%1'."
2920
msgstr "'%1' 달력을 불러올 수 없습니다."
2921
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2922
#: calendarview.cpp:610
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2923
msgid ""
2924
"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
2925
"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
2926
"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?"
2927
msgstr ""
2928
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2929
#: calendarview.cpp:617
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2930
msgid "Keep Absolute Times?"
2931
msgstr ""
2932
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2933
#: calendarview.cpp:618
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2934
msgid "Keep Times"
2935
msgstr ""
2936
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2937
#: calendarview.cpp:619
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2938
msgid "Move Times"
2939
msgstr ""
2940
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2941
#: calendarview.cpp:693
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2942
#, kde-format
2943
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
2944
msgstr "업무 완료: %1 (%2)"
2945
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2946
#: calendarview.cpp:703
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2947
#, kde-format
2948
msgid "Journal of %1"
2949
msgstr ""
2950
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2951
#: calendarview.cpp:758
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2952
#, kde-format
2953
msgid ""
2954
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
2955
"hidden and not appear in the view."
2956
msgstr ""
2957
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2958
#: calendarview.cpp:761
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2959
msgid "Filter Applied"
2960
msgstr ""
2961
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2962
#: calendarview.cpp:822
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2963
#, kde-format
2964
msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
2965
msgstr "\"%1\" 항목을 완전히 삭제합니다."
2966
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2967
#: calendarview.cpp:823 calendarview.cpp:1300 calendarview.cpp:1312
2968
#: calendarview.cpp:2186 calendarview.cpp:2249 calendarview.cpp:2280
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2969
msgid "KOrganizer Confirmation"
2970
msgstr "KOrganizer 확인"
2971
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2972
#: calendarview.cpp:1167
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2973
msgid ""
2974
"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
2975
msgstr ""
2976
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2977
#: calendarview.cpp:1192
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
2978
msgid "Make sub-to-dos independent"
2979
msgstr "세부 업무 따로 떼어내기"
2980
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2981
#: calendarview.cpp:1296
2982
#, kde-format
2983
msgid "Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence?"
2984
msgstr ""
2985
2986
#: calendarview.cpp:1301
2987
#, fuzzy
2988
#| msgid "T&ime associated"
2989
msgid "&Dissociate"
2990
msgstr "시간 관련(&I)"
2991
2992
#: calendarview.cpp:1307
2993
#, kde-format
2994
msgid ""
2995
"Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence or also "
2996
"dissociate future ones?"
2997
msgstr ""
2998
2999
#: calendarview.cpp:1313
3000
msgid "&Only Dissociate This One"
3001
msgstr ""
3002
3003
#: calendarview.cpp:1314
3004
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
3005
msgstr ""
3006
3007
#: calendarview.cpp:1332
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3008
msgid "Dissociate occurrence"
3009
msgstr ""
3010
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3011
#: calendarview.cpp:1343
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3012
msgid "Dissociating the occurrence failed."
3013
msgstr ""
3014
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3015
#: calendarview.cpp:1344 calendarview.cpp:1371
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3016
msgid "Dissociating Failed"
3017
msgstr ""
3018
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3019
#: calendarview.cpp:1357
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3020
msgid "Dissociate future occurrences"
3021
msgstr ""
3022
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3023
#: calendarview.cpp:1370
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3024
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
3025
msgstr ""
3026
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3027
#: calendarview.cpp:1385 calendarview.cpp:1456 calendarview.cpp:1520
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3028
msgid "No item selected."
3029
msgstr "선택된 항목이 없습니다."
3030
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3031
#: calendarview.cpp:1405 calendarview.cpp:1472
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3032
msgid "The item information was successfully sent."
3033
msgstr "해당 항목에 대한 정보가 성공적으로 발송되었습니다."
3034
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3035
#: calendarview.cpp:1406
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3036
msgid "Publishing"
3037
msgstr "발행"
3038
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3039
#: calendarview.cpp:1408
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3040
#, kde-format
3041
msgid "Unable to publish the item '%1'"
3042
msgstr "'%1' 항목을 발행할 수 없습니다."
3043
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3044
#: calendarview.cpp:1473
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3045
msgid "Forwarding"
3046
msgstr "전달"
3047
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3048
#: calendarview.cpp:1475
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3049
#, kde-format
3050
msgid "Unable to forward the item '%1'"
3051
msgstr ""
3052
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3053
#: calendarview.cpp:1497
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3054
msgid "The free/busy information was successfully sent."
3055
msgstr "일정 정보가 성공적으로 전송되었습니다."
3056
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3057
#: calendarview.cpp:1498 calendarview.cpp:1541
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3058
msgid "Sending Free/Busy"
3059
msgstr ""
3060
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3061
#: calendarview.cpp:1501
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3062
msgid "Unable to publish the free/busy data."
3063
msgstr "일정 정보를 발행할 수 없습니다."
3064
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3065
#: calendarview.cpp:1525
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3066
msgid "The item has no attendees."
3067
msgstr "참석자가 없는 항목입니다."
3068
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3069
#: calendarview.cpp:1537
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3070
#, fuzzy, kde-format
3071
#| msgid "The free/busy information was successfully sent."
3072
msgid ""
3073
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
3074
"Method: %2"
3075
msgstr "일정 정보가 성공적으로 전송되었습니다."
3076
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3077
#: calendarview.cpp:1547
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3078
#, kde-format
3079
msgctxt ""
3080
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
3081
msgid ""
3082
"Unable to send the item '%1'.\n"
3083
"Method: %2"
3084
msgstr ""
3085
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3086
#: calendarview.cpp:1639
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3087
#, fuzzy
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3088
msgid "*.ics|iCalendars"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3089
msgstr "*.ics|ICalendars"
3090
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3091
#: calendarview.cpp:1650 calendarview.cpp:1698
3092
#, kde-format
3093
msgid "Do you want to overwrite %1?"
3094
msgstr ""
3095
3096
#: calendarview.cpp:1665
3097
#, fuzzy, kde-format
3098
#| msgid "Cannot write archive file %1."
3099
msgctxt "@info"
3100
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
3101
msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다."
3102
3103
#: calendarview.cpp:1677
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3104
msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
3105
msgstr ""
3106
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3107
#: calendarview.cpp:1678
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3108
msgid "Data Loss Warning"
3109
msgstr ""
3110
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3111
#: calendarview.cpp:1679 actionmanager.cpp:1064
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3112
msgid "Proceed"
3113
msgstr ""
3114
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3115
#: calendarview.cpp:1689
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3116
#, fuzzy
3117
msgid "*.vcs|vCalendars"
3118
msgstr "*.vcs|vCalendars"
3119
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3120
#: calendarview.cpp:1713
3121
#, fuzzy, kde-format
3122
#| msgid "Cannot write archive file %1."
3123
msgctxt "@info"
3124
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
3125
msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다."
3126
3127
#: calendarview.cpp:1732
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3128
msgid "&Previous Day"
3129
msgstr "전날(&P)"
3130
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3131
#: calendarview.cpp:1733 actionmanager.cpp:387 actionmanager.cpp:1347
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3132
#, kde-format
3133
msgid "&Next Day"
3134
msgid_plural "&Next %1 Days"
3135
msgstr[0] ""
3136
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3137
#: calendarview.cpp:1735
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3138
msgid "&Previous Week"
3139
msgstr "지난 주(&P)"
3140
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3141
#: calendarview.cpp:1736
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3142
msgid "&Next Week"
3143
msgstr "다음 주(&N)"
3144
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3145
#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1860
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3146
msgid "No filter"
3147
msgstr "필터 없음"
3148
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3149
#: calendarview.cpp:2181
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3150
#, kde-format
3151
msgid ""
3152
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
3153
"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-"
3154
"dos?"
3155
msgstr ""
3156
"\"%1\" 항목에 세부 업무가 포함되어 있습니다. 세부 업무를 따로 떼어내어 이 업"
3157
"무만을 삭제하거나, 세부 업무를 포함하여 한꺼번에 삭제할 수 있습니다."
3158
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3159
#: calendarview.cpp:2187
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3160
msgid "Delete Only This"
3161
msgstr "이것만 삭제"
3162
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3163
#: calendarview.cpp:2188 calendarview.cpp:2250
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3164
msgid "Delete All"
3165
msgstr "모두 삭제"
3166
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3167
#: calendarview.cpp:2190
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3168
msgid "Deleting sub-to-dos"
3169
msgstr "세부 업무 삭제"
3170
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3171
#: calendarview.cpp:2214
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3172
#, kde-format
3173
msgid ""
3174
"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
3175
"belongs to a read-only calendar resource."
3176
msgstr ""
3177
"\"%1\"은(는) 읽기 전용이기 때문에 삭제할 수 없습니다; 이것은 읽기 전용 달력"
3178
"에 속해 있기 때문입니다."
3179
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3180
#: calendarview.cpp:2218
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3181
msgid "Removing not possible"
3182
msgstr "삭제 불가능"
3183
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3184
#: calendarview.cpp:2246
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3185
#, kde-format
3186
msgid ""
3187
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
3188
"to delete it and all its recurrences?"
3189
msgstr ""
3190
"\"%1\"은(는) 여러 일에 걸쳐 반복하고 있습니다; 반복된 일을 포함하여 모두 삭제"
3191
"하시겠습니까?"
3192
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3193
#: calendarview.cpp:2257
3194
#, fuzzy
3195
#| msgid "Delete &Future"
3196
msgid "Also Delete &Future"
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
3197
msgstr "미래의 모든 항목 삭제(&F)"
3198
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3199
#: calendarview.cpp:2261
3200
#, fuzzy, kde-format
3201
#| msgid ""
3202
#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
3203
#| "delete only the current one on %2, only all future recurrences, or all "
3204
#| "its recurrences?"
3205
msgid ""
3206
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
3207
"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?"
3208
msgstr ""
3209
"\"%1\"은(는) 여러 일에 걸쳐 반복하고 있습니다. %2에 있는 항목만 삭제하거나 미"
3210
"래의 모든 항목만을 삭제할 수 있습니다. 또는 모든 항목을 삭제할 수도 있습니다."
3211
3212
#: calendarview.cpp:2268
3213
#, fuzzy, kde-format
3214
#| msgid ""
3215
#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
3216
#| "delete only the current one on %2, only all future recurrences, or all "
3217
#| "its recurrences?"
3218
msgid ""
3219
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
3220
"only the current one on %2 or all its occurrences?"
3221
msgstr ""
3222
"\"%1\"은(는) 여러 일에 걸쳐 반복하고 있습니다. %2에 있는 항목만 삭제하거나 미"
3223
"래의 모든 항목만을 삭제할 수 있습니다. 또는 모든 항목을 삭제할 수도 있습니다."
3224
3225
#: calendarview.cpp:2281
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3226
msgid "Delete C&urrent"
3227
msgstr "현재 항목만 삭제(&U)"
3228
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3229
#: calendarview.cpp:2283
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3230
msgid "Delete &All"
3231
msgstr "모두 삭제(&A)"
3232
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3233
#: calendarview.cpp:2372
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3234
msgid "Delete all completed to-dos?"
3235
msgstr "완료된 업무를 삭제하시겠습니까?"
3236
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3237
#: calendarview.cpp:2373
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3238
msgid "Purge To-dos"
3239
msgstr "업무 정리하기"
3240
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3241
#: calendarview.cpp:2374
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3242
msgid "Purge"
3243
msgstr "정리하기"
3244
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3245
#: calendarview.cpp:2378
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3246
msgid "Purging completed to-dos"
3247
msgstr "완료된 업무 정리 중"
3248
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3249
#: calendarview.cpp:2395
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3250
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
3251
msgstr "완료하지 않은 세부 업무가 있어 업무를 정리할 수 없습니다."
3252
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3253
#: calendarview.cpp:2396
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3254
msgid "Delete To-do"
3255
msgstr "업무 삭제"
3256
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3257
#: calendarview.cpp:2405
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3258
msgid "Unable to edit item: it is locked by another process."
3259
msgstr ""
3260
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3261
#: calendarview.cpp:2438
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3262
#, kde-format
3263
msgid "Unable to copy the item to %1."
3264
msgstr ""
3265
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3266
#: calendarview.cpp:2439
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3267
msgid "Copying Failed"
3268
msgstr "복사 실패"
3269
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3270
#: calendarview.cpp:2483
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3271
#, kde-format
3272
msgid "Unable to move the item to  %1."
3273
msgstr "%1 항목을 이동할 수 없습니다."
3274
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3275
#: calendarview.cpp:2484
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3276
msgid "Moving Failed"
3277
msgstr "이동 실패"
3278
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
3279
#: komailclient.cpp:206
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3280
msgid "No running instance of KMail found."
3281
msgstr ""
3282
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3283
#: kdatenavigator.cpp:202
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3284
#, kde-format
3285
msgctxt "start/end week number of line in date picker"
3286
msgid "%1/%2"
3287
msgstr "%1/%2"
3288
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3289
#: kdatenavigator.cpp:208
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3290
#, fuzzy, kde-format
3291
#| msgid "Print week &numbers"
3292
msgid "Scroll to week number %1"
3293
msgstr "주차 표시(&N)"
3294
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3295
#: kdatenavigator.cpp:210
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3296
#, kde-format
3297
msgid ""
3298
"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently "
3299
"displayed year."
3300
msgstr ""
3301
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3302
#: kdatenavigator.cpp:244
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
3303
#, fuzzy, kde-format
3304
#| msgid "%1%"
3305
msgid "%1"
3306
msgstr "%1%"
3307
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3308
#: kdatenavigator.cpp:246
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3309
#, kde-format
3310
msgid "A column header of the %1 dates in the month."
3311
msgstr ""
3312
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3313
#: navigatorbar.cpp:51
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3314
msgid "Scroll backward to the previous year"
3315
msgstr ""
3316
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3317
#: navigatorbar.cpp:52
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3318
msgid ""
3319
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
3320
"previous year"
3321
msgstr ""
3322
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3323
#: navigatorbar.cpp:57
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3324
msgid "Scroll backward to the previous month"
3325
msgstr ""
3326
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3327
#: navigatorbar.cpp:58
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3328
msgid ""
3329
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
3330
"previous month"
3331
msgstr ""
3332
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3333
#: navigatorbar.cpp:63
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3334
msgid "Scroll forward to the next month"
3335
msgstr ""
3336
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3337
#: navigatorbar.cpp:64
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3338
msgid ""
3339
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
3340
"next month"
3341
msgstr ""
3342
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3343
#: navigatorbar.cpp:69
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3344
msgid "Scroll forward to the next year"
3345
msgstr ""
3346
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3347
#: navigatorbar.cpp:70
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3348
msgid ""
3349
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
3350
"next year"
3351
msgstr ""
3352
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3353
#: navigatorbar.cpp:78
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3354
msgid "Select a month"
3355
msgstr "달 선택"
3356
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3357
#: navigatorbar.cpp:85
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3358
#, fuzzy
3359
#| msgid "Select a month"
3360
msgid "Select a year"
3361
msgstr "달 선택"
3362
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3363
#: navigatorbar.cpp:137
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3364
#, fuzzy, kde-format
3365
#| msgid "%1%"
3366
msgctxt "monthname"
3367
msgid "%1"
3368
msgstr "%1%"
3369
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3370
#: navigatorbar.cpp:138
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3371
#, fuzzy, kde-format
3372
#| msgid "%1%"
3373
msgctxt "4 digit year"
3374
msgid "%1"
3375
msgstr "%1%"
3376
3377
#: datenavigatorcontainer.cpp:47
3378
msgid ""
3379
"<qt><p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. "
3380
"Hold the mouse button to select more than one day.</p><p>Press the top "
3381
"buttons to browse to the next / previous months or years.</p><p>Each line "
3382
"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the "
3383
"year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
3384
msgstr ""
3385
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3386
#: cellitem.cpp:38
3387
msgid "<placeholder>undefined</placeholder>"
3388
msgstr "<placeholder>정의되지 않음</placeholder>"
3389
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3390
#: themeimporter.cpp:58
3391
msgid "This file is not a KOrganizer theme file."
3392
msgstr "이 파일은 KOrganizer의 테마 파일이 아닙니다."
3393
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3394
#: korgac/korgacmain.cpp:60 korgac/korgacmain.cpp:61
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3395
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
3396
msgstr "KOrganizer 알림 데몬"
3397
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3398
#: korgac/korgacmain.cpp:63
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3399
msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
3400
msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
3401
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3402
#: korgac/korgacmain.cpp:65 aboutdata.cpp:43
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3403
msgid "Cornelius Schumacher"
3404
msgstr "Cornelius Schumacher"
3405
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3406
#: korgac/korgacmain.cpp:65 korgac/korgacmain.cpp:67 aboutdata.cpp:41
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3407
#: aboutdata.cpp:43
3408
msgid "Former Maintainer"
3409
msgstr "이전 관리자"
3410
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3411
#: korgac/korgacmain.cpp:67 aboutdata.cpp:41
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3412
msgid "Reinhold Kainhofer"
3413
msgstr "Reinhold Kainhofer"
3414
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3415
#: korgac/korgacmain.cpp:69 aboutdata.cpp:45
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3416
msgid "Allen Winter"
3417
msgstr "Allen Winter"
3418
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3419
#: korgac/korgacmain.cpp:69 aboutdata.cpp:45
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3420
msgid "Janitorial Staff"
3421
msgstr "유지 보수 관리"
3422
3423
#: korgac/tests/testalarmdlg.cpp:41
3424
msgid "TestKabc"
3425
msgstr ""
3426
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3427
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:49
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3428
msgctxt "@title:window"
3429
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
3430
msgstr "KOrganizer 알림 데몬"
3431
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3432
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:60
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3433
msgctxt "@info"
3434
msgid "Cannot load system tray icon."
3435
msgstr "시스템 트레이 아이콘을 불러올 수 없습니다."
3436
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3437
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3438
msgctxt "@action:inmenu"
3439
msgid "Suspend All Reminders"
3440
msgstr ""
3441
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3442
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:76
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3443
msgctxt "@action:inmenu"
3444
msgid "Dismiss All Reminders"
3445
msgstr ""
3446
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3447
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:83
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3448
msgctxt "@action:inmenu"
3449
msgid "Enable Reminders"
3450
msgstr "알림 활성화"
3451
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3452
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:88
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3453
msgctxt "@action:inmenu"
3454
msgid "Start Reminder Daemon at Login"
3455
msgstr "로그인 시 알림 데몬 시작"
3456
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3457
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:121
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3458
#, kde-format
3459
msgctxt "@info:tooltip"
3460
msgid "There is 1 active reminder."
3461
msgid_plural "There are %1 active reminders."
3462
msgstr[0] "활성화된 알림 %1개가 있습니다."
3463
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3464
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:124
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3465
msgctxt "@info:tooltip"
3466
msgid "No active reminders."
3467
msgstr "활성화된 알림이 없습니다."
3468
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3469
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:173
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3470
#, fuzzy
3471
msgctxt "@info"
3472
msgid ""
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3473
"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon?<nl/><note> you will not "
3474
"get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3475
msgstr ""
3476
"로그인 시 KOrganizer 알림 데몬을 시작하겠습니까? (데몬을 실행하지 않으면 알"
3477
"림 기능을 사용할 수 없습니다.)"
3478
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3479
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:175 korgac/alarmdockwindow.cpp:186
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3480
msgctxt "@title:window"
3481
msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
3482
msgstr "KOrganizer 알림 데몬 닫기"
3483
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3484
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:184
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3485
#, fuzzy
3486
#| msgctxt "@info"
3487
#| msgid ""
3488
#| "Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that "
3489
#| "you will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
3490
msgctxt "@info"
3491
msgid ""
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3492
"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login?<nl/><note> you "
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3493
"will not get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
3494
msgstr ""
3495
"로그인 시 KOrganizer 알림 데몬을 시작하겠습니까? (데몬을 실행하지 않으면 알"
3496
"림 기능을 사용할 수 없습니다.)"
3497
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3498
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:187
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3499
msgctxt "@action:button start the reminder daemon"
3500
msgid "Start"
3501
msgstr "시작"
3502
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3503
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:188
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3504
msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon"
3505
msgid "Do Not Start"
3506
msgstr "시작하지 않음"
3507
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3508
#: korgac/alarmdialog.cpp:88
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3509
msgctxt "@title:window"
3510
msgid "Reminders"
3511
msgstr "알림"
3512
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3513
#: korgac/alarmdialog.cpp:92
3514
msgctxt "@action:button"
3515
msgid "Dismiss"
3516
msgstr ""
3517
3518
#: korgac/alarmdialog.cpp:94
3519
msgctxt "@info:tooltip"
3520
msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences"
3521
msgstr ""
3522
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3523
#: korgac/alarmdialog.cpp:95
3524
msgctxt "@action:button"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3525
msgid "Dismiss all"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3526
msgstr ""
3527
3528
#: korgac/alarmdialog.cpp:97
3529
msgctxt "@info:tooltip"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3530
msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3531
msgstr ""
3532
3533
#: korgac/alarmdialog.cpp:98
3534
msgctxt "@action:button"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3535
msgid "Edit..."
3536
msgstr "편집..."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3537
3538
#: korgac/alarmdialog.cpp:100
3539
msgctxt "@info:tooltip"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3540
msgid "Edit the selected incidence"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3541
msgstr ""
3542
3543
#: korgac/alarmdialog.cpp:101
3544
msgctxt "@action:button"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3545
msgid "Suspend"
3546
msgstr ""
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3547
3548
#: korgac/alarmdialog.cpp:103
3549
msgctxt "@info:tooltip"
3550
msgid ""
3551
"Suspend the reminders for the selected incidences by the specified interval"
3552
msgstr ""
3553
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3554
#: korgac/alarmdialog.cpp:114
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3555
msgctxt "@label"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3556
msgid "Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item"
3557
msgstr ""
3558
3559
#: korgac/alarmdialog.cpp:123
3560
#, fuzzy
3561
#| msgid "&Title:"
3562
msgctxt "@title:column reminder title"
3563
msgid "Title"
3564
msgstr "제목(&T):"
3565
3566
#: korgac/alarmdialog.cpp:124
3567
#, fuzzy
3568
#| msgid "Reminder"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3569
msgctxt "@title:column reminder date/time"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3570
msgid "Reminder"
3571
msgstr "알림"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3572
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3573
#: korgac/alarmdialog.cpp:125
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3574
msgctxt "@title:column trigger date/time"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3575
msgid "Trigger"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3576
msgstr ""
3577
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3578
#: korgac/alarmdialog.cpp:149
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3579
msgctxt "@info default incidence details string"
3580
msgid ""
3581
"<emphasis>Select an event or to-do from the list above to view its details "
3582
"here.</emphasis>"
3583
msgstr ""
3584
"<emphasis>위 목록에서 이벤트나 업무를 선택하면 세부 사항을 볼 수 있습니다.</"
3585
"emphasis>"
3586
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3587
#: korgac/alarmdialog.cpp:161
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3588
msgctxt "@label:spinbox"
3589
msgid "Suspend &duration:"
3590
msgstr ""
3591
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3592
#: korgac/alarmdialog.cpp:168
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3593
msgctxt "@info:tooltip"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3594
msgid "Suspend the reminders by this amount of time"
3595
msgstr ""
3596
3597
#: korgac/alarmdialog.cpp:171
3598
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3599
msgid ""
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3600
"Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number "
3601
"of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the "
3602
"adjacent selector."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3603
msgstr ""
3604
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3605
#: korgac/alarmdialog.cpp:178
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3606
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes"
3607
msgid "minute(s)"
3608
msgstr "분"
3609
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3610
#: korgac/alarmdialog.cpp:179
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3611
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours"
3612
msgid "hour(s)"
3613
msgstr "시간"
3614
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3615
#: korgac/alarmdialog.cpp:180
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3616
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days"
3617
msgid "day(s)"
3618
msgstr "일"
3619
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3620
#: korgac/alarmdialog.cpp:181
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3621
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks"
3622
msgid "week(s)"
3623
msgstr "주"
3624
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3625
#: korgac/alarmdialog.cpp:184
3626
msgctxt "@info:tooltip"
3627
msgid "Suspend the reminders using this time unit"
3628
msgstr ""
3629
3630
#: korgac/alarmdialog.cpp:187
3631
msgctxt "@info:whatsthis"
3632
msgid ""
3633
"Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time "
3634
"unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry "
3635
"input."
3636
msgstr ""
3637
3638
#: korgac/alarmdialog.cpp:300
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3639
msgctxt "@info"
3640
msgid "Could not start KOrganizer."
3641
msgstr "KOrganizer를 시작할 수 없습니다."
3642
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3643
#: korganizer.cpp:302
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3644
msgid "New Calendar"
3645
msgstr "새 달력"
3646
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3647
#: korganizer.cpp:306
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3648
msgctxt "the calendar is read-only"
3649
msgid "read-only"
3650
msgstr "읽기 전용"
3651
3652
#: freebusyurldialog.cpp:47
3653
msgid "Edit Free/Busy Location"
3654
msgstr ""
3655
3656
#: freebusyurldialog.cpp:75
3657
#, kde-format
3658
msgid "Location of Free/Busy information for %1 <placeholder>%2</placeholder>:"
3659
msgstr ""
3660
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3661
#: koattendeeeditor.cpp:60
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3662
#, fuzzy
3663
#| msgid ""
3664
#| "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
3665
#| "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
3666
#| "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
3667
#| "section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered "
3668
#| "from your KMail settings and from your address book. If you choose to set "
3669
#| "it globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email "
3670
#| "settings from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer "
3671
#| "configuration."
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3672
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3673
msgid ""
3674
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
3675
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
3676
"configuration, or in the 'Personal'->'About Me'->'Password & User Account' "
3677
"section of the System Settings. In addition, identities are gathered from "
3678
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
3679
"globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email "
3680
"settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer "
3681
"configuration."
3682
msgstr ""
3683
"이벤트나 업무의 주최자를 설정합니다. 주최자는 KOrganizer 설정의 '개인' 영역이"
3684
"나 KDE 제어 센터의 'Security & Privacy'->'비밀번호 & 사용자 계정'에서 설정할 "
3685
"수 있습니다. 또한 KMail 설정과 주소록에서도 주최자를 수집합니다.만약 KDE 제"
3686
"어 센터에서 전역적으로 설정한 경우에는 KOrganizer 설정의 '개인' 영역에서 '제"
3687
"어 센터의 이메일 설정 사용하기'가 설정되어 있어야합니다."
3688
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3689
#: koattendeeeditor.cpp:72 koattendeeeditor.cpp:304
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3690
msgid "Identity as organizer:"
3691
msgstr "주최자:"
3692
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3693
#: koattendeeeditor.cpp:76
3694
msgctxt "@info:tooltip"
3695
msgid "Set the organizer identity"
3696
msgstr ""
3697
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3698
#: koattendeeeditor.cpp:87
3699
msgid ""
3700
"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
3701
"attendee if there are no attendees in the list."
3702
msgstr ""
3703
"위 목록에서 선택된 참석자의 이름을 편집하며, 목록에 참석자가 없는 경우에는 "
3704
"새 참석자를 추가합니다."
3705
3706
#: koattendeeeditor.cpp:92
3707
msgctxt "@label attendee's name"
3708
msgid "Na&me:"
3709
msgstr "이름(&M):"
3710
3711
#: koattendeeeditor.cpp:97
3712
msgid "Click to add a new attendee"
3713
msgstr "참석자를 추가하려면 여기를 클릭하세요."
3714
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3715
#: koattendeeeditor.cpp:104
3716
#, fuzzy
3717
#| msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
3718
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3719
msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
3720
msgstr "위 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다."
3721
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3722
#: koattendeeeditor.cpp:107
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3723
msgid "Ro&le:"
3724
msgstr "역할(&L):"
3725
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3726
#: koattendeeeditor.cpp:112
3727
#, fuzzy
3728
#| msgid "Select the agenda view background color here."
3729
msgctxt "@info:tooltip"
3730
msgid "Select the attendee participation role"
3731
msgstr "의사 일정 보기의 배경색을 선택하세요."
3732
3733
#: koattendeeeditor.cpp:123
3734
#, fuzzy
3735
#| msgid ""
3736
#| "Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
3737
#| "above."
3738
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3739
msgid ""
3740
"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
3741
"above."
3742
msgstr "위 목록에서 선택된 참석자의 현재 참석 상태를 편집합니다."
3743
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3744
#: koattendeeeditor.cpp:127
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3745
msgid "Stat&us:"
3746
msgstr "상태(&U):"
3747
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3748
#: koattendeeeditor.cpp:132
3749
msgctxt "@info:tooltip"
3750
msgid "Select the attendee participation status"
3751
msgstr ""
3752
3753
#: koattendeeeditor.cpp:158
3754
#, fuzzy
3755
#| msgid "Re&quest response"
3756
msgctxt "@info:tooltip"
3757
msgid "Request a response from the attendee"
3758
msgstr "응답 요구(&Q)"
3759
3760
#: koattendeeeditor.cpp:161
3761
#, fuzzy
3762
#| msgid ""
3763
#| "Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above "
3764
#| "to request a response concerning attendance."
3765
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3766
msgid ""
3767
"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
3768
"request a response concerning attendance."
3769
msgstr ""
3770
"위 목록에서 선택된 참석자에게 참석에 관한 응답 요청을 할 이메일 발송 여부를 "
3771
"편집합니다."
3772
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3773
#: koattendeeeditor.cpp:164
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3774
msgid "Re&quest response"
3775
msgstr "응답 요구(&Q)"
3776
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3777
#: koattendeeeditor.cpp:171
1.1.12 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.0
3778
msgctxt "@action:button new attendee"
3779
msgid "&New"
3780
msgstr "새로 만들기(&N)"
3781
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3782
#: koattendeeeditor.cpp:173
3783
#, fuzzy
3784
#| msgid "One attendee"
3785
#| msgid_plural "%1 attendees"
3786
msgctxt "@info:tooltip"
3787
msgid "Add an attendee"
3788
msgstr "참석자 %1명"
3789
3790
#: koattendeeeditor.cpp:176
3791
#, fuzzy
3792
#| msgid ""
3793
#| "Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
3794
#| "able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
3795
#| "not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
3796
#| "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button "
3797
#| "instead."
3798
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3799
msgid ""
3800
"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
3801
"able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
3802
"not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3803
"attendee from your address book, click the 'Select Addressee' button instead."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3804
msgstr ""
3805
"목록에 새 참석자를 추가합니다. 참석자를 추가하면, 참석자의 이름, 역할, 참석 "
3806
"상태 및 초대에 대한 응답 요구 여부를 편집할 수 있습니다. '주소록에서 선택' 버"
3807
"튼을 클릭하면 주소록에서 참석자를 선택할 수 있습니다."
3808
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
3809
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:479
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3811
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
3812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
3813
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88
3814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
3815
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
3817
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:479
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3819
#: koattendeeeditor.cpp:186 rc.cpp:151 rc.cpp:1119 rc.cpp:1237 rc.cpp:2181
3820
#: rc.cpp:2787 rc.cpp:2901 resourceview.cpp:687
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3821
msgid "&Remove"
3822
msgstr "삭제(&R)"
3823
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3824
#: koattendeeeditor.cpp:188
3825
#, fuzzy
3826
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
3827
msgctxt "@info:tooltip"
3828
msgid "Remove the selected attendee"
3829
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다."
