14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:59
18
#: ../linkcheck/logger/gml.py:48
19
#: ../linkcheck/logger/sql.py:79
20
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:82
21
#: ../linkcheck/logger/dot.py:48
23
msgid "created by %(app)s at %(time)s"
24
msgstr "erstellt von %(app)s am %(time)s"
26
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:62
27
#: ../linkcheck/logger/gml.py:51
28
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:85
29
#: ../linkcheck/logger/text.py:100
30
#: ../linkcheck/logger/dot.py:51
32
msgid "Get the newest version at %(url)s"
33
msgstr "Die neueste Version gibt es unter %(url)s"
35
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:64
36
#: ../linkcheck/logger/gml.py:53
37
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:87
38
#: ../linkcheck/logger/text.py:102
39
#: ../linkcheck/logger/dot.py:53
41
msgid "Write comments and bugs to %(email)s"
42
msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %(email)s"
44
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:67
45
msgid "Format of the entries:"
46
msgstr "Format der Eintr�ge:"
48
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:122
49
#: ../linkcheck/logger/gml.py:118
50
#: ../linkcheck/logger/sql.py:144
51
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:99
52
#: ../linkcheck/logger/html.py:294
53
#: ../linkcheck/logger/text.py:255
54
#: ../linkcheck/logger/dot.py:114
56
msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)"
57
msgstr "Beende Pr�fen am %(time)s (%(duration)s)"
59
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:33
63
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:34
65
msgstr "Cache Schl�ssel"
67
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:35
71
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:36
75
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:37
79
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:38
83
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:39
87
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:40
91
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:41
95
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:42
99
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:43
103
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:44
107
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:45
111
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:151
113
msgid "Happy birthday for LinkChecker, I'm %d years old today!"
114
msgstr "Herzlichen Gl�ckwunsch zum Geburtstag, LinkChecker, ich bin heute %d Jahre alt geworden!"
116
#: ../linkcheck/logger/sql.py:82
117
#: ../linkcheck/logger/html.py:299
119
msgid "Get the newest version at %s"
120
msgstr "Die neueste Version gibt es unter %s"
122
#: ../linkcheck/logger/sql.py:84
123
#: ../linkcheck/logger/html.py:302
125
msgid "Write comments and bugs to %s"
126
msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %s"
128
#: ../linkcheck/logger/html.py:102
129
#: ../linkcheck/logger/text.py:106
131
msgid "Start checking at %s"
132
msgstr "Beginne Pr�fen am %s"
134
#: ../linkcheck/logger/html.py:151
136
msgstr "gepr�fte Verkn�pfung"
138
#: ../linkcheck/logger/html.py:169
139
#: ../linkcheck/logger/text.py:146
141
msgstr " (aus dem Cache)"
143
#: ../linkcheck/logger/html.py:187
144
#: ../linkcheck/logger/text.py:163
149
#: ../linkcheck/logger/html.py:188
150
#: ../linkcheck/logger/text.py:164
155
#: ../linkcheck/logger/html.py:218
156
#: ../linkcheck/logger/html.py:234
157
#: ../linkcheck/logger/text.py:186
158
#: ../linkcheck/logger/text.py:202
161
msgstr "%.3f Sekunden"
163
#: ../linkcheck/logger/html.py:265
164
#: ../linkcheck/logger/text.py:228
168
#: ../linkcheck/logger/html.py:270
169
#: ../linkcheck/logger/text.py:231
173
#: ../linkcheck/logger/html.py:281
174
#: ../linkcheck/logger/text.py:242
178
#: ../linkcheck/logger/html.py:283
179
#: ../linkcheck/logger/text.py:244
181
msgid "%d link checked."
182
msgid_plural "%d links checked."
183
msgstr[0] "%d Verkn�pfung �berpr�ft."
184
msgstr[1] "%d Verkn�pfungen �berpr�ft."
186
#: ../linkcheck/logger/html.py:286
187
#: ../linkcheck/logger/text.py:248
189
msgid "%d warning found."
190
msgid_plural "%d warnings found."
191
msgstr[0] "%d Warnung gefunden."
192
msgstr[1] "%d Warnungen gefunden."
194
#: ../linkcheck/logger/html.py:289
195
#: ../linkcheck/logger/text.py:251
197
msgid "%d error found."
198
msgid_plural "%d errors found."
199
msgstr[0] "%d Fehler gefunden."
200
msgstr[1] "%d Fehler gefunden."
