260
260
msgid "Show Hidden Files"
261
261
msgstr "Visa dolda filer"
263
#: dolphinviewcontainer.cpp:226
263
#: dolphinviewcontainer.cpp:239
264
264
msgctxt "@info:progress"
265
265
msgid "Loading folder..."
266
266
msgstr "Laddar katalog..."
268
#: dolphinviewcontainer.cpp:362
268
#: dolphinviewcontainer.cpp:380
269
269
msgctxt "@info:status"
270
270
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
271
271
msgstr "Dolphin stöder inte webbsidor, webbläsaren har startats"
273
#: dolphinviewcontainer.cpp:370
273
#: dolphinviewcontainer.cpp:388
274
274
msgctxt "@info:status"
275
275
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
276
276
msgstr "Protokollet stöds inte av Dolphin, Konqueror har startats"
278
#: dolphinviewcontainer.cpp:375
278
#: dolphinviewcontainer.cpp:393
279
279
msgctxt "@info:status"
280
280
msgid "Invalid protocol"
281
281
msgstr "Felaktigt protokoll"
288
288
msgstr[0] "%1 objekt markerat"
289
289
msgstr[1] "%1 objekt markerade"
291
#: infosidebarpage.cpp:377
291
#: infosidebarpage.cpp:376
293
293
msgid "Total size:"
294
294
msgstr "Totalstorlek:"
296
#: infosidebarpage.cpp:381 infosidebarpage.cpp:384 infosidebarpage.cpp:435
296
#: infosidebarpage.cpp:380 infosidebarpage.cpp:383 infosidebarpage.cpp:434
301
#: infosidebarpage.cpp:381
301
#: infosidebarpage.cpp:380
306
#: infosidebarpage.cpp:382 infosidebarpage.cpp:387
306
#: infosidebarpage.cpp:381 infosidebarpage.cpp:386
308
308
msgid "Modified:"
311
#: infosidebarpage.cpp:386
311
#: infosidebarpage.cpp:385
314
314
msgstr "Storlek:"
316
#: infosidebarpage.cpp:429
316
#: infosidebarpage.cpp:428
321
#: infosidebarpage.cpp:430
321
#: infosidebarpage.cpp:429
326
#: infosidebarpage.cpp:431
326
#: infosidebarpage.cpp:430
331
#: infosidebarpage.cpp:432
331
#: infosidebarpage.cpp:431
336
#: infosidebarpage.cpp:433
336
#: infosidebarpage.cpp:432
341
#: infosidebarpage.cpp:434
341
#: infosidebarpage.cpp:433
346
#: infosidebarpage.cpp:436
346
#: infosidebarpage.cpp:435
351
#: infosidebarpage.cpp:437
351
#: infosidebarpage.cpp:436
541
541
msgid "Document to open"
542
542
msgstr "Dokument att öppna"
544
#: dolphincontextmenu.cpp:113
544
#: dolphincontextmenu.cpp:114
545
545
msgctxt "@action:inmenu"
546
546
msgid "Empty Trash"
547
547
msgstr "Töm papperskorgen"
549
#: dolphincontextmenu.cpp:119 dolphincontextmenu.cpp:278
549
#: dolphincontextmenu.cpp:120 dolphincontextmenu.cpp:279
550
550
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
551
551
msgid "Add to Places"
552
552
msgstr "Lägg till i Platser"
554
#: dolphincontextmenu.cpp:126
554
#: dolphincontextmenu.cpp:127
556
556
msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
558
558
"Vill du verkligen tömma papperskorgen? Alla objekt kommer att tas bort."
