96
96
#. base directory not readable
97
97
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
99
98
msgid "Failed to read folder contents"
100
msgstr "Chargement du contenu du dossier..."
99
msgstr "Échec à la lecture du contenu du dossier"
102
101
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:509
103
102
msgid "Unknown error"
104
103
msgstr "Erreur inconnue"
106
105
#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
107
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381
106
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378
108
107
msgid "No Exec field specified"
109
108
msgstr "Aucun champ Exec spécifié"
111
110
#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
112
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400
111
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397
113
112
msgid "No URL field specified"
114
113
msgstr "Aucune URL spécifiée"
116
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530
115
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527
117
116
msgid "Invalid desktop file"
118
117
msgstr "Fichier de bureau invalide"
120
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413
119
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410
121
120
msgid "Failed to parse file"
122
121
msgstr "Échec pour analyser le fichier"
124
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508
123
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505
125
124
msgid "Invalid file name"
126
125
msgstr "Nom de fichier invalide"
128
127
#. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details.
129
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770
128
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762
131
130
msgid "Failed to stat file \"%s\": %s"
132
131
msgstr "Échec pour récupérer le statut du fichier \"%s\" : %s"
604
599
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
605
600
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
601
msgstr "Configurer les colonnes dans une vue en liste détaillée"
608
603
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:164
609
604
msgid "Visible Columns"
605
msgstr "Colonnes visibles"
612
607
#. create the top label for the column editor dialog
613
608
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:177
616
610
"Choose the order of information to appear in the\n"
617
611
"detailed list view."
618
msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de liste détaillée"
613
"Choisir l'ordre d'apparition des informations dans\n"
614
"une vue en liste détaillée."
620
616
#. create the "Move Up" button
621
617
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
625
621
#. create the "Move Down" button
626
622
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:228
627
623
msgid "Move Dow_n"
630
626
#. create the "Show" button
631
627
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
635
631
#. create the "Hide" button
636
632
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:244
641
636
#. create the "Use Default" button
642
637
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:255
643
638
msgid "Use De_fault"
639
msgstr "Utiliser les valeurs par dé_faut"
646
641
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:264
647
642
msgid "Column Sizing"
1009
998
msgid "Open With \"%s\""
1010
999
msgstr "Ouvrir avec \"%s\""
1012
#: ../thunar/thunar-list-model.c:750 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663
1001
#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663
1013
1002
msgid "broken link"
1014
1003
msgstr "lien cassé"
1016
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2075
1005
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
1006
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2209
1008
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
1009
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
1010
msgstr[0] "%d élément, espace libre : %s"
1011
msgstr[1] "%d éléments, espace libre : %s"
1013
#. just the standard text
1014
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2218
1018
1016
msgid "%d item, Free space: %s"
1019
1017
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
1020
1018
msgstr[0] "%d élément, espace libre : %s"
1021
1019
msgstr[1] "%d éléments, espace libre : %s"
1023
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2080
1021
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2226
1025
1023
msgid "%d item"
1026
1024
msgid_plural "%d items"
1027
1025
msgstr[0] "%d élément"
1028
1026
msgstr[1] "%d éléments"
1030
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2096
1028
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2242
1032
1030
msgid "\"%s\" broken link"
1033
1031
msgstr "\"%s\" lien cassé"
1035
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2100
1033
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
1037
1035
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
1038
1036
msgstr "\"%s\" (%s) lien vers %s"
1040
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2105
1038
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
1042
1040
msgid "\"%s\" (%s) %s"
1043
1041
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
1045
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2122
1043
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2268
1047
1045
msgid "%d item selected (%s)"
1048
1046
msgid_plural "%d items selected (%s)"
1049
1047
msgstr[0] "%d élément sélectionné (%s)"
1050
1048