202
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:49
203
msgid "Could not split the mail address"
204
msgstr "konnte die Mail Adresse nicht splitten"
206
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:74
207
msgid "Invalid mail syntax"
208
msgstr "Ung�ltige Mail Syntax"
210
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:114
212
msgid "Error parsing CGI values: %s"
213
msgstr "Fehler beim Parsen der CGI-Werte: %s"
215
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:137
216
msgid "No addresses found."
217
msgstr "Keine Adressen wurden gefunden."
219
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:157
221
msgid "No MX mail host for %(domain)s found."
222
msgstr "Kein MX mail host f�r %(domain)s gefunden."
224
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:162
226
msgid "No host for %(domain)s found."
227
msgstr "Kein Rechner f�r %(domain)s gefunden."
229
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:211
231
msgid "Verified address: %(info)s."
232
msgstr "G�ltige Adresse: %(info)s."
234
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:215
236
msgid "Unverified address: %(info)s. But mail will be sent anyway."
237
msgstr "G�ltige Adresse: %(info)s. Email wird dennoch versandt."
239
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218
241
msgid "Unverified address: %(info)s."
242
msgstr "Unverifizierte Adresse: %(info)s."
244
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:222
246
msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s."
247
msgstr "Der MX mail host %(host)s akzeptierte keine SMTP Verbindungen: %(error)s."
249
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:228
250
msgid "Could not connect, but syntax is correct"
251
msgstr "Konnte nicht konnektieren, aber die Syntax ist korrekt"
253
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:230
255
msgid "Found MX mail host %(host)s"
256
msgstr "MX Mail host %(host)s gefunden"
258
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:111
260
msgid "Remote host has closed connection: %r"
261
msgstr "Entfernter Rechner hat die Verbindung geschlossen: %r"
263
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:115
264
msgid "Got no answer from FTP server"
265
msgstr "Keine Antwort vom FTP Server"
267
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:148
268
msgid "Missing trailing directory slash in ftp url."
269
msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url."
271
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:64
272
#: ../linkchecker:730
274
msgid "URL has unparsable domain name: %s"
275
msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %s"
277
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:285
278
msgid "URL is missing"
281
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:288
283
msgstr "URL ist leer"
285
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:295
287
msgid "Effective URL %r."
288
msgstr "Effektive URL %r."
290
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:311
293
"URL %(url)r has a unicode domain name which\n"
294
" is not yet widely supported. You should use\n"
295
" the URL %(idna_url)r instead."
296
msgstr "URL %(url)r besitzt eine Unicode Dom�ne, welche noch nicht von allen verarbeitet werden kann. Sie sollten stattdessen die URL %(idna_url)r benutzen."
298
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:318
300
msgid "Base URL is not properly normed. Normed URL is %(url)s."
301
msgstr "Basis URL ist nicht genormt. Genormte URL ist %(url)s."
303
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:358
305
msgid "URL has invalid port %r"
306
msgstr "URL hat eine ung�ltige Portnummer %r"
308
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:384
310
msgid "URL is located in %s."
311
msgstr "URL befindet sich in %s."
313
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:396
314
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:75
315
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
316
msgstr "Au�erhalb des Domain Filters; pr�fe lediglich Syntax."
318
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:411
319
msgid "Hostname not found"
320
msgstr "Rechnername nicht gefunden"
322
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:414
324
msgid "Bad HTTP response %r"
325
msgstr "Ung�ltige HTTP Antwort %r"
327
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:437
329
msgid "could not get content: %r"
330
msgstr "konnte Inhalt nicht parsen: %r"
332
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:554
334
msgid "Anchor #%s not found."
335
msgstr "Anker #%s nicht gefunden."
337
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:613
339
msgid "Found %r in link contents."
340
msgstr "Habe %r in Link Inhalt gefunden."
342
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:624
344
msgid "Content size %(dlsize)s is larger than %(maxbytes)s."
345
msgstr "Inhalt %(dlsize)s is gr��er als %(maxbytes)s."
347
#: ../linkcheck/checker/proxysupport.py:42
349
msgid "Proxy value %r must start with 'http://'."
350
msgstr "Proxy %r muss mit 'http://' beginnen."
352
#: ../linkcheck/checker/proxysupport.py:49
354
msgid "Ignoring proxy setting %r"
355
msgstr "Ignoriere Proxy Einstellung %r"
357
#: ../linkcheck/checker/proxysupport.py:53
359
msgid "Using proxy %r."
360
msgstr "Verwende Proxy %r."
362
#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:52
363
msgid "Host is empty"
364
msgstr "Rechnername ist leer"
366
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:76
17
#: ../linkcheck/checker/const.py:94
367
18
msgid "The effective URL is different from the original."