3830
3831
#: koattendeeeditor.cpp:191
3832
#, fuzzy
3833
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
3834
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3835
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
3836
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다."
3837
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3838
#: koattendeeeditor.cpp:194
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3839
msgid "Select Addressee..."
3840
msgstr "주소록에서 선택..."
3841
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3842
#: koattendeeeditor.cpp:197
3843
msgctxt "@info:tooltip"
3844
msgid "Open your address book"
3845
msgstr ""
3846
3847
#: koattendeeeditor.cpp:200
3848
#, fuzzy
3849
#| msgid ""
3850
#| "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
3851
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3852
msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
3853
msgstr "주소록에서 새 참석자를 선택할 수 있습니다."
3854
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3855
#: koattendeeeditor.cpp:264
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3856
msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
3857
msgstr ""
3858
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3859
#: koattendeeeditor.cpp:273 koattendeeeditor.cpp:518
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3860
msgctxt "sample attendee name"
3861
msgid "Firstname Lastname"
3862
msgstr "성 이름"
3863
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3864
#: koattendeeeditor.cpp:274
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3865
msgctxt "sample attendee email name"
3866
msgid "name"
3867
msgstr "이름"
3868
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3869
#: koattendeeeditor.cpp:324
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3870
#, kde-format
3871
msgid "Organizer: %1"
3872
msgstr "주최자: %1"
3873
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3874
#: koattendeeeditor.cpp:456
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3875
#, kde-format
3876
msgid "Delegated to %1"
3877
msgstr "%1에게 위임됨"
3878
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3879
#: koattendeeeditor.cpp:458
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3880
#, kde-format
3881
msgid "Delegated from %1"
3882
msgstr "%1(으)로부터 위임됨"
3883
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3884
#: koattendeeeditor.cpp:460
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3885
msgid "Not delegated"
3886
msgstr "아직 위임하지 않음"
3887
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3888
#: kojournaleditor.cpp:76
3889
msgctxt "@title general journal settings"
3890
msgid "General"
3891
msgstr "일반"
3892
3893
#: kojournaleditor.cpp:104
3894
#, fuzzy, kde-format
3895
#| msgid "Edit Journal Entry"
3896
msgctxt "@title:window"
3897
msgid "Edit Journal: %1"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3898
msgstr "일지 편집"
3899
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3900
#: kojournaleditor.cpp:114
3901
#, fuzzy
3902
#| msgid "New &Journal..."
3903
msgctxt "@title:window"
3904
msgid "New Journal"
3905
msgstr "새 일지(&J)..."
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3906
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3907
#: kojournaleditor.cpp:248
3908
#, fuzzy
3909
#| msgid "This journal entry will be permanently deleted."
3910
msgctxt "@info"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3911
msgid "This journal entry will be permanently deleted."
3912
msgstr "이 일지를 완전히 삭제합니다."
3913
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3914
#: kojournaleditor.cpp:266
3915
#, fuzzy
3916
#| msgid "Template does not contain a valid journal."
3917
msgctxt "@info"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3918
msgid "Template does not contain a valid journal."
3919
msgstr "템플릿에 유효한 일지가 포함되어 있지 않습니다."
3920
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3921
#: actionmanager.cpp:120
3922
#, kde-format
3923
msgid ""
3924
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %"
3925
"1.</qt>"
3926
msgstr ""
3927
3928
#: actionmanager.cpp:281
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3929
msgid "Import &Calendar..."
3930
msgstr "달력 가져오기(&C)..."
3931
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3932
#: actionmanager.cpp:283
3933
#, fuzzy
3934
#| msgctxt "@option:check"
3935
#| msgid "Store attachment inline"
3936
msgid "Merge the contents of another iCalendar"
3937
msgstr "링크가 아닌 실제 파일을 보관하기"
3938
3939
#: actionmanager.cpp:285
3940
msgid ""
3941
"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another "
3942
"iCalendar into your current calendar."
3943
msgstr ""
3944
3945
#: actionmanager.cpp:290
3946
#, fuzzy
3947
#| msgid "&Import From UNIX Ical tool"
3948
msgid "&Import From UNIX Ical Tool"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3949
msgstr "UNIX Ical tool에서 가져오기(&I)"
3950
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3951
#: actionmanager.cpp:292
3952
#, fuzzy
3953
#| msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
3954
msgid "Import a calendar in another format"
3955
msgstr "'%1'에 위치한 달력을 KOrganizer로 가져옵니다."
3956
3957
#: actionmanager.cpp:294
3958
msgid ""
3959
"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-"
3960
"iCalendar formatted file into your current calendar."
3961
msgstr ""
3962
3963
#: actionmanager.cpp:299
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3964
msgid "Get &Hot New Stuff..."
3965
msgstr ""
3966
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3967
#: actionmanager.cpp:303
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3968
msgid "Export &Web Page..."
3969
msgstr "웹 페이지로 내보내기(&W)..."
3970
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3971
#: actionmanager.cpp:307
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3972
msgid "&iCalendar..."
3973
msgstr "&iCalendar..."
3974
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3975
#: actionmanager.cpp:311
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3976
msgid "&vCalendar..."
3977
msgstr "&vCalendar..."
3978
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3979
#: actionmanager.cpp:320
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3980
msgid "Archive O&ld Entries..."
3981
msgstr "오래된 항목 보관(&L)..."
3982
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3983
#: actionmanager.cpp:324
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3984
msgid "Pur&ge Completed To-dos"
3985
msgstr "완료한 업무 정리(&G)"
3986
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3987
#: actionmanager.cpp:373
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3988
msgid "What's &Next"
3989
msgstr "다음 일정(&N)"
3990
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3991
#: actionmanager.cpp:378
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3992
msgid "&Day"
3993
msgstr "일(&D)"
3994
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3995
#: actionmanager.cpp:388
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
3996
msgid "&Month"
3997
msgstr "월(&M)"
3998
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
3999
#: actionmanager.cpp:393
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4000
msgid "W&ork Week"
4001
msgstr "평일(&O)"
4002
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4003
#: actionmanager.cpp:398
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4004
msgid "&Week"
4005
msgstr "주(&W)"
4006
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4007
#: actionmanager.cpp:403
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4008
msgid "&Event List"
4009
msgstr "이벤트 목록(&E)"
4010
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4011
#: actionmanager.cpp:408
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4012
msgid "&To-do List"
4013
msgstr "업무 목록(&T)"
4014
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4015
#: actionmanager.cpp:413
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4016
msgid "&Journal"
4017
msgstr "일지(&J)"
4018
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4019
#: actionmanager.cpp:418
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4020
msgid "Time&line"
4021
msgstr "타임라인(&L)"
4022
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4023
#: actionmanager.cpp:423
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4024
msgid "Time&spent"
4025
msgstr "소요 시간(&S)"
4026
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4027
#: actionmanager.cpp:429
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4028
msgid "&Refresh"
4029
msgstr "새로 고침(&R)"
4030
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4031
#: actionmanager.cpp:437
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4032
msgid "F&ilter"
4033
msgstr "필터(&F)"
4034
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4035
#: actionmanager.cpp:452
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4036
msgid "In Horizontally"
4037
msgstr ""
4038
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4039
#: actionmanager.cpp:457
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4040
msgid "Out Horizontally"
4041
msgstr ""
4042
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4043
#: actionmanager.cpp:462
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4044
msgid "In Vertically"
4045
msgstr ""
4046
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4047
#: actionmanager.cpp:467
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4048
msgid "Out Vertically"
4049
msgstr ""
4050
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4051
#: actionmanager.cpp:476
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4052
#, fuzzy
4053
#| msgctxt "@action Jump to today"
4054
#| msgid "To &today"
4055
msgctxt "@action Jump to today"
4056
msgid "To &Today"
4057
msgstr "오늘로 이동"
4058
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4059
#: actionmanager.cpp:477
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
4060
msgid "Today"
4061
msgstr ""
4062
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4063
#: actionmanager.cpp:478
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4064
msgid "Scroll to Today"
4065
msgstr ""
4066
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4067
#: actionmanager.cpp:483
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4068
msgctxt "scroll backward"
4069
msgid "&Backward"
4070
msgstr "뒤로(&B)"
4071
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4072
#: actionmanager.cpp:484
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
4073
msgctxt "scroll backward"
4074
msgid "Back"
4075
msgstr ""
4076
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4077
#: actionmanager.cpp:485
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4078
msgid "Scroll Backward"
4079
msgstr ""
4080
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4081
#: actionmanager.cpp:498
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4082
msgctxt "scroll forward"
4083
msgid "&Forward"
4084
msgstr "앞으로(&F)"
4085
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4086
#: actionmanager.cpp:499
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4087
msgctxt "scoll forward"
4088
msgid "Forward"
4089
msgstr ""
4090
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4091
#: actionmanager.cpp:500
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4092
msgid "Scroll Forward"
4093
msgstr ""
4094
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4095
#: actionmanager.cpp:510
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4096
msgctxt "@action:intoolbar create a new event"
4097
msgid "Event"
4098
msgstr "이벤트"
4099
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4100
#: actionmanager.cpp:511
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4101
msgid "Create a new Event"
4102
msgstr "새 이벤트 만들기"
4103
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4104
#: actionmanager.cpp:517
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
4105
msgid "To-do"
4106
msgstr "업무"
4107
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4108
#: actionmanager.cpp:518
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4109
msgid "Create a new To-do"
4110
msgstr "새 업무 만들기"
4111
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4112
#: actionmanager.cpp:532
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
4113
msgid "Journal"
4114
msgstr "일지"
4115
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4116
#: actionmanager.cpp:533
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4117
msgid "Create a new Journal"
4118
msgstr "새 일지 만들기"
4119
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4120
#: actionmanager.cpp:554
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4121
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
4122
msgstr "세부 업무 따로 떼어내기"
4123
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4124
#: actionmanager.cpp:571
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4125
msgid "&Publish Item Information..."
4126
msgstr "항목 정보 발행(&P)..."
4127
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4128
#: actionmanager.cpp:576
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4129
msgid "Send &Invitation to Attendees"
4130
msgstr "참석자에게 안내장 보내기(&I)"
4131
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4132
#: actionmanager.cpp:583
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4133
msgid "Re&quest Update"
4134
msgstr ""
4135
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4136
#: actionmanager.cpp:590
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4137
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
4138
msgstr "참석자에게 취소장 보내기(&C)"
4139
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4140
#: actionmanager.cpp:597
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4141
msgid "Send Status &Update"
4142
msgstr ""
4143
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4144
#: actionmanager.cpp:604
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4145
msgctxt "counter proposal"
4146
msgid "Request Chan&ge"
4147
msgstr ""
4148
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4149
#: actionmanager.cpp:611
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4150
msgid "&Mail Free Busy Information..."
4151
msgstr "일정 정보 메일 보내기(&M)..."
4152
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4153
#: actionmanager.cpp:616
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4154
msgid "&Send as iCalendar..."
4155
msgstr "iCalendar로 보내기(&S)..."
4156
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4157
#: actionmanager.cpp:621
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4158
msgid "&Upload Free Busy Information"
4159
msgstr "일정 정보 올리기(&U)"
4160
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4161
#: actionmanager.cpp:627
4162
#, fuzzy
4163
#| msgid "&Addressbook"
4164
msgid "&Address Book"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4165
msgstr "주소록(&A)"
4166
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4167
#: actionmanager.cpp:635
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4168
msgid "Show Date Navigator"
4169
msgstr ""
4170
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4171
#: actionmanager.cpp:639
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4172
msgid "Show To-do View"
4173
msgstr ""
4174
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4175
#: actionmanager.cpp:643
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4176
msgid "Show Item Viewer"
4177
msgstr ""
4178
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4179
#: actionmanager.cpp:658
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4180
msgid "Show Resource View"
4181
msgstr ""
4182
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4183
#: actionmanager.cpp:671
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4184
msgid "Configure &Date && Time..."
4185
msgstr "시간 && 날짜 설정(&D)..."
4186
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4187
#: actionmanager.cpp:680
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4188
msgid "Manage View &Filters..."
4189
msgstr "필터 관리(&F)..."
4190
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4191
#: actionmanager.cpp:685
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4192
msgid "Manage C&ategories..."
4193
msgstr "분류 관리(&A)..."
4194
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4195
#: actionmanager.cpp:691
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4196
msgid "&Configure Calendar..."
4197
msgstr "달력 설정(&C)..."
4198
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4199
#: actionmanager.cpp:774 actionmanager.cpp:866
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4200
#, fuzzy
4201
msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
4202
msgstr "*.vcs *.ics|Calendar Files"
4203
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4204
#: actionmanager.cpp:819
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4205
msgid ""
4206
"You have no ical file in your home directory.\n"
4207
"Import cannot proceed.\n"
4208
msgstr ""
4209
"홈 디렉토리에 ical 파일이 없습니다.\n"
4210
"가져오기를 진행할 수 없습니다.\n"
4211
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4212
#: actionmanager.cpp:840
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4213
msgid ""
4214
"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
4215
"into the currently opened calendar."
4216
msgstr ""
4217
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4218
#: actionmanager.cpp:846
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4219
msgid ""
4220
"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
4221
"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
4222
"data was correctly imported."
4223
msgstr ""
4224
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4225
#: actionmanager.cpp:850
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4226
msgid "ICal Import Successful with Warning"
4227
msgstr ""
4228
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4229
#: actionmanager.cpp:854
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4230
msgid ""
4231
"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
4232
"import has failed."
4233
msgstr ""
4234
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4235
#: actionmanager.cpp:858
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4236
msgid ""
4237
"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
4238
"import has failed."
4239
msgstr ""
4240
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4241
#: actionmanager.cpp:944
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4242
#, kde-format
4243
msgid "New calendar '%1'."
4244
msgstr ""
4245
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4246
#: actionmanager.cpp:979
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4247
#, kde-format
4248
msgid "Cannot download calendar from '%1'."
4249
msgstr "'%1'에서 달력을 다운로드할 수 없습니다."
4250
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4251
#: actionmanager.cpp:1016
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4252
#, kde-format
4253
msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
4254
msgstr ""
4255
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4256
#: actionmanager.cpp:1024
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4257
#, kde-format
4258
msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
4259
msgstr ""
4260
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4261
#: actionmanager.cpp:1034
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4262
#, kde-format
4263
msgid "Merged calendar '%1'."
4264
msgstr ""
4265
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4266
#: actionmanager.cpp:1037
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4267
#, kde-format
4268
msgid "Opened calendar '%1'."
4269
msgstr ""
4270
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4271
#: actionmanager.cpp:1062
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4272
msgid ""
4273
"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
4274
"save in vCalendar format."
4275
msgstr ""
4276
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4277
#: actionmanager.cpp:1064
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4278
msgid "Format Conversion"
4279
msgstr ""
4280
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4281
#: actionmanager.cpp:1092
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4282
#, kde-format
4283
msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
4284
msgstr ""
4285
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4286
#: actionmanager.cpp:1105
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4287
#, kde-format
4288
msgid "Saved calendar '%1'."
4289
msgstr ""
4290
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4291
#: actionmanager.cpp:1169
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4292
msgid "Could not upload file."
4293
msgstr ""
4294
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4295
#: actionmanager.cpp:1213
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
4296
#, kde-format
4297
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
4298
msgstr ""
4299
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4300
#: actionmanager.cpp:1214
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4301
msgid "Error"
4302
msgstr "오류"
4303
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4304
#: actionmanager.cpp:1240
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4305
msgid ""
4306
"The calendar has been modified.\n"
4307
"Do you want to save it?"
4308
msgstr ""
4309
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4310
#: actionmanager.cpp:1267
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4311
#, fuzzy
4312
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
4313
msgstr "*.vcs *.ics|Calendar Files"
4314
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4315
#: actionmanager.cpp:1389
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4316
msgid "Could not start control module for date and time format."
4317
msgstr ""
4318
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4319
#: actionmanager.cpp:1524
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4320
msgid "Could not load calendar."
4321
msgstr ""
4322
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4323
#: actionmanager.cpp:1539
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4324
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
4325
msgstr ""
4326
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4327
#: actionmanager.cpp:1596
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4328
msgid "&Show Event"
4329
msgstr "이벤트 보기(&S)"
4330
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4331
#: actionmanager.cpp:1599
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4332
msgid "&Edit Event..."
4333
msgstr "이벤트 편집(&E)..."
4334
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4335
#: actionmanager.cpp:1602
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4336
msgid "&Delete Event"
4337
msgstr "이벤트 삭제(&D)"
4338
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4339
#: actionmanager.cpp:1609
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4340
msgid "&Show To-do"
4341
msgstr "업무 보기(&S)"
4342
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4343
#: actionmanager.cpp:1612
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4344
msgid "&Edit To-do..."
4345
msgstr "업무 편집(&E)..."
4346
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4347
#: actionmanager.cpp:1615
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4348
msgid "&Delete To-do"
4349
msgstr "업무 삭제(&D)"
4350
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4351
#: actionmanager.cpp:1754 actionmanager.cpp:1859
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
4352
msgid "Attach as &link"
4353
msgstr ""
4354
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4355
#: actionmanager.cpp:1755 actionmanager.cpp:1860
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4356
msgid "Attach &inline"
4357
msgstr ""
4358
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4359
#: actionmanager.cpp:1756
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4360
msgid "Attach inline &without attachments"
4361
msgstr ""
4362
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4363
#: actionmanager.cpp:1758 actionmanager.cpp:1862
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4364
msgid "C&ancel"
4365
msgstr "취소(&A)"
4366
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4367
#: actionmanager.cpp:1798
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
4368
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
4369
msgstr ""
4370
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4371
#: actionmanager.cpp:1799
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4372
msgid "Remove Attachments"
4373
msgstr ""
4374
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4375
#: actionmanager.cpp:1948 actionmanager.cpp:1957
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4376
msgid "Undo"
4377
msgstr "실행 취소"
4378
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4379
#: actionmanager.cpp:1954
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4380
#, kde-format
4381
msgid "Undo: %1"
4382
msgstr "실행 취소: %1"
4383
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4384
#: actionmanager.cpp:1964 actionmanager.cpp:1968
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4385
msgid "Redo"
4386
msgstr "다시 실행"
4387
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4388
#: actionmanager.cpp:1970
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4389
#, kde-format
4390
msgid "Redo (%1)"
4391
msgstr "다시 실행 (%1)"
4392
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4393
#: actionmanager.cpp:1984
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4394
msgid ""
4395
"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
4396
"exiting?"
4397
msgstr ""
4398
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4399
#: actionmanager.cpp:1992
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4400
msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
4401
msgstr ""
4402
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4403
#: actionmanager.cpp:2016
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4404
msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
4405
msgstr "달력을 저장하는 동안에는 종료할 수 없습니다."
4406
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4407
#: actionmanager.cpp:2060
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4408
#, kde-format
4409
msgid ""
4410
"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4411
"Ignore problem and save remaining resources or cancel save?"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4412
msgstr ""
4413
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4414
#: actionmanager.cpp:2063
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4415
msgid "Save Error"
4416
msgstr ""
4417
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4418
#: actionmanager.cpp:2064
4419
msgid "Continue Save"
4420
msgstr ""
4421
4422
#: actionmanager.cpp:2065
4423
#, fuzzy
4424
#| msgid "&Cancel"
4425
msgid "Cancel Save"
4426
msgstr "취소(&C)"
4427
4428
#: actionmanager.cpp:2078
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4429
#, kde-format
4430
msgid "URL '%1' is invalid."
4431
msgstr "다음 URL '%1'(은)는 유효하지 않습니다."
4432
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4433
#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4435
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4437
#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4439
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1110 rc.cpp:2778 rc.cpp:3009
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4440
msgid "&New"
4441
msgstr "새로 만들기(&N)"
4442
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4443
#. i18n: file: filteredit_base.ui:39
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4444
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDetailsFrame)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4445
#: rc.cpp:9 rc.cpp:3015
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4446
msgid "Filter Details"
4447
msgstr "필터 세부 사항"
4448
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4449
#. i18n: file: filteredit_base.ui:59
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4451
#: rc.cpp:12 rc.cpp:3018
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4452
msgctxt "filter name"
4453
msgid "Name:"
4454
msgstr "이름:"
4455
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4456
#. i18n: file: filteredit_base.ui:71
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4458
#: rc.cpp:15 rc.cpp:3021
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4459
msgid ""
4460
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
4461
"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
4462
"might be handy to hide them."
4463
msgstr ""
4464
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4465
#. i18n: file: filteredit_base.ui:74
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4467
#: rc.cpp:18 rc.cpp:3024
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4468
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
4469
msgstr "반복 이벤트와 업무 숨기기(&R)"
4470
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4471
#. i18n: file: filteredit_base.ui:81
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4473
#: rc.cpp:21 rc.cpp:3027
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4474
msgid ""
4475
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
4476
"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
4477
"given number of days are hidden."
4478
msgstr ""
4479
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4480
#. i18n: file: filteredit_base.ui:84
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4482
#: rc.cpp:24 rc.cpp:3030
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4483
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
4484
msgstr "완료된 업무 숨기기(&M)"
4485
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4486
#. i18n: file: filteredit_base.ui:118
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4488
#: rc.cpp:27 rc.cpp:3033
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4489
msgid ""
4490
"This option will allow you to select which completed to-dos should be "
4491
"hidden. When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon "
4492
"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the "
4493
"spinbox."
4494
msgstr ""
4495
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4496
#. i18n: file: filteredit_base.ui:121
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4498
#: rc.cpp:30 rc.cpp:3036
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4499
msgid "Days after completion:"
4500
msgstr "완료 후 지난 일수:"
4501
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4502
#. i18n: file: filteredit_base.ui:134
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4503
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4504
#: rc.cpp:33 rc.cpp:3039
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4505
msgid ""
4506
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
4507
"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-"
4508
"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do "
4509
"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours "
4510
"ago."
4511
msgstr ""
4512
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4513
#. i18n: file: filteredit_base.ui:159
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4514
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4515
#: rc.cpp:36 rc.cpp:3042
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4516
msgid ""
4517
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not "
4518
"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do "
4519
"item.)"
4520
msgstr ""
4521
"이 옵션은 시작일이 되지 않은 모든 업무를 숨기게 되어 있습니다. (시작일은 업무"
4522
"의 기한일이 아닌 것을 주의하시기 바랍니다.)"
4523
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4524
#. i18n: file: filteredit_base.ui:162
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4526
#: rc.cpp:39 rc.cpp:3045
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4527
msgid "Hide &inactive to-dos"
4528
msgstr "시작하지 않은 업무 숨기기(&I)"
4529
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4530
#. i18n: file: filteredit_base.ui:204
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4531
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4532
#: rc.cpp:45 rc.cpp:3051
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4533
msgid ""
4534
"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
4535
"<i>not</i> contain the selected categories."
4536
msgstr ""
4537
"이 옵션이 활성화된 경우에는 선택된 분류를 포함하지 <i>않은</i> 항목만 볼 수 "
4538
"있습니다."
4539
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4540
#. i18n: file: filteredit_base.ui:210
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4542
#: rc.cpp:48 rc.cpp:3054
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4543
msgid "Show all except selected"
4544
msgstr "선택한 분류 제외해서 보기"
4545
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4546
#. i18n: file: filteredit_base.ui:220
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4548
#: rc.cpp:51 rc.cpp:3057
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4549
msgid ""
4550
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
4551
"least the selected items."
4552
msgstr ""
4553
"이 옵션이 활성화된 경우에는 선택된 분류를 포함하는 항목을 볼 수 있습니다."
4554
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4555
#. i18n: file: filteredit_base.ui:223
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4557
#: rc.cpp:54 rc.cpp:3060
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4558
msgid "Show only selected"
4559
msgstr "선택된 것만 보기"
4560
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4561
#. i18n: file: filteredit_base.ui:233
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4563
#: rc.cpp:57 rc.cpp:3063
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4564
msgid "Change..."
4565
msgstr "변경..."
4566
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4567
#. i18n: file: filteredit_base.ui:247
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4569
#: rc.cpp:60 rc.cpp:3066
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4570
msgid ""
4571
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
4572
"else.<br>\n"
4573
"Only to-dos which have least one attendee will be checked.  If you are not "
4574
"in the list of attendees the to-do will be hidden."
4575
msgstr ""
4576
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4577
#. i18n: file: filteredit_base.ui:250
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4579
#: rc.cpp:64 rc.cpp:3070
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4580
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
4581
msgstr "나에게 할당되지 않은 업무 숨기기"
4582
4583
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:13
4584
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KOEditorAlarms_base)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4585
#: rc.cpp:67 rc.cpp:2817
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4586
msgid "Alarms"
4587
msgstr ""
4588
4589
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:25
4590
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4591
#: rc.cpp:70 rc.cpp:2820
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4592
msgid "Time"
4593
msgstr "시간"
4594
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4595
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:64
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4596
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mOffsetUnit)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4597
#: rc.cpp:73 rc.cpp:2823
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4598
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes"
4599
msgid "Minutes"
4600
msgstr "분"
4601
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4602
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:69
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4603
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mOffsetUnit)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4604
#: rc.cpp:76 rc.cpp:2826
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4605
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours"
4606
msgid "Hours"
4607
msgstr "시간"
4608
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4609
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:74
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4610
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mOffsetUnit)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4611
#: rc.cpp:79 rc.cpp:2829
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4612
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days"
4613
msgid "Days"
4614
msgstr "일"
4615
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4616
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:83
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4618
#: rc.cpp:82 rc.cpp:2832
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4619
msgid "Before the Start"
4620
msgstr "시작 전"
4621
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4622
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:88
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4624
#: rc.cpp:85 rc.cpp:2835
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4625
msgid "After the Start"
4626
msgstr "시작 후"
4627
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4628
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:93
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4630
#: rc.cpp:88 rc.cpp:2838
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4631
msgid "Before the End"
4632
msgstr "종료 전"
4633
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4634
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:98
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4636
#: rc.cpp:91 rc.cpp:2841
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4637
msgid "After the End"
4638
msgstr "종료 후"
4639
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4640
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:127
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4642
#: rc.cpp:94 rc.cpp:2844
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4643
msgid "&How often:"
4644
msgstr "횟수(&H):"
4645
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4646
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:140
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4647
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4648
#: rc.cpp:97 rc.cpp:2847
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4649
msgid " time(s)"
4650
msgstr "번"
4651
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4652
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:156
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4654
#: rc.cpp:100 rc.cpp:2850
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4655
msgid "&Interval:"
4656
msgstr "간격(&I):"
4657
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4658
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:174
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4660
#: rc.cpp:103 rc.cpp:2853
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4661
msgid "&Repeating:"
4662
msgstr "반복(&R):"
4663
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4664
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:184
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4665
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4666
#: rc.cpp:106 rc.cpp:2856
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4667
msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes"
4668
msgid " Minute(s)"
4669
msgstr "분"
4670
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4671
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:187
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4672
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4673
#: rc.cpp:109 rc.cpp:2859
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4674
msgctxt "repeat every X minutes"
4675
msgid "every "
4676
msgstr "매 "
4677
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4678
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:205
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4679
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4680
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:526
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4682
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:205
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4683
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4684
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:526
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4686
#: rc.cpp:112 rc.cpp:160 rc.cpp:2862 rc.cpp:2910
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4687
msgid "Type"
4688
msgstr "종류"
4689
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4690
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:240
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4692
#: rc.cpp:115 rc.cpp:2865
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4693
msgid "&Display reminder"
4694
msgstr "알림 표시(&D)"
4695
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4696
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:250
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4698
#: rc.cpp:118 rc.cpp:2868
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4699
msgid "&Sound"
4700
msgstr "사운드(&S)"
4701
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4702
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:257
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4704
#: rc.cpp:121 rc.cpp:2871
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4705
msgid "Application / script"
4706
msgstr "응용 프로그램 / 스크립트"
4707
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4708
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:267
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4710
#: rc.cpp:124 rc.cpp:2874
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4711
msgid "Send email"
4712
msgstr "이메일 보내기"
4713
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4714
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:316
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4716
#: rc.cpp:127 rc.cpp:2877
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4717
msgid "Reminder &text:"
4718
msgstr "알림글(&T):"
4719
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4720
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:339
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4722
#: rc.cpp:130 rc.cpp:2880
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4723
msgid "Sound &file:"
4724
msgstr "사운드 파일(&F):"
4725
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4726
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:349
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4727
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4728
#: rc.cpp:133 rc.cpp:2883
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4729
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
4730
msgstr ""
4731
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4732
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:382
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4734
#: rc.cpp:136 rc.cpp:2886
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4735
msgid "&Application / Script:"
4736
msgstr "응용 프로그램 / 스크립트(&A):"
4737
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4738
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:392
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4739
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4740
#: rc.cpp:139 rc.cpp:2889
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4741
#, fuzzy
4742
msgid "*.*|All files"
4743
msgstr "*.*|All files"
4744
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4745
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:399
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4747
#: rc.cpp:142 rc.cpp:2892
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4748
msgid "Ar&guments:"
4749
msgstr "실행 인자(&G):"
4750
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4751
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:438
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4753
#: rc.cpp:145 rc.cpp:2895
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4754
msgid "&Text of the message:"
4755
msgstr ""
4756
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4757
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:454
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)
4759
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151
4760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel)
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4761
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:454
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4763
#: rc.cpp:148 rc.cpp:1194 rc.cpp:1452 rc.cpp:2898
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4764
msgid "&To:"
4765
msgstr "종료일(&T):"
4766
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4767
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:493
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4769
#: rc.cpp:157 rc.cpp:2907
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4770
msgid "D&uplicate"
4771
msgstr "복사(&U)"
4772
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4773
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:531
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4775
#: rc.cpp:163 rc.cpp:2913
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4776
msgid "Offset"
4777
msgstr "알림 시간"
4778
1.1.14 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4779
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:536
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4781
#: rc.cpp:166 rc.cpp:2916
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4782
msgid "Repeat"
4783
msgstr "반복"
4784
4785
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:35
4786
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4787
#: rc.cpp:169 rc.cpp:1260
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4788
msgid "P&ublish"
4789
msgstr "발행(&U)"
4790
4791
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:56
4792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4793
#: rc.cpp:172 rc.cpp:1263
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4794
msgid ""
4795
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
4796
"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have "
4797
"already busy are published, not why they are busy."
4798
msgstr ""
4799
4800
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:68
4801
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4802
#: rc.cpp:175 rc.cpp:1266
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4803
msgid ""
4804
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
4805
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
4806
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
4807
"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, "
4808
"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information "
4809
"and manages the access to it from other users."
4810
msgstr ""
4811
4812
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:71
4813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4814
#: rc.cpp:180 rc.cpp:1271
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4815
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
4816
msgstr "일정 정보 자동 발행"
4817
4818
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:95
4819
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
4820
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:108
4821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
4822
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:95
4823
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
4824
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:108
4825
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4826
#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:1274 rc.cpp:1280
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4827
msgid ""
4828
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
4829
"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
4830
"information automatically."
