~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/vlc/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ps.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Reinhard Tartler
  • Date: 2009-07-10 16:18:23 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream) (3.1.5 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090710161823-3pllnay3xzyougxm
Tags: 1.0.0-1ubuntu1
* Remaining changes to debian:
  - build against libxul-dev instead of iceape-dev
  - build against libass-dev and libx264-dev
  - build against and install libx264 plugin
  - add Xb-Npp header to vlc package

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-27 02:28+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 02:14+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n"
16
16
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan @ gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Pashto\n"
58
58
msgid "Settings for the main interface"
59
59
msgstr ""
60
60
 
61
 
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
 
61
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
62
62
msgid "Control interfaces"
63
63
msgstr "مهار برسېرونه"
64
64
 
71
71
msgid "Hotkeys settings"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
75
 
#: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
76
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/output.m:170
77
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
 
74
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
 
75
#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 
76
#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 
77
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
78
78
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
79
79
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
80
80
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
101
101
msgstr ""
102
102
 
103
103
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
104
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/macosx/intf.m:663
 
104
#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
105
105
msgid "Visualizations"
106
106
msgstr "ليديزونې"
107
107
 
117
117
msgid "General settings for audio output modules."
118
118
msgstr ""
119
119
 
120
 
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
 
120
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
121
121
#: modules/stream_out/transcode.c:232
122
122
msgid "Miscellaneous"
123
123
msgstr "ګډوډ"
126
126
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
130
 
#: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:665
131
 
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
 
129
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
 
130
#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
 
131
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
132
132
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
133
133
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
134
134
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
231
231
msgid "General input settings. Use with care..."
232
232
msgstr ""
233
233
 
234
 
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
 
234
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
235
235
msgid "Stream output"
236
236
msgstr ""
237
237
 
315
315
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316
316
msgstr ""
317
317
 
318
 
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
 
318
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
319
319
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
320
320
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
321
321
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
322
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:595
 
322
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
323
323
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
324
324
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
325
325
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
338
338
msgid "General playlist behaviour"
339
339
msgstr ""
340
340
 
341
 
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
342
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 
341
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:450
 
342
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
343
343
msgid "Services discovery"
344
344
msgstr ""
345
345
 
349
349
"playlist."
350
350
msgstr ""
351
351
 
352
 
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
 
352
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
353
353
msgid "Advanced"
354
354
msgstr "بريونلی"
355
355
 
370
370
msgid "Advanced settings"
371
371
msgstr "بريونلې امستنې"
372
372
 
373
 
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
374
 
#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 
373
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
 
374
#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
375
375
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
376
376
msgid "Network"
377
377
msgstr "ځال"
479
479
 
480
480
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
481
481
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
482
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:588
483
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:720
484
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/macosx/intf.m:1985
 
482
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
 
483
#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
 
484
#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1985
485
485
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/macosx/intf.m:1987
486
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1988 modules/gui/macosx/playlist.m:436
 
486
#: modules/gui/macosx/intf.m:1988 modules/gui/macosx/playlist.m:438
487
487
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
488
488
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
489
489
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
494
494
msgid "Fetch Information"
495
495
msgstr "خبرتياوې راټلول"
496
496
 
497
 
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
 
497
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
498
498
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
499
499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
500
500
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
526
526
msgid "Open Folder..."
527
527
msgstr "پوښۍ پرانيستل..."
528
528
 
529
 
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
 
529
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
530
530
msgid "Repeat all"
531
531
msgstr "ټول تکرارول"
532
532
 
538
538
msgid "No repeat"
539
539
msgstr "نه تکرارول"
540
540
 
541
 
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
542
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:639
 
541
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
 
542
#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
543
543
msgid "Random"
544
544
msgstr "ناټاکلی"
545
545
 
692
692
msgstr ""
693
693
 
694
694
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
695
 
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
696
 
#: src/video_output/video_output.c:1759 modules/video_filter/postproc.c:226
 
695
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
 
696
#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
697
697
msgid "Disable"
698
698
msgstr "ناتوانول"
699
699
 
718
718
msgid "Equalizer"
719
719
msgstr ""
720
720
 
721
 
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
 
721
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
722
722
msgid "Audio filters"
723
723
msgstr "غږيز چاڼونه"
724
724
 
727
727
msgstr ""
728
728
 
729
729
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
730
 
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:658
731
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:659
 
730
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
 
731
#: modules/gui/macosx/intf.m:666
732
732
msgid "Audio Channels"
733
733
msgstr "غږيز چېنلونه"
734
734
 
743
743
msgstr ""
744
744
 
745
745
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
746
 
#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
 
746
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
747
747
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
748
748
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
749
749
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
756
756
msgstr "کيڼ"
757
757
 
758
758
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
759
 
#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
 
759
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
760
760
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
761
761
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
762
762
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
794
794
msgid "string"
795
795
msgstr "مزی"
796
796
 
797
 
#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
798
 
#: src/playlist/loadsave.c:156
 
797
#: src/control/media_list.c:255 src/playlist/engine.c:135
 
798
#: src/playlist/loadsave.c:162
799
799
msgid "Media Library"
800
800
msgstr "رسنۍ کتابتون"
801
801
 
881
881
"there is no way for you to fix this."
882
882
msgstr ""
883
883
 
884
 
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
 
884
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
885
885
#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
886
886
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
887
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
 
887
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
888
888
msgid "Track"
889
889
msgstr "پلنيوی"
890
890
 
891
 
#: src/input/es_out.c:1118
 
891
#: src/input/es_out.c:1119
892
892
#, c-format
893
893
msgid "%s [%s %d]"
894
894
msgstr "%s [%s %d]"
895
895
 
896
 
#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
897
 
#: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:645
898
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:646
 
896
#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
 
897
#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
 
898
#: modules/gui/macosx/intf.m:653
899
899
msgid "Program"
900
900
msgstr "کاريال"
901
901
 
902
 
#: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
 
902
#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
903
903
msgid "Scrambled"
904
904
msgstr ""
905
905
 
906
 
#: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
 
906
#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
907
907
msgid "Yes"
908
908
msgstr "هو"
909
909
 
910
 
#: src/input/es_out.c:1938
 
910
#: src/input/es_out.c:1939
911
911
#, c-format
912
912
msgid "Closed captions %u"
913
913
msgstr ""
914
914
 
915
 
#: src/input/es_out.c:2645
 
915
#: src/input/es_out.c:2646
916
916
#, c-format
917
917
msgid "Stream %d"
918
918
msgstr ""
919
919
 
920
 
#: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
 
920
#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
921
921
msgid "Subtitle"
922
922
msgstr "څېرمه سرليک"
923
923
 
924
 
#: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
925
 
#: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
 
924
#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
 
925
#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
926
926
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
927
927
msgid "Type"
928
928
msgstr "ډول"
929
929
 
930
 
#: src/input/es_out.c:2673
 
930
#: src/input/es_out.c:2674
931
931
msgid "Original ID"
932
932
msgstr "ار پېژند"
933
933
 
934
 
#: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 
934
#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
935
935
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
936
936
msgid "Codec"
937
937
msgstr "کوډېک"
938
938
 
939
 
#: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
 
939
#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
940
940
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
941
941
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
942
942
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
943
943
msgid "Language"
944
944
msgstr "ژبه"
945
945
 
946
 
#: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
 
946
#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
947
947
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
948
948
msgid "Description"
949
949
msgstr "سپړاوی"
950
950
 
951
 
#: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
 
951
#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
952
952
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
953
953
msgid "Channels"
954
954
msgstr "چېنلونه"
955
955
 
956
 
#: src/input/es_out.c:2701
 
956
#: src/input/es_out.c:2702
957
957
msgid "Sample rate"
958
958
msgstr ""
959
959
 
960
 
#: src/input/es_out.c:2702
 
960
#: src/input/es_out.c:2703
961
961
#, c-format
962
962
msgid "%u Hz"
963
963
msgstr "%u Hz"
964
964
 
965
 
#: src/input/es_out.c:2712
 
965
#: src/input/es_out.c:2713
966
966
msgid "Bits per sample"
967
967
msgstr ""
968
968
 
969
 
#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
 
969
#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
970
970
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
971
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
 
971
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
972
972
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
973
973
msgid "Bitrate"
974
974
msgstr ""
975
975
 
976
 
#: src/input/es_out.c:2718
 
976
#: src/input/es_out.c:2719
977
977
#, c-format
978
978
msgid "%u kb/s"
979
979
msgstr "kb/s %u"
980
980
 
981
 
#: src/input/es_out.c:2729
 
981
#: src/input/es_out.c:2730
982
982
msgid "Track replay gain"
983
983
msgstr ""
984
984
 
985
 
#: src/input/es_out.c:2731
 
985
#: src/input/es_out.c:2732
986
986
msgid "Album replay gain"
987
987
msgstr ""
988
988
 
989
 
#: src/input/es_out.c:2733
 
989
#: src/input/es_out.c:2734
990
990
#, c-format
991
991
msgid "%.2f dB"
992
992
msgstr "%.2f dB"
993
993
 
994
 
#: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 
994
#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
995
995
msgid "Resolution"
996
996
msgstr "ژورکوت"
997
997
 
998
 
#: src/input/es_out.c:2749
 
998
#: src/input/es_out.c:2750
999
999
msgid "Display resolution"
1000
1000
msgstr "ښوون ژورکوت"
1001
1001
 
1002
 
#: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
 
1002
#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
1003
1003
#: modules/access/screen/screen.c:44
1004
1004
msgid "Frame rate"
1005
1005
msgstr "چوکاټ چټکتيا"
1006
1006
 
1007
 
#: src/input/input.c:2462
 
1007
#: src/input/input.c:2492
1008
1008
msgid "Your input can't be opened"
1009
1009
msgstr ""
1010
1010
 
1011
 
#: src/input/input.c:2463
 
1011
#: src/input/input.c:2493
1012
1012
#, c-format
1013
1013
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1014
1014
msgstr ""
1015
1015
 
1016
 
#: src/input/input.c:2594
 
1016
#: src/input/input.c:2627
1017
1017
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1018
1018
msgstr ""
1019
1019
 
1020
 
#: src/input/input.c:2595
 
1020
#: src/input/input.c:2628
1021
1021
#, c-format
1022
1022
msgid ""
1023
1023
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1024
1024
msgstr ""
1025
1025
 
1026
1026
#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1027
 
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:647
1028
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/open.m:178
1029
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1030
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
 
1027
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
 
1028
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
 
1029
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 
1030
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
1031
1031
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1032
1032
msgid "Title"
1033
1033
msgstr "سرليک"
1034
1034
 
1035
 
#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
1036
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
 
1035
#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1231
 
1036
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1037
1037
msgid "Artist"
1038
1038
msgstr "لوبګر"
1039
1039
 
1045
1045
msgid "Copyright"
1046
1046
msgstr "چاپرښتې"
1047
1047
 
1048
 
#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
 
1048
#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
1049
1049
msgid "Album"
1050
1050
msgstr "البم"
1051
1051
 