368
19
msgstr "Die effektive URL unterscheidet sich vom Original."
370
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:78
21
#: ../linkcheck/checker/const.py:96
371
22
msgid "Could not get the content of the URL."
372
23
msgstr "Konnte den Inhalt der URL nicht bekommen."
374
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:79
25
#: ../linkcheck/checker/const.py:97
375
26
msgid "URL uses a unicode domain."
376
27
msgstr "Die URL benutzt eine Unicode Dom�ne."
378
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:80
29
#: ../linkcheck/checker/const.py:98
379
30
msgid "URL is not normed."
380
31
msgstr "URL ist nicht genormt."
382
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:81
33
#: ../linkcheck/checker/const.py:99
383
34
msgid "URL anchor was not found."
384
35
msgstr "URL Anker wurde nicht gefunden."
386
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:83
37
#: ../linkcheck/checker/const.py:101
387
38
msgid "The warning regular expression was found in the URL contents."
388
39
msgstr "Der regul�re Ausdruck f�r Warnungen wurde in den URL Inhalten gefunden."
390
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:84
41
#: ../linkcheck/checker/const.py:102
391
42
msgid "The URL content is too large."
392
43
msgstr "Der URL Inhalt ist zu gro�."
394
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:85
45
#: ../linkcheck/checker/const.py:103
395
46
msgid "The file: URL is missing a trailing slash."
396
47
msgstr "Der file: URL fehlt ein abschlie�ender Schr�gstrich."
398
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:87
49
#: ../linkcheck/checker/const.py:105
399
50
msgid "The file: path is not the same as the system specific path."
400
51
msgstr "Der file: Pfad ist nicht derselbe wie der Systempfad."
402
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:88
53
#: ../linkcheck/checker/const.py:106
403
54
msgid "The ftp: URL is missing a trailing slash."
404
55
msgstr "Der ftp: URL fehlt ein abschlie�ender Schr�gstrich."
406
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:89
57
#: ../linkcheck/checker/const.py:107
407
58
msgid "The http: URL checking has been denied."
408
59
msgstr "Die http: URL �berpr�fung wurde verweigert."
410
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:90
61
#: ../linkcheck/checker/const.py:108
411
62
msgid "The HTTP server had no anchor support."
412
63
msgstr "Der HTTP Server unterst�tzt keine Anker."
414
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:91
65
#: ../linkcheck/checker/const.py:109
415
66
msgid "The URL has moved permanently."
416
67
msgstr "Die URL wurde dauerhaft verschoben."
418
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:93
69
#: ../linkcheck/checker/const.py:111
419
70
msgid "The URL has been redirected to an URL of a different type."
420
71
msgstr "Die URL wurde zu einem anderen URL Typ umgeleitet."
422
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:94
73
#: ../linkcheck/checker/const.py:112
423
74
msgid "The URL had no content."
424
75
msgstr "Die URL besitzt keinen Inhalt."
426
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:95
77
#: ../linkcheck/checker/const.py:114
427
78
msgid "An error occurred while storing a cookie."
428
79
msgstr "Ein Fehler trat auf w�hrend des Speicherns eines Cookies."
430
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:97
81
#: ../linkcheck/checker/const.py:116
431
82
msgid "An error occurred while decompressing the URL content."
432
83
msgstr "Ein Fehler trat beim Dekomprimieren des URL Inhalts auf."
434
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:99
85
#: ../linkcheck/checker/const.py:118
435
86
msgid "The URL content is encoded with an unknown encoding."
436
87
msgstr "Der URL Inhalt ist in einer Unbekannten Kodierung verfasst."
438
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:100
89
#: ../linkcheck/checker/const.py:119
439
90
msgid "The URL has been ignored."
440
91
msgstr "Die URL wurde ignoriert."
442
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:101
93
#: ../linkcheck/checker/const.py:120
443
94
msgid "The mailto: URL contained no addresses."
444
95
msgstr "Die mailto: URL enth�lt keine Addressen."
446
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:102
97
#: ../linkcheck/checker/const.py:121
447
98
msgid "The mail MX host could not be found."
448
99
msgstr "Der Mail MX Rechner konnte nicht gefunden werden."
450
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:104
101
#: ../linkcheck/checker/const.py:123
451
102
msgid "The mailto: address could not be verified."
452
103
msgstr "Die mailto: Addresse konnte nicht �berpr�ft werden."
454
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:106
105
#: ../linkcheck/checker/const.py:125
455
106
msgid "No connection to a MX host could be established."