4831
msgstr ""
4832
4833
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:98
4834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4835
#: rc.cpp:186 rc.cpp:1277
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4836
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
4837
msgstr ""
4838
4839
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:137
4840
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
4841
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:150
4842
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
4843
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:166
4844
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
4845
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:137
4846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
4847
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:150
4848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
4849
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:166
4850
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4851
#: rc.cpp:192 rc.cpp:198 rc.cpp:201 rc.cpp:1283 rc.cpp:1289 rc.cpp:1292
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4852
msgid ""
4853
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available "
4854
"to others here."
4855
msgstr ""
4856
4857
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:140
4858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4859
#: rc.cpp:195 rc.cpp:1286
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4860
msgid "Publish"
4861
msgstr "발행:"
4862
4863
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:169
4864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4865
#: rc.cpp:204 rc.cpp:1295
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4866
msgid "days of free/busy information"
4867
msgstr "일간의 일정 정보"
4868
4869
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:194
4870
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
4871
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:387
4872
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
4873
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:194
4874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
4875
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:387
4876
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4877
#: rc.cpp:207 rc.cpp:271 rc.cpp:1298 rc.cpp:1362
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4878
msgid "Server Information"
4879
msgstr "서버 정보"
4880
4881
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:225
4882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishUrl)
4883
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:297
4884
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
4885
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:225
4886
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishUrl)
4887
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:297
4888
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4889
#: rc.cpp:210 rc.cpp:243 rc.cpp:1301 rc.cpp:1334
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4890
msgid ""
4891
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
4892
"published here.\n"
4893
"Ask the server administrator for this information."
4894
msgstr ""
4895
4896
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:232
4897
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishPassword)
4898
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242
4899
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
4900
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:411
4901
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrievePassword)
4902
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:472
4903
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
4904
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:232
4905
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishPassword)
4906
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242
4907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
4908
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:411
4909
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrievePassword)
4910
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:472
4911
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4912
#: rc.cpp:214 rc.cpp:217 rc.cpp:274 rc.cpp:303 rc.cpp:1305 rc.cpp:1308
4913
#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1394
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4914
msgid "Enter your groupware server login password here."
4915
msgstr ""
4916
4917
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:245
4918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4919
#: rc.cpp:220 rc.cpp:1311
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4920
msgid "Password:"
4921
msgstr "비밀번호:"
4922
4923
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:257
4924
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
4925
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:278
4926
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishUser)
4927
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423
4928
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUser)
4929
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:459
4930
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
4931
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:257
4932
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
4933
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:278
4934
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishUser)
4935
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423
4936
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUser)
4937
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:459
4938
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4939
#: rc.cpp:223 rc.cpp:231 rc.cpp:277 rc.cpp:295 rc.cpp:1314 rc.cpp:1322
4940
#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1386
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4941
msgid ""
4942
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
4943
"\n"
4944
"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
4945
"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
4946
"also be different. In the last case enter your UID."
4947
msgstr ""
4948
4949
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:260
4950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4951
#: rc.cpp:228 rc.cpp:1319
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4952
msgctxt "login name on the Kolab server"
4953
msgid "Username:"
4954
msgstr "사용자 이름:"
4955
4956
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:286
4957
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
4958
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:492
4959
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
4960
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:286
4961
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
4962
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:492
4963
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4964
#: rc.cpp:236 rc.cpp:309 rc.cpp:1327 rc.cpp:1400
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4965
msgid ""
4966
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
4967
"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
4968
"configuration file.\n"
4969
"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
4970
"configuration file."
4971
msgstr ""
4972
4973
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:289
4974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4975
#: rc.cpp:240 rc.cpp:1331
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4976
msgid "Remember p&assword"
4977
msgstr "비밀번호 기억하기(&A)"
4978
4979
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:300
4980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
4981
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:447
4982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
4983
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:300
4984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
4985
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:447
4986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4987
#: rc.cpp:247 rc.cpp:292 rc.cpp:1338 rc.cpp:1383
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4988
msgid "Server URL:"
4989
msgstr "서버 주소:"
4990
4991
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:330
4992
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4993
#: rc.cpp:250 rc.cpp:1341
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
4994
msgid "&Retrieve"
4995
msgstr ""
4996
4997
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:351
4998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
4999
#: rc.cpp:253 rc.cpp:1344
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5000
msgid ""
5001
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
5002
"their calendar into account when inviting them to a meeting."
5003
msgstr ""
5004
5005
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:361
5006
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5007
#: rc.cpp:256 rc.cpp:1347
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5008
msgid ""
5009
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information "
5010
"automatically. Note that you have to fill the correct server information to "
5011
"make this possible."
5012
msgstr ""
5013
5014
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:364
5015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5016
#: rc.cpp:259 rc.cpp:1350
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5017
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
5018
msgstr ""
5019
5020
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:374
5021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5022
#: rc.cpp:262 rc.cpp:1353
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5023
msgid ""
5024
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
5025
msgstr ""
5026
5027
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:377
5028
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5029
#: rc.cpp:265 rc.cpp:1356
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5030
msgid ""
5031
"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb"
5032
"\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/"
5033
"busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server "
5034
"Administrator if you are not sure about how to configure this option."
5035
msgstr ""
5036
5037
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380
5038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5039
#: rc.cpp:268 rc.cpp:1359
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5040
msgid "Use full email &address for retrieval"
5041
msgstr ""
5042
5043
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:435
5044
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUrl)
5045
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:444
5046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
5047
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:435
5048
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUrl)
5049
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:444
5050
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5051
#: rc.cpp:282 rc.cpp:287 rc.cpp:1373 rc.cpp:1378
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5052
msgid ""
5053
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
5054
"here.\n"
5055
"Ask the server administrator for this information.\n"
5056
"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\""
5057
msgstr ""
5058
5059
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:462
5060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5061
#: rc.cpp:300 rc.cpp:1391
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5062
msgid "User&name:"
5063
msgstr "사용자 이름(&N):"
5064
5065
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:475
5066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5067
#: rc.cpp:306 rc.cpp:1397
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5068
msgid "Passwor&d:"
5069
msgstr "비밀번호(&D):"
5070
5071
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:495
5072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5073
#: rc.cpp:313 rc.cpp:1404
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5074
msgid "Re&member password"
5075
msgstr "비밀번호 기억하기(&M)"
5076
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5077
#. i18n: file: korganizer.kcfg:16
5078
#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
5079
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1464
5080
#, fuzzy
5081
#| msgid "Use email settings from Control Center"
5082
msgid "Use email settings from System Settings"
5083
msgstr "제어 센터의 이메일 설정 사용하기"
5084
5085
#. i18n: file: korganizer.kcfg:17
5086
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
5087
#: rc.cpp:319 rc.cpp:1467
5088
#, fuzzy
5089
#| msgid ""
5090
#| "Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined "
5091
#| "using the KDE Control Center \"Password & User Account\" Module. Uncheck "
5092
#| "this box to be able to specify your full name and e-mail."
5093
msgid ""
5094
"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
5095
"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
5096
"specify your full name and e-mail."
5097
msgstr ""
5098
"이 박스를 체크한 경우에는 KDE 제어 센터의 \"비밀번호 & 사용자 계정\" 모듈에"
5099
"서 설정한 이메일 주소를 사용합니다. 전체 이름과 이메일 주소를 직접 입력하시려"
5100
"면 체크를 해제하세요."
5101
5102
#. i18n: file: korganizer.kcfg:22
5103
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
5104
#: rc.cpp:322 rc.cpp:1470
5105
#, fuzzy
5106
msgid "Default Email Attachment Method"
5107
msgstr "기본 이메일 첨부 방법"
5108
5109
#. i18n: file: korganizer.kcfg:23
5110
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
5111
#: rc.cpp:325 rc.cpp:1473
5112
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
5113
msgstr ""
5114
5115
#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
5116
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
5117
#. i18n: file: korganizer.kcfg:634
5118
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
5119
#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
5120
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
5121
#. i18n: file: korganizer.kcfg:634
5122
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
5123
#: rc.cpp:328 rc.cpp:889 rc.cpp:1476 rc.cpp:2037
5124
msgid "Always ask"
5125
msgstr "항상 확인"
5126
5127
#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
5128
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
5129
#. i18n: file: korganizer.kcfg:637
5130
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
5131
#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
5132
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
5133
#. i18n: file: korganizer.kcfg:637
5134
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
5135
#: rc.cpp:331 rc.cpp:892 rc.cpp:1479 rc.cpp:2040
5136
msgid "Only attach link to message"
5137
msgstr ""
5138
5139
#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
5140
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
5141
#. i18n: file: korganizer.kcfg:640
5142
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
5143
#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
5144
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
5145
#. i18n: file: korganizer.kcfg:640
5146
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
5147
#: rc.cpp:334 rc.cpp:895 rc.cpp:1482 rc.cpp:2043
5148
msgid "Attach complete message"
5149
msgstr ""
5150
5151
#. i18n: file: korganizer.kcfg:35
5152
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
5153
#: rc.cpp:337 rc.cpp:1485
5154
msgid "Attach message without attachments"
5155
msgstr ""
5156
5157
#. i18n: file: korganizer.kcfg:45
5158
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
5159
#: rc.cpp:340 rc.cpp:1488
5160
msgid "Export to HTML with every save"
5161
msgstr "저장할 때마다 HTML로 내보내기"
5162
5163
#. i18n: file: korganizer.kcfg:46
5164
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
5165
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1491
5166
msgid ""
5167
"Check this box to export the calendar to a HTML-file every time you save it. "
5168
"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user "
5169
"home folder."
5170
msgstr ""
5171
"달력을 저장할 때마다 HTML 파일로 내보내시려면 이 박스를 체크하세요. 기본적으"
5172
"로 사용자 홈 폴더의 calendar.html 파일에 저장됩니다."
5173
5174
#. i18n: file: korganizer.kcfg:51
5175
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
5176
#: rc.cpp:346 rc.cpp:1494
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5177
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
5178
msgstr "직접 추가한 달력 파일 자동 저장"
5179
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5180
#. i18n: file: korganizer.kcfg:52
5181
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
5182
#: rc.cpp:349 rc.cpp:1497
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5183
msgid ""
5184
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
5185
"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does "
5186
"not affect the automatic saving of the standard calendar, which is "
5187
"automatically saved after each change."
5188
msgstr ""
5189
"직접 추가한 달력 파일을 주기적으로 저장하며, KOrganizer 종료 시에는 저장 여부"
5190
"를 묻지 않고 저장합니다. 기본 달력은 변경 사항이 있을 때마다 저장되기 때문에 "
5191
"이 설정은 기본 달력에 영향을 주지 않습니다."
5192
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5193
#. i18n: file: korganizer.kcfg:57
5194
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
5195
#: rc.cpp:352 rc.cpp:1500
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5196
msgid "Save &interval in minutes"
5197
msgstr "저장 시간 간격 (분)"
5198
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5199
#. i18n: file: korganizer.kcfg:58
5200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
5201
#: rc.cpp:355 rc.cpp:1503
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5202
msgid ""
5203
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes "
5204
"here. This setting only applies to files that are opened manually. The "
5205
"standard KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
5206
msgstr ""
5207
"자동 저장의 시간 간격을 설정하세요. 기본 달력은 변경 사항이 있을 때마다 자동 "
5208
"저장되기 때문에 이 설정은 직접 추가한 달력 파일에만 적용됩니다."
5209
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5210
#. i18n: file: korganizer.kcfg:64
5211
#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings)
5212
#: rc.cpp:358 rc.cpp:1506
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5213
msgid "Confirm deletes"
5214
msgstr "삭제 확인"
5215
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5216
#. i18n: file: korganizer.kcfg:65
5217
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings)
5218
#: rc.cpp:361 rc.cpp:1509
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5219
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
5220
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
5221
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5222
#. i18n: file: korganizer.kcfg:70
5223
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
5224
#: rc.cpp:364 rc.cpp:1512
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5225
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
5226
msgstr "이벤트, 업무, 일지의 추가 위치"
5227
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5228
#. i18n: file: korganizer.kcfg:73
5229
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
5230
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1515
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5231
msgid "Be added to the standard resource"
5232
msgstr "기본 달력에 추가"
5233
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5234
#. i18n: file: korganizer.kcfg:74
5235
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
5236
#: rc.cpp:370 rc.cpp:1518
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5237
msgid ""
5238
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
5239
"using the standard resource."
5240
msgstr ""
5241
"새 이벤트와 업무, 일지를 항상 기본 달력에 저장하시려면 이 옵션을 선택하세요."
5242
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5243
#. i18n: file: korganizer.kcfg:77
5244
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
5245
#: rc.cpp:373 rc.cpp:1521
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5246
msgid "Be asked which resource to use"
5247
msgstr "추가할 달력 물어보기"
5248
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5249
#. i18n: file: korganizer.kcfg:78
5250
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
5251
#: rc.cpp:376 rc.cpp:1524
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5252
msgid ""
5253
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
5254
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is "
5255
"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the "
5256
"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE "
5257
"Kolab client. "
5258
msgstr ""
5259
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5260
#. i18n: file: korganizer.kcfg:88
5261
#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray)
5262
#: rc.cpp:379 rc.cpp:1527
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5263
msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray"
5264
msgstr "시스템 트레이에 알림 데몬 표시"
5265
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5266
#. i18n: file: korganizer.kcfg:89
5267
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray)
5268
#: rc.cpp:382 rc.cpp:1530
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5269
msgid ""
5270
"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray."
5271
msgstr ""
5272
"이 박스를 체크하면 KOrganizer 알림 데몬을 시스템 트레이에 표시할 수 있습니다."
5273
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5274
#. i18n: file: korganizer.kcfg:97
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5275
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time &amp; Date)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5276
#: rc.cpp:385 rc.cpp:1533
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5277
msgid ""
5278
"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If "
5279
"your city is not listed, select one which shares the same timezone. "
5280
"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
5281
msgstr ""
5282
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5283
#. i18n: file: korganizer.kcfg:101
5284
#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
5285
#: rc.cpp:388 rc.cpp:1536
5286
msgid "Day begins at"
5287
msgstr "주간 시작 시간"
5288
5289
#. i18n: file: korganizer.kcfg:102
5290
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
5291
#: rc.cpp:391 rc.cpp:1539
5292
msgid ""
5293
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
5294
"that you use for events, as it will be displayed at the top."
5295
msgstr ""
5296
5297
#. i18n: file: korganizer.kcfg:107
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5298
#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5299
#: rc.cpp:394 rc.cpp:1542
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5300
msgid "Use holiday region:"
5301
msgstr "지역 공휴일 사용:"
5302
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5303
#. i18n: file: korganizer.kcfg:108
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5304
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5305
#: rc.cpp:397 rc.cpp:1545
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5306
msgid ""
5307
"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
5308
"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
5309
msgstr ""
5310
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5311
#. i18n: file: korganizer.kcfg:112
5312
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time &amp; Date)
5313
#: rc.cpp:400 rc.cpp:1548
5314
msgid "Daily starting hour"
5315
msgstr "근무 시작 시간"
5316
5317
#. i18n: file: korganizer.kcfg:113
5318
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time &amp; Date)
5319
#: rc.cpp:403 rc.cpp:1551
5320
msgid ""
5321
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
5322
"marked with color by KOrganizer."
5323
msgstr ""
5324
5325
#. i18n: file: korganizer.kcfg:118
5326
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time &amp; Date)
5327
#: rc.cpp:406 rc.cpp:1554
5328
msgid "Daily ending hour"
5329
msgstr "근무 종료 시간"
5330
5331
#. i18n: file: korganizer.kcfg:119
5332
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time &amp; Date)
5333
#: rc.cpp:409 rc.cpp:1557
5334
msgid ""
5335
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
5336
"marked with color by KOrganizer."
5337
msgstr ""
5338
5339
#. i18n: file: korganizer.kcfg:124
5340
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time &amp; Date)
5341
#: rc.cpp:412 rc.cpp:1560
5342
msgid "Exclude holidays"
5343
msgstr "공휴일 제외하기"
5344
5345
#. i18n: file: korganizer.kcfg:125
5346
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time &amp; Date)
5347
#: rc.cpp:415 rc.cpp:1563
5348
msgid ""
5349
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
5350
"holidays."
5351
msgstr ""
5352
"이 박스를 체크하면 공휴일이 근무 시간으로 표시되는 것을 방지할 수 있습니다."
5353
5354
#. i18n: file: korganizer.kcfg:133
5355
#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
5356
#: rc.cpp:418 rc.cpp:1566
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5357
msgid "Default appointment time"
5358
msgstr "기본 예약 시간"
5359
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5360
#. i18n: file: korganizer.kcfg:134
5361
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
5362
#: rc.cpp:421 rc.cpp:1569
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5363
msgid ""
5364
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
5365
"supply a start time."
5366
msgstr ""
5367
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5368
#. i18n: file: korganizer.kcfg:139
5369
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
5370
#: rc.cpp:424 rc.cpp:1572
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5371
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
5372
msgstr "기본 예약 시간 길이(HH:MM)"
5373
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5374
#. i18n: file: korganizer.kcfg:140
5375
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
5376
#: rc.cpp:427 rc.cpp:1575
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5377
msgid ""
5378
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
5379
"supply an end time."
5380
msgstr ""
5381
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5382
#. i18n: file: korganizer.kcfg:145
5383
#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
5384
#: rc.cpp:430 rc.cpp:1578
5385
#, fuzzy
5386
#| msgctxt "@label"
5387
#| msgid "Default reminder time:"
5388
msgid "Default reminder time"
5389
msgstr "기본 알림 시간:"
5390
5391
#. i18n: file: korganizer.kcfg:146
5392
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
5393
#: rc.cpp:433 rc.cpp:1581
5394
msgid ""
5395
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
5396
"is specified in the adjacent combobox."
5397
msgstr ""
5398
5399
#. i18n: file: korganizer.kcfg:147
5400
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
5401
#: rc.cpp:436 rc.cpp:1584
5402
#, fuzzy
5403
#| msgctxt "@label"
5404
#| msgid "Default reminder time:"
5405
msgid "Default time for reminders"
5406
msgstr "기본 알림 시간:"
5407
5408
#. i18n: file: korganizer.kcfg:152
5409
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
5410
#: rc.cpp:439 rc.cpp:1587
5411
msgid ""
5412
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
5413
"is specified in the adjacent spinbox."
5414
msgstr ""
5415
5416
#. i18n: file: korganizer.kcfg:153
5417
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
5418
#: rc.cpp:442 rc.cpp:1590
5419
#, fuzzy
5420
#| msgctxt "@label"
5421
#| msgid "Default reminder time:"
5422
msgid "Default time unit for reminders"
5423
msgstr "기본 알림 시간:"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5424
5425
#. i18n: file: korganizer.kcfg:161
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5426
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
5427
#: rc.cpp:445 rc.cpp:1593
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5428
msgid "Enable tooltips for displaying summaries"
5429
msgstr "요약 표시 툴팁 활성화"
5430
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5431
#. i18n: file: korganizer.kcfg:162
5432
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
5433
#: rc.cpp:448 rc.cpp:1596
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5434
msgid ""
5435
"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an "
5436
"event or a to-do."
5437
msgstr ""
5438
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5439
#. i18n: file: korganizer.kcfg:167
5440
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
5441
#: rc.cpp:451 rc.cpp:1599
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5442
msgid "To-dos use category colors"
5443
msgstr "업무에 분류 색 적용"
5444
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5445
#. i18n: file: korganizer.kcfg:168
5446
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
5447
#: rc.cpp:454 rc.cpp:1602
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5448
msgid ""
5449
"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors "
5450
"specific to their due, due today or overdue state"
5451
msgstr ""
5452
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5453
#. i18n: file: korganizer.kcfg:173
5454
#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View)
5455
#: rc.cpp:457 rc.cpp:1605
5456
msgid "Show items that recur daily"
5457
msgstr ""
5458
5459
#. i18n: file: korganizer.kcfg:174
5460
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View)
5461
#: rc.cpp:460 rc.cpp:1608
5462
msgid ""
5463
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
5464
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
5465
"other (non daily recurring) events."
5466
msgstr ""
5467
5468
#. i18n: file: korganizer.kcfg:179
5469
#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View)
5470
#: rc.cpp:463 rc.cpp:1611
5471
msgid "Show items that recur weekly"
5472
msgstr ""
5473
5474
#. i18n: file: korganizer.kcfg:180
5475
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View)
5476
#: rc.cpp:466 rc.cpp:1614
5477
msgid ""
5478
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
5479
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
5480
"other (non weekly recurring) events."
5481
msgstr ""
5482
5483
#. i18n: file: korganizer.kcfg:185
5484
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View)
5485
#: rc.cpp:469 rc.cpp:1617
5486
msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View"
5487
msgstr ""
5488
5489
#. i18n: file: korganizer.kcfg:186
5490
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View)
5491
#: rc.cpp:472 rc.cpp:1620
5492
msgid ""
5493
"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the "
5494
"Date Navigator when in to-do view."
5495
msgstr ""
5496
5497
#. i18n: file: korganizer.kcfg:191
5498
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View)
5499
#: rc.cpp:475 rc.cpp:1623
5500
msgid "Show journals instead of events when in Journal View"
5501
msgstr ""
5502
5503
#. i18n: file: korganizer.kcfg:192
5504
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View)
5505
#: rc.cpp:478 rc.cpp:1626
5506
msgid ""
5507
"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the "
5508
"Date Navigator when in journal view."
5509
msgstr ""
5510
5511
#. i18n: file: korganizer.kcfg:200
5512
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5513
#: rc.cpp:481 rc.cpp:1629
5514
msgid "Hour size"
5515
msgstr "시간 크기"
5516
5517
#. i18n: file: korganizer.kcfg:201
5518
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
5519
#: rc.cpp:484 rc.cpp:1632
5520
msgid ""
5521
"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing "
5522
"this value will make each row in the agenda grid taller."
5523
msgstr ""
5524
5525
#. i18n: file: korganizer.kcfg:202
5526
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
5527
#: rc.cpp:487 rc.cpp:1635
5528
msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5529
msgstr ""
5530
5531
#. i18n: file: korganizer.kcfg:209
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5532
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5533
#: rc.cpp:490 rc.cpp:1638
5534
msgid "Next x days"
5535
msgstr "다음 x 일"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5536
5537
#. i18n: file: korganizer.kcfg:210
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5538
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
5539
#: rc.cpp:493 rc.cpp:1641
5540
msgid ""
5541
"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To "
5542
"access the  the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item "
5543
"from the \"View\" menu."
5544
msgstr ""
5545
5546
#. i18n: file: korganizer.kcfg:211
5547
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
5548
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1644
5549
msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view"
5550
msgstr ""
5551
5552
#. i18n: file: korganizer.kcfg:216
5553
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
5554
#: rc.cpp:499 rc.cpp:1647
5555
#, fuzzy
5556
#| msgid "Colors used in agenda view"
5557
msgid "Show icons in agenda view items"
5558
msgstr "의사 일정 보기에 사용되는 색"
5559
5560
#. i18n: file: korganizer.kcfg:217
5561
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
5562
#: rc.cpp:502 rc.cpp:1650
5563
#, fuzzy
5564
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
5565
msgid ""
5566
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view "
5567
"items."
5568
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
5569
5570
#. i18n: file: korganizer.kcfg:218
5571
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
5572
#: rc.cpp:505 rc.cpp:1653
5573
#, fuzzy
5574
#| msgid "Colors used in agenda view"
5575
msgid "Display icons in agenda view items"
5576
msgstr "의사 일정 보기에 사용되는 색"
5577
5578
#. i18n: file: korganizer.kcfg:223
5579
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
5580
#. i18n: file: korganizer.kcfg:316
5581
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
5582
#. i18n: file: korganizer.kcfg:223
5583
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
5584
#. i18n: file: korganizer.kcfg:316
5585
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
5586
#: rc.cpp:508 rc.cpp:628 rc.cpp:1656 rc.cpp:1776
5587
#, fuzzy
5588
#| msgid "&Show To-do"
5589
msgid "Show to-dos"
5590
msgstr "업무 보기(&S)"
5591
5592
#. i18n: file: korganizer.kcfg:224
5593
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
5594
#: rc.cpp:511 rc.cpp:1659
5595
#, fuzzy
5596
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
5597
msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view."
5598
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
5599
5600
#. i18n: file: korganizer.kcfg:225
5601
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
5602
#: rc.cpp:514 rc.cpp:1662
5603
#, fuzzy
5604
#| msgid "Colors used in agenda view"
5605
msgid "Display to-dos in the agenda view"
5606
msgstr "의사 일정 보기에 사용되는 색"
5607
5608
#. i18n: file: korganizer.kcfg:230
5609
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
5610
#: rc.cpp:517 rc.cpp:1665
5611
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
5612
msgstr "현재 시간 표시선 보기"
5613
5614
#. i18n: file: korganizer.kcfg:231
5615
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
5616
#: rc.cpp:520 rc.cpp:1668
5617
msgid ""
5618
"Check this box to display a line in the day or week view indicating the "
5619
"current-time line (Marcus Bains line)."
5620
msgstr ""
5621
5622
#. i18n: file: korganizer.kcfg:232
5623
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
5624
#: rc.cpp:523 rc.cpp:1671
5625
#, fuzzy
5626
#| msgctxt "@info:whatsthis"
5627
#| msgid "Displays appointment time information."
5628
msgid "Display the current-time indicator"
5629
msgstr "예약 시간에 대한 정보를 표시합니다."
5630
5631
#. i18n: file: korganizer.kcfg:237
5632
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
5633
#: rc.cpp:526 rc.cpp:1674
5634
#, fuzzy
5635
#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
5636
msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line"
5637
msgstr "현재 시간 표시선 보기"
5638
5639
#. i18n: file: korganizer.kcfg:238
5640
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
5641
#: rc.cpp:529 rc.cpp:1677
5642
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
5643
msgstr ""
5644
5645
#. i18n: file: korganizer.kcfg:239
5646
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
5647
#: rc.cpp:532 rc.cpp:1680
5648
#, fuzzy
5649
#| msgid "Show seconds on current-time line"
5650
msgid "Display seconds with the current-time indicator"
5651
msgstr "현재 시간 표시선에 초시 표시"
5652
5653
#. i18n: file: korganizer.kcfg:244
5654
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
5655
#: rc.cpp:535 rc.cpp:1683
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5656
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
5657
msgstr "의사 일정 보기에서 시간 범위를 선택할 경우 이벤트 편집 시작"
5658
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5659
#. i18n: file: korganizer.kcfg:245
5660
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
5661
#: rc.cpp:538 rc.cpp:1686
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5662
msgid ""
5663
"Check this box to start the event editor automatically when you select a "
5664
"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the "
5665
"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan."
5666
msgstr ""
5667
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5668
#. i18n: file: korganizer.kcfg:246
5669
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
5670
#: rc.cpp:541 rc.cpp:1689
5671
msgid "Enable automatic event editor with time range selection"
5672
msgstr ""
5673
5674
#. i18n: file: korganizer.kcfg:251
5675
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5676
#. i18n: file: korganizer.kcfg:336
5677
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
5678
#. i18n: file: korganizer.kcfg:251
5679
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5680
#. i18n: file: korganizer.kcfg:336
5681
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
5682
#: rc.cpp:544 rc.cpp:652 rc.cpp:1692 rc.cpp:1800
5683
#, fuzzy
5684
#| msgctxt "@title:tab"
5685
#| msgid "Colors"
5686
msgid "Color Usage"
5687
msgstr "색"
5688
5689
#. i18n: file: korganizer.kcfg:254
5690
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5691
#. i18n: file: korganizer.kcfg:339
5692
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
5693
#. i18n: file: korganizer.kcfg:254
5694
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5695
#. i18n: file: korganizer.kcfg:339
5696
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
5697
#: rc.cpp:547 rc.cpp:655 rc.cpp:1695 rc.cpp:1803
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5698
msgid "Category inside, calendar outside"
5699
msgstr ""
5700
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5701
#. i18n: file: korganizer.kcfg:255
5702
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
5703
#. i18n: file: korganizer.kcfg:340
5704
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
5705
#. i18n: file: korganizer.kcfg:255
5706
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
5707
#. i18n: file: korganizer.kcfg:340
5708
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
5709
#: rc.cpp:550 rc.cpp:658 rc.cpp:1698 rc.cpp:1806
5710
msgid ""
5711
"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to "
5712
"draw calendar items in their associated category color, with the item's "
5713
"border drawn in the color of its calendar resource.  Please use the Colors "
5714
"and Fonts configuration page for setting these colors."
5715
msgstr ""
5716
5717
#. i18n: file: korganizer.kcfg:256
5718
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
5719
#: rc.cpp:553 rc.cpp:1701
5720
msgid ""
5721
"Draw agenda items in their category color inside and calendar resource color "
5722
"for their border"
5723
msgstr ""
5724
5725
#. i18n: file: korganizer.kcfg:259
5726
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5727
#. i18n: file: korganizer.kcfg:344
5728
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
5729
#. i18n: file: korganizer.kcfg:259
5730
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5731
#. i18n: file: korganizer.kcfg:344
5732
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
5733
#: rc.cpp:556 rc.cpp:664 rc.cpp:1704 rc.cpp:1812
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5734
msgid "Calendar inside, category outside"
5735
msgstr ""
5736
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5737
#. i18n: file: korganizer.kcfg:260
5738
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
5739
#. i18n: file: korganizer.kcfg:345
5740
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
5741
#. i18n: file: korganizer.kcfg:260
5742
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
5743
#. i18n: file: korganizer.kcfg:345
5744
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
5745
#: rc.cpp:559 rc.cpp:667 rc.cpp:1707 rc.cpp:1815
5746
msgid ""
5747
"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to "
5748
"draw calendar items in their associated calendar resource color, with the "
5749
"item's border drawn in the color of its category.  Please use the Colors and "
5750
"Fonts configuration page for setting these colors."
5751
msgstr ""
5752
5753
#. i18n: file: korganizer.kcfg:261
5754
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
5755
#: rc.cpp:562 rc.cpp:1710
5756
msgid ""
5757
"Draw agenda items in their calendar resource color inside and category color "
5758
"for their border"
5759
msgstr ""
5760
5761
#. i18n: file: korganizer.kcfg:264
5762
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5763
#. i18n: file: korganizer.kcfg:349
5764
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
5765
#. i18n: file: korganizer.kcfg:264
5766
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5767
#. i18n: file: korganizer.kcfg:349
5768
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
5769
#: rc.cpp:565 rc.cpp:673 rc.cpp:1713 rc.cpp:1821
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5770
msgid "Only category"
5771
msgstr ""
5772
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5773
#. i18n: file: korganizer.kcfg:265
5774
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
5775
#. i18n: file: korganizer.kcfg:350
5776
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
5777
#. i18n: file: korganizer.kcfg:265
5778
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
5779
#. i18n: file: korganizer.kcfg:350
5780
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
5781
#: rc.cpp:568 rc.cpp:676 rc.cpp:1716 rc.cpp:1824
5782
msgid ""
5783
"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items "
5784
"(both inside and border) in the color of their associated category.  Please "
5785
"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
5786
msgstr ""
5787
5788
#. i18n: file: korganizer.kcfg:266
5789
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
5790
#: rc.cpp:571 rc.cpp:1719
5791
msgid "Draw agenda items using their category color for the inside and border"
5792
msgstr ""
5793
5794
#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
5795
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5796
#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
5797
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
5798
#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
5799
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
5800
#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
5801
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
5802
#: rc.cpp:574 rc.cpp:682 rc.cpp:1722 rc.cpp:1830
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5803
msgid "Only calendar"
5804
msgstr ""
5805
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5806
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
5807
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
5808
#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
5809
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
5810
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
5811
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
5812
#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
5813
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
5814
#: rc.cpp:577 rc.cpp:685 rc.cpp:1725 rc.cpp:1833
5815
msgid ""
5816
"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items "
5817
"(both inside and border) in the color of their calendar resource.  Please "
5818
"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
5819
msgstr ""
5820
5821
#. i18n: file: korganizer.kcfg:271
5822
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
5823
#: rc.cpp:580 rc.cpp:1728
5824
msgid ""
5825
"Draw agenda items using their calendar resource color for the inside and "
5826
"border"
5827
msgstr ""
5828
5829
#. i18n: file: korganizer.kcfg:278
5830
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
5831
#: rc.cpp:583 rc.cpp:1731
5832
msgid "Multiple Calendar Display"
5833
msgstr ""
5834
5835
#. i18n: file: korganizer.kcfg:281
5836
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
5837
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1734
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5838
msgid "Merge all calendars into one view"
5839
msgstr ""
5840
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5841
#. i18n: file: korganizer.kcfg:282
5842
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
5843
#: rc.cpp:589 rc.cpp:1737
5844
msgid ""
5845
"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like "
5846
"all your calendar resources to be shown together in one agenda view."