1065
1065
msgid "Setting"
1066
1066
msgstr "امستنه"
1067
1067
 
1068
 
#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
 
1068
#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
1069
1069
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1070
1070
msgid "URL"
1071
1071
msgstr "URL"
1072
1072
 
1073
 
#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
 
1073
#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:311
1074
1074
msgid "Now Playing"
1075
1075
msgstr "اوس لګېدلې"
1076
1076
 
1094
1094
msgid "Bookmark"
1095
1095
msgstr "ليکنښه"
1096
1096
 
1097
 
#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
 
1097
#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
1098
1098
msgid "Programs"
1099
1099
msgstr "کاريالونه"
1100
1100
 
1101
1101
#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1102
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:650
1103
 
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 
1102
#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
 
1103
#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1104
1104
msgid "Chapter"
1105
1105
msgstr "څپرکی"
1106
1106
 
1109
1109
msgid "Navigation"
1110
1110
msgstr "چلونه"
1111
1111
 
1112
 
#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:673
1113
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 
1112
#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
 
1113
#: modules/gui/macosx/intf.m:681
1114
1114
msgid "Video Track"
1115
1115
msgstr "ويډيو پلنيوی"
1116
1116
 
1117
 
#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:656
1118
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:657
 
1117
#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
 
1118
#: modules/gui/macosx/intf.m:664
1119
1119
msgid "Audio Track"
1120
1120
msgstr "غږيز پلنيوی"
1121
1121
 
1122
 
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:822
1123
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:681
1124
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 
1122
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
 
1123
#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
 
1124
#: modules/gui/macosx/intf.m:689
1125
1125
msgid "Subtitles Track"
1126
1126
msgstr ""
1127
1127
 
1156
1156
msgid "Media: %s"
1157
1157
msgstr "%s رسنۍ:"
1158
1158
 
1159
 
#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:607
1160
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:608
 
1159
#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
 
1160
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
1161
1161
msgid "Add Interface"
1162
1162
msgstr "برسېر ډېرول"
1163
1163
 
1164
 
#: src/interface/interface.c:203
 
1164
#: src/interface/interface.c:198
1165
1165
msgid "Console"
1166
1166
msgstr "څانګه"
1167
1167
 
1168
 
#: src/interface/interface.c:206
 
1168
#: src/interface/interface.c:201
1169
1169
msgid "Telnet Interface"
1170
1170
msgstr ""
1171
1171
 
1172
 
#: src/interface/interface.c:209
 
1172
#: src/interface/interface.c:204
1173
1173
msgid "Web Interface"
1174
1174
msgstr "ګورت برسېر"
1175
1175
 
1176
 
#: src/interface/interface.c:212
 
1176
#: src/interface/interface.c:207
1177
1177
msgid "Debug logging"
1178
1178
msgstr ""
1179
1179
 
1180
 
#: src/interface/interface.c:215
 
1180
#: src/interface/interface.c:210
1181
1181
msgid "Mouse Gestures"
1182
1182
msgstr ""
1183
1183
 
1252
1252
"Press the RETURN key to continue...\n"
1253
1253
msgstr ""
1254
1254
 
1255
 
#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
1256
 
#: src/libvlc-module.c:2531 src/video_output/vout_intf.c:278
 
1255
#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
 
1256
#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
1257
1257
msgid "Zoom"
1258
1258
msgstr "لويول"
1259
1259
 
1260
 
#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
 
1260
#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
1261
1261
msgid "1:4 Quarter"
1262
1262
msgstr ""
1263
1263
 
1264
 
#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
 
1264
#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
1265
1265
msgid "1:2 Half"
1266
1266
msgstr ""
1267
1267
 
1268
 
#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
 
1268
#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
1269
1269
msgid "1:1 Original"
1270
1270
msgstr ""
1271
1271
 
1272
 
#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
 
1272
#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
1273
1273
msgid "2:1 Double"
1274
1274
msgstr ""
1275
1275
 
1276
 
#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
 
1276
#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
1277
1277
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1278
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
 
1278
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
1279
1279
msgid "Auto"
1280
1280
msgstr "پخپله"
1281
1281
 
1282
 
#: src/libvlc-module.c:153
 
1282
#: src/libvlc-module.c:157
1283
1283
msgid ""
1284
1284
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1285
1285
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
1286
1286
"related options."
1287
1287
msgstr ""
1288
1288
 
1289
 
#: src/libvlc-module.c:157
 
1289
#: src/libvlc-module.c:161
1290
1290
msgid "Interface module"
1291
1291
msgstr "برسېر رغبېلګه"
1292
1292
 
1293
 
#: src/libvlc-module.c:159
 
1293
#: src/libvlc-module.c:163
1294
1294
msgid ""
1295
1295
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1296
1296
"automatically select the best module available."
1297
1297
msgstr ""
1298
1298
 
1299
 
#: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
 
1299
#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
1300
1300
msgid "Extra interface modules"
1301
1301
msgstr ""
1302
1302
 
1303
 
#: src/libvlc-module.c:165
 
1303
#: src/libvlc-module.c:169
1304
1304
msgid ""
1305
1305
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1306
1306
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1308
1308
"\", \"gestures\" ...)"
1309
1309
msgstr ""
1310
1310
 
1311
 
#: src/libvlc-module.c:172
 
1311
#: src/libvlc-module.c:176
1312
1312
msgid "You can select control interfaces for VLC."
1313
1313
msgstr ""
1314
1314
 
1315
 
#: src/libvlc-module.c:174
 
1315
#: src/libvlc-module.c:178
1316
1316
msgid "Verbosity (0,1,2)"
1317
1317
msgstr ""
1318
1318
 
1319
 
#: src/libvlc-module.c:176
 
1319
#: src/libvlc-module.c:180
1320
1320
msgid ""
1321
1321
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1322
1322
"1=warnings, 2=debug)."
1323
1323
msgstr ""
1324
1324
 
1325
 
#: src/libvlc-module.c:179
 
1325
#: src/libvlc-module.c:183
1326
1326
msgid "Choose which objects should print debug message"
1327
1327
msgstr ""
1328
1328
 
1329
 
#: src/libvlc-module.c:182
 
1329
#: src/libvlc-module.c:186
1330
1330
msgid ""
1331
1331
"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1332
1332
"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1336
1336
"message."
1337
1337
msgstr ""
1338
1338
 
1339
 
#: src/libvlc-module.c:189
 
1339
#: src/libvlc-module.c:193
1340
1340
msgid "Be quiet"
1341
1341
msgstr ""
1342
1342
 
1343
 
#: src/libvlc-module.c:191
 
1343
#: src/libvlc-module.c:195
1344
1344
msgid "Turn off all warning and information messages."
1345
1345
msgstr ""
1346
1346
 
1347
 
#: src/libvlc-module.c:193
 
1347
#: src/libvlc-module.c:197
1348
1348
msgid "Default stream"
1349
1349
msgstr ""
1350
1350
 
1351
 
#: src/libvlc-module.c:195
 
1351
#: src/libvlc-module.c:199
1352
1352
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1353
1353
msgstr ""
1354
1354
 
1355
 
#: src/libvlc-module.c:198
 
1355
#: src/libvlc-module.c:202
1356
1356
msgid ""
1357
1357
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
1358
1358
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
1359
1359
msgstr ""
1360
1360
 
1361
 
#: src/libvlc-module.c:202
 
1361
#: src/libvlc-module.c:206
1362
1362
msgid "Color messages"
1363
1363
msgstr ""
1364
1364
 
1365
 
#: src/libvlc-module.c:204
 
1365
#: src/libvlc-module.c:208
1366
1366
msgid ""
1367
1367
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1368
1368
"needs Linux color support for this to work."
1369
1369
msgstr ""
1370
1370
 
1371
 
#: src/libvlc-module.c:207
 
1371
#: src/libvlc-module.c:211
1372
1372
msgid "Show advanced options"
1373
1373
msgstr ""
1374
1374
 
1375
 
#: src/libvlc-module.c:209
 
1375
#: src/libvlc-module.c:213
1376
1376
msgid ""
1377
1377
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1378
1378
"available options, including those that most users should never touch."
1379
1379
msgstr ""
1380
1380
 
1381
 
#: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:71
 
1381
#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
1382
1382
msgid "Show interface with mouse"
1383
1383
msgstr ""
1384
1384
 
1385
 
#: src/libvlc-module.c:215
 
1385
#: src/libvlc-module.c:219
1386
1386
msgid ""
1387
1387
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1388
1388
"edge of the screen in fullscreen mode."
1389
1389
msgstr ""
1390
1390
 
1391
 
#: src/libvlc-module.c:218
 
1391
#: src/libvlc-module.c:222
1392
1392
msgid "Interface interaction"
1393
1393
msgstr ""
1394
1394
 
1395
 
#: src/libvlc-module.c:220
 
1395
#: src/libvlc-module.c:224
1396
1396
msgid ""
1397
1397
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1398
1398
"user input is required."
1399
1399
msgstr ""
1400
1400
 
1401
 
#: src/libvlc-module.c:230
 
1401
#: src/libvlc-module.c:234
1402
1402
msgid ""
1403
1403
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1404
1404
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1406
1406
"the \"audio filters\" modules section."
1407
1407
msgstr ""
1408
1408
 
1409
 
#: src/libvlc-module.c:236
 
1409
#: src/libvlc-module.c:240
1410
1410
msgid "Audio output module"
1411
1411
msgstr "غږيز وتۍ رغبېلګه"
1412
1412
 
1413
 
#: src/libvlc-module.c:238
 
1413
#: src/libvlc-module.c:242
1414
1414
msgid ""
1415
1415
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1416
1416
"automatically select the best method available."
1417
1417
msgstr ""
1418
1418
 
1419
 
#: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 
1419
#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1420
1420
#: modules/stream_out/display.c:41
1421
1421
msgid "Enable audio"
1422
1422
msgstr "غږيز توانول"
1423
1423
 
1424
 
#: src/libvlc-module.c:244
 
1424
#: src/libvlc-module.c:248
1425
1425
msgid ""
1426
1426
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1427
1427
"not take place, thus saving some processing power."
1428
1428
msgstr ""
1429
1429
 
1430
 
#: src/libvlc-module.c:248
 
1430
#: src/libvlc-module.c:252
1431
1431
msgid "Force mono audio"
1432
1432
msgstr ""
1433
1433
 
1434
 
#: src/libvlc-module.c:249
 
1434
#: src/libvlc-module.c:253
1435
1435
msgid "This will force a mono audio output."
1436
1436
msgstr ""
1437
1437
 
1438
 
#: src/libvlc-module.c:252
 
1438
#: src/libvlc-module.c:256
1439
1439
msgid "Default audio volume"
1440
1440
msgstr ""
1441
1441
 
1442
 
#: src/libvlc-module.c:254
 
1442
#: src/libvlc-module.c:258
1443
1443
msgid ""
1444
1444
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1445
1445
msgstr ""
1446
1446
 
1447
 
#: src/libvlc-module.c:257
 
1447
#: src/libvlc-module.c:261
1448
1448
msgid "Audio output saved volume"
1449
1449
msgstr ""
1450
1450
 