456
107
msgstr "Keine Verbindung zu einem MX Rechner konnte hergestellt werden."
458
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:107
109
#: ../linkcheck/checker/const.py:126
459
110
msgid "No NNTP server was found."
460
111
msgstr "Kein NNTP Server wurde gefunden."
462
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:108
113
#: ../linkcheck/checker/const.py:127
463
114
msgid "The NNTP newsgroup could not be found."
464
115
msgstr "Die NNTP Nachrichtengruppe konnte nicht gefunden werden."
466
#: ../linkcheck/checker/__init__.py:109
117
#: ../linkcheck/checker/const.py:128
467
118
msgid "The NNTP server was busy."
468
119
msgstr "Der NNTP Server war besch�ftigt."
470
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:120
121
#: ../linkcheck/checker/proxysupport.py:42
123
msgid "Proxy value %r must start with 'http://'."
124
msgstr "Proxy %r muss mit 'http://' beginnen."
126
#: ../linkcheck/checker/proxysupport.py:49
128
msgid "Ignoring proxy setting %r"
129
msgstr "Ignoriere Proxy Einstellung %r"
131
#: ../linkcheck/checker/proxysupport.py:53
133
msgid "Using proxy %r."
134
msgstr "Verwende Proxy %r."
136
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:115
471
137
msgid "Added trailing slash to directory."
472
138
msgstr "Schr�gstrich wurde zu Verzeichnis hinzugef�gt."
474
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:131
140
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:126
475
141
msgid "directory"
476
142
msgstr "Verzeichnis"
478
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:148
144
#: ../linkcheck/checker/fileurl.py:143
480
146
msgid "The URL path %(path)r is not the same as the system path %(realpath)r. You should always use the system path in URLs."
481
147
msgstr "Der URL Pfad %(path)r ist nicht derselbe wie der Systempfad %(realpath)r. Sie sollten immer den Systempfad in URLs benutzen."
483
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:165
149
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:112
151
msgid "Remote host has closed connection: %r"
152
msgstr "Entfernter Rechner hat die Verbindung geschlossen: %r"
154
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:115
155
msgid "Got no answer from FTP server"
156
msgstr "Keine Antwort vom FTP Server"
158
#: ../linkcheck/checker/ftpurl.py:148
159
msgid "Missing trailing directory slash in ftp url."
160
msgstr "Fehlender / am Ende der FTP url."
162
#: ../linkcheck/checker/httpsurl.py:35
163
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:80
165
msgid "%s URL ignored."
166
msgstr "%s URL ignoriert."
168
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:171
484
169
msgid "Access denied by robots.txt, checked only syntax."
485
170
msgstr "Zugriff verweigert durch robots.txt; pr�fe lediglich Syntax."
487
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:171
172
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:177
488
173
msgid "Amazon servers block HTTP HEAD requests, using GET instead."
489
174
msgstr "Amazon server blockieren HTTP HEAD Anfragen, verwende stattdessen GET."
491
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:182
176
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:188
493
178
msgstr "unbekannt"
495
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:184
180
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:190
497
182
msgid "Server %r did not support HEAD request; a GET request was used instead."
498
183
msgstr "Server %r unterst�tzte keine HEAD Anfrage; eine GET Anfrage wurde stattdessen verwendet."
500
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:187
185
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:193
502
187
msgid "Server %r had no anchor support, removed anchor from request."
503
188
msgstr "Server %r besitzt keine Anker Unterst�tzung, l�sche Anker von der Anfrage."
505
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:231
190
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:237
507
192
msgid "Enforced proxy %r."
508
193
msgstr "Erzwungener Proxy %r."
510
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:235
195
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:241
512
197
msgid "Enforced proxy %r ignored, aborting."
513
198
msgstr "Erzwungener Proxy %r wurde ignoriert, breche ab."
515
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:264
200
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:270
517
202
msgid "more than %d redirections, aborting"
518
203
msgstr "mehr als %d Weiterleitungen, breche ab"
520
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:318
205
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:324
522
207
msgid "Redirected to %(url)s."
523
208
msgstr "Zu %(url)s umgeleitet."
525
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:330
210
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:335
526
211
msgid "The redirected URL is outside of the domain filter, checked only syntax."
527
212
msgstr "Die Weiterleitungs-URL ist au�erhalb des Domain Filters; pr�fe lediglich Syntax."
529
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:338
214
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:343
530
215
msgid "Access to redirected URL denied by robots.txt, checked only syntax."