5847
msgstr ""
5848
5849
#. i18n: file: korganizer.kcfg:283
5850
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
5851
#: rc.cpp:592 rc.cpp:1740
5852
msgid "Show all calendar resources together"
5853
msgstr ""
5854
5855
#. i18n: file: korganizer.kcfg:286
5856
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
5857
#: rc.cpp:595 rc.cpp:1743
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5858
msgid "Show calendars side by side"
5859
msgstr ""
5860
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5861
#. i18n: file: korganizer.kcfg:287
5862
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
5863
#: rc.cpp:598 rc.cpp:1746
5864
msgid ""
5865
"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see "
5866
"two calendar resources at once, in a side-by-side view."
5867
msgstr ""
5868
5869
#. i18n: file: korganizer.kcfg:288
5870
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
5871
#: rc.cpp:601 rc.cpp:1749
5872
msgid "Show two calendars side-by-side"
5873
msgstr ""
5874
5875
#. i18n: file: korganizer.kcfg:291
5876
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
5877
#: rc.cpp:604 rc.cpp:1752
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5878
msgid "Switch between views with tabs"
5879
msgstr ""
5880
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5881
#. i18n: file: korganizer.kcfg:292
5882
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
5883
#: rc.cpp:607 rc.cpp:1755
5884
msgid ""
5885
"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate "
5886
"between calendar resources using the tab key."
5887
msgstr ""
5888
5889
#. i18n: file: korganizer.kcfg:293
5890
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
5891
#: rc.cpp:610 rc.cpp:1758
5892
msgid "Tab through calendars"
5893
msgstr ""
5894
5895
#. i18n: file: korganizer.kcfg:303
5896
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
5897
#: rc.cpp:613 rc.cpp:1761
5898
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
5899
msgstr ""
5900
5901
#. i18n: file: korganizer.kcfg:304
5902
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
5903
#: rc.cpp:616 rc.cpp:1764
5904
msgid ""
5905
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month "
5906
"view; they will only appear when needed though."
5907
msgstr ""
5908
5909
#. i18n: file: korganizer.kcfg:309
5910
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
5911
#: rc.cpp:619 rc.cpp:1767
5912
#, fuzzy
5913
#| msgctxt "@option:check"
5914
#| msgid "Show in the month view"
5915
msgid "Show icons in month view items"
5916
msgstr "월 보기 시 표시"
5917
5918
#. i18n: file: korganizer.kcfg:310
5919
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
5920
#: rc.cpp:622 rc.cpp:1770
5921
#, fuzzy
5922
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
5923
msgid ""
5924
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items."
5925
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
5926
5927
#. i18n: file: korganizer.kcfg:311
5928
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
5929
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1773
5930
msgid "Display icons in month view items"
5931
msgstr ""
5932
5933
#. i18n: file: korganizer.kcfg:317
5934
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
5935
#: rc.cpp:631 rc.cpp:1779
5936
#, fuzzy
5937
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
5938
msgid "Check this box to display to-dos in the month view."
5939
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
5940
5941
#. i18n: file: korganizer.kcfg:318
5942
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
5943
#: rc.cpp:634 rc.cpp:1782
5944
#, fuzzy
5945
#| msgctxt "@option:check"
5946
#| msgid "Show in the month view"
5947
msgid "Display to-dos in the month view"
5948
msgstr "월 보기 시 표시"
5949
5950
#. i18n: file: korganizer.kcfg:323
5951
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
5952
#: rc.cpp:637 rc.cpp:1785
5953
#, fuzzy
5954
#| msgid "New &Journal..."
5955
msgid "Show journals"
5956
msgstr "새 일지(&J)..."
5957
5958
#. i18n: file: korganizer.kcfg:324
5959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
5960
#: rc.cpp:640 rc.cpp:1788
5961
#, fuzzy
5962
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
5963
msgid "Check this box to display journals in the month view."
5964
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
5965
5966
#. i18n: file: korganizer.kcfg:325
5967
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
5968
#: rc.cpp:643 rc.cpp:1791
5969
#, fuzzy
5970
#| msgctxt "@option:check"
5971
#| msgid "Show in the month view"
5972
msgid "Display journals in the month view"
5973
msgstr "월 보기 시 표시"
5974
5975
#. i18n: file: korganizer.kcfg:330
5976
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
5977
#: rc.cpp:646 rc.cpp:1794
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5978
msgid "Month view uses full window"
5979
msgstr ""
5980
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5981
#. i18n: file: korganizer.kcfg:331
5982
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
5983
#: rc.cpp:649 rc.cpp:1797
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5984
msgid ""
5985
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
5986
"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
5987
"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
5988
"resources list, will not be displayed."
5989
msgstr ""
5990
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
5991
#. i18n: file: korganizer.kcfg:341
5992
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
5993
#: rc.cpp:661 rc.cpp:1809
5994
msgid ""
5995
"Draw month items in their category color inside and calendar resource color "
5996
"for their border"
5997
msgstr ""
5998
5999
#. i18n: file: korganizer.kcfg:346
6000
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
6001
#: rc.cpp:670 rc.cpp:1818
6002
msgid ""
6003
"Draw month items in their calendar resource color inside and category color "
6004
"for their border"
6005
msgstr ""
6006
6007
#. i18n: file: korganizer.kcfg:351
6008
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
6009
#: rc.cpp:679 rc.cpp:1827
6010
msgid "Draw month items using their category color for the inside and border"
6011
msgstr ""
6012
6013
#. i18n: file: korganizer.kcfg:356
6014
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
6015
#: rc.cpp:688 rc.cpp:1836
6016
msgid ""
6017
"Draw month items using their calendar resource color for the inside and "
6018
"border"
6019
msgstr ""
6020
6021
#. i18n: file: korganizer.kcfg:366
6022
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
6023
#: rc.cpp:691 rc.cpp:1839
6024
msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list"
6025
msgstr "완료된 업무는 목록의 하단에 표시"
6026
6027
#. i18n: file: korganizer.kcfg:367
6028
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
6029
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1842
6030
msgid ""
6031
"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the "
6032
"bottom of the to-do list."
6033
msgstr ""
6034
6035
#. i18n: file: korganizer.kcfg:372
6036
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
6037
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1845
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6038
msgid "To-do list view uses full window"
6039
msgstr "업무 목록 보기 시 윈도우 전체 사용"
6040
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6041
#. i18n: file: korganizer.kcfg:373
6042
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
6043
#: rc.cpp:700 rc.cpp:1848
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6044
msgid ""
6045
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do "
6046
"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do "
6047
"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details "
6048
"and the resources list, will not be displayed."
6049
msgstr ""
6050
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6051
#. i18n: file: korganizer.kcfg:378
6052
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
6053
#: rc.cpp:703 rc.cpp:1851
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6054
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
6055
msgstr "업무 완료 시 일지에 기록"
6056
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6057
#. i18n: file: korganizer.kcfg:379
6058
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
6059
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1854
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6060
msgid ""
6061
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
6062
"journal automatically."
6063
msgstr ""
6064
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6065
#. i18n: file: korganizer.kcfg:387
6066
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
6067
#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
6068
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6069
#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
6070
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
6071
#. i18n: file: korganizer.kcfg:387
6072
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
6073
#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
6074
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6075
#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
6076
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
6077
#: rc.cpp:709 rc.cpp:954 rc.cpp:996 rc.cpp:1857 rc.cpp:2102 rc.cpp:2144
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6078
msgid "Holiday color"
6079
msgstr "공휴일 색"
6080
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6081
#. i18n: file: korganizer.kcfg:388
6082
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
6083
#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
6084
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
6085
#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
6086
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
6087
#. i18n: file: korganizer.kcfg:388
6088
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
6089
#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
6090
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
6091
#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
6092
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
6093
#: rc.cpp:712 rc.cpp:957 rc.cpp:999 rc.cpp:1860 rc.cpp:2105 rc.cpp:2147
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6094
msgid ""
6095
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the "
6096
"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator."
6097
msgstr ""
6098
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6099
#. i18n: file: korganizer.kcfg:393
6100
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
6101
#. i18n: file: korganizer.kcfg:730
6102
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6103
#. i18n: file: korganizer.kcfg:393
6104
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
6105
#. i18n: file: korganizer.kcfg:730
6106
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6107
#: rc.cpp:715 rc.cpp:924 rc.cpp:1863 rc.cpp:2072
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6108
msgid "Agenda view background color"
6109
msgstr "의사 일정 보기 배경색"
6110
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6111
#. i18n: file: korganizer.kcfg:394
6112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
6113
#. i18n: file: korganizer.kcfg:731
6114
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
6115
#. i18n: file: korganizer.kcfg:394
6116
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
6117
#. i18n: file: korganizer.kcfg:731
6118
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
6119
#: rc.cpp:718 rc.cpp:927 rc.cpp:1866 rc.cpp:2075
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6120
msgid "Select the agenda view background color here."
6121
msgstr "의사 일정 보기의 배경색을 선택하세요."
6122
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6123
#. i18n: file: korganizer.kcfg:399
6124
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
6125
#: rc.cpp:721 rc.cpp:1869
6126
#, fuzzy
6127
#| msgctxt "@info:whatsthis"
6128
#| msgid "Displays appointment time information."
6129
msgid "Agenda view current-time line color"
6130
msgstr "예약 시간에 대한 정보를 표시합니다."
6131
6132
#. i18n: file: korganizer.kcfg:400
6133
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
6134
#: rc.cpp:724 rc.cpp:1872
6135
#, fuzzy
6136
#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
6137
msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line."
6138
msgstr "현재 시간 표시선 보기"
6139
6140
#. i18n: file: korganizer.kcfg:401
6141
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
6142
#: rc.cpp:727 rc.cpp:1875
6143
#, fuzzy
6144
#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
6145
msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line"
6146
msgstr "현재 시간 표시선 보기"
6147
6148
#. i18n: file: korganizer.kcfg:406
6149
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
6150
#. i18n: file: korganizer.kcfg:742
6151
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6152
#. i18n: file: korganizer.kcfg:842
6153
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
6154
#. i18n: file: korganizer.kcfg:406
6155
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
6156
#. i18n: file: korganizer.kcfg:742
6157
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6158
#. i18n: file: korganizer.kcfg:842
6159
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
6160
#: rc.cpp:730 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1878 rc.cpp:2084 rc.cpp:2120
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6161
msgid "Working hours color"
6162
msgstr "근무 시간 색"
6163
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6164
#. i18n: file: korganizer.kcfg:407
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6165
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6166
#: rc.cpp:733 rc.cpp:1881
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6167
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
6168
msgstr "의사 일정 보기 시 근무 시간의 색을 선택하세요."
6169
6170
#. i18n: file: korganizer.kcfg:412
6171
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6172
#. i18n: file: korganizer.kcfg:789
6173
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6174
#. i18n: file: korganizer.kcfg:893
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6175
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
6176
#. i18n: file: korganizer.kcfg:412
6177
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6178
#. i18n: file: korganizer.kcfg:789
6179
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6180
#. i18n: file: korganizer.kcfg:893
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6181
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6182
#: rc.cpp:736 rc.cpp:942 rc.cpp:984 rc.cpp:1884 rc.cpp:2090 rc.cpp:2132
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6183
msgid "To-do due today color"
6184
msgstr "오늘까지 해야할 업무의 색"
6185
6186
#. i18n: file: korganizer.kcfg:413
6187
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6188
#. i18n: file: korganizer.kcfg:790
6189
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
6190
#. i18n: file: korganizer.kcfg:894
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6191
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
6192
#. i18n: file: korganizer.kcfg:413
6193
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6194
#. i18n: file: korganizer.kcfg:790
6195
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
6196
#. i18n: file: korganizer.kcfg:894
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6197
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6198
#: rc.cpp:739 rc.cpp:945 rc.cpp:987 rc.cpp:1887 rc.cpp:2093 rc.cpp:2135
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6199
msgid "Select the to-do due today color here."
6200
msgstr "오늘까지 처리해야 할 업무의 색을 선택하세요."
6201
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6202
#. i18n: file: korganizer.kcfg:418
6203
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
6204
#. i18n: file: korganizer.kcfg:803
6205
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6206
#. i18n: file: korganizer.kcfg:907
6207
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
6208
#. i18n: file: korganizer.kcfg:418
6209
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
6210
#. i18n: file: korganizer.kcfg:803
6211
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6212
#. i18n: file: korganizer.kcfg:907
6213
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
6214
#: rc.cpp:742 rc.cpp:948 rc.cpp:990 rc.cpp:1890 rc.cpp:2096 rc.cpp:2138
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6215
msgid "To-do overdue color"
6216
msgstr "기한이 지난 업무 색"
6217
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6218
#. i18n: file: korganizer.kcfg:419
6219
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
6220
#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
6221
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
6222
#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
6223
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
6224
#. i18n: file: korganizer.kcfg:419
6225
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
6226
#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
6227
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
6228
#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
6229
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
6230
#: rc.cpp:745 rc.cpp:951 rc.cpp:993 rc.cpp:1893 rc.cpp:2099 rc.cpp:2141
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6231
msgid "Select the to-do overdue color here."
6232
msgstr "기한이 지난 업무의 색을 선택하세요."
6233
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6234
#. i18n: file: korganizer.kcfg:424
6235
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
6236
#: rc.cpp:748 rc.cpp:1896
6237
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
6238
msgstr ""
6239
6240
#. i18n: file: korganizer.kcfg:425
6241
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
6242
#: rc.cpp:751 rc.cpp:1899
6243
msgid ""
6244
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
6245
"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
6246
"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
6247
"scheme."
6248
msgstr ""
6249
6250
#. i18n: file: korganizer.kcfg:426
6251
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
6252
#: rc.cpp:754 rc.cpp:1902
6253
msgid "Use this color when drawing items without a category"
6254
msgstr ""
6255
6256
#. i18n: file: korganizer.kcfg:434
6257
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
6258
#: rc.cpp:757 rc.cpp:1905
6259
msgid "Time bar"
6260
msgstr "시간 표시선"
6261
6262
#. i18n: file: korganizer.kcfg:435
6263
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
6264
#: rc.cpp:760 rc.cpp:1908
6265
msgid ""
6266
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
6267
"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select "
6268
"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
6269
msgstr ""
6270
6271
#. i18n: file: korganizer.kcfg:439
6272
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
6273
#: rc.cpp:763 rc.cpp:1911
6274
msgid "Month view"
6275
msgstr ""
6276
6277
#. i18n: file: korganizer.kcfg:440
6278
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
6279
#: rc.cpp:766 rc.cpp:1914
6280
msgid ""
6281
"Press this button to configure the month view font. This button will open "
6282
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in "
6283
"the month view."
6284
msgstr ""
6285
6286
#. i18n: file: korganizer.kcfg:444
6287
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
6288
#: rc.cpp:769 rc.cpp:1917
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6289
msgid "Agenda view"
6290
msgstr "의사 일정 보기"
6291
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6292
#. i18n: file: korganizer.kcfg:445
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6293
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6294
#: rc.cpp:772 rc.cpp:1920
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6295
msgid ""
6296
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open "
6297
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events "
6298
"in the agenda view."
6299
msgstr ""
6300
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6301
#. i18n: file: korganizer.kcfg:449
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6302
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6303
#: rc.cpp:775 rc.cpp:1923
6304
msgid "Current-time line"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6305
msgstr ""
6306
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6307
#. i18n: file: korganizer.kcfg:450
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6308
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6309
#: rc.cpp:778 rc.cpp:1926
6310
msgid ""
6311
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
6312
"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the "
6313
"current-time line in the agenda view."
6314
msgstr ""
6315
6316
#. i18n: file: korganizer.kcfg:457
6317
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
6318
#: rc.cpp:781 rc.cpp:1929
6319
msgid "Use Groupware communication"
6320
msgstr "그룹웨어 통신 사용"
6321
6322
#. i18n: file: korganizer.kcfg:458
6323
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
6324
#: rc.cpp:784 rc.cpp:1932
6325
msgid ""
6326
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
6327
"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
6328
"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
6329
"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
6330
msgstr ""
6331
6332
#. i18n: file: korganizer.kcfg:463
6333
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
6334
#: rc.cpp:787 rc.cpp:1935
6335
msgid "Send copy to owner when mailing events"
6336
msgstr ""
6337
6338
#. i18n: file: korganizer.kcfg:464
6339
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
6340
#: rc.cpp:790 rc.cpp:1938
6341
msgid ""
6342
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
6343
"your request to event attendees."
6344
msgstr ""
6345
6346
#. i18n: file: korganizer.kcfg:469
6347
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
6348
#: rc.cpp:793 rc.cpp:1941
6349
msgid "Mail Client"
6350
msgstr "메일 클라이언트"
6351
6352
#. i18n: file: korganizer.kcfg:472
6353
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
6354
#: rc.cpp:796 rc.cpp:1944
6355
msgid "KMail"
6356
msgstr "KMail"
6357
6358
#. i18n: file: korganizer.kcfg:473
6359
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
6360
#: rc.cpp:799 rc.cpp:1947
6361
msgid ""
6362
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
6363
"used for groupware functionality."
6364
msgstr ""
6365
6366
#. i18n: file: korganizer.kcfg:476
6367
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
6368
#: rc.cpp:802 rc.cpp:1950
6369
msgid "Sendmail"
6370
msgstr "Sendmail"
6371
6372
#. i18n: file: korganizer.kcfg:477
6373
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
6374
#: rc.cpp:805 rc.cpp:1953
6375
msgid ""
6376
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport "
6377
"is used for groupware functionality. Please check if you have sendmail "
6378
"installed before selecting this option."
6379
msgstr ""
6380
6381
#. i18n: file: korganizer.kcfg:502
6382
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
6383
#: rc.cpp:808 rc.cpp:1956
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6384
msgid "Free/Busy Publish URL"
6385
msgstr ""
6386
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6387
#. i18n: file: korganizer.kcfg:503
6388
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
6389
#: rc.cpp:811 rc.cpp:1959
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6390
msgid "URL for publishing free/busy information"
6391
msgstr ""
6392
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6393
#. i18n: file: korganizer.kcfg:507
6394
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
6395
#: rc.cpp:814 rc.cpp:1962
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6396
msgid "Free/Busy Publish Username"
6397
msgstr ""
6398
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6399
#. i18n: file: korganizer.kcfg:508
6400
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
6401
#: rc.cpp:817 rc.cpp:1965
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6402
msgid "Username for publishing free/busy information"
6403
msgstr ""
6404
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6405
#. i18n: file: korganizer.kcfg:512
6406
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
6407
#: rc.cpp:820 rc.cpp:1968
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6408
msgid "Free/Busy Publish Password"
6409
msgstr ""
6410
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6411
#. i18n: file: korganizer.kcfg:513
6412
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
6413
#: rc.cpp:823 rc.cpp:1971
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6414
msgid "Password for publishing free/busy information"
6415
msgstr ""
6416
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6417
#. i18n: file: korganizer.kcfg:524
6418
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
6419
#: rc.cpp:826 rc.cpp:1974
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6420
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
6421
msgstr ""
6422
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6423
#. i18n: file: korganizer.kcfg:529
6424
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
6425
#: rc.cpp:829 rc.cpp:1977
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6426
msgid "Use full email address for retrieval"
6427
msgstr ""
6428
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6429
#. i18n: file: korganizer.kcfg:530
6430
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
6431
#: rc.cpp:832 rc.cpp:1980
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6432
msgid ""
6433
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
6434
"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
6435
"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
6436
"download user.ifb, for example nn.ifb."
6437
msgstr ""
6438
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6439
#. i18n: file: korganizer.kcfg:535
6440
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
6441
#: rc.cpp:835 rc.cpp:1983
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6442
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
6443
msgstr ""
6444
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6445
#. i18n: file: korganizer.kcfg:539
6446
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
6447
#: rc.cpp:838 rc.cpp:1986
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6448
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
6449
msgstr ""
6450
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6451
#. i18n: file: korganizer.kcfg:543
6452
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
6453
#: rc.cpp:841 rc.cpp:1989
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6454
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
6455
msgstr ""
6456
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6457
#. i18n: file: korganizer.kcfg:544
6458
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
6459
#: rc.cpp:844 rc.cpp:1992
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6460
msgid "Password for retrieving free/busy information"
6461
msgstr ""
6462
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6463
#. i18n: file: korganizer.kcfg:566
6464
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
6465
#: rc.cpp:847 rc.cpp:1995
6466
msgid "Regularly archive events"
6467
msgstr ""
6468
6469
#. i18n: file: korganizer.kcfg:571
6470
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
6471
#: rc.cpp:850 rc.cpp:1998
6472
msgid ""
6473
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
6474
"archived. The unit of this value is specified in another field."
6475
msgstr ""
6476
6477
#. i18n: file: korganizer.kcfg:576
6478
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
6479
#: rc.cpp:853 rc.cpp:2001
6480
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
6481
msgstr ""
6482
6483
#. i18n: file: korganizer.kcfg:579
6484
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
6485
#: rc.cpp:856 rc.cpp:2004
6486
msgid "In days"
6487
msgstr ""
6488
6489
#. i18n: file: korganizer.kcfg:582
6490
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
6491
#: rc.cpp:859 rc.cpp:2007
6492
msgid "In weeks"
6493
msgstr ""
6494
6495
#. i18n: file: korganizer.kcfg:585
6496
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
6497
#: rc.cpp:862 rc.cpp:2010
6498
msgid "In months"
6499
msgstr ""
6500
6501
#. i18n: file: korganizer.kcfg:592
6502
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
6503
#: rc.cpp:865 rc.cpp:2013
6504
msgid "URL of the file where old events should be archived"
6505
msgstr ""
6506
6507
#. i18n: file: korganizer.kcfg:596
6508
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
6509
#: rc.cpp:868 rc.cpp:2016
6510
msgid "Archive events"
6511
msgstr "이벤트 보관"
6512
6513
#. i18n: file: korganizer.kcfg:601
6514
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
6515
#: rc.cpp:871 rc.cpp:2019
6516
msgid "Archive to-dos"
6517
msgstr "업무 보관"
6518
6519
#. i18n: file: korganizer.kcfg:606
6520
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
6521
#: rc.cpp:874 rc.cpp:2022
6522
msgid "What to do when archiving"
6523
msgstr ""
6524
6525
#. i18n: file: korganizer.kcfg:609
6526
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
6527
#: rc.cpp:877 rc.cpp:2025
6528
msgid "Delete old events"
6529
msgstr "오래된 이벤트 삭제"
6530
6531
#. i18n: file: korganizer.kcfg:612
6532
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
6533
#: rc.cpp:880 rc.cpp:2028
6534
msgid "Archive old events to a separate file"
6535
msgstr ""
6536
6537
#. i18n: file: korganizer.kcfg:630
6538
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
6539
#: rc.cpp:883 rc.cpp:2031
6540
msgid "Default todo attachment method"
6541
msgstr ""
6542
6543
#. i18n: file: korganizer.kcfg:631
6544
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
6545
#: rc.cpp:886 rc.cpp:2034
6546
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
6547
msgstr ""
6548
6549
#. i18n: file: korganizer.kcfg:647
6550
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
6551
#: rc.cpp:898 rc.cpp:2046
6552
msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
6553
msgstr ""
6554
6555
#. i18n: file: korganizer.kcfg:656
6556
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
6557
#: rc.cpp:901 rc.cpp:2049
6558
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
6559
msgstr ""
6560
6561
#. i18n: file: korganizer.kcfg:661
6562
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
6563
#: rc.cpp:904 rc.cpp:2052
6564
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
6565
msgstr ""
6566
6567
#. i18n: file: korganizer.kcfg:662
6568
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
6569
#: rc.cpp:907 rc.cpp:2055
6570
msgid ""
6571
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
6572
"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
6573
"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
6574
"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
6575
msgstr ""
6576
6577
#. i18n: file: korganizer.kcfg:677
6578
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
6579
#: rc.cpp:912 rc.cpp:2060
6580
msgid "Full &name"
6581
msgstr "전체 이름(&N)"
6582
6583
#. i18n: file: korganizer.kcfg:678
6584
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
6585
#: rc.cpp:915 rc.cpp:2063
6586
msgid ""
6587
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
6588
"to-dos and events you create."
6589
msgstr ""
6590
"자신의 이름을 입력하세요. 이 이름은 업무나 이벤트를 작성할 때 \"주최자\"로 표"
6591
"시됩니다."
6592
6593
#. i18n: file: korganizer.kcfg:683
6594
#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
6595
#: rc.cpp:918 rc.cpp:2066
6596
msgid "E&mail address"
6597
msgstr "이메일 주소(&M)"
6598
6599
#. i18n: file: korganizer.kcfg:684
6600
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
6601
#: rc.cpp:921 rc.cpp:2069
6602
msgid ""
6603
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
6604
"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
6605
msgstr ""
6606
"자신의 이메일 주소를 입력하세요. 여기 입력된 주소는 달력과 자신이 만든 이벤"
6607
"트, 업무의 소유자를 식별할 때 사용됩니다."
6608
6609
#. i18n: file: korganizer.kcfg:737
6610
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6611
#. i18n: file: korganizer.kcfg:837
6612
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
6613
#. i18n: file: korganizer.kcfg:737
6614
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
6615
#. i18n: file: korganizer.kcfg:837
6616
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
6617
#: rc.cpp:930 rc.cpp:966 rc.cpp:2078 rc.cpp:2114
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6618
msgid "Highlight color"
6619
msgstr "하이라이트 색"
6620
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6621
#. i18n: file: korganizer.kcfg:738
6622
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
6623
#: rc.cpp:933 rc.cpp:2081
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
6624
msgid ""
6625
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
6626
"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
6627
msgstr ""
6628
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6629
#. i18n: file: korganizer.kcfg:743
6630
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
6631
#: rc.cpp:939 rc.cpp:2087
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6632
msgid "Select the working hours background color for the agenda view here."
6633
msgstr "의사 일정 보기 시 근무 시간의 배경색을 선택하세요."
6634
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6635
#. i18n: file: korganizer.kcfg:830
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6636
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6637
#: rc.cpp:960 rc.cpp:2108
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6638
msgid "Month view background color"
6639
msgstr ""
6640
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6641
#. i18n: file: korganizer.kcfg:831
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6642
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6643
#: rc.cpp:963 rc.cpp:2111
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6644
msgid "Select the Month view background color here."
6645
msgstr ""
6646
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6647
#. i18n: file: korganizer.kcfg:838
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6648
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6649
#: rc.cpp:969 rc.cpp:2117
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6650
msgid ""
6651
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
6652
"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator."
6653
msgstr ""
6654
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6655
#. i18n: file: korganizer.kcfg:843
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6656
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6657
#: rc.cpp:975 rc.cpp:2123
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6658
msgid "Select the working hours background color for the Month view here."
6659
msgstr ""
6660
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6661
#. i18n: file: korganizer.kcfg:865
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
6662
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6663
#: rc.cpp:978 rc.cpp:2126
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
6664
msgid "Default event color"
6665
msgstr "이벤트의 기본 색"
6666
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6667
#. i18n: file: korganizer.kcfg:866
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6668
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6669
#: rc.cpp:981 rc.cpp:2129
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6670
msgid ""
6671
"Select the default event color here. The default event color will be used "
6672
"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate "
6673
"color for each event category below."