560
#: dolphincontextmenu.cpp:130
560
#: dolphincontextmenu.cpp:131
561
561
msgctxt "@action:button"
562
562
msgid "Empty Trash"
563
563
msgstr "Töm papperskorgen"
565
#: dolphincontextmenu.cpp:139
565
#: dolphincontextmenu.cpp:140
568
568
msgstr "Papperskorg"
570
#: dolphincontextmenu.cpp:155
570
#: dolphincontextmenu.cpp:156
571
571
msgctxt "@action:inmenu"
573
573
msgstr "Återställ"
575
#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:964
575
#: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:967
576
576
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
577
577
msgid "Create New"
578
578
msgstr "Skapa ny"
580
#: dolphincontextmenu.cpp:203
580
#: dolphincontextmenu.cpp:204
581
581
msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
582
582
msgid "Add to Places"
583
583
msgstr "Lägg till i Platser"
585
585
#. i18n: file: dolphinui.rc:21
586
586
#. i18n: ectx: Menu (view_mode)
587
#: dolphincontextmenu.cpp:262 rc.cpp:201 rc.cpp:311
587
#: dolphincontextmenu.cpp:263 rc.cpp:201 rc.cpp:311
588
588
msgctxt "@title:menu"
589
589
msgid "View Mode"
590
590
msgstr "Visningsläge"
592
#: dolphincontextmenu.cpp:363
592
#: dolphincontextmenu.cpp:362
593
593
msgctxt "@action:inmenu"
594
594
msgid "Paste Into Folder"
595
595
msgstr "Klistra in i katalog"
602
#: dolphinmodel.cpp:195
602
#: dolphinmodel.cpp:192
603
603
msgctxt "@title:group Size"
605
605
msgstr "Kataloger"
607
#: dolphinmodel.cpp:197
607
#: dolphinmodel.cpp:194
608
608
msgctxt "@title:group Size"
612
#: dolphinmodel.cpp:199
612
#: dolphinmodel.cpp:196
613
613
msgctxt "@title:group Size"
617
#: dolphinmodel.cpp:201
617
#: dolphinmodel.cpp:198
618
618
msgctxt "@title:group Size"
622
#: dolphinmodel.cpp:222
622
#: dolphinmodel.cpp:229
623
623
msgctxt "@title:group Date"
627
#: dolphinmodel.cpp:223
627
#: dolphinmodel.cpp:230
628
628
msgctxt "@title:group Date"
629
629
msgid "Yesterday"
632
#: dolphinmodel.cpp:224
632
#: dolphinmodel.cpp:231
634
634
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
638
#: dolphinmodel.cpp:228
638
#: dolphinmodel.cpp:235
639
639
msgctxt "@title:group Date"
640
640
msgid "Last Week"
641
641
msgstr "Förra veckan"
643
#: dolphinmodel.cpp:231
643
#: dolphinmodel.cpp:238
644
644
msgctxt "@title:group Date"
645
645
msgid "Two Weeks Ago"
646
646
msgstr "För två veckor sedan"
648
#: dolphinmodel.cpp:234
648
#: dolphinmodel.cpp:241
649
649
msgctxt "@title:group Date"
650
650
msgid "Three Weeks Ago"
651
651
msgstr "För tre veckor sedan"
653
#: dolphinmodel.cpp:237
653
#: dolphinmodel.cpp:245
654
654
msgctxt "@title:group Date"
655
655
msgid "Earlier this Month"
656
656
msgstr "Tidigare denna månad"
658
#: dolphinmodel.cpp:245
658
#: dolphinmodel.cpp:253
660
660
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
662
662
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
663
663
msgstr "I går (%B, %Y)"
665
#: dolphinmodel.cpp:247
665
#: dolphinmodel.cpp:255
667
667
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
668
668
"and %Y is full year number"
669
669
msgid "%A (%B, %Y)"
670
670
msgstr "%A (%B, %Y)"
672
#: dolphinmodel.cpp:249
672
#: dolphinmodel.cpp:257
674
674
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
676
676
msgid "Last Week (%B, %Y)"
677
677
msgstr "Förra veckan (%B, %Y)"
679
#: dolphinmodel.cpp:251
679
#: dolphinmodel.cpp:259
681
681
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
683
683
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
684
684
msgstr "För två veckor sedan (%B, %Y)"
686
#: dolphinmodel.cpp:253
686
#: dolphinmodel.cpp:261
688
688
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
690
690
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
691
691
msgstr "För tre veckor sedan (%B, %Y)"
693