1451
 
#: src/libvlc-module.c:259
 
1451
#: src/libvlc-module.c:263
1452
1452
msgid ""
1453
1453
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1454
1454
"should not change this option manually."
1455
1455
msgstr ""
1456
1456
 
1457
 
#: src/libvlc-module.c:262
 
1457
#: src/libvlc-module.c:266
1458
1458
msgid "Audio output volume step"
1459
1459
msgstr ""
1460
1460
 
1461
 
#: src/libvlc-module.c:264
 
1461
#: src/libvlc-module.c:268
1462
1462
msgid ""
1463
1463
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1464
1464
"0 to 1024."
1465
1465
msgstr ""
1466
1466
 
1467
 
#: src/libvlc-module.c:267
 
1467
#: src/libvlc-module.c:271
1468
1468
msgid "Audio output frequency (Hz)"
1469
1469
msgstr ""
1470
1470
 
1471
 
#: src/libvlc-module.c:269
 
1471
#: src/libvlc-module.c:273
1472
1472
msgid ""
1473
1473
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1474
1474
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1475
1475
msgstr ""
1476
1476
 
1477
 
#: src/libvlc-module.c:273
 
1477
#: src/libvlc-module.c:277
1478
1478
msgid "High quality audio resampling"
1479
1479
msgstr ""
1480
1480
 
1481
 
#: src/libvlc-module.c:275
 
1481
#: src/libvlc-module.c:279
1482
1482
msgid ""
1483
1483
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1484
1484
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1485
1485
"resampling algorithm will be used instead."
1486
1486
msgstr ""
1487
1487
 
1488
 
#: src/libvlc-module.c:280
 
1488
#: src/libvlc-module.c:284
1489
1489
msgid "Audio desynchronization compensation"
1490
1490
msgstr ""
1491
1491
 
1492
 
#: src/libvlc-module.c:282
 
1492
#: src/libvlc-module.c:286
1493
1493
msgid ""
1494
1494
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1495
1495
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1496
1496
msgstr ""
1497
1497
 
1498
 
#: src/libvlc-module.c:285
 
1498
#: src/libvlc-module.c:289
1499
1499
msgid "Audio output channels mode"
1500
1500
msgstr ""
1501
1501
 
1502
 
#: src/libvlc-module.c:287
 
1502
#: src/libvlc-module.c:291
1503
1503
msgid ""
1504
1504
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1505
1505
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1506
1506
"played)."
1507
1507
msgstr ""
1508
1508
 
1509
 
#: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 
1509
#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1510
1510
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1511
1511
msgid "Use S/PDIF when available"
1512
1512
msgstr ""
1513
1513
 
1514
 
#: src/libvlc-module.c:293
 
1514
#: src/libvlc-module.c:297
1515
1515
msgid ""
1516
1516
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1517
1517
"audio stream being played."
1518
1518
msgstr ""
1519
1519
 
1520
 
#: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
 
1520
#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1521
1521
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1522
1522
msgid "Force detection of Dolby Surround"
1523
1523
msgstr ""
1524
1524
 
1525
 
#: src/libvlc-module.c:298
 
1525
#: src/libvlc-module.c:302
1526
1526
msgid ""
1527
1527
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1528
1528
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1530
1530
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1531
1531
msgstr ""
1532
1532
 
1533
 
#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
 
1533
#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
1534
1534
msgid "On"
1535
1535
msgstr ""
1536
1536
 
1537
 
#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
 
1537
#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
1538
1538
msgid "Off"
1539
1539
msgstr ""
1540
1540
 
1541
 
#: src/libvlc-module.c:310
 
1541
#: src/libvlc-module.c:314
1542
1542
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1543
1543
msgstr ""
1544
1544
 
1545
 
#: src/libvlc-module.c:313
 
1545
#: src/libvlc-module.c:317
1546
1546
msgid "Audio visualizations "
1547
1547
msgstr ""
1548
1548
 
1549
 
#: src/libvlc-module.c:315
 
1549
#: src/libvlc-module.c:319
1550
1550
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1551
1551
msgstr ""
1552
1552
 
1553
 
#: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 
1553
#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
1554
1554
msgid "Replay gain mode"
1555
1555
msgstr ""
1556
1556
 
1557
 
#: src/libvlc-module.c:321
 
1557
#: src/libvlc-module.c:325
1558
1558
msgid "Select the replay gain mode"
1559
1559
msgstr ""
1560
1560
 
1561
 
#: src/libvlc-module.c:323
 
1561
#: src/libvlc-module.c:327
1562
1562
msgid "Replay preamp"
1563
1563
msgstr ""
1564
1564
 
1565
 
#: src/libvlc-module.c:325
 
1565
#: src/libvlc-module.c:329
1566
1566
msgid ""
1567
1567
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1568
1568
"replay gain information"
1569
1569
msgstr ""
1570
1570
 
1571
 
#: src/libvlc-module.c:328
 
1571
#: src/libvlc-module.c:332
1572
1572
msgid "Default replay gain"
1573
1573
msgstr ""
1574
1574
 
1575
 
#: src/libvlc-module.c:330
 
1575
#: src/libvlc-module.c:334
1576
1576
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1577
1577
msgstr ""
1578
1578
 
1579
 
#: src/libvlc-module.c:332
 
1579
#: src/libvlc-module.c:336
1580
1580
msgid "Peak protection"
1581
1581
msgstr ""
1582
1582
 
1583
 
#: src/libvlc-module.c:334
 
1583
#: src/libvlc-module.c:338
1584
1584
msgid "Protect against sound clipping"
1585
1585
msgstr ""
1586
1586
 
1587
 
#: src/libvlc-module.c:337
 
1587
#: src/libvlc-module.c:341
1588
1588
msgid "Enable time streching audio"
1589
1589
msgstr ""
1590
1590
 
1591
 
#: src/libvlc-module.c:339
 
1591
#: src/libvlc-module.c:343
1592
1592
msgid ""
1593
1593
"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1594
1594
"audio pitch"
1595
1595
msgstr ""
1596
1596
 
1597
 
#: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
 
1597
#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
1598
1598
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1599
1599
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1600
1600
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1601
1601
msgid "None"
1602
1602
msgstr "هېڅ"
1603
1603
 
1604
 
#: src/libvlc-module.c:354
 
1604
#: src/libvlc-module.c:358
1605
1605
msgid ""
1606
1606
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
1607
1607
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1610
1610
"options."
1611
1611
msgstr ""
1612
1612
 
1613
 
#: src/libvlc-module.c:360
 
1613
#: src/libvlc-module.c:364
1614
1614
msgid "Video output module"
1615
1615
msgstr ""
1616
1616
 
1617
 
#: src/libvlc-module.c:362
 
1617
#: src/libvlc-module.c:366
1618
1618
msgid ""
1619
1619
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1620
1620
"automatically select the best method available."
1621
1621
msgstr ""
1622
1622
 
1623
 
#: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 
1623
#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
1624
1624
#: modules/stream_out/display.c:43
1625
1625
msgid "Enable video"
1626
1626
msgstr "ويډيو توانول"
1627
1627
 
1628
 
#: src/libvlc-module.c:367
 
1628
#: src/libvlc-module.c:371
1629
1629
msgid ""
1630
1630
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1631
1631
"not take place, thus saving some processing power."
1632
1632
msgstr ""
1633
1633
 
1634
 
#: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
 
1634
#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
1635
1635
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1636
1636
#: modules/visualization/visual/visual.c:46
1637
1637
msgid "Video width"
1638
1638
msgstr "د ويډيو پلنوالی"
1639
1639
 
1640
 
#: src/libvlc-module.c:372
 
1640
#: src/libvlc-module.c:376
1641
1641
msgid ""
1642
1642
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1643
1643
"characteristics."
1644
1644
msgstr ""
1645
1645
 
1646
 
#: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
 
1646
#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
1647
1647
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1648
1648
#: modules/visualization/visual/visual.c:50
1649
1649
msgid "Video height"
1650
1650
msgstr "د ويډيو اوږدوالی"
1651
1651
 
1652
 
#: src/libvlc-module.c:377
 
1652
#: src/libvlc-module.c:381
1653
1653
msgid ""
1654
1654
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1655
1655
"video characteristics."
1656
1656
msgstr ""
1657
1657
 
1658
 
#: src/libvlc-module.c:380
 
1658
#: src/libvlc-module.c:384
1659
1659
msgid "Video X coordinate"
1660
1660
msgstr ""
1661
1661
 
1662
 
#: src/libvlc-module.c:382
 
1662
#: src/libvlc-module.c:386
1663
1663
msgid ""
1664
1664
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1665
1665
"coordinate)."
1666
1666
msgstr ""
1667
1667
 
1668
 
#: src/libvlc-module.c:385
 
1668
#: src/libvlc-module.c:389
1669
1669
msgid "Video Y coordinate"
1670
1670
msgstr ""
1671
1671
 
1672
 
#: src/libvlc-module.c:387
 
1672
#: src/libvlc-module.c:391
1673
1673
msgid ""
1674
1674
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1675
1675
"coordinate)."
1676
1676
msgstr ""
1677
1677
 
1678
 
#: src/libvlc-module.c:390
 
1678
#: src/libvlc-module.c:394
1679
1679
msgid "Video title"
1680
1680
msgstr "د ويډيو سرليک"
1681
1681
 
1682
 
#: src/libvlc-module.c:392
 
1682
#: src/libvlc-module.c:396
1683
1683
msgid ""
1684
1684
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1685
1685
"interface)."
1686
1686
msgstr ""
1687
1687
 
1688
 
#: src/libvlc-module.c:395
 
1688
#: src/libvlc-module.c:399
1689
1689
msgid "Video alignment"
1690
1690
msgstr ""
1691
1691
 
1692
 
#: src/libvlc-module.c:397
 
1692
#: src/libvlc-module.c:401
1693
1693
msgid ""
1694
1694
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1695
1695
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1696
1696
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1697
1697
msgstr ""
1698
1698
 
1699
 
#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
 
1699
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
1700
1700
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1701
1701
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1702
1702
#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1705
1705
msgid "Center"
1706
1706
msgstr "منځ"
1707
1707
 
1708
 
#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
 
1708
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
1709
1709
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1710
1710
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
1711
1711
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
1715
1715
msgid "Top"
1716
1716
msgstr "بره"
1717
1717
 
1718
 
#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
 
1718
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
1719
1719
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1720
1720
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
1721
1721
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1723
1723
msgid "Bottom"
1724
1724
msgstr "ښکته"
1725
1725
 
1726
 
#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1726
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
1727
1727
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1728
1728
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1729
1729
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1731
1731
msgid "Top-Left"
1732
1732
msgstr "بره-کيڼ"
1733
1733
 
1734
 
#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1734
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
1735
1735
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1736
1736
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1737
1737
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1739
1739
msgid "Top-Right"
1740
1740
msgstr "بره-ښي"
1741
1741
 