6674
msgstr ""
6675
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6676
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
6677
#. i18n: ectx: Menu (file)
6678
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
6679
#. i18n: ectx: Menu (file)
6680
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
6681
#. i18n: ectx: Menu (file)
6682
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
6683
#. i18n: ectx: Menu (file)
6684
#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1050 rc.cpp:2193 rc.cpp:2241
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6685
msgid "&File"
6686
msgstr "파일(&F)"
6687
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6688
#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
6689
#. i18n: ectx: Menu (import)
6690
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
6691
#. i18n: ectx: Menu (import)
6692
#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
6693
#. i18n: ectx: Menu (import)
6694
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
6695
#. i18n: ectx: Menu (import)
6696
#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1053 rc.cpp:2196 rc.cpp:2244
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6697
msgid "&Import"
6698
msgstr "가져오기(&I)"
6699
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6700
#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
6701
#. i18n: ectx: Menu (export)
6702
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
6703
#. i18n: ectx: Menu (export)
6704
#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
6705
#. i18n: ectx: Menu (export)
6706
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
6707
#. i18n: ectx: Menu (export)
6708
#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1056 rc.cpp:2199 rc.cpp:2247
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6709
msgid "&Export"
6710
msgstr "내보내기(&E)"
6711
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6712
#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
6713
#. i18n: ectx: Menu (view)
6714
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
6715
#. i18n: ectx: Menu (view)
6716
#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
6717
#. i18n: ectx: Menu (view)
6718
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
6719
#. i18n: ectx: Menu (view)
6720
#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1062 rc.cpp:2205 rc.cpp:2253
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6721
msgid "&View"
6722
msgstr "보기(&V)"
6723
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6724
#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
6725
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
6726
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
6727
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
6728
#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
6729
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
6730
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
6731
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
6732
#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1065 rc.cpp:2208 rc.cpp:2256
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6733
msgid "&Zoom"
6734
msgstr "줌(&Z)"
6735
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6736
#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
6737
#. i18n: ectx: Menu (go)
6738
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
6739
#. i18n: ectx: Menu (go)
6740
#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
6741
#. i18n: ectx: Menu (go)
6742
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
6743
#. i18n: ectx: Menu (go)
6744
#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1068 rc.cpp:2211 rc.cpp:2259
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6745
msgid "&Go"
6746
msgstr "이동(&G)"
6747
6748
#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
6749
#. i18n: ectx: Menu (actions)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6750
#. i18n: file: korganizerui.rc:68
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6751
#. i18n: ectx: Menu (actions)
6752
#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
6753
#. i18n: ectx: Menu (actions)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6754
#. i18n: file: korganizerui.rc:68
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6755
#. i18n: ectx: Menu (actions)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6756
#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1071 rc.cpp:2214 rc.cpp:2262
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6757
msgid "&Actions"
6758
msgstr "동작(&A)"
6759
6760
#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
6761
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6762
#. i18n: file: korganizerui.rc:84
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6763
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
6764
#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
6765
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6766
#. i18n: file: korganizerui.rc:84
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6767
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6768
#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1074 rc.cpp:2217 rc.cpp:2265
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6769
msgid "S&chedule"
6770
msgstr "일정(&C)"
6771
6772
#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
6773
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6774
#. i18n: file: korganizerui.rc:96
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6775
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6776
#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
6777
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6778
#. i18n: file: korganizerui.rc:96
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6779
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6780
#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1077 rc.cpp:2220 rc.cpp:2268
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6781
msgid "&Settings"
6782
msgstr "설정(&S)"
6783
6784
#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
6785
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6786
#. i18n: file: korganizerui.rc:97
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6787
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
6788
#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
6789
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6790
#. i18n: file: korganizerui.rc:97
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6791
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6792
#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1080 rc.cpp:2223 rc.cpp:2271
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6793
msgid "&Sidebar"
6794
msgstr "사이드바(&S)"
6795
6796
#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
6797
#. i18n: ectx: Menu (help)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6798
#. i18n: file: korganizerui.rc:111
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6799
#. i18n: ectx: Menu (help)
6800
#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
6801
#. i18n: ectx: Menu (help)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6802
#. i18n: file: korganizerui.rc:111
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6803
#. i18n: ectx: Menu (help)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6804
#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1083 rc.cpp:2226 rc.cpp:2274
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6805
msgid "&Help"
6806
msgstr "도움말(&H)"
6807
6808
#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
6809
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6810
#. i18n: file: korganizerui.rc:117
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6811
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6812
#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
6813
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6814
#. i18n: file: korganizerui.rc:117
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6815
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6816
#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1086 rc.cpp:2229 rc.cpp:2277
6817
#, fuzzy
6818
#| msgid "Main"
6819
msgctxt "main toolbar"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6820
msgid "Main"
6821
msgstr "주 도구 모음"
6822
6823
#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
6824
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6825
#. i18n: file: korganizerui.rc:131
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6826
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
6827
#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
6828
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6829
#. i18n: file: korganizerui.rc:131
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6830
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6831
#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1089 rc.cpp:2232 rc.cpp:2280
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6832
msgid "Views"
6833
msgstr "보기"
6834
6835
#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
6836
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6837
#. i18n: file: korganizerui.rc:140
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6838
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
6839
#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
6840
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6841
#. i18n: file: korganizerui.rc:140
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6842
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6843
#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1092 rc.cpp:2235 rc.cpp:2283
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6844
msgid "Schedule"
6845
msgstr "일정"
6846
6847
#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
6848
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6849
#. i18n: file: korganizerui.rc:147
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6850
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
6851
#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
6852
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6853
#. i18n: file: korganizerui.rc:147
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6854
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6855
#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1095 rc.cpp:2238 rc.cpp:2286
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6856
msgid "Filters Toolbar"
6857
msgstr "필터"
6858
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6859
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23
6860
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget)
6861
#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2766
6862
#, fuzzy
6863
#| msgid "Press this button to define a new filter."
6864
msgid "The list of addressees to receive the invitation"
6865
msgstr "새 필터를 정의하시려면 이 버튼을 누르세요."
6866
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6867
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget)
6869
#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2769
6870
msgid ""
6871
"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive "
6872
"the iCalendar invitation."
6873
msgstr ""
6874
6875
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37
6876
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew)
6877
#: rc.cpp:1104 rc.cpp:2772
6878
#, fuzzy
6879
#| msgid "Create a new Event"
6880
msgid "Create a new recipient"
6881
msgstr "새 이벤트 만들기"
6882
6883
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40
6884
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew)
6885
#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2775
6886
msgid ""
6887
"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new "
6888
"addressee to add to the recipients list"
6889
msgstr ""
6890
6891
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50
6892
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove)
6893
#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2781
6894
msgid "Remove the recipient currently selected"
6895
msgstr ""
6896
6897
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53
6898
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove)
6899
#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2784
6900
#, fuzzy
6901
#| msgid "Press this button to remove the currently active filter."
6902
msgid ""
6903
"Click this button to remove the recipient currently selected from the list"
6904
msgstr "현재 선택된 필터를 삭제하시려면 이 버튼을 누르세요."
6905
6906
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63
6907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
6908
#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2790
6909
msgid "Select a recipient from your address book"
6910
msgstr ""
6911
6912
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66
6913
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
6914
#: rc.cpp:1125 rc.cpp:2793
6915
msgid ""
6916
"Click this button to show another dialog where you will be able to select a "
6917
"recipient from your address book"
6918
msgstr ""
6919
6920
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69
6921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
6922
#: rc.cpp:1128 rc.cpp:2796
6923
#, fuzzy
6924
#| msgctxt "@action:button select a category"
6925
#| msgid "&Select..."
6926
msgid "&Select..."
6927
msgstr "선택(&S)..."
6928
6929
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6931
#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2799
6932
#, fuzzy
6933
#| msgctxt "filter name"
6934
#| msgid "Name:"
6935
msgctxt "recipient name"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6936
msgid "Name:"
6937
msgstr "이름:"
6938
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6939
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:105
6940
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
6941
#: rc.cpp:1134 rc.cpp:2802
6942
msgid "The recipient's name"
6943
msgstr ""
6944
6945
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108
6946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
6947
#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2805
6948
msgid "This field contains the name of the recipient"
6949
msgstr ""
6950
6951
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:119
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6953
#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2808
6954
#, fuzzy
6955
#| msgctxt "addressee email"
6956
#| msgid "Email:"
6957
msgctxt "recipient email"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6958
msgid "Email:"
6959
msgstr "이메일:"
6960
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6961
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:126
6962
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
6963
#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2811
6964
#, fuzzy
6965
#| msgctxt "@label"
6966
#| msgid "Additional email address:"
6967
msgid "The recipient's email address"
6968
msgstr "추가 이메일 주소:"
6969
6970
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:129
6971
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
6972
#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2814
6973
msgid "This field contains the email address of the recipient"
6974
msgstr ""
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6975
6976
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:15
6977
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6978
#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1407
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6979
msgid "Find Events - KOrganizer"
6980
msgstr "이벤트 찾기 - KOrganizer"
6981
6982
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:21
6983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6984
#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1410
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6985
msgid "&Search for:"
6986
msgstr "검색어(&S):"
6987
6988
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:34
6989
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6990
#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1413
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6991
msgid "*"
6992
msgstr "*"
6993
6994
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:41
6995
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6996
#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1416
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
6997
msgid "Search For"
6998
msgstr "검색 대상"
6999
7000
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:47
7001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7002
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7004
#: rc.cpp:1161 rc.cpp:1419 rc.cpp:2940
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7005
msgid "&Events"
7006
msgstr "이벤트(&E)"
7007
7008
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:57
7009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7010
#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1422
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7011
msgid "&Journal entries"
7012
msgstr "일지(&J)"
7013
7014
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64
7015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7016
#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1425
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7017
msgid "To-&dos"
7018
msgstr "업무(&D)"
7019
7020
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77
7021
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7022
#: rc.cpp:1170 rc.cpp:1428
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7023
msgid "Search In"
7024
msgstr "다음에서 찾기"
7025
7026
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:83
7027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7028
#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1431
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7029
msgid "Cate&gories"
7030
msgstr "분류(&G)"
7031
7032
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90
7033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7034
#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1434
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7035
#, fuzzy
7036
#| msgctxt "@label"
7037
#| msgid "Location:"
7038
msgid "Locations"
7039
msgstr "위치:"
7040
7041
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:97
7042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7043
#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1437
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7044
msgid "Desc&riptions"
7045
msgstr "설명(&R)"
7046
7047
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:104
7048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7049
#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1440
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7050
msgid "Su&mmaries"
7051
msgstr "요약(&M)"
7052
7053
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:117
7054
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7055
#: rc.cpp:1185 rc.cpp:1443 exportwebdialog.cpp:149
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7056
msgid "Date Range"
7057
msgstr "날짜 범위"
7058
7059
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:123
7060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7061
#: rc.cpp:1188 rc.cpp:1446
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7062
msgid "Fr&om:"
7063
msgstr "시작일(&O):"
7064
7065
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:143
7066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
7067
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:171
7068
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
7069
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:143
7070
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
7071
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:171
7072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7073
#: rc.cpp:1191 rc.cpp:1197 rc.cpp:1449 rc.cpp:1455
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7074
#, fuzzy
7075
msgid "2008-08-18"
7076
msgstr "2008-01-14"
7077
7078
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:179
7079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7080
#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1458
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7081
msgid "E&vents have to be completely included"
7082
msgstr ""
7083
7084
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:186
7085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7086
#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1461
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7087
msgid "Include to-dos &without due date"
7088
msgstr ""
7089
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7090
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7091
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7092
#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2150
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7093
msgid "Template Management"
7094
msgstr "템플릿 관리"
7095
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7096
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27
7097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
7098
#: rc.cpp:1209 rc.cpp:2153
7099
#, fuzzy
7100
#| msgid ""
7101
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
7102
#| "css\">\n"
7103
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7104
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
7105
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
7106
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7107
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7108
#| "weight:600;\">Print to-dos options:</span></p></body></html>"
7109
msgid ""
7110
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
7111
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
7112
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
7113
"\">\n"
7114
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7115
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
7116
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
7117
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7118
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select a template and "
7119
"click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</span> to apply it to this "
7120
"item. Click <span style=\" font-weight:600;\">New</span> to create a new "
7121
"template based on the current item settings.</p></body></html>"
7122
msgstr ""
7123
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
7124
"\">\n"
7125
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7126
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
7127
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
7128
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7129
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7130
"weight:600;\">업무 출력 옵션:</span></p></body></html>"
7131
7132
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52
7133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox)
7134
#: rc.cpp:1216 rc.cpp:2160
7135
#, fuzzy
7136
#| msgid "Manage Templates"
7137
msgid "The list of managed templates"
7138
msgstr "템플릿 관리"
7139
7140
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55
7141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox)
7142
#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2163
7143
msgid ""
7144
"This is a list of all the templates you have currently accessible for "
7145
"creating new calendar items."
7146
msgstr ""
7147
7148
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66
7149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
7150
#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2166
7151
msgid "Create a new template from the current settings"
7152
msgstr ""
7153
7154
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69
7155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
7156
#: rc.cpp:1225 rc.cpp:2169
7157
msgid ""
7158
"Click on this button to create a new template based on the current settings "
7159
"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the "
7160
"future."
7161
msgstr ""
7162
7163
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7165
#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2172
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7166
msgid "&New..."
7167
msgstr "새 템플릿(&N)"
7168
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7169
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82
7170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
7171
#: rc.cpp:1231 rc.cpp:2175
7172
#, fuzzy
7173
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
7174
msgid "Remove the currently selected template"
7175
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다."
7176
7177
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85
7178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
7179
#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2178
7180
msgid ""
7181
"Clicking this button will permanently remove the selected template from your "
7182
"list of managed templates."
7183
msgstr ""
7184
7185
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95
7186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply)
7187
#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2184
7188
msgid "Apply the selected template settings"
7189
msgstr ""
7190
7191
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98
7192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply)
7193
#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2187
7194
msgid ""
7195
"Clicking this button will apply the settings from the selected template to "
7196
"the item you are currently editing."
7197
msgstr ""
7198
7199
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7201
#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2190
7202
msgid "Apply"
7203
msgstr ""
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7204
7205
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:13
7206
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeScaleEditDialog)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7207
#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2919
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7208
msgid "Timezone"
7209
msgstr "시간대"
7210
7211
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:89
7212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7213
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2922
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7214
msgid "&OK"
7215
msgstr "확인(&O)"
7216
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7217
#: rc.cpp:1256
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7218
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
7219
msgid "Your names"
7220
msgstr "김명성"
7221
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7222
#: rc.cpp:1257
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7223
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
7224
msgid "Your emails"
7225
msgstr "xfuncrushx@gmail.com"
7226
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7227
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7229
#: rc.cpp:2289
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7230
msgid ""
7231
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
7232
"\">\n"
7233
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7234
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
7235
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
7236
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7237
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7238
"weight:600;\">Print day options:</span></p></body></html>"
7239
msgstr ""
7240
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7241
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28
7242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
7243
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28
7244
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
7245
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28
7246
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
7247
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7248
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
7249
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43
7250
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7251
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7252
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7253
#: rc.cpp:2295 rc.cpp:2547 rc.cpp:2676 rc.cpp:2928 rc.cpp:2985 rc.cpp:3000
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7254
msgid "Date && Time Range"
7255
msgstr "날짜 && 시간 범위"
7256
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7257
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7259
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53
7260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
7261
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148
7262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
7263
#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2304 rc.cpp:2445
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7264
msgid ""
7265
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
7266
"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define "
7267
"the start date."
7268
msgstr ""
7269
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7270
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40
7271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
7272
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121
7273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
7274
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68
7275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
7276
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
7278
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99
7279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7280
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7282
#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2442 rc.cpp:2553 rc.cpp:2931 rc.cpp:2994 rc.cpp:3003
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7283
msgid "&Start date:"
7284
msgstr "시작일(&S):"
7285
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7286
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57
7287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
7288
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131
7289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
7290
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152
7291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
7292
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189
7293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
7294
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85
7295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
7296
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176
7297
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
7298
#: rc.cpp:2307 rc.cpp:2331 rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2559 rc.cpp:2589
7299
#, fuzzy
7300
msgid "2009-01-19"
7301
msgstr "2008-01-14"
7302
7303
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65
7304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
7305
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78
7306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
7307
#: rc.cpp:2310 rc.cpp:2316
7308
msgid ""
7309
"It is possible to print only those events which are inside a given "
7310
"timerange. With this time selection box you can define the start of this "
7311
"time range. The end time should be defined with the <i>End time</i> option. "
7312
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
7313
"range to include all events</i>."
7314
msgstr ""
7315
7316
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68
7317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
7318
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142
7319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
7320
#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2577
7321
msgid "Start &time:"
7322
msgstr "시작 시간(&T):"
7323
7324
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81
7325
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
7326
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155
7327
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
7328
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125
7329
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
7330
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155
7331
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
7332
#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2343 rc.cpp:2571 rc.cpp:2583
7333
msgid "hh:mm"
7334
msgstr "hh:mm"
7335
7336
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111
7337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
7338
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127
7339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
7340
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185
7341
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
7342
#: rc.cpp:2322 rc.cpp:2328 rc.cpp:2454
7343
msgid ""
7344
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
7345
"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define "
7346
"the end date."
7347
msgstr ""
7348
7349
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114
7350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
7351
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169
7352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
7353
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187
7354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
7355
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69
7356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
7357
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116
7358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
7359
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69
7360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
7361
#: rc.cpp:2325 rc.cpp:2451 rc.cpp:2595 rc.cpp:2934 rc.cpp:2997 rc.cpp:3006
7362
msgid "&End date:"
7363
msgstr " 종료일(&E):"
7364
7365
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7367
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7369
#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2340
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7370
msgid ""
7371
"It is possible to print only those events which are inside a given "
7372
"timerange. With this time selection box you can define the end of this time "
7373
"range. The start time should be defined with the <i>Start time</i> option. "
7374
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
7375
"range to include all events</i>."
7376
msgstr ""
7377
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7378
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142
7379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
7380
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96
7381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
7382
#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2565
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7383
msgid "End ti&me:"
7384
msgstr "종료 시간(&M)"
7385
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7386
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7388
#: rc.cpp:2346
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7389
msgid ""
7390
"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
7391
"events will be shown."
7392
msgstr ""
7393
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7394
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7396
#: rc.cpp:2349
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7397
msgid "E&xtend time range to include all events"
7398
msgstr ""
7399
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7400
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198
7401
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
7402
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200
7403
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
7404
#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2598
7405
msgid "Print Layout"
7406
msgstr ""
7407
7408
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207
7409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
7410
#: rc.cpp:2355
7411
msgid ""
7412
"The Filofax format prints the information for the days selected without a "
7413
"timeline."
7414
msgstr ""
7415
7416
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210
7417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
7418
#: rc.cpp:2358
7419
msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page"
7420
msgstr ""
7421
7422
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217
7423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
7424
#: rc.cpp:2361
7425
msgid "The timetable print view has the times to the left of the page"
7426
msgstr ""
7427
7428
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220
7429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
7430
#: rc.cpp:2364
7431
msgid "Print as &timetable view, one page per day"
7432
msgstr ""
7433
7434
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233
7435
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
7436
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312
7437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
7438
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257
7439
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
7440
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131
7441
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
7442
#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2484 rc.cpp:2619 rc.cpp:2703
7443
msgid "Security Exclusions"
7444
msgstr ""
7445
7446
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:242
7447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
7448
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321
7449
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
7450
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266
7451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
7452
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140
7453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
7454
#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2487 rc.cpp:2622 rc.cpp:2706
7455
msgid "Check this option to exclude confidential events."
7456
msgstr ""
7457
7458
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:245
7459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
7460
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324
7461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
7462
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269
7463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
7464
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143
7465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
7466
#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2490 rc.cpp:2625 rc.cpp:2709
7467
#, fuzzy
7468
#| msgid "Exclude holidays"
7469
msgid "Exclude c&onfidential"
7470
msgstr "공휴일 제외하기"
7471
7472
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:252
7473
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
7474
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331
7475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
7476
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276
7477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
7478
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150
7479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
7480
#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2493 rc.cpp:2628 rc.cpp:2712
7481
msgid "Check this option to exclude private events"
7482
msgstr ""
7483
7484
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255
7485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
7486
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334
7487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
7488
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279
7489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
7490
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153
7491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
7492
#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2496 rc.cpp:2631 rc.cpp:2715
7493
#, fuzzy
7494
#| msgid "Exclude holidays"
7495
msgid "Exclude pri&vate"
7496
msgstr "공휴일 제외하기"
7497
7498
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265
7499
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
7500
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289
7501
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
7502
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2634
7503
msgid "Check this option to exclude the time in description box"
7504
msgstr ""
7505
7506
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268
7507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
7508
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292
7509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
7510
#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2637
7511
msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items"
7512
msgstr ""
7513
7514
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7516
#: rc.cpp:2388
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7517
msgid ""
7518
"You should check this option if you want to print to-dos which are due on "
7519
"one of the dates which are in the supplied date range."
7520
msgstr ""
7521
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7522
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281
7523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
7524
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305
7525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
7526
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199
7527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
7528
#: rc.cpp:2391 rc.cpp:2643 rc.cpp:2739
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7529
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
7530
msgstr ""
7531
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7532
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:288
7533
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
7534
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312
7535
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
7536
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206
7537
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
7538
#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2646 rc.cpp:2742
7539
msgid ""
7540
"Check this option to include the more detailed description for each event."
7541
msgstr ""
7542
7543
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291
7544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
7545
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315
7546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
7547
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209
7548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
7549
#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2649 rc.cpp:2745
7550
#, fuzzy
7551
#| msgid "&Description"
7552
msgid "Include &descriptions"
7553
msgstr "설명(&D)"
7554
7555
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:298
7556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
7557
#: rc.cpp:2400
7558
msgid "Check this option to draw note lines "
7559
msgstr ""
7560
7561
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301
7562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
7563
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:74
7564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
7565
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219
7566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
7567
#: rc.cpp:2403 rc.cpp:2532 rc.cpp:2751
7568
#, fuzzy
7569
#| msgid "S&how time as:"
7570
msgid "Show note &lines"
7571
msgstr "일정 정보 표시:"
7572
7573
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:308
7574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
7575
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332
7576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
7577
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226
7578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
7579
#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2658 rc.cpp:2754
7580
msgid "Check this option to limit events to a single line."
7581
msgstr ""
7582
7583
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311
7584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
7585
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335
7586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
7587
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229
7588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
7589
#: rc.cpp:2409 rc.cpp:2661 rc.cpp:2757
7590
msgid "Limit events in each day to a &single line"
7591
msgstr ""
7592
7593
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:318
7594
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
7595
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81
7596
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
7597
#: rc.cpp:2412 rc.cpp:2535
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7598
msgid ""
7599
"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, "
7600
"check this option."
7601
msgstr ""
7602
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7603
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321
7604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
7605
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:84
7606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
7607
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345
7608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
7609
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239
7610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
7611
#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2538 rc.cpp:2667 rc.cpp:2763
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7612
msgid "&Use colors"
7613
msgstr ""
7614
7615
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21
7616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7617
#: rc.cpp:2418
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7618
msgid ""
7619
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
7620
"\">\n"
7621
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7622
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
7623
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
7624
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7625
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7626
"weight:600;\">Print to-dos options:</span></p></body></html>"
7627
msgstr ""
7628
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
7629
"\">\n"
7630
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7631
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
7632
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
7633
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7634
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7635
"weight:600;\">업무 출력 옵션:</span></p></body></html>"
7636
7637
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30
7638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7639
#: rc.cpp:2424
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7640
msgid "&Title:"
7641
msgstr "제목(&T):"
7642
7643
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40
7644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mTitle)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7645
#: rc.cpp:2427
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7646
msgid "To-do List"
7647
msgstr "업무 목록"
7648
7649
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49
7650
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7651
#: rc.cpp:2430
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7652
msgid "To-dos to Print"
7653
msgstr "출력할 업무"
7654
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7655
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7657
#: rc.cpp:2433
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7658
msgid "Print &all to-dos"
7659
msgstr "모든 업무 출력(&A)"
7660
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7661
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7663
#: rc.cpp:2436
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7664
msgid "Print &unfinished to-dos only"
7665
msgstr "완료하지 않은 업무만 출력(&U)"
7666
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7667
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7669
#: rc.cpp:2439
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7670
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
7671
msgstr "다음 범위에 기한이 포함되는 업무만 출력(&R)"
7672
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7673
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7674
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7675
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7676
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mComponentsGroup)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7677
#: rc.cpp:2460 rc.cpp:2514
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7678
msgid "Include Information"
7679
msgstr "포함할 정보"
7680
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7681
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7683
#: rc.cpp:2463
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7684
msgid "&Description"
7685
msgstr "설명(&D)"
7686
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7687
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7689
#: rc.cpp:2466
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7690
msgid "&Priority"
7691
msgstr "우선순위(&P)"
7692
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7693
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7695
#: rc.cpp:2469
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7696
msgid "Due date"
7697
msgstr "기한일"
7698
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7699
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7701
#: rc.cpp:2472
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7702
msgid "Per&centage completed"
7703
msgstr "완료 비율(&C)"
7704
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7705
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7706
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7707
#: rc.cpp:2475
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7708
msgid "Other Options"
7709
msgstr "다른 옵션"
7710
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7711
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7713
#: rc.cpp:2478
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7714
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
7715
msgstr "업무와 세부 업무 연결"
7716
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7717
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7719
#: rc.cpp:2481
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7720
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
7721
msgstr "완료된 업무 표시"
7722
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7723
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7724
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7725
#: rc.cpp:2499
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7726
msgid "Sorting Options"
7727
msgstr "정렬 옵션"
7728
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7729
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7731
#: rc.cpp:2502
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7732
msgid "Sort field:"
7733
msgstr "정렬 기준:"
7734
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7735
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7737
#: rc.cpp:2505
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7738
msgid "Sort direction:"
7739
msgstr "정렬 방법:"
7740
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7741
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21
7742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7743
#: rc.cpp:2508
7744
msgid ""
7745
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
7746
"\">\n"
7747
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7748
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
7749
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
7750
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7751
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7752
"weight:600;\">Print incidence options:</span></p></body></html>"
7753
msgstr ""
7754
7755
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:40
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7757
#: rc.cpp:2517
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7758
msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
7759
msgstr ""
7760
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7761
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:47
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7763
#: rc.cpp:2520
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7764
msgid "&Attendees"
7765
msgstr "참석자(&A)"
7766
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7767
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:54
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7769
#: rc.cpp:2523
7770
#, fuzzy
7771
#| msgid "No filter"
7772
msgid "&Notes, subitems"
7773
msgstr "필터 없음"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7774
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7775
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:61
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7777
#: rc.cpp:2526
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7778
msgid "Attach&ments"
7779
msgstr "첨부 파일(&M)"
7780
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7781
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71
7782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
7783
#: rc.cpp:2529
7784
msgid "Draw note lines in empty area"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7785
msgstr ""
7786
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7787
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7789
#: rc.cpp:2541
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7790
msgid ""
7791
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
7792
"\">\n"
7793
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7794
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
7795
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
7796
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7797
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7798
"weight:600;\">Print week options:</span></p></body></html>"
7799
msgstr ""
7800
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7801
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:65
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7803
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:81
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7804
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7805
#: rc.cpp:2550 rc.cpp:2556
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7806
msgid ""
7807
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
7808
"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>End "
7809
"date</i> to enter the end date of the daterange."
7810
msgstr ""
7811
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7812
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:93
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7813
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7814
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:122
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7815
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7816
#: rc.cpp:2562 rc.cpp:2568
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7817
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
7818
msgstr "주어진 시간보다 늦게 시작하는 이벤트는 출력하지 않습니다."
7819
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7820
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:139
7821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7822
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:152
7823
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7824
#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2580
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7825
msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
7826
msgstr "주어진 시간보다 일찍 시작하는 이벤트는 출력하지 않습니다."
7827
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7828
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:172
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7829
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7830
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:184
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7831
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7832
#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2592
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7833
msgid ""
7834
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
7835
"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>Start "
7836
"date</i> to enter the start date of the daterange."
7837
msgstr ""
7838
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7839
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:221
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7840
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7841
#: rc.cpp:2601
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7842
msgid ""
7843
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
7844
msgstr ""
7845
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7846
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:224
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7848
#: rc.cpp:2604
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7849
msgid "Print as &Filofax page"
7850
msgstr ""
7851
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7852
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:234
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7853
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7854
#: rc.cpp:2607
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7855
msgid ""
7856
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
7857
"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you "
7858
"check <i>Use Colors</i>."
7859
msgstr ""
7860
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7861
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:237
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7863
#: rc.cpp:2610
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7864
msgid "Print as &timetable view"
7865
msgstr ""
7866
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7867
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:244
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7869
#: rc.cpp:2613
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7870
msgid ""
7871
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference "
7872
"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in "
7873
"landscape, the split week view in portrait."
7874
msgstr ""
7875
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7876
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:247
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7878
#: rc.cpp:2616
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7879
msgid "Print as split week view"
7880
msgstr ""
7881
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7882
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302
7883
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
7884
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196
7885
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
7886
#: rc.cpp:2640 rc.cpp:2736
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7887
msgid ""
7888
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their "
7889
"due date."
7890
msgstr ""
7891
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7892
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:322
7893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
7894
#: rc.cpp:2652
7895
msgid "Check this option to draw note lines."
7896
msgstr ""
7897
7898
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:325
7899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
7900
#: rc.cpp:2655
7901
msgid "Show note &lines in Filofax layout"
7902
msgstr ""
7903
7904
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342
7905
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
7906
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236
7907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
7908
#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2760
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7909
msgid ""
7910
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
7911
"should check this option. The category colors will be used."
7912
msgstr ""
7913
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7914
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7916
#: rc.cpp:2670
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7917
msgid ""
7918
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
7919
"\">\n"
7920
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7921
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
7922
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
7923
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7924
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7925
"weight:600;\">Print month options:</span></p></body></html>"
7926
msgstr ""
7927
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7928
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7930
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7931
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mFromMonth)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7932
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7933
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7934
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7935
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mToMonth)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7936
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7937
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7938
#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2685 rc.cpp:2688 rc.cpp:2697 rc.cpp:2700
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7939
msgid ""
7940
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
7941
"This option defines the first month to be printed. Use the option <i>End "
7942
"month</i> to define the last month in this range."
7943
msgstr ""
7944
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7945
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7947
#: rc.cpp:2682
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7948
msgid "&Start month:"
7949
msgstr "시작 달(&S):"
7950
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7951
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7952
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7953
#: rc.cpp:2691
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7954
msgid ""
7955
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
7956
"This option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start "
7957
"month</i> to define the first month in this range."
7958
msgstr ""
7959
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7960
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7962
#: rc.cpp:2694
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7963
msgid "&End month:"
7964
msgstr "종료 달(&E):"
7965
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7966
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7967
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7968
#: rc.cpp:2718
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7969
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
7970
msgstr ""
7971
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7972
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7974
#: rc.cpp:2721
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7975
msgid "Print week &numbers"
7976
msgstr "주차 표시(&N)"
7977
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7978
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7979
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7980
#: rc.cpp:2724
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7981
msgid ""
7982
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
7983
"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
7984
"needlessly complicated."
7985
msgstr ""
7986
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7987
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7989
#: rc.cpp:2727
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7990
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
7991
msgstr ""
7992
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7993
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7994
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
7995
#: rc.cpp:2730
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
7996
msgid ""
7997
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
7998
"events will be omitted when making a print of the selected month."
7999
msgstr ""
8000
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8001
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8003
#: rc.cpp:2733
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8004
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
8005
msgstr ""
8006
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8007
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216
8008
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
8009
#: rc.cpp:2748
8010
msgid "Check this option to show note lines."