msgstr[1] "%d éléments sélectionnés (%s)"
1052
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2127
1050
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2273
1054
1052
msgid "%d item selected"
1055
1053
msgid_plural "%d items selected"
1056
1054
msgstr[0] "%d élément sélectionné"
1057
1055
msgstr[1] "%d éléments sélectionnés"
1059
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
1057
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:262
1060
1058
msgid "Spacing"
1061
1059
msgstr "Espace"
1063
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
1061
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:263
1064
1062
msgid "The amount of space between the path buttons"
1065
1063
msgstr "Quantité d'espace entre les boutons du chemin"
1067
1065
#. add the "Open" action
1068
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
1066
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1269
1070
1068
msgid "Open \"%s\" in this window"
1071
1069
msgstr "Ouvrir \"%s\" dans cette fenêtre"
1073
1071
#. add the "Open in New Window" action
1074
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
1072
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1282
1076
1074
msgid "Open \"%s\" in a new window"
1077
1075
msgstr "Ouvrir \"%s\" dans une nouvelle fenêtre"
1077
#. add the "Create Folder" action
1078
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1297
1080
msgid "Create a new folder in \"%s\""
1081
msgstr "Créer un nouveau dossier"
1083
#. append the "Create Folder" menu action
1084
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1298
1085
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016
1086
msgid "Create _Folder..."
1087
msgstr "Création d'un _dossier..."
1079
1089
#. add the "Open in New Window" action
1080
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
1090
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1313
1083
1093
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
1085
1095
"Déplacer ou copier les fichiers précédemment sélectionnés par une commande "
1096
"couper ou copier dans \"%s\""
1088
1098
#. append the "Paste Into Folder" menu action
1089
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 ../thunar/thunar-tree-view.c:958
1099
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1314 ../thunar/thunar-tree-view.c:1065
1091
1100
msgid "_Paste Into Folder"
1092
msgstr "Colle les fichiers dans le dossier"
1101
msgstr "C_oller dans le dossier"
1103
#. ask the user to enter a name for the new folder
1104
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1384
1105
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348
1107
msgstr "Nouveau dossier"
1109
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1384
1110
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348
1111
msgid "Create New Folder"
1112
msgstr "Créer un nouveau dossier"
1094
1114
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
1095
1115
msgid "Open Location"
1276
1296
msgid "_Cancel"
1277
1297
msgstr "_Annuler"
1279
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217
1299
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:222
1280
1300
msgid "File Manager Preferences"
1281
1301
msgstr "Préférences du gestionnaire de fichier"
1286
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
1306
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
1290
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
1310
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
1291
1311
msgid "Default View"
1292
1312
msgstr "Vue par défaut"
1294
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:256
1314
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:261
1295
1315
msgid "View _new folders using:"
1296
1316
msgstr "Voir un _nouveau dossier en utilisant :"
1298
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:261
1299
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
1318
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
1319
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:302
1300
1320
msgid "Icon View"
1301
msgstr "vue d'icônes"
1321
msgstr "Vue d'icônes"
1303
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262
1323
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267
1304
1324
msgid "Detailed List View"
1305
1325
msgstr "liste détaillée"
1307
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
1327
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268
1308
1328
msgid "Last Active View"
1309
1329
msgstr "dernière vue active"
1311
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
1331
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
1312
1332
msgid "Sort _folders before files"
1313
1333
msgstr "Trier les _dossiers avant les fichiers"
1315
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
1335
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
1316
1336
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
1318
1338
"Sélectionner cette option pour lister les dossiers avant les fichiers quand "
1319
1339
"vous trier un dossier."
1321
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
1341
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291
1322
1342
msgid "_Show thumbnails"
1323
1343
msgstr "_Montrer les miniatures"
1325
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
1345
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
1327
1347
"Select this option to display previewable files within a folder as "
1328
1348
"automatically generated thumbnail icons."
