1
# German translation for software-store
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the software-store package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: software-store\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 13:52+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 18:05+0000\n"
12
"Last-Translator: Baumkuchen <Unknown>\n"
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 07:16+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../softwarestore/app.py:223
25
#: ../softwarestore/app.py:224
30
#: ../softwarestore/app.py:333
32
msgid "%s items available"
33
msgstr "%s Einträge verfügbar"
35
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:77
39
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:147
40
msgid "Not available in the current data"
41
msgstr "Im aktuellen Datensatz nicht verfügbar"
43
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:176
45
msgid "Version: %s (%s)"
46
msgstr "Version: %s (%s)"
49
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:194
51
msgid "%s is installed on this computer."
52
msgstr "%s ist auf diesem Computer installiert."
54
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:206
56
msgid "It is used by %s piece of installed software."
57
msgid_plural "It is used by %s pieces of installed software."
58
msgstr[0] "Es ist von %s Teil bereits installierter Software in Benutzung."
59
msgstr[1] "Es ist von %s Teilen bereits installierter Software in Benutzung."
61
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:211
66
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:211
70
#. generic removal text
71
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:257
73
msgid "%s depends on other software on the system. "
74
msgstr "%s ist von anderer Software dieses Systems abhängig. "
76
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:258
78
"Uninstalling it means that the following additional software needs to be "
81
"Eine Deinstallation bedeutet, dass folgende zusätzliche Software entfernt "
84
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:263
86
msgid "%s is a core component"
87
msgstr "%s ist ein Kernkomponente."
89
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:264
92
"%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future "
93
"upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?"
95
"%s ist eine Kernanwendung in Ubuntu. Eine Deinstallation verursacht unter "
96
"Umständen in Zukunft lückenhafte Aktualisierungen. Wollen Sie wirklich "
99
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:293
103
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:309
105
msgstr "Aktualisierung"
107
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:312
111
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:315
113
msgstr "Installieren"
115
#. FIXME: deal with the EULA stuff
116
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:324
117
msgid "Enable channel"
118
msgstr "Kanal aktivieren"
120
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:95
121
msgid "Get Free software"
122
msgstr "Freie Software installieren"
124
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:97
125
msgid "Installed software"
126
msgstr "Installierte Software"
128
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:127
130
msgid "In Progress (%i)"
131
msgstr "In Bearbeitung (%i)"
133
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:132
136
msgstr "Anstehend (%i)"
138
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:1
139
msgid "Install and remove software"
140
msgstr "Software installieren und entfernen"
142
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:2
143
msgid "Software Store"
144
msgstr "Software Store"
146
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:3
147
msgid "Ubuntu Software Store"
148
msgstr "Ubuntu Software Store"