531
216
msgstr "Zugriff zur Weiterleitungs-URL verweigert durch robots.txt; pr�fe lediglich Syntax."
533
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:353
218
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:358
536
221
"recursive redirection encountered:\n"
539
224
"Rekursive Weiterleitung entdeckt:\n"
542
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:365
227
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:370
543
228
msgid "HTTP 301 (moved permanent) encountered: you should update this link."
544
229
msgstr "HTTP 301 (moved permanent) gefunden: sie sollten diesen Link aktualisieren."
546
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:376
231
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:381
548
233
msgid "Redirection to different URL type encountered; the original URL was %r."
549
234
msgstr "HTTP Weiterleitung zu einer nicht-HTTP URL; die Original-URL war %r."
551
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:421
236
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:425
553
238
msgid "Store cookie: %s."
554
239
msgstr "Speichere Cookie: %s."
556
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:430
241
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:434
558
243
msgid "Could not store cookies: %(msg)s."
559
244
msgstr "Konnte Cookie nicht speichern: %(msg)s."
561
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:439
246
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:443
563
248
msgid "Last modified %s."
564
249
msgstr "Letzte �nderung %s."
566
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:529
251
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:544
568
253
msgid "Unsupported HTTP url scheme %r"
569
254
msgstr "Nicht unterst�tztes HTTP URL Schema %r"
571
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:562
256
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:581
573
258
msgid "Decompress error %(err)s"
574
259
msgstr "Entkomprimierungsfehler %(err)s"
576
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:587
577
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:616
261
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:606
262
#: ../linkcheck/checker/httpurl.py:634
579
264
msgid "Unsupported content encoding %r."
580
265
msgstr "Content-Encoding %r wird nicht unterst�tzt."
582
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:46
267
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:52
268
msgid "Could not split the mail address"
269
msgstr "konnte die Mail Adresse nicht splitten"
271
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:77
272
msgid "Invalid mail syntax"
273
msgstr "Ung�ltige Mail Syntax"
275
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:117
277
msgid "Error parsing CGI values: %s"
278
msgstr "Fehler beim Parsen der CGI-Werte: %s"
280
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:140
281
msgid "No addresses found."
282
msgstr "Keine Adressen wurden gefunden."
284
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:164
286
msgid "No MX mail host for %(domain)s found."
287
msgstr "Kein MX mail host f�r %(domain)s gefunden."
289
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:169
291
msgid "No host for %(domain)s found."
292
msgstr "Kein Rechner f�r %(domain)s gefunden."
294
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:218
296
msgid "Verified address: %(info)s."
297
msgstr "G�ltige Adresse: %(info)s."
299
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:222
301
msgid "Unverified address: %(info)s. But mail will be sent anyway."
302
msgstr "G�ltige Adresse: %(info)s. Email wird dennoch versandt."
304
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:225
306
msgid "Unverified address: %(info)s."
307
msgstr "Unverifizierte Adresse: %(info)s."
309
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:229
311
msgid "MX mail host %(host)s did not accept connections: %(error)s."
312
msgstr "Der MX mail host %(host)s akzeptierte keine SMTP Verbindungen: %(error)s."
314
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:235
315
msgid "Could not connect, but syntax is correct"
316
msgstr "Konnte nicht konnektieren, aber die Syntax ist korrekt"
318
#: ../linkcheck/checker/mailtourl.py:237
320
msgid "Found MX mail host %(host)s"
321
msgstr "MX Mail host %(host)s gefunden"
323
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:48
583
324
msgid "No NNTP server was specified, skipping this URL."
584
325
msgstr "Kein NNTP Server angegeben; pr�fe lediglich Syntax."
586
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:56
327
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:58
588
329
msgid "Articel number %s found."
589
330
msgstr "Artikel Nummer %s wurde gefunden."
591
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:63
332
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:65
593
334
msgid "News group %s found."
594
335
msgstr "Nachrichtengruppe %s gefunden."
596
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:66
337
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:68
597
338
msgid "No newsgroup specified in NNTP URL."
598
339
msgstr "Keine Newsgroup in der NNTP URL spezifiziert."
600
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:89
602
msgid "NTTP server too busy; tried more than %d times."
603
msgstr "NNTP server zu besch�ftigt; habe es mehr als %d mal versucht."
605
341
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:91
343
msgid "NNTP server too busy; tried more than %d times."
344
msgstr "NNTP Server zu besch�ftigt; habe es mehr als %d mal versucht."
346
#: ../linkcheck/checker/nntpurl.py:93
607
348
msgid "NNTP busy: %s."