1348
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
1368
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
1350
1369
msgid "Side Pane"
1351
msgstr "_Panneau latéral"
1370
msgstr "Panneau latéral"
1353
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
1372
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
1355
1373
msgid "Shortcuts Pane"
1356
msgstr "_Raccourcis"
1374
msgstr "Panneau des raccourcis"
1358
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
1376
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
1360
1377
msgid "_Icon Size:"
1361
msgstr "Taille d'icône"
1378
msgstr "Taille d'i_cône :"
1363
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
1364
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
1380
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
1381
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
1365
1382
msgid "Very Small"
1368
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
1369
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
1385
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
1386
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
1370
1387
msgid "Smaller"
1373
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
1374
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
1390
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
1391
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
1378
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
1379
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
1395
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
1396
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
1382
msgstr "Taille _normale"
1384
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
1385
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
1400
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356
1401
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
1389
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
1390
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
1405
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
1406
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
1394
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
1395
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
1410
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:358
1411
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
1396
1412
msgid "Very Large"
1399
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
1415
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
1401
1416
msgid "Show Icon _Emblems"
1402
1417
msgstr "Afficher l'icône de l'_emblème"
1404
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
1419
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
1407
1421
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
1408
1422
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
1410
"Afficher l'icône de l'emblème dans la liste des raccourcis pour tous les "
1411
"fichiers pour lesquels des emblèmes ont été définies dans le propriétés des "
1424
"Sélectionner cette option pour afficher l'icône de l'emblème dans le panneau "
1425
"des raccourcis pour tous les dossiers pour lesquels des emblèmes ont été "
1426
"définies dans les propriétés de dossiers."
1414
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
1428
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
1416
1429
msgid "Tree Pane"
1417
msgstr "_Panneau latéral"
1430
msgstr "Panneau d'arborescence"
1419
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
1432
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
1421
1433
msgid "Icon _Size:"
1422
msgstr "Taille d'icône"
1434
msgstr "Taille d'i_cône :"
1424
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
1436
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
1426
1437
msgid "Show Icon E_mblems"
1427
msgstr "Afficher l'icône de l'_emblème"
1438
msgstr "Afficher l'icône de l'e_mblème"
1429
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
1440
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
1432
1442
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
1433
1443
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
1435
"Afficher l'icône de l'emblème dans la liste des raccourcis pour tous les "
1436
"fichiers pour lesquels des emblèmes ont été définies dans le propriétés des "
1442
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
1443
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442
1449
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
1450
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
1444
1451
msgid "Behavior"
1445
1452
msgstr "Comportement"
1447
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
1454
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
1448
1455
msgid "_Single click to activate items"
1449
1456
msgstr "_Simple clic pour activer les éléments"
1451
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
1458
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
1460
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
1461
"when the mouse pointer is paused over it:"
1464
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
1466
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
1467
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
1468
"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
1469
"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
1470
"to select the item without activating it."
1473
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
1477
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
1481
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
1485
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
1452
1486
msgid "_Double click to activate items"
1453
1487
msgstr "_Double clic pour activer les éléments"
1458
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470
1492
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
1459
1493
msgid "Advanced"
1460
1494
msgstr "Avancé"
1462
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480
1496
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
1464
1497
msgid "Folder Permissions"
1465
msgstr "Permissions"
1498
msgstr "Permissions de dossier"
1467
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
1500
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:565
1469
1502
"When changing the permissions of a folder, you\n"
1470
1503
"can also apply the changes to the contents of the\n"
1471
1504
"folder. Select the default behavior below:"
1506
"Lorsque vous changer les permissions d'un dossier,\n"
1507
"vous pouvez appliquer ces changements au contenu\n"
1508
"du dossier. Sélectionner le comportement par défaut :"
1474
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
1510
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
1475
1511
msgid "Ask everytime"
1476
1512
msgstr "demander tout le temps"
1478
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
1514
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:574
1479
1515
msgid "Apply to Folder Only"
1516
msgstr "appliquer au dossier uniquement"
1482
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
1518
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575
1483
1519
msgid "Apply to Folder and Contents"
1520
msgstr "appliquer au dossier et son contenu"
1486
1522
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:523
1777
1801
msgstr "Échec à l'ajout d'un nouveau raccourci"
1779
1803
#. display an error dialog to inform the user
1780
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262
1804
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426
1782
1806
msgid "Failed to eject \"%s\""
1783
1807
msgstr "Échec à l'éjection de \"%s\""
1785
1809
#. display an error dialog to inform the user
1786
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308
1810
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905
1811
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462
1788
1813
msgid "Failed to mount \"%s\""
1789
1814
msgstr "Échec au montage de \"%s\""
1791
1816
#. display an error dialog to inform the user
1792
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352
1817
#. display an error dialog
1818
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602
1794
1820
msgid "Failed to unmount \"%s\""
1795
1821
msgstr "Échec au démontage de nom de \"%s\""
1797
1823
#. tell the user that we started calculation
1798
#: ../thunar/thunar-size-label.c:297
1824
#: ../thunar/thunar-size-label.c:350
1800
1825
msgid "Calculating..."