1742
 
#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1742
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
1743
1743
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1744
1744
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1745
1745
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1747
1747
msgid "Bottom-Left"
1748
1748
msgstr "ښکته-کيڼ"
1749
1749
 
1750
 
#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1750
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
1751
1751
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1752
1752
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1753
1753
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1755
1755
msgid "Bottom-Right"
1756
1756
msgstr "ښکته-ښي"
1757
1757
 
1758
 
#: src/libvlc-module.c:405
 
1758
#: src/libvlc-module.c:409
1759
1759
msgid "Zoom video"
1760
1760
msgstr "ويډيو لويول"
1761
1761
 
1762
 
#: src/libvlc-module.c:407
 
1762
#: src/libvlc-module.c:411
1763
1763
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1764
1764
msgstr ""
1765
1765
 
1766
 
#: src/libvlc-module.c:409
 
1766
#: src/libvlc-module.c:413
1767
1767
msgid "Grayscale video output"
1768
1768
msgstr ""
1769
1769
 
1770
 
#: src/libvlc-module.c:411
 
1770
#: src/libvlc-module.c:415
1771
1771
msgid ""
1772
1772
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1773
1773
"save some processing power."
1774
1774
msgstr ""
1775
1775
 
1776
 
#: src/libvlc-module.c:414
 
1776
#: src/libvlc-module.c:418
1777
1777
msgid "Embedded video"
1778
1778
msgstr "راتاوه ويډيو"
1779
1779
 
1780
 
#: src/libvlc-module.c:416
 
1780
#: src/libvlc-module.c:420
1781
1781
msgid "Embed the video output in the main interface."
1782
1782
msgstr ""
1783
1783
 
1784
 
#: src/libvlc-module.c:418
 
1784
#: src/libvlc-module.c:422
1785
1785
msgid "Fullscreen video output"
1786
1786
msgstr ""
1787
1787
 
1788
 
#: src/libvlc-module.c:420
 
1788
#: src/libvlc-module.c:424
1789
1789
msgid "Start video in fullscreen mode"
1790
1790
msgstr ""
1791
1791
 
1792
 
#: src/libvlc-module.c:422
 
1792
#: src/libvlc-module.c:426
1793
1793
msgid "Overlay video output"
1794
1794
msgstr ""
1795
1795
 
1796
 
#: src/libvlc-module.c:424
 
1796
#: src/libvlc-module.c:428
1797
1797
msgid ""
1798
1798
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1799
1799
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
1800
1800
msgstr ""
1801
1801
 
1802
 
#: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
 
1802
#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
1803
1803
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1804
1804
msgid "Always on top"
1805
1805
msgstr "تل پر سر"
1806
1806
 
1807
 
#: src/libvlc-module.c:429
 
1807
#: src/libvlc-module.c:433
1808
1808
msgid "Always place the video window on top of other windows."
1809
1809
msgstr ""
1810
1810
 
1811
 
#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 
1811
#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1812
1812
msgid "Show media title on video"
1813
1813
msgstr ""
1814
1814
 
1815
 
#: src/libvlc-module.c:433
 
1815
#: src/libvlc-module.c:437
1816
1816
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1817
1817
msgstr ""
1818
1818
 
1819
 
#: src/libvlc-module.c:435
 
1819
#: src/libvlc-module.c:439
1820
1820
msgid "Show video title for x milliseconds"
1821
1821
msgstr ""
1822
1822
 
1823
 
#: src/libvlc-module.c:437
 
1823
#: src/libvlc-module.c:441
1824
1824
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1825
1825
msgstr ""
1826
1826
 
1827
 
#: src/libvlc-module.c:439
 
1827
#: src/libvlc-module.c:443
1828
1828
msgid "Position of video title"
1829
1829
msgstr ""
1830
1830
 
1831
 
#: src/libvlc-module.c:441
 
1831
#: src/libvlc-module.c:445
1832
1832
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1833
1833
msgstr ""
1834
1834
 
1835
 
#: src/libvlc-module.c:443
 
1835
#: src/libvlc-module.c:447
1836
1836
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1837
1837
msgstr ""
1838
1838
 
1839
 
#: src/libvlc-module.c:446
 
1839
#: src/libvlc-module.c:450
1840
1840
msgid ""
1841
1841
"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1842
1842
"3000 ms (3 sec.)"
1843
1843
msgstr ""
1844
1844
 
1845
 
#: src/libvlc-module.c:454
 
1845
#: src/libvlc-module.c:458
1846
1846
msgid "Disable screensaver"
1847
1847
msgstr "پرده ساتونکی ناتوانول"
1848
1848
 
1849
 
#: src/libvlc-module.c:455
 
1849
#: src/libvlc-module.c:459
1850
1850
msgid "Disable the screensaver during video playback."
1851
1851
msgstr ""
1852
1852
 
1853
 
#: src/libvlc-module.c:457
 
1853
#: src/libvlc-module.c:461
1854
1854
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1855
1855
msgstr ""
1856
1856
 
1857
 
#: src/libvlc-module.c:458
 
1857
#: src/libvlc-module.c:462
1858
1858
msgid ""
1859
1859
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1860
1860
"computer being suspended because of inactivity."
1861
1861
msgstr ""
1862
1862
 
1863
 
#: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 
1863
#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1864
1864
msgid "Window decorations"
1865
1865
msgstr ""
1866
1866
 
1867
 
#: src/libvlc-module.c:463
 
1867
#: src/libvlc-module.c:467
1868
1868
msgid ""
1869
1869
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1870
1870
"giving a \"minimal\" window."
1871
1871
msgstr ""
1872
1872
 
1873
 
#: src/libvlc-module.c:466
 
1873
#: src/libvlc-module.c:470
1874
1874
msgid "Video output filter module"
1875
1875
msgstr ""
1876
1876
 
1877
 
#: src/libvlc-module.c:468
 
1877
#: src/libvlc-module.c:472
1878
1878
msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1879
1879
msgstr ""
1880
1880
 
1881
 
#: src/libvlc-module.c:470
 
1881
#: src/libvlc-module.c:474
1882
1882
msgid "Video filter module"
1883
1883
msgstr "ويډيو چاڼ رغبېلګه"
1884
1884
 
1885
 
#: src/libvlc-module.c:472
 
1885
#: src/libvlc-module.c:476
1886
1886
msgid ""
1887
1887
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1888
1888
"instance deinterlacing, or distortthe video."
1889
1889
msgstr ""
1890
1890
 
1891
 
#: src/libvlc-module.c:476
 
1891
#: src/libvlc-module.c:480
1892
1892
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1893
1893
msgstr ""
1894
1894
 
1895
 
#: src/libvlc-module.c:478
 
1895
#: src/libvlc-module.c:482
1896
1896
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1897
1897
msgstr ""
1898
1898
 
1899
 
#: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
 
1899
#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
1900
1900
msgid "Video snapshot file prefix"
1901
1901
msgstr ""
1902
1902
 
1903
 
#: src/libvlc-module.c:484
 
1903
#: src/libvlc-module.c:488
1904
1904
msgid "Video snapshot format"
1905
1905
msgstr ""
1906
1906
 
1907
 
#: src/libvlc-module.c:486
 
1907
#: src/libvlc-module.c:490
1908
1908
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1909
1909
msgstr ""
1910
1910
 
1911
 
#: src/libvlc-module.c:488
 
1911
#: src/libvlc-module.c:492
1912
1912
msgid "Display video snapshot preview"
1913
1913
msgstr ""
1914
1914
 
1915
 
#: src/libvlc-module.c:490
 
1915
#: src/libvlc-module.c:494
1916
1916
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1917
1917
msgstr ""
1918
1918
 
1919
 
#: src/libvlc-module.c:492
 
1919
#: src/libvlc-module.c:496
1920
1920
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1921
1921
msgstr ""
1922
1922
 
1923
 
#: src/libvlc-module.c:494
 
1923
#: src/libvlc-module.c:498
1924
1924
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1925
1925
msgstr ""
1926
1926
 
1927
 
#: src/libvlc-module.c:496
 
1927
#: src/libvlc-module.c:500
1928
1928
msgid "Video snapshot width"
1929
1929
msgstr ""
1930
1930
 
1931
 
#: src/libvlc-module.c:498
 
1931
#: src/libvlc-module.c:502
1932
1932
msgid ""
1933
1933
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1934
1934
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1935
1935
msgstr ""
1936
1936
 
1937
 
#: src/libvlc-module.c:502
 
1937
#: src/libvlc-module.c:506
1938
1938
msgid "Video snapshot height"
1939
1939
msgstr ""
1940
1940
 
1941
 
#: src/libvlc-module.c:504
 
1941
#: src/libvlc-module.c:508
1942
1942
msgid ""
1943
1943
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1944
1944
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1945
1945
"ratio."
1946
1946
msgstr ""
1947
1947
 
1948
 
#: src/libvlc-module.c:508
 
1948
#: src/libvlc-module.c:512
1949
1949
msgid "Video cropping"
1950
1950
msgstr "د ويډيو سکڼنه"
1951
1951
 
1952
 
#: src/libvlc-module.c:510
 
1952
#: src/libvlc-module.c:514
1953
1953
msgid ""
1954
1954
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1955
1955
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1956
1956
msgstr ""
1957
1957
 
1958
 
#: src/libvlc-module.c:514
 
1958
#: src/libvlc-module.c:518
1959
1959
msgid "Source aspect ratio"
1960
1960
msgstr ""
1961
1961
 
1962
 
#: src/libvlc-module.c:516
 
1962
#: src/libvlc-module.c:520
1963
1963
msgid ""
1964
1964
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1965
1965
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1968
1968
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1969
1969
msgstr ""
1970
1970
 
1971
 
#: src/libvlc-module.c:523
 
1971
#: src/libvlc-module.c:527
1972
1972
msgid "Video Auto Scaling"
1973
1973
msgstr ""
1974
1974
 
1975
 
#: src/libvlc-module.c:525
 
1975
#: src/libvlc-module.c:529
1976
1976
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1977
1977
msgstr ""
1978
1978
 
1979
 
#: src/libvlc-module.c:527
 
1979
#: src/libvlc-module.c:531
1980
1980
msgid "Video scaling factor"
1981
1981
msgstr ""
1982
1982
 
1983
 
#: src/libvlc-module.c:529
 
1983
#: src/libvlc-module.c:533
1984
1984
msgid ""
1985
1985
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1986
1986
"Default value is 1.0 (original video size)."
1987
1987
msgstr ""
1988
1988
 
1989
 
#: src/libvlc-module.c:532
 
1989
#: src/libvlc-module.c:536
1990
1990
msgid "Custom crop ratios list"
1991
1991
msgstr ""
1992
1992
 
1993
 
#: src/libvlc-module.c:534
 
1993
#: src/libvlc-module.c:538
1994
1994
msgid ""
1995
1995
"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1996
1996
"crop ratios list."
1997
1997
msgstr ""
1998
1998
 
1999
 
#: src/libvlc-module.c:537
 
1999
#: src/libvlc-module.c:541
2000
2000
msgid "Custom aspect ratios list"
2001
2001
msgstr ""
2002
2002
 