608
349
msgstr "NNTP besch�ftigt: %s."
610
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:77
611
#: ../linkcheck/checker/httpsurl.py:35
613
msgid "%s URL ignored."
614
msgstr "%s URL ignoriert."
616
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:80
351
#: ../linkcheck/checker/telneturl.py:53
352
msgid "Host is empty"
353
msgstr "Rechnername ist leer"
355
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:78
356
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:396
357
msgid "Outside of domain filter, checked only syntax."
358
msgstr "Au�erhalb des Domain Filters; pr�fe lediglich Syntax."
360
#: ../linkcheck/checker/unknownurl.py:83
617
361
msgid "URL is unrecognized or has invalid syntax"
618
362
msgstr "URL ist unbekannt oder besitzt ung�ltige Syntax"
620
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:93
622
msgid "invalid log option %r"
623
msgstr "ung�ltige Log Option %r"
625
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:126
364
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:68
365
#: ../linkchecker:725
367
msgid "URL has unparsable domain name: %s"
368
msgstr "URL besitzt einen nicht analysierbaren Rechnernamen: %s"
370
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:285
371
msgid "URL is missing"
374
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:288
376
msgstr "URL ist leer"
378
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:295
380
msgid "Effective URL %r."
381
msgstr "Effektive URL %r."
383
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:311
386
"URL %(url)r has a unicode domain name which\n"
387
" is not yet widely supported. You should use\n"
388
" the URL %(idna_url)r instead."
389
msgstr "URL %(url)r besitzt eine Unicode Dom�ne, welche noch nicht von allen verarbeitet werden kann. Sie sollten stattdessen die URL %(idna_url)r benutzen."
391
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:318
393
msgid "Base URL is not properly normed. Normed URL is %(url)s."
394
msgstr "Basis URL ist nicht genormt. Genormte URL ist %(url)s."
396
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:358
398
msgid "URL has invalid port %r"
399
msgstr "URL hat eine ung�ltige Portnummer %r"
401
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:386
403
msgid "URL is located in %s."
404
msgstr "URL befindet sich in %s."
406
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:411
407
msgid "Hostname not found"
408
msgstr "Rechnername nicht gefunden"
410
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:414
412
msgid "Bad HTTP response %r"
413
msgstr "Ung�ltige HTTP Antwort %r"
415
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:437
417
msgid "could not get content: %r"
418
msgstr "konnte Inhalt nicht parsen: %r"
420
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:561
422
msgid "Anchor #%s not found."
423
msgstr "Anker #%s nicht gefunden."
425
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:619
427
msgid "Found %r in link contents."
428
msgstr "Habe %r in Link Inhalt gefunden."
430
#: ../linkcheck/checker/urlbase.py:630
432
msgid "Content size %(dlsize)s is larger than %(maxbytes)s."
433
msgstr "Inhalt %(dlsize)s is gr��er als %(maxbytes)s."
435
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:110
627
437
msgid "invalid negative value for timeout: %d\n"
628
438
msgstr "ung�ltiger negativer Wert f�r timeout: %d\n"
630
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:150
632
msgid "syntax error in warningregex %(regex)r: %(msg)s\n"
633
msgstr "Syntaxfehler in warningregex %(regex)r: %(msg)s\n"
635
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:178
637
msgid "syntax error in noproxyfor %(line)r: %(msg)s"
638
msgstr "Syntaxfehler in noproxyfor %(line)r: %(msg)s"
640
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:189
642
msgid "the noproxyfor%(num)d syntax is deprecated; use the new multiline configuration syntax"
643
msgstr "die noproxyfor%(num)d Syntax ist veraltet; benutzen Sie die neue mehrzeilige Syntax"
645
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:195
647
msgid "syntax error in noproxyfor%(num)d %(arg)r: %(msg)s"
648
msgstr "Syntaxfehler in noproxyfor%(num)d %(arg)r: %(msg)s"
650
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:221
652
msgid "missing auth part in entry %(line)r"
653
msgstr "fehlende Authentifizierung in entry %(line)r"
655
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:227
657
msgid "syntax error in entry %(line)r: %(msg)s"
658
msgstr "Syntaxfehler in entry %(line)r: %(msg)s"
660
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:240
440
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:138
441
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:157
443
msgid "missing auth part in entry %(val)r"
444
msgstr "fehlende Authentifizierung in entry %(val)r"
446
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:153
662
448
msgid "the entry%(num)d syntax is deprecated; use the new multiline configuration syntax"
663
449
msgstr "die entry%(num)d Syntax ist veraltet; benutzen Sie die neue mehrzeilige Syntax"
665
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:248
667
msgid "syntax error in entry%(num)d %(arg)r: %(msg)s"
668
msgstr "Syntaxfehler in entry%(num)d %(arg)r: %(msg)s"
670
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:278
451
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:182
672
453
msgid "the nofollow%(num)d syntax is deprecated; use the new multiline configuration syntax"
673
454
msgstr "die nofollow%(num)d Syntax ist veraltet; benutzen Sie die neue mehrzeilige Syntax"
675
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:307
456
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:197
458
msgid "the noproxyfor%(num)d syntax is deprecated; use the new multiline configuration syntax"
459
msgstr "die noproxyfor%(num)d Syntax ist veraltet; benutzen Sie die neue mehrzeilige Syntax"
461
#: ../linkcheck/configuration/confparse.py:218
677
463
msgid "the ignore%(num)d syntax is deprecated; use the new multiline configuration syntax"
678
464
msgstr "die ignore%(num)d Syntax ist veraltet; benutzen Sie die neue mehrzeilige Syntax"
680
#: ../linkcheck/director/__init__.py:48
466
#: ../linkcheck/director/__init__.py:47
681
467
msgid "Could not start a new thread. Check that the current user is allowed to start new threads."