1801
msgstr "Récupération des fichiers..."
1803
#: ../thunar/thunar-size-label.c:307
1828
#: ../thunar/thunar-size-label.c:360
1805
1830
msgid "%s Bytes"
1808
#: ../thunar/thunar-size-label.c:399
1833
#: ../thunar/thunar-size-label.c:452
1810
1835
msgid "%u item, totalling %s"
1811
1836
msgid_plural "%u items, totalling %s"
1837
msgstr[0] "%u élément, totalisant %s"
1838
msgstr[1] "%u éléments, totalisant %s"
1815
1840
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:306
1816
1841
msgid "Folder Context Menu"
1817
1842
msgstr "Menu contextuel de dossier"
1819
#. append the "Create Folder" menu action
1820
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:922
1821
msgid "Create _Folder..."
1822
msgstr "Création d'un _dossier..."
1824
1844
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307
1825
1845
msgid "Create an empty folder within the current folder"
1826
1846
msgstr "Crée un dossier vide dans le dossier courant"
1828
1848
#. append the "Cut" menu action
1829
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:934
1849
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036
1832
msgstr "Co_uper le fichier"
1834
1853
#. append the "Copy" menu action
1835
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:946
1854
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048
1838
msgstr "_Copier ici"
1840
1858
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:311
1843
msgstr "Co_ller les fichiers"
1845
1862
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:311
1847
1863
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
1849
1865
"Déplacer ou copier les fichiers précédemment sélectionnés par une commande "
1850
1866
"couper ou copier"
1852
1868
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312
1854
1869
msgid "_Delete"
1855
msgstr "_Supprimer le fichier"
1857
1872
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:313
1859
1873
msgid "Paste Into Folder"
1860
1874
msgstr "Colle les fichiers dans le dossier"
1862
1876
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:313
1865
1878
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
1866
1879
"selected folder"
1904
1916
msgstr "Renommer le fichier sélectionné"
1906
1918
#. add the "Create Document" sub menu action
1907
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:574
1919
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:576
1908
1920
msgid "Create _Document"
1909
1921
msgstr "Créer un _document"
1911
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1221
1923
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1225
1912
1924
msgid "Loading folder contents..."
1913
1925
msgstr "Chargement du contenu du dossier..."
1915
1927
#. ask the user to enter a name for the new empty file
1916
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1717
1928
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1721
1917
1929
msgid "New Empty File"
1918
1930
msgstr "Nouveau fichier vide"
1920
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1717
1932
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1721
1921
1933
msgid "New Empty File..."
1922
1934
msgstr "Nouveau fichier vide..."