2003
 
#: src/libvlc-module.c:539
 
2003
#: src/libvlc-module.c:543
2004
2004
msgid ""
2005
2005
"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2006
2006
"aspect ratio list."
2007
2007
msgstr ""
2008
2008
 
2009
 
#: src/libvlc-module.c:542
 
2009
#: src/libvlc-module.c:546
2010
2010
msgid "Fix HDTV height"
2011
2011
msgstr ""
2012
2012
 
2013
 
#: src/libvlc-module.c:544
 
2013
#: src/libvlc-module.c:548
2014
2014
msgid ""
2015
2015
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2016
2016
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2017
2017
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2018
2018
msgstr ""
2019
2019
 
2020
 
#: src/libvlc-module.c:549
 
2020
#: src/libvlc-module.c:553
2021
2021
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2022
2022
msgstr ""
2023
2023
 
2024
 
#: src/libvlc-module.c:551
 
2024
#: src/libvlc-module.c:555
2025
2025
msgid ""
2026
2026
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2027
2027
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2028
2028
"order to keep proportions."
2029
2029
msgstr ""
2030
2030
 
2031
 
#: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 
2031
#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2032
2032
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2033
2033
msgid "Skip frames"
2034
2034
msgstr "چوکاټونه پرېښودل"
2035
2035
 
2036
 
#: src/libvlc-module.c:557
 
2036
#: src/libvlc-module.c:561
2037
2037
msgid ""
2038
2038
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2039
2039
"computer is not powerful enough"
2040
2040
msgstr ""
2041
2041
 
2042
 
#: src/libvlc-module.c:560
 
2042
#: src/libvlc-module.c:564
2043
2043
msgid "Drop late frames"
2044
2044
msgstr ""
2045
2045
 
2046
 
#: src/libvlc-module.c:562
 
2046
#: src/libvlc-module.c:566
2047
2047
msgid ""
2048
2048
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2049
2049
"intended display date)."
2050
2050
msgstr ""
2051
2051
 
2052
 
#: src/libvlc-module.c:565
 
2052
#: src/libvlc-module.c:569
2053
2053
msgid "Quiet synchro"
2054
2054
msgstr ""
2055
2055
 
2056
 
#: src/libvlc-module.c:567
 
2056
#: src/libvlc-module.c:571
2057
2057
msgid ""
2058
2058
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2059
2059
"synchronization mechanism."
2060
2060
msgstr ""
2061
2061
 
2062
 
#: src/libvlc-module.c:570
 
2062
#: src/libvlc-module.c:574
2063
2063
msgid "key and mouse event handling at vout level."
2064
2064
msgstr ""
2065
2065
 
2066
 
#: src/libvlc-module.c:572
 
2066
#: src/libvlc-module.c:576
2067
2067
msgid ""
2068
2068
"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2069
2069
"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2070
2070
"support is the default value."
2071
2071
msgstr ""
2072
2072
 
2073
 
#: src/libvlc-module.c:578
 
2073
#: src/libvlc-module.c:582
2074
2074
msgid "Full support"
2075
2075
msgstr ""
2076
2076
 
2077
 
#: src/libvlc-module.c:578
 
2077
#: src/libvlc-module.c:582
2078
2078
#, fuzzy
2079
2079
msgid "Fullscreen-only"
2080
2080
msgstr "يوازې ټوله پرده"
2081
2081
 
2082
 
#: src/libvlc-module.c:586
 
2082
#: src/libvlc-module.c:590
2083
2083
msgid ""
2084
2084
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2085
2085
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2086
2086
"channel."
2087
2087
msgstr ""
2088
2088
 
2089
 
#: src/libvlc-module.c:590
 
2089
#: src/libvlc-module.c:594
2090
2090
msgid "Clock reference average counter"
2091
2091
msgstr ""
2092
2092
 
2093
 
#: src/libvlc-module.c:592
 
2093
#: src/libvlc-module.c:596
2094
2094
msgid ""
2095
2095
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2096
2096
"to 10000."
2097
2097
msgstr ""
2098
2098
 
2099
 
#: src/libvlc-module.c:595
 
2099
#: src/libvlc-module.c:599
2100
2100
msgid "Clock synchronisation"
2101
2101
msgstr ""
2102
2102
 
2103
 
#: src/libvlc-module.c:597
 
2103
#: src/libvlc-module.c:601
2104
2104
msgid ""
2105
2105
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2106
2106
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2107
2107
msgstr ""
2108
2108
 
2109
 
#: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
 
2109
#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
2110
2110
msgid "Network synchronisation"
2111
2111
msgstr ""
2112
2112
 
2113
 
#: src/libvlc-module.c:602
 
2113
#: src/libvlc-module.c:606
2114
2114
msgid ""
2115
2115
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2116
2116
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2117
2117
msgstr ""
2118
2118
 
2119
 
#: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
 
2119
#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
2120
2120
#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2121
2121
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2122
2122
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2123
2123
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2124
 
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2125
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2126
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:693 modules/gui/macosx/vout.m:215
 
2124
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 
2125
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:480
 
2126
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/vout.m:215
2127
2127
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2128
2128
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2129
2129
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
2130
2130
msgid "Default"
2131
2131
msgstr "تلواله"
2132
2132
 
2133
 
#: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 
2133
#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2134
2134
#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2135
2135
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2136
2136
msgid "Enable"
2137
2137
msgstr "توانول"
2138
2138
 
2139
 
#: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 
2139
#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2140
2140
msgid "UDP port"
2141
2141
msgstr "درشل UDP"
2142
2142
 
2143
 
#: src/libvlc-module.c:612
 
2143
#: src/libvlc-module.c:616
2144
2144
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2145
2145
msgstr ""
2146
2146
 
2147
 
#: src/libvlc-module.c:614
 
2147
#: src/libvlc-module.c:618
2148
2148
msgid "MTU of the network interface"
2149
2149
msgstr ""
2150
2150
 
2151
 
#: src/libvlc-module.c:616
 
2151
#: src/libvlc-module.c:620
2152
2152
msgid ""
2153
2153
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2154
2154
"over the network (in bytes)."
2155
2155
msgstr ""
2156
2156
 
2157
 
#: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
 
2157
#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
2158
2158
msgid "Hop limit (TTL)"
2159
2159
msgstr ""
2160
2160
 
2161
 
#: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
 
2161
#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
2162
2162
msgid ""
2163
2163
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2164
2164
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2165
2165
"in default)."
2166
2166
msgstr ""
2167
2167
 
2168
 
#: src/libvlc-module.c:627
 
2168
#: src/libvlc-module.c:631
2169
2169
msgid "Multicast output interface"
2170
2170
msgstr ""
2171
2171
 
2172
 
#: src/libvlc-module.c:629
 
2172
#: src/libvlc-module.c:633
2173
2173
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2174
2174
msgstr ""
2175
2175
 
2176
 
#: src/libvlc-module.c:631
 
2176
#: src/libvlc-module.c:635
2177
2177
msgid "IPv4 multicast output interface address"
2178
2178
msgstr ""
2179
2179
 
2180
 
#: src/libvlc-module.c:633
 
2180
#: src/libvlc-module.c:637
2181
2181
msgid ""
2182
2182
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2183
2183
"table."
2184
2184
msgstr ""
2185
2185
 
2186
 
#: src/libvlc-module.c:636
 
2186
#: src/libvlc-module.c:640
2187
2187
msgid "DiffServ Code Point"
2188
2188
msgstr ""
2189
2189
 
2190
 
#: src/libvlc-module.c:637
 
2190
#: src/libvlc-module.c:641
2191
2191
msgid ""
2192
2192
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2193
2193
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2194
2194
msgstr ""
2195
2195
 
2196
 
#: src/libvlc-module.c:643
 
2196
#: src/libvlc-module.c:647
2197
2197
msgid ""
2198
2198
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2199
2199
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2200
2200
msgstr ""
2201
2201
 
2202
 
#: src/libvlc-module.c:649
 
2202
#: src/libvlc-module.c:653
2203
2203
msgid ""
2204
2204
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2205
2205
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2206
2206
"(like DVB streams for example)."
2207
2207
msgstr ""
2208
2208
 
2209
 
#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 
2209
#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2210
2210
msgid "Audio track"
2211
2211
msgstr "غږيز پلنيوی"
2212
2212
 
2213
 
#: src/libvlc-module.c:657
 
2213
#: src/libvlc-module.c:661
2214
2214
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2215
2215
msgstr ""
2216
2216
 
2217
 
#: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 
2217
#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2218
2218
msgid "Subtitles track"
2219
2219
msgstr "د څېرمه سرليک پلنيوی"
2220
2220
 
2221
 
#: src/libvlc-module.c:662
 
2221
#: src/libvlc-module.c:666
2222
2222
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2223
2223
msgstr ""
2224
2224
 
2225
 
#: src/libvlc-module.c:665
 
2225
#: src/libvlc-module.c:669
2226
2226
msgid "Audio language"
2227
2227
msgstr "غږيز ژبه"
2228
2228
 
2229
 
#: src/libvlc-module.c:667
 
2229
#: src/libvlc-module.c:671
2230
2230
msgid ""
2231
2231
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2232
2232
"letter country code)."
2233
2233
msgstr ""
2234
2234
 
2235
 
#: src/libvlc-module.c:670
 
2235
#: src/libvlc-module.c:674
2236
2236
msgid "Subtitle language"
2237
2237
msgstr "د څېرمه سرليک ژبه"
2238
2238
 
2239
 
#: src/libvlc-module.c:672
 
2239
#: src/libvlc-module.c:676
2240
2240
msgid ""
2241
2241
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2242
2242
"three letters country code)."
2243
2243
msgstr ""
2244
2244
 
2245
 
#: src/libvlc-module.c:676
 
2245
#: src/libvlc-module.c:680
2246
2246
msgid "Audio track ID"
2247
2247
msgstr ""
2248
2248
 
2249
 
#: src/libvlc-module.c:678
 
2249
#: src/libvlc-module.c:682
2250
2250
msgid "Stream ID of the audio track to use."
2251
2251
msgstr ""
2252
2252
 
2253
 
#: src/libvlc-module.c:680
 
2253
#: src/libvlc-module.c:684
2254
2254
msgid "Subtitles track ID"
2255
2255
msgstr ""
2256
2256
 
2257
 
#: src/libvlc-module.c:682
 
2257
#: src/libvlc-module.c:686
2258
2258
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2259
2259
msgstr ""
2260
2260
 
2261
 
#: src/libvlc-module.c:684
 
2261
#: src/libvlc-module.c:688
2262
2262
msgid "Input repetitions"
2263
2263
msgstr ""
2264
2264
 
2265
 
#: src/libvlc-module.c:686
 
2265
#: src/libvlc-module.c:690
2266
2266
msgid "Number of time the same input will be repeated"
2267
2267
msgstr ""
2268
2268
 
2269
 
#: src/libvlc-module.c:688
 
2269
#: src/libvlc-module.c:692
2270
2270
msgid "Start time"
2271
2271
msgstr "پېل مهال"
2272
2272
 