8011
msgstr ""
8012
8013
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8014
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8015
#: rc.cpp:2937
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8016
msgid "Print Incidences of Type"
8017
msgstr ""
8018
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8019
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8021
#: rc.cpp:2943
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8022
msgid "&To-dos"
8023
msgstr "업무(&T)"
8024
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8025
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8027
#: rc.cpp:2946
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8028
msgid "&Journals"
8029
msgstr "일지(&J)"
8030
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8031
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8032
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mDateRangeGroup)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8033
#: rc.cpp:2949
8034
#, fuzzy
8035
#| msgid "Sorting Options"
8036
msgid "Yearly Print Options"
8037
msgstr "정렬 옵션"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8038
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8039
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8041
#: rc.cpp:2952
8042
#, fuzzy
8043
#| msgid "Print Style"
8044
msgid "Print &year:"
8045
msgstr "출력 양식"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8046
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8047
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8049
#: rc.cpp:2955
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8050
msgid "Number of &pages:"
8051
msgstr ""
8052
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8053
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8054
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8055
#: rc.cpp:2958
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8056
msgid "Display Options"
8057
msgstr ""
8058
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8059
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8061
#: rc.cpp:2961
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8062
msgid "Show sub-day events as:"
8063
msgstr ""
8064
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8065
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8067
#: rc.cpp:2964
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8068
msgid "Show holidays as:"
8069
msgstr ""
8070
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8071
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSubDays)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8073
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8074
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mHolidays)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8075
#: rc.cpp:2967 rc.cpp:2973
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8076
msgid "Text"
8077
msgstr ""
8078
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8079
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8080
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSubDays)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8081
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8082
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mHolidays)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8083
#: rc.cpp:2970 rc.cpp:2976
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8084
msgid "Time Boxes"
8085
msgstr ""
8086
8087
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36
8088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8089
#: rc.cpp:2979
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8090
msgid ""
8091
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8092
"\">\n"
8093
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8094
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8095
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8096
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8097
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8098
"weight:600;\">Print journal options:</span></p></body></html>"
8099
msgstr ""
8100
8101
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49
8102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8103
#: rc.cpp:2988
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8104
msgid "&All journal entries"
8105
msgstr "모든 일지(&A)"
8106
8107
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59
8108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals)
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8109
#: rc.cpp:2991
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8110
msgid "Date &range:"
8111
msgstr "날짜 범위(&R):"
8112
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8113
#: koeditorattachments.cpp:143
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8114
msgctxt "@label attachment contains binary data"
8115
msgid "[Binary data]"
8116
msgstr "[이진 데이터]"
8117
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8118
#: koeditorattachments.cpp:176
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8119
#, kde-format
8120
msgctxt "@title"
8121
msgid "Properties for %1"
8122
msgstr "%1의 속성"
8123
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8124
#: koeditorattachments.cpp:199
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8125
msgctxt "@label"
8126
msgid "Attachment name"
8127
msgstr "첨부 파일 이름"
8128
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8129
#: koeditorattachments.cpp:201
8130
#, fuzzy
8131
#| msgctxt "@label"
8132
#| msgid "Attachment name"
8133
msgctxt "@info:tooltip"
8134
msgid "Give the attachment a name"
8135
msgstr "첨부 파일 이름"
8136
8137
#: koeditorattachments.cpp:203
8138
msgctxt "@info:whatsthis"
8139
msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
8140
msgstr ""
8141
8142
#: koeditorattachments.cpp:209
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8143
msgctxt "@label"
8144
msgid "Type:"
8145
msgstr "유형:"
8146
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8147
#: koeditorattachments.cpp:212
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8148
msgctxt "@label unknown mimetype"
8149
msgid "Unknown"
8150
msgstr "알 수 없음"
8151
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8152
#: koeditorattachments.cpp:218
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8153
msgctxt "@option:check"
8154
msgid "Store attachment inline"
8155
msgstr "링크가 아닌 실제 파일을 보관하기"
8156
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8157
#: koeditorattachments.cpp:222
8158
#, fuzzy
8159
#| msgctxt "@option:check"
8160
#| msgid "Store attachment inline"
8161
msgctxt "@info:tooltip"
8162
msgid "Store the attachment file inside the calendar"
8163
msgstr "링크가 아닌 실제 파일을 보관하기"
8164
8165
#: koeditorattachments.cpp:225
8166
msgctxt "@info:whatsthis"
8167
msgid ""
8168
"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
8169
"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
8170
"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
8171
"attachment will be stored.  Do not use a link for attachments that change "
8172
"often or may be moved (or removed) from their current location."
8173
msgstr ""
8174
8175
#: koeditorattachments.cpp:233
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8176
msgctxt "@label"
8177
msgid "Location:"
8178
msgstr "위치:"
8179
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8180
#: koeditorattachments.cpp:237
8181
msgctxt "@info:tooltip"
8182
msgid "Provide a location for the attachment file"
8183
msgstr ""
8184
8185
#: koeditorattachments.cpp:240
8186
msgctxt "@info:whatsthis"
8187
msgid ""
8188
"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing "
8189
"the adjacent button"
8190
msgstr ""
8191
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8192
#: koeditorattachments.cpp:249
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8193
msgctxt "@label"
8194
msgid "Size:"
8195
msgstr "크기:"
8196
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8197
#: koeditorattachments.cpp:270
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8198
msgctxt "@label"
8199
msgid "New attachment"
8200
msgstr "새 첨부 파일"
8201
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8202
#: koeditorattachments.cpp:422
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8203
msgctxt "@label"
8204
msgid "Attachments:"
8205
msgstr "첨부 파일:"
8206
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8207
#: koeditorattachments.cpp:427
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8208
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8209
msgid ""
8210
"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event "
8211
"or to-do."
8212
msgstr ""
8213
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8214
#: koeditorattachments.cpp:447
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8215
#, fuzzy
8216
#| msgctxt "@title"
8217
#| msgid "Add Attachment"
8218
msgctxt "@info:tooltip"
8219
msgid "Add an attachment"
8220
msgstr "첨부 파일 추가"
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
8221
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8222
#: koeditorattachments.cpp:449
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8223
#, fuzzy
8224
#| msgctxt "@info"
8225
#| msgid ""
8226
#| "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do "
8227
#| "as link or as inline data."
8228
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8229
msgid ""
8230
"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
8231
"link or as inline data."
8232
msgstr ""
8233
"이벤트나 업무에 관련된 첨부 파일을 링크나 실제 파일로 추가할 수 있는 대화창"
8234
"을 보여줍니다."
8235
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8236
#: koeditorattachments.cpp:457
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8237
#, fuzzy
8238
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
8239
msgctxt "@info:tooltip"
8240
msgid "Remove the selected attachment"
8241
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다."
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
8242
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8243
#: koeditorattachments.cpp:459
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8244
#, fuzzy
8245
#| msgctxt "@info"
8246
#| msgid ""
8247
#| "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-"
8248
#| "do."
8249
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8250
msgid ""
8251
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
8252
msgstr "목록에서 선택된 첨부 파일을 삭제합니다."
8253
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8254
#: koeditorattachments.cpp:470
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8255
msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer"
8256
msgid "&Open"
8257
msgstr "열기(&O)"
8258
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8259
#: koeditorattachments.cpp:485
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8260
#, fuzzy
8261
#| msgid "&Remove"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8262
msgctxt "@action:inmenu remove the attachment"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8263
msgid "&Remove"
8264
msgstr "삭제(&R)"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8265
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8266
#: koeditorattachments.cpp:492
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8267
msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment"
8268
msgid "&Properties..."
8269
msgstr "속성(&P)..."
8270
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8271
#: koeditorattachments.cpp:554
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8272
msgctxt "@action:inmenu"
8273
msgid "&Link here"
8274
msgstr "여기로 연결(&L)"
8275
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8276
#: koeditorattachments.cpp:562 koeditorattachments.cpp:565
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8277
msgctxt "@action:inmenu"
8278
msgid "&Copy here"
8279
msgstr "여기로 복사(&C)"
8280
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8281
#: koeditorattachments.cpp:569
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8282
msgctxt "@action:inmenu"
8283
msgid "C&ancel"
8284
msgstr "취소(&A)"
8285
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
8286
#: koeditorattachments.cpp:636
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8287
msgctxt "@title"
8288
msgid "Add Attachment"
8289
msgstr "첨부 파일 추가"
8290
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8291
#: koeditorattachments.cpp:674
8292
#, fuzzy, kde-format
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8293
msgctxt "@info"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8294
msgid "Do you really want to remove the attachment labeled \"%1\"?"
8295
msgstr "<qt><b>%1</b> 달력을 삭제하시겠습니까?</qt>"
8296
8297
#: koeditorattachments.cpp:675
8298
#, fuzzy
8299
#| msgid "Attach&ments"
8300
msgctxt "@title:window"
8301
msgid "Remove Attachment?"
8302
msgstr "첨부 파일(&M)"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8303
8304
#: searchdialog.cpp:44
8305
msgid "Find Events"
8306
msgstr "이벤트 찾기"
8307
8308
#: searchdialog.cpp:49
8309
msgid "&Find"
8310
msgstr "찾기(&F)"
8311
8312
#: searchdialog.cpp:100
8313
msgid ""
8314
"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
8315
"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
8316
msgstr ""
8317
8318
#: searchdialog.cpp:113
8319
msgid "No events were found matching your search expression."
8320
msgstr "검색 조건과 일치하는 이벤트를 찾을 수 없습니다."
8321
8322
#: exportwebdialog.cpp:71
8323
msgid "Export Calendar as Web Page"
8324
msgstr "웹 페이지로 달력 내보내기"
8325
8326
#: exportwebdialog.cpp:76
8327
msgid "Export"
8328
msgstr "내보내기"
8329
8330
#: exportwebdialog.cpp:134
8331
msgid ""
8332
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
8333
"modifications will be lost."
8334
msgstr ""
8335
8336
#: exportwebdialog.cpp:136
8337
msgid "Setting Default Preferences"
8338
msgstr ""
8339
8340
#: exportwebdialog.cpp:137
8341
msgid "Reset to Defaults"
8342
msgstr ""
8343
8344
#: exportwebdialog.cpp:145
8345
msgctxt "general settings for html export"
8346
msgid "General"
8347
msgstr "일반"
8348
8349
#: exportwebdialog.cpp:161
8350
msgid "View Type"
8351
msgstr "보기 유형"
8352
8353
#: exportwebdialog.cpp:174
8354
msgid "Destination"
8355
msgstr ""
8356
8357
#: exportwebdialog.cpp:197
8358
msgid "To-dos"
8359
msgstr "업무"
8360
8361
#: exportwebdialog.cpp:220
8362
msgid "Events"
8363
msgstr "이벤트"
8364
8365
#: aboutdata.cpp:32
8366
msgid "KOrganizer"
8367
msgstr "KOrganizer"
8368
8369
#: aboutdata.cpp:33
8370
msgid "A Personal Organizer"
8371
msgstr ""
8372
8373
#: aboutdata.cpp:35
8374
msgid ""
8375
"(c) 1997-1999 Preston Brown\n"
8376
"(c) 2000-2004,2007 Cornelius Schumacher\n"
8377
"(c) 2004-2005 Reinhold Kainhofer"
8378
msgstr ""
8379
"(c) 1997-1999 Preston Brown\n"
8380
"(c) 2000-2004,2007 Cornelius Schumacher\n"
8381
"(c) 2004-2005 Reinhold Kainhofer"
8382
8383
#: aboutdata.cpp:47
8384
msgid "Preston Brown"
8385
msgstr "Preston Brown"
8386
8387
#: aboutdata.cpp:47
8388
msgid "Original Author"
8389
msgstr "원 작성자"
8390
8391
#: aboutdata.cpp:49
8392
msgid "Richard Apodaca"
8393
msgstr "Richard Apodaca"
8394
8395
#: aboutdata.cpp:50
8396
msgid "Mike Arthur"
8397
msgstr "Mike Arthur"
8398
8399
#: aboutdata.cpp:51
8400
msgid "Jan-Pascal van Best"
8401
msgstr "Jan-Pascal van Best"
8402
8403
#: aboutdata.cpp:52
8404
msgid "Laszlo Boloni"
8405
msgstr "Laszlo Boloni"
8406
8407
#: aboutdata.cpp:53
8408
msgid "Barry Benowitz"
8409
msgstr "Barry Benowitz"
8410
8411
#: aboutdata.cpp:54
8412
msgid "Christopher Beard"
8413
msgstr "Christopher Beard"
8414
8415
#: aboutdata.cpp:55
8416
msgid "Kalle Dalheimer"
8417
msgstr "Kalle Dalheimer"
8418
8419
#: aboutdata.cpp:56
8420
msgid "Ian Dawes"
8421
msgstr "Ian Dawes"
8422
8423
#: aboutdata.cpp:57
8424
msgid "Thomas Eitzenberger"
8425
msgstr "Thomas Eitzenberger"
8426
8427
#: aboutdata.cpp:58
8428
msgid "Neil Hart"
8429
msgstr "Neil Hart"
8430
8431
#: aboutdata.cpp:59
8432
msgid "Declan Houlihan"
8433
msgstr "Declan Houlihan"
8434
8435
#: aboutdata.cpp:60
8436
msgid "Hans-Jürgen Husel"
8437
msgstr "Hans-Jürgen Husel"
8438
8439
#: aboutdata.cpp:61
8440
msgid "Tim Jansen"
8441
msgstr "Tim Jansen"
8442
8443
#: aboutdata.cpp:62
8444
msgid "Christian Kirsch"
8445
msgstr "Christian Kirsch"
8446
8447
#: aboutdata.cpp:63
8448
msgid "Tobias König"
8449
msgstr "Tobias König"
8450
8451
#: aboutdata.cpp:64
8452
msgid "Martin Koller"
8453
msgstr "Martin Koller"
8454
8455
#: aboutdata.cpp:65
8456
msgid "Uwe Koloska"
8457
msgstr "Uwe Koloska"
8458
8459
#: aboutdata.cpp:66
8460
msgid "Glen Parker"
8461
msgstr "Glen Parker"
8462
8463
#: aboutdata.cpp:67
8464
msgid "Dan Pilone"
8465
msgstr "Dan Pilone"
8466
8467
#: aboutdata.cpp:68
8468
msgid "Roman Rohr"
8469
msgstr "Roman Rohr"
8470
8471
#: aboutdata.cpp:69
8472
msgid "Rafał Rzepecki"
8473
msgstr "Rafał Rzepecki"
8474
8475
#: aboutdata.cpp:70
8476
msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005"
8477
msgstr ""
8478
8479
#: aboutdata.cpp:71
8480
msgid "Don Sanders"
8481
msgstr "Don Sanders"
8482
8483
#: aboutdata.cpp:72
8484
msgid "Bram Schoenmakers"
8485
msgstr "Bram Schoenmakers"
8486
8487
#: aboutdata.cpp:73
8488
msgid "Günter Schwann"
8489
msgstr "Günter Schwann"
8490
8491
#: aboutdata.cpp:74
8492
msgid "Herwin Jan Steehouwer"
8493
msgstr "Herwin Jan Steehouwer"
8494
8495
#: aboutdata.cpp:75
8496
msgid "Mario Teijeiro"
8497
msgstr "Mario Teijeiro"
8498
8499
#: aboutdata.cpp:76
8500
msgid "Nick Thompson"
8501
msgstr "Nick Thompson"
8502
8503
#: aboutdata.cpp:77
8504
msgid "Bo Thorsen"
8505
msgstr "Bo Thorsen"
8506
8507
#: aboutdata.cpp:78
8508
msgid "Larry Wright"
8509
msgstr "Larry Wright"
8510
8511
#: aboutdata.cpp:79
8512
msgid "Thomas Zander"
8513
msgstr "Thomas Zander"
8514
8515
#: aboutdata.cpp:80
8516
msgid "Fester Zigterman"
8517
msgstr "Fester Zigterman"
8518
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8519
#: resourceview.cpp:251
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8520
msgid ""
8521
"<qt><p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the "
8522
"resource box to make it active. Use the context menu to add, remove or edit "
8523
"resources in the list.</p><p>Events, journal entries and to-dos are "
8524
"retrieved and stored on resources. Available resources include groupware "
8525
"servers, local files, journal entries as blogs on a server, etc...</p><p>If "
8526
"you have more than one active resource, when creating incidents you will "
8527
"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
8528
"resource to use.</p></qt>"
8529
msgstr ""
8530
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8531
#: resourceview.cpp:264
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8532
msgid "Calendars"
8533
msgstr "달력"
8534
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8535
#: resourceview.cpp:288
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8536
#, fuzzy
8537
msgid "Add calendar"
8538
msgstr "새 달력으로 추가"
8539
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8540
#: resourceview.cpp:290
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8541
msgid ""
8542
"<qt><p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p><p>Events, "
8543
"journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. Available "
8544
"resources include groupware servers, local files, journal entries as blogs "
8545
"on a server, etc... </p><p>If you have more than one active resource, when "
8546
"creating incidents you will either automatically use the default resource or "
8547
"be prompted to select the resource to use.</p></qt>"
8548
msgstr ""
8549
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8550
#: resourceview.cpp:303
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8551
#, fuzzy
8552
msgid "Edit calendar settings"
8553
msgstr "달력 필터 편집"
8554
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8555
#: resourceview.cpp:305
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8556
#, fuzzy
8557
msgid ""
8558
"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer "
8559
"resources list above."
8560
msgstr "현재 선택된 필터를 삭제하시려면 이 버튼을 누르세요."
8561
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8562
#: resourceview.cpp:310
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8563
#, fuzzy
8564
msgid "Remove calendar"
8565
msgstr "달력 가져오기"
8566
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8567
#: resourceview.cpp:312
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8568
#, fuzzy
8569
msgid ""
8570
"Press this button to delete the resource currently selected on the "
8571
"KOrganizer resources list above."
8572
msgstr "현재 선택된 필터를 삭제하시려면 이 버튼을 누르세요."
8573
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8574
#: resourceview.cpp:372
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8575
msgid "Add Subresource"
8576
msgstr ""
8577
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8578
#: resourceview.cpp:373
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8579
msgid "Please enter a name for the new subresource"
8580
msgstr ""
8581
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8582
#: resourceview.cpp:382
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8583
#, kde-format
8584
msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>"
8585
msgstr ""
8586
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8587
#: resourceview.cpp:390
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8588
msgid "Resource Configuration"
8589
msgstr "달력 설정"
8590
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8591
#: resourceview.cpp:391
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8592
msgid "Please select type of the new resource:"
8593
msgstr "새 달력의 유형을 선택하세요."
8594
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8595
#: resourceview.cpp:403
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8596
#, kde-format
8597
msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
8598
msgstr "<qt><b>%1</b> 유형의 달력을 만들 수 없습니다.</qt>"
8599
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8600
#: resourceview.cpp:407
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8601
#, kde-format
8602
msgid "%1 resource"
8603
msgstr "%1 달력"
8604
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8605
#: resourceview.cpp:431
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8606
#, fuzzy
8607
#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
8608
msgid "Unable to create the resource."
8609
msgstr "<qt><b>%1</b> 유형의 달력을 만들 수 없습니다.</qt>"
8610
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8611
#: resourceview.cpp:535
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8612
#, fuzzy, kde-format
8613
msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>"
8614
msgstr "<qt><b>%1</b> 달력을 삭제하시겠습니까?</qt>"
8615
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8616
#: resourceview.cpp:544
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8617
#, fuzzy
8618
msgid "You cannot remove your standard resource."
8619
msgstr "기본 달력은 삭제할 수 없습니다."
8620
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8621
#: resourceview.cpp:553
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8622
#, kde-format
8623
msgid ""
8624
"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it "
8625
"is a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the "
8626
"underlying storage folder failed.</qt>"
8627
msgstr ""
8628
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8629
#: resourceview.cpp:580
8630
#, fuzzy
8631
#| msgid "%1 resource"
8632
msgid "Rename Subresource"
8633
msgstr "%1 달력"
8634
8635
#: resourceview.cpp:581
8636
#, fuzzy
8637
#| msgid "Please enter a name for the new template:"
8638
msgid "Please enter a new name for the subresource"
8639
msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하세요:"
8640
8641
#: resourceview.cpp:604
8642
#, fuzzy, kde-format
8643
#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
8644
msgid "<qt>Cannot edit the subresource <b>%1</b>.</qt>"
8645
msgstr "<qt><b>%1</b> 유형의 달력을 만들 수 없습니다.</qt>"
8646
8647
#: resourceview.cpp:652 resourceview.cpp:699
8648
#, fuzzy
8649
#| msgctxt "@title:group"
8650
#| msgid "Resources"
8651
msgid "&Add Resource..."
8652
msgstr "달력"
8653
8654
#: resourceview.cpp:667
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8655
msgctxt "reload the resource"
8656
msgid "Re&load"
8657
msgstr "다시 불러오기(&L)"
8658
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8659
#: resourceview.cpp:671
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8660
msgctxt "save the resource"
8661
msgid "&Save"
8662
msgstr "저장(&S)"
8663
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8664
#: resourceview.cpp:676
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8665
msgid "Show &Info"
8666
msgstr "정보 보기(&I)"
8667
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8668
#: resourceview.cpp:679
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8669
msgid "Resource Colors"
8670
msgstr "달력 색상"
8671
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8672
#: resourceview.cpp:680
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8673
msgid "&Assign Color..."
8674
msgstr "색 지정(&A)..."
8675
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8676
#: resourceview.cpp:682
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8677
msgid "&Disable Color"
8678
msgstr "사용하지 않음(&D)"
8679
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8680
#: resourceview.cpp:690
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8681
msgid "Use as &Default Calendar"
8682
msgstr "기본 달력으로 사용하기"
8683
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8684
#: resourceview.cpp:697
8685
#, fuzzy
8686
#| msgid "%1 resource"
8687
msgid "&Add Subresource..."
8688
msgstr "%1 달력"
8689
8690
#: printing/calprinter.cpp:128
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8691
msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
8692
msgstr ""
8693
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8694
#: printing/calprinter.cpp:129
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8695
msgid "Printing error"
8696
msgstr ""
8697
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8698
#: printing/calprinter.cpp:170
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8699
msgid "Print"
8700
msgstr ""
8701
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8702
#: printing/calprinter.cpp:179
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8703
msgid "Print Style"
8704
msgstr "출력 양식"
8705
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8706
#: printing/calprinter.cpp:190
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8707
msgid "Page &orientation:"
8708
msgstr "페이지 방향(&O)"
8709
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8710
#: printing/calprinter.cpp:195
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8711
msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
8712
msgstr "선택한 양식의 기본 방향 사용"
8713
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8714
#: printing/calprinter.cpp:196
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8715
msgid "Use Printer Default"
8716
msgstr "프린터 기본 설정 사용"
8717
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8718
#: printing/calprinter.cpp:197
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8719
msgid "Portrait"
8720
msgstr ""
8721
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8722
#: printing/calprinter.cpp:198
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8723
msgid "Landscape"
8724
msgstr ""
8725
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8726
#: printing/calprinter.cpp:243
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8727
msgid "&Preview"
8728
msgstr "미리 보기(&P)"
8729
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8730
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:132
8731
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
8732
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8733
msgid "Start date: "
8734
msgstr "시작일: "
8735
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8736
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:136
8737
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:165
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8738
msgid "No start date"
8739
msgstr "시작일 없음"
8740
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8741
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:141
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8742
msgid "End date: "
8743
msgstr "종료일: "
8744
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8745
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:145 koeditorgeneralevent.cpp:525
8746
#: koeditorgeneralevent.cpp:537
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8747
msgid "Duration: "
8748
msgstr "기간: "
8749
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8750
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:148
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8751
#, kde-format
8752
msgid "1 hour "
8753
msgid_plural "%1 hours "
8754
msgstr[0] "%1시간"
8755
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8756
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8757
#, kde-format
8758
msgid "1 minute "
8759
msgid_plural "%1 minutes "
8760
msgstr[0] "%1분"
8761
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8762
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:154
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8763
msgid "No end date"
8764
msgstr "종료일 없음"
8765
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8766
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:170
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8767
msgid "Due date: "
8768
msgstr "기한일: "
8769
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8770
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:174
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8771
msgid "No due date"
8772
msgstr "기한일 없음"
8773
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8774
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:301
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8775
#, fuzzy
8776
#| msgid "Accept"
8777
msgctxt "except for listed dates"
8778
msgid " except"
8779
msgstr "수락"
8780
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8781
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:309
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8782
msgid "Repeats: "
8783
msgstr "반복: "
8784
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8785
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:318
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8786
msgid "No reminders"
8787
msgstr "알림 없음"
8788
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8789
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:321
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8790
#, kde-format
8791
msgid "Reminder: "
8792
msgid_plural "%1 reminders: "
8793
msgstr[0] ""
8794
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8795
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:335
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8796
#, kde-format
8797
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
8798
msgid "%1 before the start"
8799
msgstr "시작 %1 전"
8800
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8801
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:339
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8802
#, kde-format
8803
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
8804
msgid "%1 after the start"
8805
msgstr "시작 %1 후"
8806
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8807
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:345
8808
#, kde-format
8809
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
8810
msgid "%1 before the end"
8811
msgstr "종료 %1 전"
8812
8813
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
8814
#, kde-format
8815
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
8816
msgid "%1 after the end"
8817
msgstr "종료 %1 후"
8818
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8819
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:358
8820
#, kde-format
8821
msgid "1 day"
8822
msgid_plural "%1 days"
8823
msgstr[0] "%1일"
8824
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8825
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:361 koeditorgeneralevent.cpp:539
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8826
#, kde-format
8827
msgid "1 hour"
8828
msgid_plural "%1 hours"
8829
msgstr[0] "%1시간"
8830
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8831
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:364 koeditorgeneralevent.cpp:546
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8832
#, kde-format
8833
msgid "1 minute"
8834
msgid_plural "%1 minutes"
8835
msgstr[0] "%1분"
8836
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8837
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:368
8838
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8839
msgctxt "Spacer for the joined list of categories"
8840
msgid ", "
8841
msgstr ", "
8842
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8843
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:375
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8844
msgid "Organizer: "
8845
msgstr "주최자: "
8846
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8847
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:385
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8848
msgid "Location: "
8849
msgstr "위치: "
8850
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8851
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8852
msgid "Description:"
8853
msgstr "설명:"
8854
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8855
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:451
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8856
msgid "Notes:"
8857
msgstr ""
8858
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8859
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:459
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8860
#, fuzzy
8861
#| msgid "No filter"
8862
msgid "No Subitems"
8863
msgstr "필터 없음"
8864
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8865
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:462
8866
#, kde-format
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8867
msgid "1 Subitem:"
8868
msgid_plural "%1 Subitems:"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8869
msgstr[0] ""
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8870
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8871
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8872
#, fuzzy
8873
#| msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays"
8874
#| msgid "(None)"
8875
msgctxt "no status"
8876
msgid "none"
8877
msgstr "(없음)"
8878
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8879
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:482
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8880
#, fuzzy
8881
#| msgctxt "@item:inlistbox unknown timezone"
8882
#| msgid "Unknown"
8883
msgctxt "unknown status"
8884
msgid "unknown"
8885
msgstr "알 수 없음"
8886
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8887
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:490
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8888
#, fuzzy, kde-format
8889
#| msgid "Start date: "
8890
msgctxt "subitem start date"
8891
msgid "Start Date: %1\n"
8892
msgstr "시작일: "
8893
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8894
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:495
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8895
#, fuzzy, kde-format
8896
#| msgid "Start Time"
8897
msgctxt "subitem start time"
8898
msgid "Start Time: %1\n"
8899
msgstr "시작 시간"
8900
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8901
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:502
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8902
#, fuzzy, kde-format
8903
#| msgid "Due date: "
8904
msgctxt "subitem due date"
8905
msgid "Due Date: %1\n"
8906
msgstr "기한일: "
8907
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8908
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:507
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8909
#, fuzzy, kde-format
8910
#| msgid "Timezone: %1"
8911
msgctxt "subitem due time"
8912
msgid "Due Time: %1\n"
8913
msgstr "시간대: %1"
8914
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8915
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:512
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8916
#, fuzzy, kde-format
8917
#| msgctxt "Percent complete"
8918
#| msgid "%1 %"
8919
msgctxt "subitem counter"
8920
msgid "%1: "
8921
msgstr "%1 %"
8922
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8923
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:520
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8924
#, fuzzy, kde-format
8925
#| msgid "Status: %1"
8926
msgctxt "subitem Status: statusString"
8927
msgid "Status: %1\n"
8928
msgstr "상태: %1"
8929
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8930
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:524
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8931
#, kde-format
8932
msgctxt "subitem Priority: N"
8933
msgid "Priority: <numid>%1</numid>\n"
8934
msgstr ""
8935
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8936
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:527
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8937
#, kde-format
8938
msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString"
8939
msgid "Secrecy: %1\n"
8940
msgstr ""
8941
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8942
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8943
#, fuzzy
8944
#| msgid "Attach&ments"
8945
msgid "No Attachments"
8946
msgstr "첨부 파일(&M)"
8947
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8948
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:544
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8949
#, fuzzy, kde-format
8950
#| msgctxt "@label"
8951
#| msgid "Attachments:"
8952
msgid "1 Attachment:"
8953
msgid_plural "%1 Attachments:"
8954
msgstr[0] "첨부 파일:"
8955
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8956
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:552
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8957
msgctxt "Spacer for list of attachments"
8958
msgid "  "
8959
msgstr ""
8960
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8961
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:565
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8962
msgid "No Attendees"
8963
msgstr "참석자 없음"
8964
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8965
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:567
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8966
#, kde-format
8967
msgid "1 Attendee:"
8968
msgid_plural "%1 Attendees:"
8969
msgstr[0] "참석자 %1명:"
8970
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8971
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:581
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8972
#, kde-format
8973
msgctxt ""
8974
"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
8975
"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'"
8976
msgid "%1 (%2): %3"
8977
msgstr "%1 (%2): %3"
8978
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8979
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:592
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8980
#, kde-format
8981
msgid "Status: %1"
8982
msgstr "상태: %1"
8983
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8984
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:596
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8985
#, kde-format
8986
msgid "Secrecy: %1"
8987
msgstr ""
8988
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8989
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:602
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8990
msgid "Show as: Busy"
8991
msgstr "일정 정보 표시: 바쁨"
8992
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8993
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8994
msgid "Show as: Free"
8995
msgstr "일정 정보 표시: 한가"
8996
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
8997
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:610
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
8998
msgid "This task is overdue!"
8999
msgstr "기한일을 넘긴 과제입니다!"
9000
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9001
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:616
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9002
msgid "Settings: "
9003
msgstr "설정:"
9004
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9005
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:621
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9006
msgid "Categories: "
9007
msgstr "분류:"
9008
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9009
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:772
9010
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:990
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9011
#, kde-format
9012
msgctxt "date from-to"
9013
msgid "%1 - %2"
9014
msgstr "%1 - %2"
9015
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9016
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:774
9017
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:992
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9018
#, kde-format
9019
msgctxt ""
9020
"date from-\n"
9021
"to"
9022
msgid ""
9023
"%1 -\n"
9024
"%2"
9025
msgstr ""
9026
"%1 -\n"
9027
"%2"
9028
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9029
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1012
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9030
#, kde-format
9031
msgctxt "date from - to (week number)"
9032
msgid "%1 - %2 (Week %3)"
9033
msgstr ""
9034
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9035
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1015
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9036
#, kde-format
9037
msgctxt ""
9038
"date from -\n"
9039
"to (week number)"
9040
msgid ""
9041
"%1 -\n"
9042
"%2 (Week %3)"
9043
msgstr ""
9044
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9045
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1198
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9046
#, kde-format
9047
msgctxt "monthname year"
9048
msgid "%1 <numid>%2</numid>"
9049
msgstr ""
9050
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9051
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1299
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9052
msgid "Due Date"
9053
msgstr "기한일"
9054
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9055
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1301
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9056
msgid "Percent Complete"
9057
msgstr "완료 비율"
9058
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9059
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1307
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9060
msgctxt "@option sort in increasing order"
9061
msgid "Ascending"
9062
msgstr "오름차순"
9063
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9064
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1308
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9065
msgctxt "@option sort in descreasing order"
9066
msgid "Descending"
9067
msgstr "내림차순"
9068
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9069
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1318
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9070
msgid "To-do list"
9071
msgstr "업무 목록"
9072
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9073
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1391
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9074
msgctxt "@label to-do percentage complete"
9075
msgid "Complete"
9076
msgstr "완료"
9077
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9078
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1399
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9079
msgctxt "@label to-do due date"
9080
msgid "Due"
9081
msgstr "기한"
9082
9083
#: printing/calprintpluginbase.cpp:128
9084
msgid "This printing style does not have any configuration options."