1924
#. ask the user to enter a name for the new folder
1925
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1768 ../thunar/thunar-tree-view.c:1222
1927
msgstr "Nouveau dossier"
1929
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1768 ../thunar/thunar-tree-view.c:1222
1930
msgid "Create New Folder"
1931
msgstr "Créer un nouveau dossier"
1933
1936
#. generate a title for the create dialog
1934
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817
1937
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1821
1936
1939
msgid "Create Document from template \"%s\""
1937
1940
msgstr "Créer un document avec le modèle \"%s\""
1939
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1968
1942
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972
1942
1945
"Are you sure that you want to\n"
1960
1963
"Êtes-vous certain de vouloir effacer de manière\n"
1961
1964
"permanente les %u fichiers sélectionnés ?"
1963
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1995
1966
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999
1964
1967
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
1965
1968
msgstr "Si vous supprimez ce fichier, il sera définitivement perdu."
1967
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2060
1970
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
1968
1971
msgid "Select by Pattern"
1969
1972
msgstr "Sélectionner par motif"
1971
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
1974
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2070
1973
1975
msgid "_Select"
1974
msgstr "_Supprimer le fichier"
1976
msgstr "_Sélectionner"
1976
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
1978
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
1978
1979
msgid "_Pattern:"
1981
1982
#. create a new dialog window
1982
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
1983
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2213
1984
1985
msgid "Rename \"%s\""
1985
1986
msgstr "Renommer \"%s\""
1987
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
1988
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2885
1989
1990
msgid "Failed to open directory \"%s\""
1990
1991
msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire \"%s\""
1992
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
1993
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3211
1994
1994
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
1995
1995
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
1996
msgstr[0] "Ouvrir le fichier sélectionné avec l'application par défaut"
1997
msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec l'application par défaut"
1997
"Prépare le fichier sélectionné à être déplacé par la commande Coller"
1999
"Prépare les fichiers sélectionnés à être déplacé par la commande Coller"
1999
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
2001
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3219
2000
2002
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
2001
2003
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
2005
"Préparer le fichier sélectionné à être copiés par une commande Coller"
2007
"Préparer les fichiers sélectionnés à être copiés par une commande Coller"
2005
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
2009
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3230
2007
2010
msgid "Delete the selected file permanently"
2008
2011
msgid_plural "Delete the selected files permanently"
2009
msgstr[0] "Supprime les fichiers sélectionnés"
2010
msgstr[1] "Supprime les fichiers sélectionnés"
2012
msgstr[0] "Supprime définitivement le fichier sélectionné"
2013
msgstr[1] "Supprime définitivement les fichiers sélectionnés"
2012
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
2015
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3244
2014
2016
msgid "Duplicate the selected file"
2015
2017
msgid_plural "Duplicate each selected file"
2016
msgstr[0] "Duplique chaque fichier sélectionné"
2017
msgstr[1] "Duplique chaque fichier sélectionné"
2018
msgstr[0] "Duplique le fichier sélectionné"
2019
msgstr[1] "Duplique les fichiers sélectionnés"
2019
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
2021
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3253
2021
2022
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
2022
2023
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
2023
2024
msgstr[0] "Créer un lien symbolique pour chaque fichier sélectionné"
2343
2341
msgstr "Ne pas décharger le greffon de la mémoire"
2345
2343
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
2347
2344
msgid "Help URL"
2350
2347
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
2352
2348
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
2353
msgstr "Échec à l'ouverture du navigateur de la documentation"
2355
2351
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
2357
2352
msgid "The user visible name of the renamer"
2358
msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis"
2355
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
2357
msgid "Description:"
2358
msgstr "_Description :"
2360
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
2362
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
2366
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
2369
msgstr "_Commande :"
2371
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
2372
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
2375
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
2379
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
2380
msgid "The URL to access."
2383
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
2386
msgstr "_Commande :"
2388
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
2390
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
2391
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
2394
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
2398
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
2399
msgid "Use _startup notification"
2402
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
2404
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
2405
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
2409
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
2410
msgid "Run in _terminal"
2413
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
2414
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
2417
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
2421
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
2425
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:560
2427
msgid "Failed to save \"%s\"."
