~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-pa/karmic

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
# translation of plasma-overlay.po to Punjabi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-03 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 23:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: backgrounddialog.cpp:46
msgid "Background Settings"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸੈਟਿੰਗ"

#: backgrounddialog.cpp:61
msgid ""
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
"will look like on your desktop."
msgstr "ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਦੀ ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"

#: backgrounddialog.cpp:122
msgid "No Wallpaper"
msgstr "ਕੋਈ ਵਾਲਪੇਪਰ ਨਹੀਂ"

#: main.cpp:29
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਉੱਤੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਦਜੈੱਟ"

#: main.cpp:35
msgid "Plasma for the Screensaver"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਲਈ ਪਲਾਜ਼ਮਾ"

#: main.cpp:37
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
msgstr "Copyright 2006-2008, KDE ਟੀਮ"

#: main.cpp:38
msgid "Chani Armitage"
msgstr "Chani Armitage"

#: main.cpp:39
msgid "Author and maintainer"
msgstr "ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧਕ"

#: main.cpp:41
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"

#: main.cpp:42
msgid "Plasma Author and maintainer"
msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧਕ"

#: main.cpp:44
msgid "John Lions"
msgstr "John Lions"

#: main.cpp:45
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
msgstr "੧੯੩੭-੧੯੯੮ ਦੌਰਾਨ ਉਸ ਦੇ ਯੋਗਦਾਨ ਦੀ ਯਾਦ ਵਿੱਚ"

#: main.cpp:51
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
msgstr "ਕੁਝ ਚੋਰ-ਮੋਰੀਆਂ, ਜੋ ਕਿ ਡੀਬੱਗ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹਨ।"

#: main.cpp:52
msgid "Start unlocked for configuration."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਅਣ-ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"

#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:23
msgid "Widget Translucency"
msgstr "ਵਿਦਜੈੱਟ ਬਲੌਰੀਪਨ"

#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:26
#, fuzzy
#| msgid "User Activity:"
msgid "User activity:"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸਰਗਰਮੀ:"

#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:29
#, fuzzy
#| msgid "While Idle:"
msgid "While idle:"
msgstr "ਵੇਹਲਾ:"

#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:32
msgid "Wallpaper"
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ"

#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
#: rc.cpp:15 rc.cpp:35
msgid "Type:"
msgstr "ਟਾਈਪ:"

#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:38
msgid "Monitor"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"

#: rc.cpp:19
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (A S Alam)"

#: rc.cpp:20
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"

#: savercorona.cpp:64 savercorona.cpp:125
msgid "Lock Screen"
msgstr ""

#: savercorona.cpp:64 savercorona.cpp:125
msgid "Configure Widgets"
msgstr ""

#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:129
#, fuzzy
#| msgid "Plasma for the Screensaver"
msgid "Leave Screensaver"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਲਈ ਪਲਾਜ਼ਮਾ"

#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:129
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: savercorona.cpp:144
msgid "Unlock widgets to configure them"
msgstr ""

#: saverview.cpp:103
msgid "Add Widgets"
msgstr "ਵਿਦਜੈੱਟ ਸ਼ਾਮਲ"

#: saverview.cpp:141
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਮੋਡ - ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"