682
468
msgstr "Konnte keinen neuen Thread starten. �berpr�fen sie, ob der aktuelle Benutzer neue Threads starten darf."
684
#: ../linkcheck/director/__init__.py:80
470
#: ../linkcheck/director/__init__.py:76
685
471
msgid "keyboard interrupt; waiting for active threads to finish"
686
472
msgstr "Tastatur Abbruch; warte auf Beendigung von aktiven Verbindungen"
688
#: ../linkcheck/director/__init__.py:91
474
#: ../linkcheck/director/__init__.py:78
475
msgid "another keyboard interrupt will exit immediately"
476
msgstr "ein weiter Tastaturabbruch beendet dieses Programm sofort"
478
#: ../linkcheck/director/__init__.py:89
689
479
msgid "These URLs are still active:"
690
480
msgstr "Folgende URLs sind noch aktiv:"
692
#: ../linkcheck/director/__init__.py:109
693
msgid "shutdown in progress"
694
msgstr "Programm wird beendet"
482
#: ../linkcheck/director/__init__.py:105
483
msgid "keyboard interrupt; force shutdown"
484
msgstr "Tastaturabbruch; erzwinge Programmende"
696
486
#: ../linkcheck/director/console.py:37
734
524
msgstr "Systeminformation:"
736
526
#: ../linkcheck/director/console.py:65
737
#: ../linkchecker:529
527
#: ../linkchecker:524
739
529
msgid "Python %(version)s on %(platform)s"
740
530
msgstr "Python %(version)s auf %(platform)s"
742
#: ../linkcheck/director/status.py:57
532
#: ../linkcheck/director/status.py:49
744
534
msgid "%2d URL active,"
745
535
msgid_plural "%2d URLs active,"
746
536
msgstr[0] "%2d aktive URL,"
747
537
msgstr[1] "%2d aktive URLs,"
749
#: ../linkcheck/director/status.py:60
539
#: ../linkcheck/director/status.py:52
751
541
msgid "%5d URL queued,"
752
542
msgid_plural "%5d URLs queued,"
753
543
msgstr[0] "%5d URL �berpr�ft,"
754
544
msgstr[1] "%5d URLs �berpr�ft,"
756
#: ../linkcheck/director/status.py:62
546
#: ../linkcheck/director/status.py:54
758
548
msgid "%4d URL checked,"
759
549
msgid_plural "%4d URLs checked,"
760
550
msgstr[0] "%4d Verkn�pfung �berpr�ft."
761
551
msgstr[1] "%4d Verkn�pfungen �berpr�ft."