2428
msgstr "Échec à la suppression de \"%s\""
2430
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
2434
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
2435
msgid "Camera Brand:"
2438
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
2439
msgid "Camera Model:"
2442
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
2443
msgid "Exposure Time:"
2446
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
2448
msgid "Exposure Program:"
2449
msgstr "Programme :"
2451
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
2452
msgid "Aperture Value:"
2455
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
2456
msgid "Metering Mode:"
2459
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
2460
msgid "Flash Fired:"
2463
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
2464
msgid "Focal Length:"
2467
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
2468
msgid "Shutter Speed:"
2471
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
2475
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:115
2478
msgstr "Fichiers image"
2480
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:130
2483
msgstr "Fichiers image"
2485
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:150
2488
msgstr "Fichiers image"
2490
#. update the "Image Size" label
2491
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:244
2494
msgid_plural "%dx%d pixels"
2360
2498
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
2361
2499
msgid "Con_vert to:"
2500
msgstr "Con_vertir en :"
2364
2502
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
2365
2503
msgid "Uppercase / Lowercase"
2504
msgstr "Majuscule / Minuscule"
2368
2506
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
2369
2507
msgid "lowercase"
2372
2510
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
2373
2511
msgid "UPPERCASE"
2376
2514
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
2377
2515
msgid "Camelcase"
2380
2518
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
2384
2522
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
2385
2523
msgid "Overwrite"
2388
2526
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
2389
2527
msgid "1, 2, 3, ..."
2528
msgstr "1, 2, 3, ..."
2392
2530
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
2393
2531
msgid "01, 02, 03, ..."
2532
msgstr "01, 02, 03, ..."
2396
2534
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
2397
2535
msgid "001, 002, 003, ..."
2536
msgstr "001, 002, 003, ..."
2400
2538
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
2401
2539
msgid "0001, 0002, 0003, ..."
2540
msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
2404
2542
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
2405
2543
msgid "a, b, c, d, ..."
2544
msgstr "a, b, c, d, ..."
2408
2546
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
2409
2547
msgid "From the front (left)"
2548
msgstr "à partir de la gauche"
2412
2550
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
2413
2551
msgid "From the back (right)"
2552
msgstr "à partir de la droite"
2416
2554
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
2417
2555
msgid "Old Name - Text - Number"
2556
msgstr "Ancien nom - texte - nombre"
2420
2558
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
2421
2559
msgid "Number - Text - Old Name"
2560
msgstr "Nombre - texte - ancien nom"
2424
2562
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
2425
2563
msgid "Text - Number"
2564
msgstr "Texte - nombre"
2428
2566
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
2429
2567
msgid "Number - Text"
2568
msgstr "Nombre - texte"
2432
2570
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
2433
2571
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
2437
2575
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
2439
2576
msgid "_At position:"
2440
msgstr "_Description :"
2577
msgstr "À l_a position :"
2442
2579
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
2443
2580
msgid "Insert / Overwrite"
2581
msgstr "Insérer / Écraser"
2446
2583
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
2447
2584
msgid "_Number Format:"
2585
msgstr "Format _numérique :"
2450
2587
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
2451
2588
msgid "_Start With:"
2589
msgstr "_Commencer par :"
2454
2591
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
2455
2592
msgid "Text _Format:"
2593
msgstr "_Format du texte :"
2458
2595
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
2459
2596
msgid "Numbering"
2462
2599
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
2463
2600
msgid "Remove _From Positon:"
2601
msgstr "Supprimer de la position :"
2466
2603
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
2467
2604
msgid "_To Positon:"
2605
msgstr "À la posi_tion :"
2470
2607
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
2472
2608
msgid "Remove Characters"
2473
msgstr "_Supprimer raccourci"
2609
msgstr "Supprimer les caractères"
2475
2611
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
2476
2612
msgid "_Search For:"
2613
msgstr "_Chercher :"
2479
2615
#. reset to default tooltip
2480
2616
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217