2273
 
#: src/libvlc-module.c:690
 
2273
#: src/libvlc-module.c:694
2274
2274
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2275
2275
msgstr ""
2276
2276
 
2277
 
#: src/libvlc-module.c:692
 
2277
#: src/libvlc-module.c:696
2278
2278
msgid "Stop time"
2279
2279
msgstr "تم مهال"
2280
2280
 
2281
 
#: src/libvlc-module.c:694
 
2281
#: src/libvlc-module.c:698
2282
2282
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2283
2283
msgstr ""
2284
2284
 
2285
 
#: src/libvlc-module.c:696
 
2285
#: src/libvlc-module.c:700
2286
2286
msgid "Run time"
2287
2287
msgstr "ځغل مهال"
2288
2288
 
2289
 
#: src/libvlc-module.c:698
 
2289
#: src/libvlc-module.c:702
2290
2290
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2291
2291
msgstr ""
2292
2292
 
2293
 
#: src/libvlc-module.c:700
 
2293
#: src/libvlc-module.c:704
2294
2294
msgid "Fast seek"
2295
2295
msgstr ""
2296
2296
 
2297
 
#: src/libvlc-module.c:702
 
2297
#: src/libvlc-module.c:706
2298
2298
msgid "Favor speed over precision while seeking"
2299
2299
msgstr ""
2300
2300
 
2301
 
#: src/libvlc-module.c:704
 
2301
#: src/libvlc-module.c:708
2302
2302
msgid "Input list"
2303
2303
msgstr "ننوتۍ لړ"
2304
2304
 
2305
 
#: src/libvlc-module.c:706
 
2305
#: src/libvlc-module.c:710
2306
2306
msgid ""
2307
2307
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2308
2308
"together after the normal one."
2309
2309
msgstr ""
2310
2310
 
2311
 
#: src/libvlc-module.c:709
 
2311
#: src/libvlc-module.c:713
2312
2312
msgid "Input slave (experimental)"
2313
2313
msgstr ""
2314
2314
 
2315
 
#: src/libvlc-module.c:711
 
2315
#: src/libvlc-module.c:715
2316
2316
msgid ""
2317
2317
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2318
2318
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2319
2319
"inputs."
2320
2320
msgstr ""
2321
2321
 
2322
 
#: src/libvlc-module.c:715
 
2322
#: src/libvlc-module.c:719
2323
2323
msgid "Bookmarks list for a stream"
2324
2324
msgstr ""
2325
2325
 
2326
 
#: src/libvlc-module.c:717
 
2326
#: src/libvlc-module.c:721
2327
2327
msgid ""
2328
2328
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2329
2329
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2330
2330
"{...}\""
2331
2331
msgstr ""
2332
2332
 
2333
 
#: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 
2333
#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2334
2334
msgid "Record directory or filename"
2335
2335
msgstr ""
2336
2336
 
2337
 
#: src/libvlc-module.c:723
 
2337
#: src/libvlc-module.c:727
2338
2338
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2339
2339
msgstr ""
2340
2340
 
2341
 
#: src/libvlc-module.c:725
 
2341
#: src/libvlc-module.c:729
2342
2342
msgid "Prefer native stream recording"
2343
2343
msgstr ""
2344
2344
 
2345
 
#: src/libvlc-module.c:727
 
2345
#: src/libvlc-module.c:731
2346
2346
msgid ""
2347
2347
"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2348
2348
"output module"
2349
2349
msgstr ""
2350
2350
 
2351
 
#: src/libvlc-module.c:730
 
2351
#: src/libvlc-module.c:734
2352
2352
msgid "Timeshift directory"
2353
2353
msgstr ""
2354
2354
 
2355
 
#: src/libvlc-module.c:732
 
2355
#: src/libvlc-module.c:736
2356
2356
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2357
2357
msgstr ""
2358
2358
 
2359
 
#: src/libvlc-module.c:734
 
2359
#: src/libvlc-module.c:738
2360
2360
msgid "Timeshift granularity"
2361
2361
msgstr ""
2362
2362
 
2363
 
#: src/libvlc-module.c:736
 
2363
#: src/libvlc-module.c:740
2364
2364
msgid ""
2365
2365
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2366
2366
"to store the timeshifted streams."
2367
2367
msgstr ""
2368
2368
 
2369
 
#: src/libvlc-module.c:741
 
2369
#: src/libvlc-module.c:745
2370
2370
msgid ""
2371
2371
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2372
2372
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2374
2374
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2375
2375
msgstr ""
2376
2376
 
2377
 
#: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 
2377
#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
2378
2378
msgid "Force subtitle position"
2379
2379
msgstr ""
2380
2380
 
2381
 
#: src/libvlc-module.c:749
 
2381
#: src/libvlc-module.c:753
2382
2382
msgid ""
2383
2383
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2384
2384
"over the movie. Try several positions."
2385
2385
msgstr ""
2386
2386
 
2387
 
#: src/libvlc-module.c:752
 
2387
#: src/libvlc-module.c:756
2388
2388
msgid "Enable sub-pictures"
2389
2389
msgstr ""
2390
2390
 
2391
 
#: src/libvlc-module.c:754
 
2391
#: src/libvlc-module.c:758
2392
2392
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2393
2393
msgstr ""
2394
2394
 
2395
 
#: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
 
2395
#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
2396
2396
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2397
2397
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
2398
2398
#: modules/stream_out/transcode.c:228
2399
2399
msgid "On Screen Display"
2400
2400
msgstr ""
2401
2401
 
2402
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2402
#: src/libvlc-module.c:762
2403
2403
msgid ""
2404
2404
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2405
2405
"Display)."
2406
2406
msgstr ""
2407
2407
 
2408
 
#: src/libvlc-module.c:761
 
2408
#: src/libvlc-module.c:765
2409
2409
msgid "Text rendering module"
2410
2410
msgstr ""
2411
2411
 
2412
 
#: src/libvlc-module.c:763
 
2412
#: src/libvlc-module.c:767
2413
2413
msgid ""
2414
2414
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2415
2415
"instance."
2416
2416
msgstr ""
2417
2417
 
2418
 
#: src/libvlc-module.c:765
 
2418
#: src/libvlc-module.c:769
2419
2419
msgid "Subpictures filter module"
2420
2420
msgstr ""
2421
2421
 
2422
 
#: src/libvlc-module.c:767
 
2422
#: src/libvlc-module.c:771
2423
2423
msgid ""
2424
2424
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2425
2425
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2426
2426
msgstr ""
2427
2427
 
2428
 
#: src/libvlc-module.c:770
 
2428
#: src/libvlc-module.c:774
2429
2429
msgid "Autodetect subtitle files"
2430
2430
msgstr ""
2431
2431
 
2432
 
#: src/libvlc-module.c:772
 
2432
#: src/libvlc-module.c:776
2433
2433
msgid ""
2434
2434
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2435
2435
"(based on the filename of the movie)."
2436
2436
msgstr ""
2437
2437
 
2438
 
#: src/libvlc-module.c:775
 
2438
#: src/libvlc-module.c:779
2439
2439
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2440
2440
msgstr ""
2441
2441
 
2442
 
#: src/libvlc-module.c:777
 
2442
#: src/libvlc-module.c:781
2443
2443
msgid ""
2444
2444
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2445
2445
"Options are:\n"
2450
2450
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2451
2451
msgstr ""
2452
2452
 
2453
 
#: src/libvlc-module.c:785
 
2453
#: src/libvlc-module.c:789
2454
2454
msgid "Subtitle autodetection paths"
2455
2455
msgstr ""
2456
2456
 
2457
 
#: src/libvlc-module.c:787
 
2457
#: src/libvlc-module.c:791
2458
2458
msgid ""
2459
2459
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2460
2460
"found in the current directory."
2461
2461
msgstr ""
2462
2462
 
2463
 
#: src/libvlc-module.c:790
 
2463
#: src/libvlc-module.c:794
2464
2464
msgid "Use subtitle file"
2465
2465
msgstr ""
2466
2466
 
2467
 
#: src/libvlc-module.c:792
 
2467
#: src/libvlc-module.c:796
2468
2468
msgid ""
2469
2469
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2470
2470
"subtitle file."
2471
2471
msgstr ""
2472
2472
 
2473
 
#: src/libvlc-module.c:795
 
2473
#: src/libvlc-module.c:799
2474
2474
msgid "DVD device"
2475
2475
msgstr "ډي وي ډي وزله"
2476
2476
 
2477
 
#: src/libvlc-module.c:798
 
2477
#: src/libvlc-module.c:802
2478
2478
msgid ""
2479
2479
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2480
2480
"the drive letter (eg. D:)"
2481
2481
msgstr ""
2482
2482
 
2483
 
#: src/libvlc-module.c:802
 
2483
#: src/libvlc-module.c:806
2484
2484
msgid "This is the default DVD device to use."
2485
2485
msgstr ""
2486
2486
 
2487
 
#: src/libvlc-module.c:805
 
2487
#: src/libvlc-module.c:809
2488
2488
msgid "VCD device"
2489
2489
msgstr "وي سي ډي وزله"
2490
2490
 
2491
 
#: src/libvlc-module.c:808
 
2491
#: src/libvlc-module.c:812
2492
2492
msgid ""
2493
2493
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2494
2494
"scan for a suitable CD-ROM device."
2495
2495
msgstr ""
2496
2496
 
2497
 
#: src/libvlc-module.c:812
 
2497
#: src/libvlc-module.c:816
2498
2498
msgid "This is the default VCD device to use."
2499
2499
msgstr ""
2500
2500
 
2501
 
#: src/libvlc-module.c:815
 
2501
#: src/libvlc-module.c:819
2502
2502
msgid "Audio CD device"
2503
2503
msgstr "غږيزه سي ډي وزله"
2504
2504
 
2505
 
#: src/libvlc-module.c:818
 
2505
#: src/libvlc-module.c:822
2506
2506
msgid ""
2507
2507
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2508
2508
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2509
2509
msgstr ""
2510
2510
 
2511
 
#: src/libvlc-module.c:822
 
2511
#: src/libvlc-module.c:826
2512
2512
msgid "This is the default Audio CD device to use."
2513
2513
msgstr ""
2514
2514
 
2515
 
#: src/libvlc-module.c:825
 
2515
#: src/libvlc-module.c:829
2516
2516
msgid "Force IPv6"
2517
2517
msgstr ""
2518
2518
 
2519
 
#: src/libvlc-module.c:827
 
2519
#: src/libvlc-module.c:831
2520
2520
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2521
2521
msgstr ""
2522
2522
 
2523
 
#: src/libvlc-module.c:829
 
2523
#: src/libvlc-module.c:833
2524
2524
msgid "Force IPv4"
2525
2525
msgstr ""
2526
2526
 
2527
 
#: src/libvlc-module.c:831
 
2527
#: src/libvlc-module.c:835
2528
2528
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2529
2529
msgstr ""
2530
2530
 
2531
 
#: src/libvlc-module.c:833
 
2531
#: src/libvlc-module.c:837
2532
2532
msgid "TCP connection timeout"
2533
2533
msgstr ""
2534
2534
 