#: dolphinmodel.cpp:255
693
#: dolphinmodel.cpp:263
695
695
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
697
697
msgid "Earlier on %B, %Y"
698
698
msgstr "Tidigare i %B, %Y"
700
#: dolphinmodel.cpp:258
700
#: dolphinmodel.cpp:266
702
702
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
703
703
"and %Y is full year number"
707
#: dolphinmodel.cpp:273 dolphinmodel.cpp:285 dolphinmodel.cpp:297
707
#: dolphinmodel.cpp:281 dolphinmodel.cpp:293 dolphinmodel.cpp:305
708
708
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
712
#: dolphinmodel.cpp:276 dolphinmodel.cpp:288 dolphinmodel.cpp:300
712
#: dolphinmodel.cpp:284 dolphinmodel.cpp:296 dolphinmodel.cpp:308
713
713
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
717
#: dolphinmodel.cpp:279 dolphinmodel.cpp:291 dolphinmodel.cpp:303
717
#: dolphinmodel.cpp:287 dolphinmodel.cpp:299 dolphinmodel.cpp:311
718
718
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
719
719
msgid "Execute, "
722
#: dolphinmodel.cpp:281 dolphinmodel.cpp:293 dolphinmodel.cpp:305
722
#: dolphinmodel.cpp:289 dolphinmodel.cpp:301 dolphinmodel.cpp:313
723
723
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
724
724
msgid "Forbidden"
725
725
msgstr "Förbjuden"
727
#: dolphinmodel.cpp:307
727
#: dolphinmodel.cpp:315
729
729
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
730
730
msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
731
731
msgstr "(Användare: %1) (Grupp: %2) (Övriga: %3)"
733
#: dolphinmodel.cpp:333
733
#: dolphinmodel.cpp:341
734
734
msgctxt "@title:group Tags"
735
735
msgid "Not yet tagged"
736
736
msgstr "Saknar etikett"
1497
1497
msgid "Detailed description (optional):"
1498
1498
msgstr "Detaljerad beskrivning (valfri):"
1500
#: dolphinmainwindow.cpp:147
1500
#: dolphinmainwindow.cpp:148
1501
1501
msgctxt "@info:status"
1502
1502
msgid "Copy operation completed."
1503
1503
msgstr "Kopieringsåtgärd slutförd."
1505
#: dolphinmainwindow.cpp:151
1505
#: dolphinmainwindow.cpp:152
1506
1506
msgctxt "@info:status"
1507
1507
msgid "Move operation completed."
1508
1508
msgstr "Flyttningsåtgärd slutförd."
1510
#: dolphinmainwindow.cpp:155
1510
#: dolphinmainwindow.cpp:156
1511
1511
msgctxt "@info:status"
1512
1512
msgid "Link operation completed."
1513
1513
msgstr "Länkningsåtgärd slutförd."
1515
#: dolphinmainwindow.cpp:159
1515
#: dolphinmainwindow.cpp:160
1516
1516
msgctxt "@info:status"
1517
1517
msgid "Move to trash operation completed."
1518
1518
msgstr "Flytta till papperskorg slutförd."
1520
#: dolphinmainwindow.cpp:163
1520
#: dolphinmainwindow.cpp:164
1521
1521
msgctxt "@info:status"
1522
1522
msgid "Renaming operation completed."
1523
1523
msgstr "Namnbytesåtgärd slutförd."
1525
#: dolphinmainwindow.cpp:168
1525
#: dolphinmainwindow.cpp:169
1526
1526
msgctxt "@info:status"
1527
1527
msgid "Created folder."
1528
1528
msgstr "Skapade katalog."
1530
#: dolphinmainwindow.cpp:795
1531
msgctxt "@action:inmenu"
1535
1530
#: dolphinmainwindow.cpp:798
1536
1531
msgctxt "@action:inmenu"
1535
#: dolphinmainwindow.cpp:801
1536
msgctxt "@action:inmenu"
1537
1537
msgid "Close Other Tabs"
1538
1538
msgstr "Stäng övriga flikar"
1540
#: dolphinmainwindow.cpp:800
1540
#: dolphinmainwindow.cpp:803
1541
1541
msgctxt "@action:inmenu"
1542
1542
msgid "Close Tab"
1543
1543
msgstr "Stäng flik"
1545
#: dolphinmainwindow.cpp:971
1545
#: dolphinmainwindow.cpp:974
1546
1546
msgctxt "@action:inmenu File"
1547
1547
msgid "New &Window"
1548
1548
msgstr "Nytt &fönster"
1550
#: dolphinmainwindow.cpp:977
1550
#: dolphinmainwindow.cpp:980
1551
1551
msgctxt "@action:inmenu File"
1552
1552
msgid "New Tab"
1553
1553
msgstr "Ny flik"
1555
#: dolphinmainwindow.cpp:981
1555
#: dolphinmainwindow.cpp:984
1556
1556