9085
msgstr ""
9086
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9087
#: printing/calprintpluginbase.cpp:282
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9088
msgid "Holiday"
9089
msgstr "공휴일"
9090
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9091
#: printing/calprintpluginbase.cpp:946
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9092
#, fuzzy, kde-format
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9093
#| msgctxt "monthname year"
9094
#| msgid "%1 %2"
9095
msgctxt "summary, location"
9096
msgid "%1, %2"
9097
msgstr "%1 %2"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9098
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9099
#: printing/calprintpluginbase.cpp:952
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9100
#, fuzzy, kde-format
9101
#| msgctxt "weekday month date"
9102
#| msgid "%1 %2 %3"
9103
msgctxt "starttime - endtime summary"
9104
msgid "%1-%2 %3"
9105
msgstr "%1 %2 %3"
9106
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9107
#: printing/calprintpluginbase.cpp:958
9108
#, fuzzy, kde-format
9109
#| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
9110
#| msgid "%1 %2 - %3 %4"
9111
msgctxt "starttime - endtime summary, location"
9112
msgid "%1-%2 %3, %4"
9113
msgstr "%1 %2 - %3 %4"
9114
9115
#: printing/calprintpluginbase.cpp:991
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9116
#, kde-format
9117
msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber"
9118
msgid "%1, %2 <numid>%3</numid>"
9119
msgstr ""
9120
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9121
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1073
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9122
#, kde-format
9123
msgid "To-do: %1"
9124
msgstr "업무: %1"
9125
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9126
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1791
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9127
#, kde-format
9128
msgid "%1%"
9129
msgstr "%1%"
9130
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9131
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1899
9132
#, kde-format
9133
msgctxt "Description - date"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9134
msgid "%1 - %2"
9135
msgstr "%1 - %2"
9136
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9137
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1918
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9138
#, kde-format
9139
msgid "Person: %1"
9140
msgstr "개인: %1"
9141
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9142
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1942
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9143
#, kde-format
9144
msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
9145
msgid "%1 %2 - %3"
9146
msgstr "%1 %2 - %3"
9147
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9148
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1947
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9149
#, kde-format
9150
msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
9151
msgid "%1 %2 - %3 %4"
9152
msgstr "%1 %2 - %3 %4"
9153
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9154
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2017
9155
#, fuzzy, kde-format
9156
#| msgid "Undo: %1"
9157
msgctxt "print date: formatted-datetime"
9158
msgid "printed: %1"
9159
msgstr "실행 취소: %1"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9160
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9161
#: printing/calprintdefaultplugins.h:50
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9162
msgid "Print &incidence"
9163
msgstr ""
9164
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9165
#: printing/calprintdefaultplugins.h:54
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9166
msgid "Prints an incidence on one page"
9167
msgstr ""
9168
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9169
#: printing/calprintdefaultplugins.h:101
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9170
msgid "Print da&y"
9171
msgstr ""
9172
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9173
#: printing/calprintdefaultplugins.h:105
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9174
msgid "Prints all events of a single day on one page"
9175
msgstr ""
9176
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9177
#: printing/calprintdefaultplugins.h:145
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9178
msgid "Print &week"
9179
msgstr ""
9180
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9181
#: printing/calprintdefaultplugins.h:149
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9182
msgid "Prints all events of one week on one page"
9183
msgstr ""
9184
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9185
#: printing/calprintdefaultplugins.h:194
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9186
msgid "Print mont&h"
9187
msgstr "달 출력(&H)"
9188
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9189
#: printing/calprintdefaultplugins.h:198
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9190
msgid "Prints all events of one month on one page"
9191
msgstr ""
9192
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9193
#: printing/calprintdefaultplugins.h:238
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9194
msgid "Print to-&dos"
9195
msgstr "업무 출력(&D)"
9196
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9197
#: printing/calprintdefaultplugins.h:242
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9198
msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
9199
msgstr ""
9200
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9201
#: koeventeditor.cpp:149
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9202
msgctxt "@title:tab general event settings"
9203
msgid "General"
9204
msgstr "일반"
9205
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9206
#: koeventeditor.cpp:151 koeventeditor.cpp:177
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9207
msgctxt "@info:whatsthis"
9208
msgid ""
9209
"The General tab allows you to set the most common options for the event."
9210
msgstr "일반 탭에서는 이벤트의 일반적인 사항을 설정할 수 있습니다."
9211
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9212
#: koeventeditor.cpp:165 kotodoeditor.cpp:138
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9213
msgctxt "@title:tab"
9214
msgid "Details"
9215
msgstr "세부 사항"
9216
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9217
#: koeventeditor.cpp:175
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9218
msgctxt "@title:tab general event settings"
9219
msgid "&General"
9220
msgstr "일반(&G)"
9221
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9222
#: koeventeditor.cpp:210 kotodoeditor.cpp:185
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9223
msgctxt "@title:tab"
9224
msgid "Rec&urrence"
9225
msgstr "반복(&U)"
9226
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9227
#: koeventeditor.cpp:213
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9228
msgctxt "@info:whatsthis"
9229
msgid ""
9230
"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."
9231
msgstr ""
9232
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9233
#: koeventeditor.cpp:229
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9234
msgctxt "@title:tab"
9235
msgid "&Attendees"
9236
msgstr "참석자(&A)"
9237
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9238
#: koeventeditor.cpp:231
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9239
msgctxt "@info:whatsthis"
9240
msgid ""
9241
"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
9242
"during your event."
9243
msgstr ""
9244
"일정 정보 탭에서는 이 이벤트 동안 다른 참석자들의 일정 정보를 확인할 수 있습"
9245
"니다."
9246
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9247
#: koeventeditor.cpp:253
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9248
#, fuzzy, kde-format
9249
msgctxt "@title:window"
9250
msgid "Edit Event : %1"
9251
msgstr "이벤트 편집"
9252
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9253
#: koeventeditor.cpp:261
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9254
msgctxt "@title:window"
9255
msgid "New Event"
9256
msgstr "새 이벤트"
9257
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9258
#: koeventeditor.cpp:320
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9259
msgid ""
9260
"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
9261
"organizer."
9262
msgstr ""
9263
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9264
#: koeventeditor.cpp:322
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9265
msgid "No changes"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9266
msgstr ""
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9267
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9268
#: koeventeditor.cpp:332
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9269
#, kde-format
9270
msgid "My counter proposal for: %1"
9271
msgstr ""
9272
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9273
#: koeventeditor.cpp:431 kotodoeditor.cpp:371
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9274
msgctxt "@info"
9275
msgid "This item will be permanently deleted."
9276
msgstr "이 항목을 완전히 삭제합니다."
9277
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9278
#: koeventeditor.cpp:433
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9279
msgctxt "@action:button"
9280
msgid "Delete"
9281
msgstr "삭제"
9282
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9283
#: koeventeditor.cpp:440
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9284
msgctxt "@info"
9285
msgid "Template does not contain a valid event."
9286
msgstr ""
9287
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9288
#: kotodoeditor.cpp:124
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9289
msgctxt "@title:tab general to-do settings"
9290
msgid "General"
9291
msgstr "일반"
9292
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9293
#: kotodoeditor.cpp:154
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9294
msgctxt "@title:tab general to-do settings"
9295
msgid "&General"
9296
msgstr "일반(&G)"
9297
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9298
#: kotodoeditor.cpp:209
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9299
#, fuzzy, kde-format
9300
#| msgctxt "@title:window"
9301
#| msgid "Edit To-do"
9302
msgctxt "@title:window"
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
9303
msgid "Edit To-do: %1"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9304
msgstr "업무 편집"
9305
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9306
#: kotodoeditor.cpp:217
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9307
msgctxt "@title:window"
9308
msgid "New To-do"
9309
msgstr "새 업무"
9310
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9311
#: kotodoeditor.cpp:389
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9312
msgctxt "@info"
9313
msgid "Template does not contain a valid to-do."
9314
msgstr ""
9315
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9316
#: stdcalendar.cpp:76
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9317
msgid "Active Calendar"
9318
msgstr ""
9319
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9320
#: stdcalendar.cpp:86
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9321
msgid "Default Calendar"
9322
msgstr "기본 달력"
9323
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9324
#: stdcalendar.cpp:101
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9325
msgid "Birthdays"
9326
msgstr "생일"
9327
9328
#: statusdialog.cpp:45
9329
msgid "Set Your Status"
9330
msgstr ""
9331
9332
#: statusdialog.cpp:54
9333
msgid "Set your status"
9334
msgstr ""
9335
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9336
#: korganizer_options.h:37
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9337
msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
9338
msgstr ""
9339
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9340
#: korganizer_options.h:40
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9341
msgid ""
9342
"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
9343
msgstr ""
9344
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9345
#: korganizer_options.h:44
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9346
msgid "Open the given calendars in a new window"
9347
msgstr ""
9348
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9349
#: korganizer_options.h:46
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9350
msgid ""
9351
"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the "
9352
"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
9353
msgstr ""
9354
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9355
#: koeditorgeneralevent.cpp:90
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9356
msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
9357
msgstr "이벤트나 업무와 관련된 날짜와 시간을 설정합니다."
9358
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9359
#: koeditorgeneralevent.cpp:96
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9360
msgctxt "@label event start time"
9361
msgid "&Start:"
9362
msgstr "시작(&S):"
9363
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9364
#: koeditorgeneralevent.cpp:102
9365
#, fuzzy
9366
#| msgid "No start date"
9367
msgctxt "@info:tooltip"
9368
msgid "Set the start date"
9369
msgstr "시작일 없음"
9370
9371
#: koeditorgeneralevent.cpp:104
9372
#, fuzzy
9373
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
9374
msgctxt "@info:whatsthis"
9375
msgid "Select the starting date for this event."
9376
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다."
9377
9378
#: koeditorgeneralevent.cpp:110
9379
#, fuzzy
9380
#| msgid "Start &time:"
9381
msgctxt "@info:tooltip"
9382
msgid "Set the start time"
9383
msgstr "시작 시간(&T):"
9384
9385
#: koeditorgeneralevent.cpp:112 koeditorgeneralevent.cpp:154
9386
#, fuzzy
9387
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
9388
msgctxt "@info:whatsthis"
9389
msgid "Select the starting time for this event."
9390
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다."
9391
9392
#: koeditorgeneralevent.cpp:117
9393
msgctxt "@info:whatsthis"
9394
msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"
9395
msgstr ""
9396
9397
#: koeditorgeneralevent.cpp:130
9398
msgctxt "@info:tooltip"
9399
msgid "Select the timezone for the start date/time"
9400
msgstr ""
9401
9402
#: koeditorgeneralevent.cpp:135
9403
msgctxt "@info:tooltip"
9404
msgid "Select the timezone for the end date/time"
9405
msgstr ""
9406
9407
#: koeditorgeneralevent.cpp:141
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9408
msgid "&End:"
9409
msgstr "종료(&E):"
9410
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9411
#: koeditorgeneralevent.cpp:145
9412
#, fuzzy
9413
#| msgid "No end date"
9414
msgctxt "@info:tooltip"
9415
msgid "Set the end date"
9416
msgstr "종료일 없음"
9417
1.1.11 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.96
9418
#: koeditorgeneralevent.cpp:147
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9419
#, fuzzy
9420
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
9421
msgctxt "@info:whatsthis"
9422
msgid "Select the ending date for this event."
9423
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다."
9424
9425
#: koeditorgeneralevent.cpp:152
9426
#, fuzzy
9427
#| msgid "Enter the reminder time here."
9428
msgctxt "@info:tooltip"
9429
msgid "Set the end time"
9430
msgstr "기본 알림 시간입니다."
9431
9432
#: koeditorgeneralevent.cpp:157
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9433
msgid "T&ime associated"
9434
msgstr "시간 관련(&I)"
9435
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9436
#: koeditorgeneralevent.cpp:185 koeventviewerdialog.cpp:36
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9437
msgid "Edit..."
9438
msgstr "편집..."
9439
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9440
#: koeditorgeneralevent.cpp:190
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9441
msgid "Reminder:"
9442
msgstr "알림:"
9443
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9444
#: koeditorgeneralevent.cpp:212
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9445
msgid "S&how time as:"
9446
msgstr "일정 정보 표시:"
9447
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9448
#: koeditorgeneralevent.cpp:215
9449
#, fuzzy
9450
#| msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
9451
msgctxt "@info:whatsthis"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9452
msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
9453
msgstr "일정 동안 바쁘거나 한가한 여부를 어떻게 표시할 지 설정합니다."
9454
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9455
#: koeditorgeneralevent.cpp:222
9456
msgctxt "@info:tooltip"
9457
msgid "Set this event as Busy or Free time"
9458
msgstr ""
9459
9460
#: koeditorgeneralevent.cpp:224
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9461
msgctxt "show event as busy time"
9462
msgid "Busy"
9463
msgstr "바쁨"
9464
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9465
#: koeditorgeneralevent.cpp:225
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9466
msgctxt "show event as free time"
9467
msgid "Free"
9468
msgstr "한가"
9469
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9470
#: koeditorgeneralevent.cpp:240
9471
msgctxt "@info"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9472
msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
9473
msgstr ""
9474
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9475
#: koeditorgeneralevent.cpp:247
9476
msgctxt "@info:tooltip"
9477
msgid "Accept the invitation"
9478
msgstr ""
9479
9480
#: koeditorgeneralevent.cpp:250
9481
msgctxt "@info:whatsthis"
9482
msgid "Click this button to accept the invitation."
9483
msgstr ""
9484
9485
#: koeditorgeneralevent.cpp:257
9486
#, fuzzy
9487
#| msgid "Delete Confirmation"
9488
msgctxt "@info:tooltip"
9489
msgid "Decline the invitation"
9490
msgstr "삭제 확인"
9491
9492
#: koeditorgeneralevent.cpp:260
9493
#, fuzzy
9494
#| msgid "Press this button to define a new filter."
9495
msgctxt "@info:whatsthis"
9496
msgid "Click this button to decline the invitation."
9497
msgstr "새 필터를 정의하시려면 이 버튼을 누르세요."
9498
9499
#: koeditorgeneralevent.cpp:526
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9500
#, kde-format
9501
msgid "1 Day"
9502
msgid_plural "%1 Days"
9503
msgstr[0] "%1일"
9504
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9505
#: koeditorgeneralevent.cpp:543
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9506
msgid ", "
9507
msgstr ", "
9508
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9509
#: koeditorgeneralevent.cpp:556
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9510
msgid ""
9511
"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end "
9512
"dates and times."
9513
msgstr "이벤트나 업무에 소요되는 시간을 표시합니다."
9514
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9515
#: koeditorgeneralevent.cpp:572
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9516
#, kde-format
9517
msgid "From: %1   To: %2   %3"
9518
msgstr "시작: %1   종료: %2   %3"
9519
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9520
#: koeditorgeneralevent.cpp:582
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9521
#, kde-format
9522
msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
9523
msgstr ""
9524
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9525
#: koeditorgeneralevent.cpp:589
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9526
#, kde-format
9527
msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
9528
msgstr ""
9529
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9530
#: koeditorgeneralevent.cpp:597
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9531
#, kde-format
9532
msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
9533
msgstr ""
9534
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9535
#: koeditorgeneralevent.cpp:604
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9536
#, kde-format
9537
msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
9538
msgstr ""
9539
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9540
#: koeditorgeneralevent.cpp:620
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9541
msgid ""
9542
"The event ends before it starts.\n"
9543
"Please correct dates and times."
9544
msgstr ""
9545
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9546
#: koeventview.cpp:171
9547
#, fuzzy
9548
#| msgid "Delete &Future"
9549
msgid "Also &Future Items"
9550
msgstr "미래의 모든 항목 삭제(&F)"
9551
9552
#: koeventview.cpp:181
9553
msgid ""
9554
"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
9555
"only to this single occurrence, also to future items, or to all items in the "
9556
"recurrence?"
9557
msgstr ""
9558
9559
#: koeventview.cpp:186
9560
msgid ""
9561
"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
9562
"only to this single occurrence or to all items in the recurrence?"
9563
msgstr ""
9564
9565
#: koeventview.cpp:195
9566
msgid "Changing Recurring Item"
9567
msgstr ""
9568
9569
#: koeventview.cpp:196
9570
msgid "Only &This Item"
9571
msgstr ""
9572
9573
#: koeventview.cpp:198
9574
msgid "&All Occurrences"
9575
msgstr ""
9576
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9577
#: koeventviewerdialog.cpp:33
9578
msgid "Event Viewer"
9579
msgstr "이벤트 보기"
9580
9581
#: koeventviewerdialog.cpp:37
9582
msgid "Show in Context"
9583
msgstr ""
9584
9585
#: archivedialog.cpp:61
9586
msgctxt "@title:window"
9587
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
9588
msgstr "지난 이벤트와 업무 보관/삭제"
9589
9590
#: archivedialog.cpp:66
9591
msgctxt "@action:button"
9592
msgid "&Archive"
9593
msgstr "보관(&A)"
9594
9595
#: archivedialog.cpp:77
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9596
#, fuzzy
9597
#| msgctxt "@info:whatsthis"
9598
#| msgid ""
9599
#| "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in "
9600
#| "the current calendar. If the archive file already exists they will be "
9601
#| "added. (<link url=\"whatsthis:In order to add an archive to your "
9602
#| "calendar, use the &quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an "
9603
#| "archive by opening it in KOrganizer like any other calendar. It is not "
9604
#| "saved in a special format, but as vCalendar.\">How to restore</link>)"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9605
msgctxt "@info:whatsthis"
9606
msgid ""
9607
"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
9608
"current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
9609
"(<link url=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9610
"Merge Calendar function. You can view an archive by opening it in KOrganizer "
9611
"like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
9612
"vCalendar.\">How to restore</link>)"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9613
msgstr ""
9614
"보관은 오래된 항목을 파일에 저장한 후 현재 달력에서 삭제하는 것으로 파일이 이"
9615
"미 존재하는 경우에는 기존 파일에 추가하게 됩니다. (<link url=\"whatsthis:In "
9616
"order to add an archive to your calendar, use the &quot;Merge Calendar&quot; "
9617
"function. You can view an archive by opening it in KOrganizer like any other "
9618
"calendar. It is not saved in a special format, but as vCalendar.\">복구 방법"
9619
"</link>)"
9620
9621
#: archivedialog.cpp:96
9622
msgctxt "@option:radio"
9623
msgid "Archive now items older than:"
9624
msgstr "다음보다 오래된 항목 보관:"
9625
9626
#: archivedialog.cpp:103
9627
msgctxt "@info:whatsthis"
9628
msgid ""
9629
"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
9630
"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
9631
"be kept."
9632
msgstr ""
9633
9634
#: archivedialog.cpp:114
9635
msgctxt "@option:radio"
9636
msgid "Automaticall&y archive items older than:"
9637
msgstr "다음보다 오래된 항목 자동 보관:"
9638
9639
#: archivedialog.cpp:119
9640
msgctxt "@info:whatsthis"
9641
msgid ""
9642
"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-"
9643
"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
9644
"again, except to change the settings."
9645
msgstr ""
9646
9647
#: archivedialog.cpp:130
9648
msgctxt "@info:whatsthis"
9649
msgid ""
9650
"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
9651
"and deleted, the newer will be kept."
9652
msgstr ""
9653
9654
#: archivedialog.cpp:136
9655
msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units"
9656
msgid "Day(s)"
9657
msgstr "일"
9658
9659
#: archivedialog.cpp:138
9660
msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units"
9661
msgid "Week(s)"
9662
msgstr "주"
9663
9664
#: archivedialog.cpp:140
9665
msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units"
9666
msgid "Month(s)"
9667
msgstr "달"
9668
9669
#: archivedialog.cpp:146
9670
msgctxt "@label"
9671
msgid "Archive &file:"
9672
msgstr "보관 파일(&F):"
9673
9674
#: archivedialog.cpp:150
9675
#, fuzzy
9676
msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
9677
msgid "*.ics|iCalendar Files"
9678
msgstr "*.ics|iCalendar Files"
9679
9680
#: archivedialog.cpp:153
9681
msgctxt "@info:whatsthis"
9682
msgid ""
9683
"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
9684
"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
9685
"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
9686
"not saved in a special format, it uses the iCalendar format."
9687
msgstr ""
9688
9689
#: archivedialog.cpp:162
9690
msgctxt "@title:group"
9691
msgid "Type of Items to Archive"
9692
msgstr "보관할 항목의 종류"
9693
9694
#: archivedialog.cpp:167
9695
msgctxt "@option:check"
9696
msgid "&Events"
9697
msgstr "이벤트(&E)"
9698
9699
#: archivedialog.cpp:169
9700
msgctxt "@option:check"
9701
msgid "&To-dos"
9702
msgstr "업무(&T)"
9703
9704
#: archivedialog.cpp:173
9705
msgctxt "@info:whatsthis"
9706
msgid ""
9707
"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
9708
"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
9709
"finished before the date."
9710
msgstr ""
9711
9712
#: archivedialog.cpp:178
9713
msgctxt "@option:check"
9714
msgid "&Delete only, do not save"
9715
msgstr "저장하지 않고 삭제하기(&D)"
9716
9717
#: archivedialog.cpp:181
9718
msgctxt "@info:whatsthis"
9719
msgid ""
9720
"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
9721
"is not possible to recover the events later."
9722
msgstr ""
9723
"이 옵션을 선택하면 이벤트나 업무를 저장하지 않고 삭제하며, 복구가 불가능하게 "
9724
"됩니다."
9725
9726
#: archivedialog.cpp:245
9727
msgctxt "@info"
9728
msgid "The archive file name is not valid."
9729
msgstr ""
9730
9731
#: koeditorgeneraljournal.cpp:69
9732
msgid "Sets the title of this journal."
9733
msgstr "일지의 이름을 설정합니다."
9734
9735
#: koeditorgeneraljournal.cpp:70
9736
msgctxt "journal title"
9737
msgid "T&itle:"
9738
msgstr "제목(&I):"
9739
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9740
#: koeditorgeneraljournal.cpp:91
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9741
msgid "&Date:"
9742
msgstr "날짜(&D):"
9743
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9744
#: koeditorgeneraljournal.cpp:100
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9745
msgid "&Time: "
9746
msgstr "시간(&T):"
9747
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9748
#: koeditorgeneraljournal.cpp:132
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9749
msgid "Allows you to select the categories that this journal belongs to."
9750
msgstr "이 일지가 속하는 분류를 선택할 수 있습니다."
9751
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9752
#: koeditorgeneraljournal.cpp:135
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9753
msgid "Select Cate&gories..."
9754
msgstr "분류 선택(&G)..."
9755
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9756
#: koeditorgeneraljournal.cpp:203
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9757
#, kde-format
9758
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
9759
msgstr "유효한 날짜를 설정하시기 바랍니다. (예: '%1')"
9760
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9761
#: koeditorgeneraljournal.cpp:210
9762
#, fuzzy
9763
#| msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
9764
msgctxt "@info"
9765
msgid "Please specify a journal title."
9766
msgstr "유효한 날짜를 설정하시기 바랍니다. (예: '%1')"
9767
9768
#: templatemanagementdialog.cpp:53
9769
#, fuzzy, kde-format
9770
#| msgid "Manage Templates"
9771
msgid "Manage %1 Templates"
9772
msgstr "템플릿 관리"
9773
9774
#: templatemanagementdialog.cpp:93
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9775
msgid "Template Name"
9776
msgstr "템플릿 이름"
9777
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9778
#: templatemanagementdialog.cpp:94
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9779
msgid "Please enter a name for the new template:"
9780
msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하세요:"
9781
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9782
#: templatemanagementdialog.cpp:95
9783
#, fuzzy, kde-format
9784
#| msgid "New Template"
9785
msgid "New %1 Template"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9786
msgstr "새 템플릿"
9787
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9788
#: templatemanagementdialog.cpp:103
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9789
#, fuzzy
9790
#| msgid ""
9791
#| "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?."
9792
msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?"
9793
msgstr "템플릿 이름이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
9794
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9795
#: templatemanagementdialog.cpp:104
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9796
msgid "Duplicate Template Name"
9797
msgstr "템플릿 이름 복사"
9798
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9799
#: templatemanagementdialog.cpp:104
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9800
msgid "Overwrite"
9801
msgstr "덮어쓰기"
9802
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
9803
#: templatemanagementdialog.cpp:138
9804
#, fuzzy, kde-format
9805
msgid "Are you sure that you want to remove the template <b>%1</b>?"
9806
msgstr "<qt><b>%1</b> 달력을 삭제하시겠습니까?</qt>"
9807
9808
#: templatemanagementdialog.cpp:139
9809
#, fuzzy
9810
#| msgid "New Template"
9811
msgid "Remove Template"
9812
msgstr "새 템플릿"
9813
9814
#: templatemanagementdialog.cpp:139
9815
#, fuzzy
9816
#| msgctxt "@action:button"
9817
#| msgid "Remove"
9818
msgid "Remove"
9819
msgstr "삭제"
9820
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
9821
#: tips.cpp:3
9822
msgid ""
9823
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in "
9824
"the System Settings? KOrganizer uses this setting. Look at \n"
9825
"Regional & Language->Country/Region & Languages in the System Settings, or "
9826
"select <b>Settings</b>,\n"
9827
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
9828
"tab.\n"
9829
"</p>\n"
9830
msgstr ""
9831
9832
#: tips.cpp:11
9833
msgid ""
9834
"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
9835
"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
9836
"</p>\n"
9837
msgstr ""
9838
9839
#: tips.cpp:17
9840
msgid ""
9841
"<p>...that your calendar can display birthdays from your address book? It is "
9842
"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
9843
"corresponding 'birthdays' resource to your calendar.\n"
9844
"</p>\n"
9845
msgstr ""
9846
9847
#: tips.cpp:23
9848
msgid ""
9849
"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard "
9850
"file dialog to save the calendar to a URL like <b>ftp://username@ftpserver/"
9851
"filename</b>. You can make your calendar active and load and save it as if "
9852
"it were local, or add it permanently to your resources list, using the "
9853
"remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer applications are "
9854
"working on the same file, at the same time.\n"
9855
"</p>\n"
9856
msgstr ""
9857
9858
#: tips.cpp:29
9859
msgid ""
9860
"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right "
9861
"mouse button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> from "
9862
"the context menu?\n"
9863
"</p>\n"
9864
msgstr ""
9865
9866
#: tips.cpp:35
9867
msgid ""
9868
"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
9869
"category will be shown in that color. You can assign these in the section "
9870
"<b>Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</"
9871
"b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
9872
"</p>\n"
9873
msgstr ""
9874
9875
#: tips.cpp:41
9876
msgid ""
9877
"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on "
9878
"the calendar file to make Konqueror open it.\n"
9879
"</p>\n"
9880
msgstr ""
9881
"<p>달력 파일을 Konqueror에서 열면 해당 달력을 확인하고 편집할 수 있습니다.\n"
9882
"</p>\n"
9883
9884
#: tips.cpp:47
9885
msgid ""
9886
"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do "
9887
"so, add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or "
9888
"<b>Edit To-do</b> dialog.\n"
9889
"</p>\n"
9890
msgstr ""
9891
9892
#: tips.cpp:53
9893
msgid ""
9894
"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, "
9895
"<b>Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the "
9896
"<b>Export calendar as web page</b> dialog.\n"
9897
"</p>\n"
9898
msgstr ""
9899
"<p>메뉴의 <b>파일</b>, <b>내보내기</b>, <b>웹 페이지로 내보내기...</b>를 선택"
9900
"한 후, <b>웹 페이지로 달력 내보내기</b> 창에서 달력을 HTML 파일로 내보낼 수 "
9901
"있습니다.\n"
9902
"</p>\n"
9903
9904
#: tips.cpp:59
9905
msgid ""
9906
"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
9907
"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
9908
msgstr ""
9909
"<b>파일</b> 메뉴의 <b>완료한 업무 정리</b>를 선택하면 완료한 업무를 한 번에 "
9910
"정리할 수 있습니다.\n"
9911
9912
#: tips.cpp:64
9913
msgid ""
9914
"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another "
9915
"one is selected?\n"
9916
"</p>\n"
9917
msgstr ""
9918
9919
#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
9920
msgid "This plugin shows information on a day's position in the year."
9921
msgstr ""
9922
9923
#: plugins/datenums/datenums.cpp:77
9924
#, kde-format
9925
msgid "1 day before the end of the year"
9926
msgid_plural "%1 days before the end of the year"
9927
msgstr[0] ""
9928
9929
#: plugins/datenums/datenums.cpp:84
9930
#, kde-format
9931
msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear"
9932
msgid "%1 / %2"
9933
msgstr "%1 / %2"
9934
9935
#: plugins/datenums/datenums.cpp:86
9936
#, kde-format
9937
msgid "1 day since the beginning of the year,\n"
9938
msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n"
9939
msgstr[0] ""
9940
9941
#: plugins/datenums/datenums.cpp:89
9942
#, kde-format
9943
msgid "1 day until the end of the year"
9944
msgid_plural "%1 days until the end of the year"
9945
msgstr[0] ""
9946
9947
#: plugins/datenums/datenums.cpp:121
9948
#, kde-format
9949
msgctxt "Week weekOfYear"
9950
msgid "Week %1"
9951
msgstr ""
9952
9953
#: plugins/datenums/datenums.cpp:122 plugins/datenums/datenums.cpp:136
9954
#: plugins/datenums/datenums.cpp:143
9955
#, kde-format
9956
msgid "1 week since the beginning of the year"
9957
msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year"
9958
msgstr[0] ""
9959
9960
#: plugins/datenums/datenums.cpp:128
9961
#, kde-format
9962
msgctxt "weekOfYear (year)"
9963
msgid "%1 (%2)"
9964
msgstr "%1 (%2)"
9965
9966
#: plugins/datenums/datenums.cpp:130
9967
#, kde-format
9968
msgctxt "Week weekOfYear (year)"
9969
msgid "Week %1 (%2)"
9970
msgstr ""
9971
9972
#: plugins/datenums/datenums.cpp:150
9973
#, kde-format
9974
msgid "1 week remaining"
9975
msgid_plural "%1 weeks remaining"
9976
msgstr[0] "%1주 남음"
9977
9978
#: plugins/datenums/datenums.cpp:152
9979
#, kde-format
9980
msgid "1 week until the end of the year"
9981
msgid_plural "%1 weeks until the end of the year"
9982
msgstr[0] ""
9983
9984
#: plugins/datenums/datenums.cpp:156
9985
#, kde-format
9986
msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear"
9987
msgid "%1 / %2"
9988
msgstr "%1 / %2"
9989
9990
#: plugins/datenums/datenums.cpp:175
9991
#, kde-format
9992
msgctxt ""
9993
"n weeks since the beginning of the year\n"
9994
"n weeks until the end of the year"
9995
msgid ""
9996
"%1\n"
9997
"%2"
9998
msgstr ""
9999
"%1\n"
10000
"%2"
10001
10002
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46
10003
msgid "Configure Day Numbers"
10004
msgstr ""
10005
10006
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56
10007
msgid "Show Date Number"
10008
msgstr ""
10009
10010
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62
10011
msgid "Show day number"
10012
msgstr ""
10013
10014
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65
10015
msgid "Show days to end of year"
10016
msgstr ""
10017
10018
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68
10019
msgid "Show both"
10020
msgstr ""
10021
10022
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:52
10023
msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages."