2535
 
#: src/libvlc-module.c:835
 
2535
#: src/libvlc-module.c:839
2536
2536
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2537
2537
msgstr ""
2538
2538
 
2539
 
#: src/libvlc-module.c:837
 
2539
#: src/libvlc-module.c:841
2540
2540
msgid "SOCKS server"
2541
2541
msgstr "پالنګر SOCKS"
2542
2542
 
2543
 
#: src/libvlc-module.c:839
 
2543
#: src/libvlc-module.c:843
2544
2544
msgid ""
2545
2545
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2546
2546
"used for all TCP connections"
2547
2547
msgstr ""
2548
2548
 
2549
 
#: src/libvlc-module.c:842
 
2549
#: src/libvlc-module.c:846
2550
2550
msgid "SOCKS user name"
2551
2551
msgstr "کارن نوم SOCKS"
2552
2552
 
2553
 
#: src/libvlc-module.c:844
 
2553
#: src/libvlc-module.c:848
2554
2554
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2555
2555
msgstr ""
2556
2556
 
2557
 
#: src/libvlc-module.c:846
 
2557
#: src/libvlc-module.c:850
2558
2558
msgid "SOCKS password"
2559
2559
msgstr "تېرنويې SOCKS"
2560
2560
 
2561
 
#: src/libvlc-module.c:848
 
2561
#: src/libvlc-module.c:852
2562
2562
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2563
2563
msgstr ""
2564
2564
 
2565
 
#: src/libvlc-module.c:850
 
2565
#: src/libvlc-module.c:854
2566
2566
msgid "Title metadata"
2567
2567
msgstr ""
2568
2568
 
2569
 
#: src/libvlc-module.c:852
 
2569
#: src/libvlc-module.c:856
2570
2570
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2571
2571
msgstr ""
2572
2572
 
2573
 
#: src/libvlc-module.c:854
 
2573
#: src/libvlc-module.c:858
2574
2574
msgid "Author metadata"
2575
2575
msgstr ""
2576
2576
 
2577
 
#: src/libvlc-module.c:856
 
2577
#: src/libvlc-module.c:860
2578
2578
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2579
2579
msgstr ""
2580
2580
 
2581
 
#: src/libvlc-module.c:858
 
2581
#: src/libvlc-module.c:862
2582
2582
msgid "Artist metadata"
2583
2583
msgstr ""
2584
2584
 
2585
 
#: src/libvlc-module.c:860
 
2585
#: src/libvlc-module.c:864
2586
2586
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2587
2587
msgstr ""
2588
2588
 
2589
 
#: src/libvlc-module.c:862
 
2589
#: src/libvlc-module.c:866
2590
2590
msgid "Genre metadata"
2591
2591
msgstr ""
2592
2592
 
2593
 
#: src/libvlc-module.c:864
 
2593
#: src/libvlc-module.c:868
2594
2594
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2595
2595
msgstr ""
2596
2596
 
2597
 
#: src/libvlc-module.c:866
 
2597
#: src/libvlc-module.c:870
2598
2598
msgid "Copyright metadata"
2599
2599
msgstr ""
2600
2600
 
2601
 
#: src/libvlc-module.c:868
 
2601
#: src/libvlc-module.c:872
2602
2602
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2603
2603
msgstr ""
2604
2604
 
2605
 
#: src/libvlc-module.c:870
 
2605
#: src/libvlc-module.c:874
2606
2606
msgid "Description metadata"
2607
2607
msgstr ""
2608
2608
 
2609
 
#: src/libvlc-module.c:872
 
2609
#: src/libvlc-module.c:876
2610
2610
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2611
2611
msgstr ""
2612
2612
 
2613
 
#: src/libvlc-module.c:874
 
2613
#: src/libvlc-module.c:878
2614
2614
msgid "Date metadata"
2615
2615
msgstr ""
2616
2616
 
2617
 
#: src/libvlc-module.c:876
 
2617
#: src/libvlc-module.c:880
2618
2618
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2619
2619
msgstr ""
2620
2620
 
2621
 
#: src/libvlc-module.c:878
 
2621
#: src/libvlc-module.c:882
2622
2622
msgid "URL metadata"
2623
2623
msgstr ""
2624
2624
 
2625
 
#: src/libvlc-module.c:880
 
2625
#: src/libvlc-module.c:884
2626
2626
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2627
2627
msgstr ""
2628
2628
 
2629
 
#: src/libvlc-module.c:884
 
2629
#: src/libvlc-module.c:888
2630
2630
msgid ""
2631
2631
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2632
2632
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2633
2633
"can break playback of all your streams."
2634
2634
msgstr ""
2635
2635
 
2636
 
#: src/libvlc-module.c:888
 
2636
#: src/libvlc-module.c:892
2637
2637
msgid "Preferred decoders list"
2638
2638
msgstr ""
2639
2639
 
2640
 
#: src/libvlc-module.c:890
 
2640
#: src/libvlc-module.c:894
2641
2641
msgid ""
2642
2642
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2643
2643
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2644
2644
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2645
2645
msgstr ""
2646
2646
 
2647
 
#: src/libvlc-module.c:895
 
2647
#: src/libvlc-module.c:899
2648
2648
msgid "Preferred encoders list"
2649
2649
msgstr ""
2650
2650
 
2651
 
#: src/libvlc-module.c:897
 
2651
#: src/libvlc-module.c:901
2652
2652
msgid ""
2653
2653
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2654
2654
msgstr ""
2655
2655
 
2656
 
#: src/libvlc-module.c:900
 
2656
#: src/libvlc-module.c:904
2657
2657
msgid "Prefer system plugins over VLC"
2658
2658
msgstr ""
2659
2659
 
2660
 
#: src/libvlc-module.c:902
 
2660
#: src/libvlc-module.c:906
2661
2661
msgid ""
2662
2662
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2663
2663
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
2664
2664
msgstr ""
2665
2665
 
2666
 
#: src/libvlc-module.c:911
 
2666
#: src/libvlc-module.c:915
2667
2667
msgid ""
2668
2668
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2669
2669
"subsystem."
2670
2670
msgstr ""
2671
2671
 
2672
 
#: src/libvlc-module.c:914
 
2672
#: src/libvlc-module.c:918
2673
2673
msgid "Default stream output chain"
2674
2674
msgstr ""
2675
2675
 
2676
 
#: src/libvlc-module.c:916
 
2676
#: src/libvlc-module.c:920
2677
2677
msgid ""
2678
2678
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2679
2679
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2680
2680
"all streams."
2681
2681
msgstr ""
2682
2682
 
2683
 
#: src/libvlc-module.c:920
 
2683
#: src/libvlc-module.c:924
2684
2684
msgid "Enable streaming of all ES"
2685
2685
msgstr ""
2686
2686
 
2687
 
#: src/libvlc-module.c:922
 
2687
#: src/libvlc-module.c:926
2688
2688
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2689
2689
msgstr ""
2690
2690
 
2691
 
#: src/libvlc-module.c:924
 
2691
#: src/libvlc-module.c:928
2692
2692
msgid "Display while streaming"
2693
2693
msgstr ""
2694
2694
 
2695
 
#: src/libvlc-module.c:926
 
2695
#: src/libvlc-module.c:930
2696
2696
msgid "Play locally the stream while streaming it."
2697
2697
msgstr ""
2698
2698
 
2699
 
#: src/libvlc-module.c:928
 
2699
#: src/libvlc-module.c:932
2700
2700
msgid "Enable video stream output"
2701
2701
msgstr ""
2702
2702
 
2703
 
#: src/libvlc-module.c:930
 
2703
#: src/libvlc-module.c:934
2704
2704
msgid ""
2705
2705
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2706
2706
"facility when this last one is enabled."
2707
2707
msgstr ""
2708
2708
 
2709
 
#: src/libvlc-module.c:933
 
2709
#: src/libvlc-module.c:937
2710
2710
msgid "Enable audio stream output"
2711
2711
msgstr ""
2712
2712
 
2713
 
#: src/libvlc-module.c:935
 
2713
#: src/libvlc-module.c:939
2714
2714
msgid ""
2715
2715
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2716
2716
"facility when this last one is enabled."
2717
2717
msgstr ""
2718
2718
 
2719
 
#: src/libvlc-module.c:938
 
2719
#: src/libvlc-module.c:942
2720
2720
msgid "Enable SPU stream output"
2721
2721
msgstr ""
2722
2722
 
2723
 
#: src/libvlc-module.c:940
 
2723
#: src/libvlc-module.c:944
2724
2724
msgid ""
2725
2725
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2726
2726
"facility when this last one is enabled."
2727
2727
msgstr ""
2728
2728
 
2729
 
#: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 
2729
#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2730
2730
msgid "Keep stream output open"
2731
2731
msgstr ""
2732
2732
 
2733
 
#: src/libvlc-module.c:945
 
2733
#: src/libvlc-module.c:949
2734
2734
msgid ""
2735
2735
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2736
2736
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2737
2737
"specified)"
2738
2738
msgstr ""
2739
2739
 
2740
 
#: src/libvlc-module.c:949
 
2740
#: src/libvlc-module.c:953
2741
2741
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2742
2742
msgstr ""
2743
2743
 
2744
 
#: src/libvlc-module.c:951
 
2744
#: src/libvlc-module.c:955
2745
2745
msgid ""
2746
2746
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2747
2747
"muxer. This value should be set in milliseconds."
2748
2748
msgstr ""
2749
2749
 
2750
 
#: src/libvlc-module.c:954
 
2750
#: src/libvlc-module.c:958
2751
2751
msgid "Preferred packetizer list"
2752
2752
msgstr ""
2753
2753
 
2754
 
#: src/libvlc-module.c:956
 
2754
#: src/libvlc-module.c:960
2755
2755
msgid ""
2756
2756
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2757
2757
msgstr ""
2758
2758
 
2759
 
#: src/libvlc-module.c:959
 
2759
#: src/libvlc-module.c:963
2760
2760
msgid "Mux module"
2761
2761
msgstr ""
2762
2762
 
2763
 
#: src/libvlc-module.c:961
 
2763
#: src/libvlc-module.c:965
2764
2764
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2765
2765
msgstr ""
2766
2766
 
2767
 
#: src/libvlc-module.c:963
 
2767
#: src/libvlc-module.c:967
2768
2768
msgid "Access output module"
2769
2769
msgstr ""
2770
2770
 
2771
 
#: src/libvlc-module.c:965
 
2771
#: src/libvlc-module.c:969
2772
2772
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2773
2773
msgstr ""
2774
2774
 
2775
 
#: src/libvlc-module.c:967
 
2775
#: src/libvlc-module.c:971
2776
2776
msgid "Control SAP flow"
2777
2777
msgstr ""
2778
2778
 
2779
 
#: src/libvlc-module.c:969
 
2779
#: src/libvlc-module.c:973
2780
2780
msgid ""
2781
2781
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2782
2782
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2783
2783
msgstr ""
2784
2784
 