msgctxt "@action:inmenu File"
1557
1557
msgid "Close Tab"
1558
1558
msgstr "Stäng flik"
1560
#: dolphinmainwindow.cpp:1004
1560
#: dolphinmainwindow.cpp:1007
1561
1561
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1562
1562
msgid "Select All"
1563
1563
msgstr "Markera alla"
1565
#: dolphinmainwindow.cpp:1009
1565
#: dolphinmainwindow.cpp:1012
1566
1566
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1567
1567
msgid "Invert Selection"
1568
1568
msgstr "Invertera markering"
1570
#: dolphinmainwindow.cpp:1022
1570
#: dolphinmainwindow.cpp:1025
1571
1571
msgctxt "@action:inmenu View"
1573
1573
msgstr "Uppdatera"
1575
#: dolphinmainwindow.cpp:1028
1575
#: dolphinmainwindow.cpp:1031
1576
1576
msgctxt "@action:inmenu View"
1578
1578
msgstr "Stoppa"
1580
#: dolphinmainwindow.cpp:1033
1580
#: dolphinmainwindow.cpp:1036
1581
1581
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1582
1582
msgid "Editable Location"
1583
1583
msgstr "Redigerbar plats"
1585
#: dolphinmainwindow.cpp:1038
1585
#: dolphinmainwindow.cpp:1041
1586
1586
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1587
1587
msgid "Replace Location"
1588
1588
msgstr "Ersätt plats"
1590
#: dolphinmainwindow.cpp:1054
1590
#: dolphinmainwindow.cpp:1057
1591
1591
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1592
1592
msgid "Show Filter Bar"
1593
1593
msgstr "Visa filterrad"
1595
#: dolphinmainwindow.cpp:1059
1595
#: dolphinmainwindow.cpp:1062
1596
1596
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1597
1597
msgid "Compare Files"
1598
1598
msgstr "Jämför filer"
1600
#: dolphinmainwindow.cpp:1067
1600
#: dolphinmainwindow.cpp:1070
1601
1601
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1602
1602
msgid "Quick View"
1603
1603
msgstr "Snabbvisning"
1605
#: dolphinmainwindow.cpp:1080
1605
#: dolphinmainwindow.cpp:1083
1606
1606
msgctxt "@action:inmenu"
1607
1607
msgid "Activate Next Tab"
1608
1608
msgstr "Aktivera nästa flik"
1610
#: dolphinmainwindow.cpp:1086
1610
#: dolphinmainwindow.cpp:1089
1611
1611
msgctxt "@action:inmenu"
1612
1612
msgid "Activate Previous Tab"
1613
1613
msgstr "Aktivera föregående flik"
1615
#: dolphinmainwindow.cpp:1093
1615
#: dolphinmainwindow.cpp:1096
1616
1616
msgctxt "@action:inmenu"
1617
1617
msgid "Open in New Tab"
1618
1618
msgstr "Öppna under ny flik"
1620
#: dolphinmainwindow.cpp:1098
1620
#: dolphinmainwindow.cpp:1101
1621
1621
msgctxt "@action:inmenu"
1622
1622
msgid "Open in New Window"
1623
1623
msgstr "Öppna i nytt fönster"
1625
#: dolphinmainwindow.cpp:1106 dolphinmainwindow.cpp:1112
1625
#: dolphinmainwindow.cpp:1109 dolphinmainwindow.cpp:1116
1626
1626
msgctxt "@title:window"
1627
1627
msgid "Information"
1628
1628
msgstr "Information"
1630
#: dolphinmainwindow.cpp:1125 dolphinmainwindow.cpp:1131
1630
#: dolphinmainwindow.cpp:1130 dolphinmainwindow.cpp:1137
1631
1631
msgctxt "@title:window"
1632
1632
msgid "Folders"
1633
1633
msgstr "Kataloger"
1635
#: dolphinmainwindow.cpp:1145 dolphinmainwindow.cpp:1153
1635
#: dolphinmainwindow.cpp:1152 dolphinmainwindow.cpp:1161
1636
1636
msgctxt "@title:window Shell terminal"
1637
1637
msgid "Terminal"
1638
1638
msgstr "Terminal"
1640
#: dolphinmainwindow.cpp:1170 dolphinmainwindow.cpp:1179
1640
#: dolphinmainwindow.cpp:1179 dolphinmainwindow.cpp:1189
1641
1641
msgctxt "@title:window"
1643
1643
msgstr "Platser"
1645
#: dolphinmainwindow.cpp:1272
1645
#: dolphinmainwindow.cpp:1283
1646
1646
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1650
#: dolphinmainwindow.cpp:1275
1650
#: dolphinmainwindow.cpp:1286
1651
1651
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1655
#: dolphinmainwindow.cpp:1279
1655
#: dolphinmainwindow.cpp:1290
1656
1656
msgctxt "@action:intoolbar Split view"