763
#: ../linkcheck/director/status.py:64
553
#: ../linkcheck/director/status.py:56
765
555
msgid "runtime %s"
766
556
msgstr "Laufzeit %s"
558
#: ../linkcheck/logger/gml.py:48
559
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:59
560
#: ../linkcheck/logger/dot.py:48
561
#: ../linkcheck/logger/sql.py:79
562
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:82
564
msgid "created by %(app)s at %(time)s"
565
msgstr "erstellt von %(app)s am %(time)s"
567
#: ../linkcheck/logger/gml.py:51
568
#: ../linkcheck/logger/text.py:100
569
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:62
570
#: ../linkcheck/logger/dot.py:51
571
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:85
573
msgid "Get the newest version at %(url)s"
574
msgstr "Die neueste Version gibt es unter %(url)s"
576
#: ../linkcheck/logger/gml.py:53
577
#: ../linkcheck/logger/text.py:102
578
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:64
579
#: ../linkcheck/logger/dot.py:53
580
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:87
582
msgid "Write comments and bugs to %(email)s"
583
msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %(email)s"
585
#: ../linkcheck/logger/gml.py:118
586
#: ../linkcheck/logger/html.py:298
587
#: ../linkcheck/logger/text.py:259
588
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:122
589
#: ../linkcheck/logger/dot.py:114
590
#: ../linkcheck/logger/sql.py:144
591
#: ../linkcheck/logger/xmllog.py:99
593
msgid "Stopped checking at %(time)s (%(duration)s)"
594
msgstr "Beende Pr�fen am %(time)s (%(duration)s)"
596
#: ../linkcheck/logger/html.py:102
597
#: ../linkcheck/logger/text.py:106
599
msgid "Start checking at %s"
600
msgstr "Beginne Pr�fen am %s"
602
#: ../linkcheck/logger/html.py:151
604
msgstr "gepr�fte Verkn�pfung"
606
#: ../linkcheck/logger/html.py:169
607
#: ../linkcheck/logger/text.py:146
609
msgstr " (aus dem Cache)"
611
#: ../linkcheck/logger/html.py:187
612
#: ../linkcheck/logger/text.py:163
617
#: ../linkcheck/logger/html.py:188
618
#: ../linkcheck/logger/text.py:164
623
#: ../linkcheck/logger/html.py:218
624
#: ../linkcheck/logger/html.py:234
625
#: ../linkcheck/logger/text.py:186
626
#: ../linkcheck/logger/text.py:202
629
msgstr "%.3f Sekunden"
631
#: ../linkcheck/logger/html.py:264
632
#: ../linkcheck/logger/text.py:228
636
#: ../linkcheck/logger/html.py:269
637
#: ../linkcheck/logger/text.py:231
641
#: ../linkcheck/logger/html.py:280
642
#: ../linkcheck/logger/text.py:242
646
#: ../linkcheck/logger/html.py:282
647
#: ../linkcheck/logger/text.py:244
649
msgid "%d link checked."
650
msgid_plural "%d links checked."
651
msgstr[0] "%d Verkn�pfung �berpr�ft."
652
msgstr[1] "%d Verkn�pfungen �berpr�ft."
654
#: ../linkcheck/logger/html.py:285
655
#: ../linkcheck/logger/text.py:247
657
msgid "%d warning found"
658
msgid_plural "%d warnings found"
659
msgstr[0] "%d Warnung gefunden"
660
msgstr[1] "%d Warnungen gefunden"
662
#: ../linkcheck/logger/html.py:288
663
#: ../linkcheck/logger/html.py:293
664
#: ../linkcheck/logger/text.py:250
665
#: ../linkcheck/logger/text.py:255
668
msgstr ", %d ausgegeben"
670
#: ../linkcheck/logger/html.py:290
671
#: ../linkcheck/logger/text.py:252
673
msgid "%d error found"
674
msgid_plural "%d errors found"
675
msgstr[0] "%d Fehler gefunden"
676
msgstr[1] "%d Fehler gefunden"
678
#: ../linkcheck/logger/html.py:303
679
#: ../linkcheck/logger/sql.py:82
681
msgid "Get the newest version at %s"
682
msgstr "Die neueste Version gibt es unter %s"
684
#: ../linkcheck/logger/html.py:306
685
#: ../linkcheck/logger/sql.py:84
687
msgid "Write comments and bugs to %s"
688
msgstr "Schreiben Sie Kommentare und Fehler an %s"
690
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:33
694
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:34
696
msgstr "Cache Schl�ssel"
698
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:35
702
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:36
706
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:37
710
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:38
714
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:39
718
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:40
722
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:41
726
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:42
730
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:43
734
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:44
738
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:45
742
#: ../linkcheck/logger/__init__.py:155
744
msgid "Happy birthday for LinkChecker, I'm %d years old today!"
745
msgstr "Herzlichen Gl�ckwunsch zum Geburtstag, LinkChecker, ich bin heute %d Jahre alt geworden!"
747
#: ../linkcheck/logger/csvlog.py:67
748
msgid "Format of the entries:"
749
msgstr "Format der Eintr�ge:"
768
751
#: ../linkcheck/__init__.py:141
770
753
msgstr "KRITISCH"