10024
msgstr ""
10025
10026
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:61
10027
msgid "This day in history"
10028
msgstr ""
10029
10030
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:63
10031
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:80
10032
msgctxt "Localized Wikipedia website"
10033
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/"
10034
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/"
10035
10036
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:66
10037
msgctxt "Qt date format used by thelocalized Wikipedia"
10038
msgid "MMMM_d"
10039
msgstr "MMMM_d"
10040
10041
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:78
10042
msgid "This month in history"
10043
msgstr ""
10044
10045
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:83
10046
msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia"
10047
msgid "MMMM_yyyy"
10048
msgstr "MMMM_yyyy"
10049
10050
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45
10051
msgid "Configure Picture of the Day"
10052
msgstr ""
10053
10054
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55
10055
msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode"
10056
msgstr ""
10057
10058
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61
10059
msgid "Ignore aspect ratio"
10060
msgstr ""
10061
10062
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62
10063
msgid ""
10064
"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved."
10065
msgstr ""
10066
10067
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66
10068
msgid "Keep aspect ratio"
10069
msgstr ""
10070
10071
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67
10072
msgid ""
10073
"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a "
10074
"given rectangle, preserving the aspect ratio."
10075
msgstr ""
10076
10077
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72
10078
msgid "Keep aspect ratio by expanding"
10079
msgstr ""
10080
10081
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74
10082
msgid ""
10083
"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a "
10084
"given rectangle, preserving the aspect ratio."
10085
msgstr ""
10086
10087
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67
10088
msgid "<qt>This plugin provides the Wikipedia <i>Picture of the Day</i>.</qt>"
10089
msgstr "<qt>이 플러그인은 위키백과의 <i>오늘의 그림</i>을 제공합니다.</qt>"
10090
10091
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91
10092
msgid "Loading…"
10093
msgstr "불러오는 중..."
10094
10095
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92
10096
msgid "<qt>Loading <i>Picture of the Day</i>…</qt>"
10097
msgstr ""
10098
10099
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:196
10100
msgid "Picture Page"
10101
msgstr ""
10102
10103
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
10104
msgctxt ""
10105
"These are weekly readings and do not have translations. They may have "
10106
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
10107
"your characters"
10108
msgid "Bereshit"
10109
msgstr "Bereshit"
10110
10111
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
10112
msgid "Noach"
10113
msgstr "Noach"
10114
10115
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
10116
msgid "Lech L'cha"
10117
msgstr "Lech L'cha"
10118
10119
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
10120
msgid "Vayera"
10121
msgstr "Vayera"
10122
10123
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
10124
msgid "Chaye Sarah"
10125
msgstr "Chaye Sarah"
10126
10127
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
10128
msgid "Toldot"
10129
msgstr "Toldot"
10130
10131
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
10132
msgid "Vayetze"
10133
msgstr "Vayetze"
10134
10135
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
10136
msgid "Vayishlach"
10137
msgstr "Vayishlach"
10138
10139
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
10140
msgid "Vayeshev"
10141
msgstr "Vayeshev"
10142
10143
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51
10144
msgid "Miketz"
10145
msgstr "Miketz"
10146
10147
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52
10148
msgid "Vayigash"
10149
msgstr "Vayigash"
10150
10151
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53
10152
msgid "Vayechi"
10153
msgstr "Vayechi"
10154
10155
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54
10156
msgid "Shemot"
10157
msgstr "Shemot"
10158
10159
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55
10160
msgid "Vaera"
10161
msgstr "Vaera"
10162
10163
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56
10164
msgid "Bo"
10165
msgstr "Bo"
10166
10167
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57
10168
msgid "Beshalach"
10169
msgstr "Beshalach"
10170
10171
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58
10172
msgid "Yitro"
10173
msgstr "Yitro"
10174
10175
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59
10176
msgid "Mishpatim"
10177
msgstr "Mishpatim"
10178
10179
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60
10180
msgid "Terumah"
10181
msgstr "Terumah"
10182
10183
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61
10184
msgid "Tetzaveh"
10185
msgstr "Tetzaveh"
10186
10187
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62
10188
msgid "Ki Tisa"
10189
msgstr "Ki Tisa"
10190
10191
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63
10192
msgid "Vayakhel"
10193
msgstr "Vayakhel"
10194
10195
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64
10196
msgid "Pekudei"
10197
msgstr "Pekudei"
10198
10199
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65
10200
msgid "Vayikra"
10201
msgstr "Vayikra"
10202
10203
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66
10204
msgid "Tzav"
10205
msgstr "Tzav"
10206
10207
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67
10208
msgid "Shemini"
10209
msgstr "Shemini"
10210
10211
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68
10212
msgid "Tazria"
10213
msgstr "Tazria"
10214
10215
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69
10216
msgid "Metzora"
10217
msgstr "Metzora"
10218
10219
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70
10220
msgid "Acharei Mot"
10221
msgstr "Acharei Mot"
10222
10223
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71
10224
msgid "Kedoshim"
10225
msgstr "Kedoshim"
10226
10227
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72
10228
msgid "Emor"
10229
msgstr "Emor"
10230
10231
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73
10232
msgid "Behar"
10233
msgstr "Behar"
10234
10235
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74
10236
msgid "Bechukotai"
10237
msgstr "Bechukotai"
10238
10239
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75
10240
msgid "Bemidbar"
10241
msgstr "Bemidbar"
10242
10243
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76
10244
msgid "Naso"
10245
msgstr "Naso"
10246
10247
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77
10248
msgid "Behaalotcha"
10249
msgstr "Behaalotcha"
10250
10251
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78
10252
msgid "Shelach"
10253
msgstr "Shelach"
10254
10255
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79
10256
msgid "Korach"
10257
msgstr "Korach"
10258
10259
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80
10260
msgid "Chukat"
10261
msgstr "Chukat"
10262
10263
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81
10264
msgid "Balak"
10265
msgstr "Balak"
10266
10267
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82
10268
msgid "Pinchas"
10269
msgstr "Pinchas"
10270
10271
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83
10272
msgid "Matot"
10273
msgstr "Matot"
10274
10275
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84
10276
msgid "Masei"
10277
msgstr "Masei"
10278
10279
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85
10280
msgid "Devarim"
10281
msgstr "Devarim"
10282
10283
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86
10284
msgid "Vaetchanan"
10285
msgstr "Vaetchanan"
10286
10287
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87
10288
msgid "Ekev"
10289
msgstr "Ekev"
10290
10291
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88
10292
msgid "Reeh"
10293
msgstr "Reeh"
10294
10295
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89
10296
msgid "Shoftim"
10297
msgstr "Shoftim"
10298
10299
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90
10300
msgid "Ki Tetze"
10301
msgstr "Ki Tetze"
10302
10303
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91
10304
msgid "Ki Tavo"
10305
msgstr "Ki Tavo"
10306
10307
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92
10308
msgid "Nitzavim"
10309
msgstr "Nitzavim"
10310
10311
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93
10312
msgid "Vayelech"
10313
msgstr "Vayelech"
10314
10315
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:94
10316
msgid "Haazinu"
10317
msgstr "Haazinu"
10318
10319
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:66
10320
msgctxt ""
10321
"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
10322
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
10323
"your characters."
10324
msgid "Sh. HaHodesh"
10325
msgstr "Sh. HaHodesh"
10326
10327
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:72
10328
msgid "Erev Pesach"
10329
msgstr "Erev Pesach"
10330
10331
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:77
10332
msgid "Sh. HaGadol"
10333
msgstr "Sh. HaGadol"
10334
10335
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:81
10336
msgid "Pesach"
10337
msgstr "Pesach"
10338
10339
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:89 plugins/hebrew/holiday.cpp:230
10340
msgid "Chol Hamoed"
10341
msgstr "Chol Hamoed"
10342
10343
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:94
10344
msgid "Yom HaShoah"
10345
msgstr "Yom HaShoah"
10346
10347
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:118
10348
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129
10349
msgid "Yom HaAtzmaut"
10350
msgstr "Yom HaAtzmaut"
10351
10352
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:114 plugins/hebrew/holiday.cpp:127
10353
msgid "Yom HaZikaron"
10354
msgstr "Yom HaZikaron"
10355
10356
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:135
10357
msgid "Yom Yerushalayim"
10358
msgstr "Yom Yerushalayim"
10359
10360
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:138
10361
msgid "Lag BaOmer"
10362
msgstr "Lag BaOmer"
10363
10364
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:158
10365
msgid "Erev Shavuot"
10366
msgstr "Erev Shavuot"
10367
10368
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:162
10369
msgid "Shavuot"
10370
msgstr "Shavuot"
10371
10372
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171
10373
msgid "Tzom Tammuz"
10374
msgstr "Tzom Tammuz"
10375
10376
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:178
10377
msgid "Sh. Hazon"
10378
msgstr "Sh. Hazon"
10379
10380
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:180
10381
msgid "Sh. Nahamu"
10382
msgstr "Sh. Nahamu"
10383
10384
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
10385
msgid "Tisha B'Av"
10386
msgstr "Tisha B'Av"
10387
10388
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:189
10389
msgid "S'lichot"
10390
msgstr "S'lichot"
10391
10392
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:191
10393
msgid "Erev R.H."
10394
msgstr "Erev R.H."
10395
10396
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197
10397
msgid "Rosh Hashana"
10398
msgstr "Rosh Hashana"
10399
10400
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201 plugins/hebrew/holiday.cpp:211
10401
msgid "Sh. Shuvah"
10402
msgstr "Sh. Shuvah"
10403
10404
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:203 plugins/hebrew/holiday.cpp:207
10405
msgid "Tzom Gedalia"
10406
msgstr "Tzom Gedalia"
10407
10408
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:214
10409
msgid "Erev Y.K."
10410
msgstr "Erev Y.K."
10411
10412
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:217
10413
msgid "Yom Kippur"
10414
msgstr "Yom Kippur"
10415
10416
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:220
10417
msgid "Erev Sukkot"
10418
msgstr "Erev Sukkot"
10419
10420
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:224
10421
msgid "Sukkot"
10422
msgstr "Sukkot"
10423
10424
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:233
10425
msgid "Hoshana Rabah"
10426
msgstr "Hoshana Rabah"
10427
10428
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:236
10429
msgid "Shmini Atzeret"
10430
msgstr "Shmini Atzeret"
10431
10432
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:240
10433
msgid "Simchat Torah"
10434
msgstr "Simchat Torah"
10435
10436
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:250
10437
msgid "Erev Hanukah"
10438
msgstr "Erev Hanukah"
10439
10440
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:252 plugins/hebrew/holiday.cpp:259
10441
msgid "Hanukah"
10442
msgstr "Hanukah"
10443
10444
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:263
10445
msgid "Tzom Tevet"
10446
msgstr "Tzom Tevet"
10447
10448
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 plugins/hebrew/holiday.cpp:276
10449
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:280 plugins/hebrew/holiday.cpp:284
10450
msgid "Sh. Shirah"
10451
msgstr "Sh. Shirah"
10452
10453
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
10454
msgid "Tu B'Shvat"
10455
msgstr "Tu B'Shvat"
10456
10457
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:289 plugins/hebrew/holiday.cpp:300
10458
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:307
10459
msgid "Sh. Shekalim"
10460
msgstr "Sh. Shekalim"
10461
10462
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:297
10463
msgid "Purim Katan"
10464
msgstr "Purim Katan"
10465
10466
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:313 plugins/hebrew/holiday.cpp:327
10467
msgid "Ta'anit Ester"
10468
msgstr "Ta'anit Ester"
10469
10470
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:318 plugins/hebrew/holiday.cpp:322
10471
msgid "Sh. Zachor"
10472
msgstr "Sh. Zachor"
10473
10474
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:324
10475
msgid "Erev Purim"
10476
msgstr "Erev Purim"
10477
10478
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330
10479
msgid "Purim"
10480
msgstr "Purim"
10481
10482
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:334 plugins/hebrew/holiday.cpp:338
10483
msgid "Shushan Purim"
10484
msgstr "Shushan Purim"
10485
10486
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:342
10487
msgid "Sh. Parah"
10488
msgstr "Sh. Parah"
10489
10490
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346
10491
msgid "Sh. HaHodesh"
10492
msgstr "Sh. HaHodesh"
10493
10494
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:361
10495
msgid " Omer"
10496
msgstr " Omer"
10497
10498
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:40
10499
msgid "Configure Holidays"
10500
msgstr "공휴일 설정"
10501
10502
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
10503
msgid "Use Israeli holidays"
10504
msgstr "이스라엘의 공휴일 사용"
10505
10506
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:53
10507
msgid "Show weekly parsha"
10508
msgstr ""
10509
10510
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:57
10511
msgid "Show day of Omer"
10512
msgstr ""
10513
10514
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:61
10515
msgid "Show Chol HaMoed"
10516
msgstr ""
10517
10518
#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85
10519
#, kde-format
10520
msgctxt ""
10521
"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language."
10522
msgid ""
10523
"<qt><p align=\"center\"><i>\n"
10524
"%1\n"
10525
"</i></p></qt>"
10526
msgstr ""
10527
"<qt><p align=\"center\"><i>\n"
10528
"%1\n"
10529
"</i></p></qt>"
10530
10531
#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93
10532
msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
10533
msgstr "이 플러그인은 유대인 달력의 날짜를 제공합니다."
10534
10535
#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:46
10536
msgid "&Timespan"
10537
msgstr ""
10538
10539
#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:56
10540
msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
10541
msgstr ""
10542
10543
#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:61
10544
msgid "Timespan View Plugin"
10545
msgstr ""
10546
10547
#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:68
10548
msgid "Zoom In"
10549
msgstr "줌 인"
10550
10551
#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:72
10552
msgid "Zoom Out"
10553
msgstr "줌 아웃"
10554
10555
#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:76
10556
msgid "Center View"
10557
msgstr ""
10558
10559
#: plugins/printing/list/listprint.h:41
10560
msgid "Print list"
10561
msgstr ""
10562
10563
#: plugins/printing/list/listprint.h:42
10564
msgid "Prints a list of events and to-dos"
10565
msgstr ""
10566
10567
#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:179
10568
#, kde-format
10569
msgctxt ""
10570
"date from -\n"
10571
"to"
10572
msgid ""
10573
"%1 -\n"
10574
"%2"
10575
msgstr ""
10576
"%1 -\n"
10577
"%2"
10578
10579
#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
10580
msgid "Print &year"
10581
msgstr ""
10582
10583
#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
10584
msgid "Prints a calendar for an entire year"
10585
msgstr ""
10586
10587
#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
10588
msgid "Print &journal"
10589
msgstr ""
10590
10591
#: plugins/printing/journal/journalprint.h:45
10592
msgid "Prints all journals for a given date range"
10593
msgstr ""
10594
10595
#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:132
10596
msgid "Journal entries"
10597
msgstr ""
10598
10599
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:41
10600
msgid "Print What's Next"
10601
msgstr ""
10602
10603
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
10604
msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
10605
msgstr ""
10606
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
10607
#~ msgctxt "@option:check"
10608
#~ msgid "Show in the month view"
10609
#~ msgstr "월 보기 시 표시"
10610
10611
#, fuzzy
10612
#~| msgid "To-dos use category colors"
10613
#~ msgid "No (unset) category color"
10614
#~ msgstr "업무에 분류 색 적용"
10615
10616
#~ msgid "&Add..."
10617
#~ msgstr "추가(&A)..."
10618
10619
#~ msgctxt "@action:inmenu remove the attachment"
10620
#~ msgid "&Delete"
10621
#~ msgstr "삭제(&D)"
10622
10623
#~ msgctxt "@info"
10624
#~ msgid "The item labeled \"%1\" will be permanently deleted."
10625
#~ msgstr "\"%1\"(으)로 표시된 항목을 완전히 삭제합니다."
10626
10627
#, fuzzy
10628
#~| msgctxt "@title:tab"
10629
#~| msgid "Colors"
10630
#~ msgctxt "@title:group"
10631
#~ msgid "Color Usage"
10632
#~ msgstr "색"
10633
10634
#~ msgctxt "@option:radio"
10635
#~ msgid "Mail client"
10636
#~ msgstr "메일 클라이언트"
10637
10638
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
10639
#~ msgid "1 minute"
10640
#~ msgstr "1분"
10641
10642
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
10643
#~ msgid "5 minutes"
10644
#~ msgstr "5분"
10645
10646
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
10647
#~ msgid "10 minutes"
10648
#~ msgstr "10 분"
10649
10650
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
10651
#~ msgid "15 minutes"
10652
#~ msgstr "15 분"
10653
10654
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
10655
#~ msgid "30 minutes"
10656
#~ msgstr "30 분"
10657
10658
#~ msgid "Default Reminder Time"
10659
#~ msgstr "기본 알림 시간"
10660
10661
#~ msgid "Enter the reminder time here."
10662
#~ msgstr "기본 알림 시간입니다."
10663
10664
#~ msgctxt "@label"
10665
#~ msgid "The following events or to-dos triggered reminders:"
10666
#~ msgstr "이벤트나 업무를 알려드립니다:"
10667
10668
#~ msgctxt "@title:column reminder summary"
10669
#~ msgid "Summary"
10670
#~ msgstr "요약"
10671
10672
#~ msgid ""
10673
#~ "Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the "
10674
#~ "current event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on "
10675
#~ "the current event or task."
10676
#~ msgstr ""
10677
#~ "현재 이벤트나 업무에 템플릿을 적용하시려면 템플릿을 선택한 후 <b>템플릿 적"
10678
#~ "용</b>을 클릭하세요. <b>새 탬플릿</b>을 클릭하면 현재 이벤트나 업무 기반으"
10679
#~ "로 새 탬플릿을 만들 수 있습니다."
10680
10681
#~ msgid "Apply Template"
10682
#~ msgstr "템플릿 적용"
10683
10684
#, fuzzy
10685
#~ msgctxt "Journal for DATE"
10686
#~ msgid "Journal for %1"
10687
#~ msgstr "일지"
10688
10689
#, fuzzy
10690
#~| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
10691
#~| msgid ","
10692
#~ msgctxt "@item delimiter for joining category names"
10693
#~ msgid ","
10694
#~ msgstr "."
10695
10696
#~ msgid ""
10697
#~ "Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
10698
#~ msgstr "일정 보기에서 시간의 세로 크기를 설정하세요."
10699
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
10700
#~ msgctxt "@info delimiter for joining category names"
10701
#~ msgid ","
10702
#~ msgstr ","
10703
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
10704
#~ msgctxt "addressee name"
10705
#~ msgid "Name"
10706
#~ msgstr "이름"
10707
10708
#~ msgctxt "addressee email"
10709
#~ msgid "Email"
10710
#~ msgstr "이메일"
10711
10712
#~ msgctxt "addressee name"
10713
#~ msgid "Name:"
10714
#~ msgstr "이름:"
10715
10716
#~ msgid "Select &Addressee..."
10717
#~ msgstr "주소록에서 선택(&A)..."
10718
10719
#, fuzzy
10720
#~ msgid "2008-07-14"
10721
#~ msgstr "2008-01-14"
10722
10723
#~ msgctxt "@action:button"
10724
#~ msgid "&Add..."
10725
#~ msgstr "추가(&A)..."
10726
10727
#~ msgctxt "@action:button"
10728
#~ msgid "&Remove"
10729
#~ msgstr "삭제(&R)"
10730
10731
#, fuzzy
10732
#~| msgid "%1 - %2"
10733
#~ msgctxt "Summary - date"
10734
#~ msgid "%1 - %2"
10735
#~ msgstr "%1 - %2"
1.1.13 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.1
10736
10737
#~ msgid "Filter: "
10738
#~ msgstr "필터:"
10739
1.1.12 by Harald Sitter
Import upstream version 4.2.0
10740
#, fuzzy
10741
#~| msgid "Categories"
10742
#~ msgid "categories-view"
10743
#~ msgstr "분류"
10744
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
10745
#~ msgctxt "incidence category"
10746
#~ msgid "Holiday"
10747
#~ msgstr "공휴일"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
10748
10749
#, fuzzy
10750
#~| msgid "Show only selected"
10751
#~ msgid "Show timezone selectors"
10752
#~ msgstr "선택된 것만 보기"
10753
10754
#, fuzzy
10755
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10756
#~| msgid "31st Last"
10757
#~ msgid "31st Last"
10758
#~ msgstr "마지막 31번째"
10759
10760
#, fuzzy
10761
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10762
#~| msgid "30th Last"
10763
#~ msgid "30th Last"
10764
#~ msgstr "마지막 30번째"
10765
10766
#, fuzzy
10767
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10768
#~| msgid "29th Last"
10769
#~ msgid "29th Last"
10770
#~ msgstr "마지막 29번째"
10771
10772
#, fuzzy
10773
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10774
#~| msgid "28th Last"
10775
#~ msgid "28th Last"
10776
#~ msgstr "마지막 28번째"
10777
10778
#, fuzzy
10779
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10780
#~| msgid "27th Last"
10781
#~ msgid "27th Last"
10782
#~ msgstr "마지막 27번째"
10783
10784
#, fuzzy
10785
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10786
#~| msgid "26th Last"
10787
#~ msgid "26th Last"
10788
#~ msgstr "마지막 26번째"
10789
10790
#, fuzzy
10791
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10792
#~| msgid "25th Last"
10793
#~ msgid "25th Last"
10794
#~ msgstr "마지막 25번째"
10795
10796
#, fuzzy
10797
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10798
#~| msgid "24th Last"
10799
#~ msgid "24th Last"
10800
#~ msgstr "마지막 24번째"
10801
10802
#, fuzzy
10803
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10804
#~| msgid "23rd Last"
10805
#~ msgid "23rd Last"
10806
#~ msgstr "마지막 23번째"
10807
10808
#, fuzzy
10809
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10810
#~| msgid "22nd Last"
10811
#~ msgid "22nd Last"
10812
#~ msgstr "마지막 22번째"
10813
10814
#, fuzzy
10815
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10816
#~| msgid "21st Last"
10817
#~ msgid "21st Last"
10818
#~ msgstr "마지막 21번째"
10819
10820
#, fuzzy
10821
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10822
#~| msgid "20th Last"
10823
#~ msgid "20th Last"
10824
#~ msgstr "마지막 20번째"
10825
10826
#, fuzzy
10827
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10828
#~| msgid "19th Last"
10829
#~ msgid "19th Last"
10830
#~ msgstr "마지막 19번째"
10831
10832
#, fuzzy
10833
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10834
#~| msgid "18th Last"
10835
#~ msgid "18th Last"
10836
#~ msgstr "마지막 18번째"
10837
10838
#, fuzzy
10839
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10840
#~| msgid "17th Last"
10841
#~ msgid "17th Last"
10842
#~ msgstr "마지막 17번째"
10843
10844
#, fuzzy
10845
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10846
#~| msgid "16th Last"
10847
#~ msgid "16th Last"
10848
#~ msgstr "마지막 16번째"
10849
10850
#, fuzzy
10851
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10852
#~| msgid "15th Last"
10853
#~ msgid "15th Last"
10854
#~ msgstr "마지막 15번째"
10855
10856
#, fuzzy
10857
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10858
#~| msgid "14th Last"
10859
#~ msgid "14th Last"
10860
#~ msgstr "마지막 14번째"
10861
10862
#, fuzzy
10863
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10864
#~| msgid "13th Last"
10865
#~ msgid "13th Last"
10866
#~ msgstr "마지막 13번째"
10867
10868
#, fuzzy
10869
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10870
#~| msgid "12th Last"
10871
#~ msgid "12th Last"
10872
#~ msgstr "마지막 12번째"
10873
10874
#, fuzzy
10875
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10876
#~| msgid "11th Last"
10877
#~ msgid "11th Last"
10878
#~ msgstr "마지막 11번째"
10879
10880
#, fuzzy
10881
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10882
#~| msgid "10th Last"
10883
#~ msgid "10th Last"
10884
#~ msgstr "마지막 10번째"
10885
10886
#, fuzzy
10887
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10888
#~| msgid "9th Last"
10889
#~ msgid "9th Last"
10890
#~ msgstr "마지막 9번째"
10891
10892
#, fuzzy
10893
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10894
#~| msgid "8th Last"
10895
#~ msgid "8th Last"
10896
#~ msgstr "마지막 8번째"
10897
10898
#, fuzzy
10899
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10900
#~| msgid "7th Last"
10901
#~ msgid "7th Last"
10902
#~ msgstr "마지막 7번째"
10903
10904
#, fuzzy
10905
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10906
#~| msgid "6th Last"
10907
#~ msgid "6th Last"
10908
#~ msgstr "마지막 6번째"
10909
10910
#, fuzzy
10911
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10912
#~| msgid "5th Last"
10913
#~ msgid "5th Last"
10914
#~ msgstr "마지막 5번째"
10915
10916
#, fuzzy
10917
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10918
#~| msgid "4th Last"
10919
#~ msgid "4th Last"
10920
#~ msgstr "마지막 4번째"
10921
10922
#, fuzzy
10923
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10924
#~| msgid "3rd Last"
10925
#~ msgid "3rd Last"
10926
#~ msgstr "마지막 3번째"
10927
10928
#, fuzzy
10929
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10930
#~| msgid "2nd Last"
10931
#~ msgid "2nd Last"
10932
#~ msgstr "마지막 2번째"
10933
10934
#, fuzzy
10935
#~| msgctxt "@item:inlistbox last week of the month"
10936
#~| msgid "Last"
10937
#~ msgctxt "last day of the month"
10938
#~ msgid "Last"
10939
#~ msgstr "말"
10940
10941
#, fuzzy
10942
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10943
#~| msgid "1st"
10944
#~ msgid "1st"
10945
#~ msgstr "1"
10946
10947
#, fuzzy
10948
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10949
#~| msgid "2nd"
10950
#~ msgid "2nd"
10951
#~ msgstr "2"
10952
10953
#, fuzzy
10954
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10955
#~| msgid "3rd"
10956
#~ msgid "3rd"
10957
#~ msgstr "3"
10958
10959
#, fuzzy
10960
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10961
#~| msgid "4th"
10962
#~ msgid "4th"
10963
#~ msgstr "4"
10964
10965
#, fuzzy
10966
#~| msgctxt "@item:inlistbox"
10967
#~| msgid "5th"
10968
#~ msgid "5th"
10969
#~ msgstr "5"
10970
10971
#, fuzzy
10972
#~| msgctxt "repeat every X minutes"
10973
#~| msgid "every "
10974
#~ msgid "Every day"
10975
#~ msgid_plural "Every %1 days"
10976
#~ msgstr[0] "매 "
10977
10978
#, fuzzy
10979
#~| msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
10980
#~| msgid "%1 %2 - %3"
10981
#~ msgctxt "Every N WEEK[S] on WEEKDAYNAMELIST"
10982
#~ msgid "Every week on %2"
10983
#~ msgid_plural "Every %1 weeks on %2"
10984
#~ msgstr[0] "%1 %2 - %3"
10985
10986
#, fuzzy
10987
#~| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
10988
#~| msgid "%1 %2 - %3 %4"
10989
#~ msgctxt "Every N MONTH[S] on the [2nd|3rd|...] WEEKDAYNAME"
10990
#~ msgid "Every month on the %2 %3"
10991
#~ msgid_plural "Every %1 months on the %2 %3"
10992
#~ msgstr[0] "%1 %2 - %3 %4"
10993
10994
#, fuzzy
10995
#~| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
10996
#~| msgid "%1 %2 - %3 %4"
10997
#~ msgctxt "Every N MONTH[S] on the [2nd|3rd|...] day"
10998
#~ msgid "Every month on the %2 day"
10999
#~ msgid_plural "Every %1 months on the %2 day"
11000
#~ msgstr[0] "%1 %2 - %3 %4"
11001
11002
#, fuzzy
11003
#~| msgctxt "repeat every X minutes"
11004
#~| msgid "every "
11005
#~ msgctxt "Every N MONTH[S] on day N"
11006
#~ msgid "Every month on day %2"
11007
#~ msgid_plural "Every %1 months on day %2"
11008
#~ msgstr[0] "매 "
11009
11010
#, fuzzy
11011
#~| msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
11012
#~| msgid "%1 %2 - %3"
11013
#~ msgctxt "Every N YEAR[S] on day N of MONTHNAME"
11014
#~ msgid "Every year on day %2 of %3"
11015
#~ msgid_plural "Every %1 years on day %2 of %3"
11016
#~ msgstr[0] "%1 %2 - %3"
11017
11018
#, fuzzy
11019
#~| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
11020
#~| msgid "%1 %2 - %3 %4"
11021
#~ msgctxt "Every N YEAR[S] on the [2nd|3rd|...] WEEKDAYNAME of MONTHNAME"
11022
#~ msgid "Every year on the %2 %3 of %4"
11023
#~ msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4"
11024
#~ msgstr[0] "%1 %2 - %3 %4"
11025
11026
#, fuzzy
11027
#~| msgctxt "@label"
11028
#~| msgid "&occurrence(s)"
11029
#~ msgid "occurrences"
11030
#~ msgid_plural "occurrences"
11031
#~ msgstr[0] "번(&O)"
11032
11033
#, fuzzy
11034
#~| msgctxt "monthname year"
11035
#~| msgid "%1 %2"
11036
#~ msgctxt "for N %OCCURRENCE[S]"
11037
#~ msgid "for %1 %2"
11038
#~ msgstr "%1 %2"
11039
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
11040
#~ msgid "Attendees:"
11041
#~ msgstr "참석자:"
11042
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
11043
#, fuzzy
11044
#~| msgctxt "@item:inlistbox range in weeks"
11045
#~| msgid "Week"
11046
#~ msgid "week"
11047
#~ msgid_plural "weeks"
11048
#~ msgstr[0] "주"
11049
11050
#, fuzzy
11051
#~| msgctxt "@item:inlistbox range in months"
11052
#~| msgid "Month"
11053
#~ msgid "month"
11054
#~ msgid_plural "months"
11055
#~ msgstr[0] "달"
11056
11057
#, fuzzy
11058
#~| msgctxt "@label"
11059
#~| msgid "year(s)"
11060
#~ msgid "year"
11061
#~ msgid_plural "years"
11062
#~ msgstr[0] "년마다"
11063
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
11064
#~ msgid ""
11065
#~ "<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a "
11066
#~ "resource available which connects the birthdays to your calendar; it is "
11067
#~ "even possible to set a reminder for each event.\n"
11068
#~ "</p>\n"
11069
#~ msgstr ""
11070
#~ "<p>주소록에서 생일을 가져와 달력에 추가할 수도 있습니다. 또한 각각에 대해 "
11071
#~ "알림을 설정하는 것도 가능합니다.\n"
11072
#~ "</p>\n"
11073
11074
#~ msgid "2006-09-28"
11075
#~ msgstr "2006-09-28"
11076
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
11077
#~ msgctxt "@info alarm offset specified in days"
11078
#~ msgid "1 day"
11079
#~ msgid_plural "%1 days"
11080
#~ msgstr[0] "1일"
11081
#~ msgstr[1] "%1일"
11082
11083
#~ msgctxt "@info alarm offset specified in hours"
11084
#~ msgid "1 hour"
11085
#~ msgid_plural "%1 hours"
11086
#~ msgstr[0] "1시간"
11087
#~ msgstr[1] "%1시간"
11088
11089
#~ msgctxt "@info alarm offset specified in minutes"
11090
#~ msgid "1 minute"
11091
#~ msgid_plural "%1 minutes"
11092
#~ msgstr[0] "1분"
11093
#~ msgstr[1] "%1분"
11094
11095
#~ msgid "Calendar: %1"
11096
#~ msgstr "달력: %1"