2785
 
#: src/libvlc-module.c:973
 
2785
#: src/libvlc-module.c:977
2786
2786
msgid "SAP announcement interval"
2787
2787
msgstr ""
2788
2788
 
2789
 
#: src/libvlc-module.c:975
 
2789
#: src/libvlc-module.c:979
2790
2790
msgid ""
2791
2791
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2792
2792
"between SAP announcements."
2793
2793
msgstr ""
2794
2794
 
2795
 
#: src/libvlc-module.c:984
 
2795
#: src/libvlc-module.c:988
2796
2796
msgid ""
2797
2797
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2798
2798
"always leave all these enabled."
2799
2799
msgstr ""
2800
2800
 
2801
 
#: src/libvlc-module.c:987
 
2801
#: src/libvlc-module.c:991
2802
2802
msgid "Enable FPU support"
2803
2803
msgstr ""
2804
2804
 
2805
 
#: src/libvlc-module.c:989
 
2805
#: src/libvlc-module.c:993
2806
2806
msgid ""
2807
2807
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2808
2808
"advantage of it."
2809
2809
msgstr ""
2810
2810
 
2811
 
#: src/libvlc-module.c:992
 
2811
#: src/libvlc-module.c:996
2812
2812
msgid "Enable CPU MMX support"
2813
2813
msgstr ""
2814
2814
 
2815
 
#: src/libvlc-module.c:994
 
2815
#: src/libvlc-module.c:998
2816
2816
msgid ""
2817
2817
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2818
2818
"of them."
2819
2819
msgstr ""
2820
2820
 
2821
 
#: src/libvlc-module.c:997
 
2821
#: src/libvlc-module.c:1001
2822
2822
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2823
2823
msgstr ""
2824
2824
 
2825
 
#: src/libvlc-module.c:999
 
2825
#: src/libvlc-module.c:1003
2826
2826
msgid ""
2827
2827
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2828
2828
"advantage of them."
2829
2829
msgstr ""
2830
2830
 
2831
 
#: src/libvlc-module.c:1002
 
2831
#: src/libvlc-module.c:1006
2832
2832
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2833
2833
msgstr ""
2834
2834
 
2835
 
#: src/libvlc-module.c:1004
 
2835
#: src/libvlc-module.c:1008
2836
2836
msgid ""
2837
2837
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2838
2838
"advantage of them."
2839
2839
msgstr ""
2840
2840
 
2841
 
#: src/libvlc-module.c:1007
 
2841
#: src/libvlc-module.c:1011
2842
2842
msgid "Enable CPU SSE support"
2843
2843
msgstr ""
2844
2844
 
2845
 
#: src/libvlc-module.c:1009
 
2845
#: src/libvlc-module.c:1013
2846
2846
msgid ""
2847
2847
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2848
2848
"of them."
2849
2849
msgstr ""
2850
2850
 
2851
 
#: src/libvlc-module.c:1012
 
2851
#: src/libvlc-module.c:1016
2852
2852
msgid "Enable CPU SSE2 support"
2853
2853
msgstr ""
2854
2854
 
2855
 
#: src/libvlc-module.c:1014
 
2855
#: src/libvlc-module.c:1018
2856
2856
msgid ""
2857
2857
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2858
2858
"of them."
2859
2859
msgstr ""
2860
2860
 
2861
 
#: src/libvlc-module.c:1017
 
2861
#: src/libvlc-module.c:1021
2862
2862
msgid "Enable CPU AltiVec support"
2863
2863
msgstr ""
2864
2864
 
2865
 
#: src/libvlc-module.c:1019
 
2865
#: src/libvlc-module.c:1023
2866
2866
msgid ""
2867
2867
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2868
2868
"advantage of them."
2869
2869
msgstr ""
2870
2870
 
2871
 
#: src/libvlc-module.c:1024
 
2871
#: src/libvlc-module.c:1028
2872
2872
msgid ""
2873
2873
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2874
2874
"you really know what you are doing."
2875
2875
msgstr ""
2876
2876
 
2877
 
#: src/libvlc-module.c:1027
 
2877
#: src/libvlc-module.c:1031
2878
2878
msgid "Memory copy module"
2879
2879
msgstr ""
2880
2880
 
2881
 
#: src/libvlc-module.c:1029
 
2881
#: src/libvlc-module.c:1033
2882
2882
msgid ""
2883
2883
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2884
2884
"select the fastest one supported by your hardware."
2885
2885
msgstr ""
2886
2886
 
2887
 
#: src/libvlc-module.c:1032
 
2887
#: src/libvlc-module.c:1036
2888
2888
msgid "Access module"
2889
2889
msgstr "لاسرس رغبېلګه"
2890
2890
 
2891
 
#: src/libvlc-module.c:1034
 
2891
#: src/libvlc-module.c:1038
2892
2892
msgid ""
2893
2893
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2894
2894
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2895
2895
"option unless you really know what you are doing."
2896
2896
msgstr ""
2897
2897
 
2898
 
#: src/libvlc-module.c:1038
 
2898
#: src/libvlc-module.c:1042
2899
2899
msgid "Stream filter module"
2900
2900
msgstr ""
2901
2901
 
2902
 
#: src/libvlc-module.c:1040
 
2902
#: src/libvlc-module.c:1044
2903
2903
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2904
2904
msgstr ""
2905
2905
 
2906
 
#: src/libvlc-module.c:1042
 
2906
#: src/libvlc-module.c:1046
2907
2907
msgid "Demux module"
2908
2908
msgstr ""
2909
2909
 
2910
 
#: src/libvlc-module.c:1044
 
2910
#: src/libvlc-module.c:1048
2911
2911
msgid ""
2912
2912
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2913
2913
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2915
2915
"you really know what you are doing."
2916
2916
msgstr ""
2917
2917
 
2918
 
#: src/libvlc-module.c:1049
 
2918
#: src/libvlc-module.c:1053
2919
2919
msgid "Allow real-time priority"
2920
2920
msgstr ""
2921
2921
 
2922
 
#: src/libvlc-module.c:1051
 
2922
#: src/libvlc-module.c:1055
2923
2923
msgid ""
2924
2924
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2925
2925
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2927
2927
"only activate this if you know what you're doing."
2928
2928
msgstr ""
2929
2929
 
2930
 
#: src/libvlc-module.c:1057
 
2930
#: src/libvlc-module.c:1061
2931
2931
msgid "Adjust VLC priority"
2932
2932
msgstr ""
2933
2933
 
2934
 
#: src/libvlc-module.c:1059
 
2934
#: src/libvlc-module.c:1063
2935
2935
msgid ""
2936
2936
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2937
2937
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2938
2938
"VLC instances."
2939
2939
msgstr ""
2940
2940
 
2941
 
#: src/libvlc-module.c:1063
 
2941
#: src/libvlc-module.c:1067
2942
2942
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2943
2943
msgstr ""
2944
2944
 
2945
 
#: src/libvlc-module.c:1065
 
2945
#: src/libvlc-module.c:1069
2946
2946
msgid ""
2947
2947
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2948
2948
msgstr ""
2949
2949
 
2950
 
#: src/libvlc-module.c:1068
 
2950
#: src/libvlc-module.c:1072
2951
2951
msgid "Modules search path"
2952
2952
msgstr ""
2953
2953
 
2954
 
#: src/libvlc-module.c:1070
 
2954
#: src/libvlc-module.c:1074
2955
2955
msgid ""
2956
2956
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2957
2957
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2958
2958
msgstr ""
2959
2959
 
2960
 
#: src/libvlc-module.c:1073
 
2960
#: src/libvlc-module.c:1077
2961
2961
msgid "VLM configuration file"
2962
2962
msgstr "د سازونې دوتنه VLM د"
2963
2963
 
2964
 
#: src/libvlc-module.c:1075
 
2964
#: src/libvlc-module.c:1079
2965
2965
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2966
2966
msgstr ""
2967
2967
 
2968
 
#: src/libvlc-module.c:1077
 
2968
#: src/libvlc-module.c:1081
2969
2969
msgid "Use a plugins cache"
2970
2970
msgstr ""
2971
2971
 
2972
 
#: src/libvlc-module.c:1079
 
2972
#: src/libvlc-module.c:1083
2973
2973
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2974
2974
msgstr ""
2975
2975
 
2976
 
#: src/libvlc-module.c:1081
 
2976
#: src/libvlc-module.c:1085
2977
2977
msgid "Collect statistics"
2978
2978
msgstr ""
2979
2979
 
2980
 
#: src/libvlc-module.c:1083
 
2980
#: src/libvlc-module.c:1087
2981
2981
msgid "Collect miscellaneous statistics."
2982
2982
msgstr ""
2983
2983
 
2984
 
#: src/libvlc-module.c:1085
 
2984
#: src/libvlc-module.c:1089
2985
2985
msgid "Run as daemon process"
2986
2986
msgstr ""
2987
2987
 
2988
 
#: src/libvlc-module.c:1087
 
2988
#: src/libvlc-module.c:1091
2989
2989
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2990
2990
msgstr ""
2991
2991
 
2992
 
#: src/libvlc-module.c:1089
 
2992
#: src/libvlc-module.c:1093
2993
2993
msgid "Write process id to file"
2994
2994
msgstr ""
2995
2995
 
2996
 
#: src/libvlc-module.c:1091
 
2996
#: src/libvlc-module.c:1095
2997
2997
msgid "Writes process id into specified file."
2998
2998
msgstr ""
2999
2999
 
3000
 
#: src/libvlc-module.c:1093
 
3000
#: src/libvlc-module.c:1097
3001
3001
msgid "Log to file"
3002
3002
msgstr "خبرال دوتنه کې ساتل"
3003
3003
 
3004
 
#: src/libvlc-module.c:1095
 
3004
#: src/libvlc-module.c:1099
3005
3005
msgid "Log all VLC messages to a text file."
3006
3006
msgstr ""
3007
3007
 
3008
 
#: src/libvlc-module.c:1097
 
3008
#: src/libvlc-module.c:1101
3009
3009
msgid "Log to syslog"
3010
3010
msgstr ""
3011
3011
 
3012
 
#: src/libvlc-module.c:1099
 
3012
#: src/libvlc-module.c:1103
3013
3013
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3014
3014
msgstr ""
3015
3015
 
3016
 
#: src/libvlc-module.c:1101
 
3016
#: src/libvlc-module.c:1105
3017
3017
msgid "Allow only one running instance"
3018
3018
msgstr ""
3019
3019
 
3020
 
#: src/libvlc-module.c:1104
 
3020
#: src/libvlc-module.c:1108
3021
3021
msgid ""
3022
3022
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3023
3023
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3026
3026
"running instance or enqueue it."
3027
3027
msgstr ""
3028
3028
 
3029
 
#: src/libvlc-module.c:1111
 
3029
#: src/libvlc-module.c:1115
3030
3030
msgid ""
3031
3031
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3032
3032
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3036
3036
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3037
3037
msgstr ""
3038
3038
 
3039
 
#: src/libvlc-module.c:1120
 
3039
#: src/libvlc-module.c:1124
3040
3040
msgid "VLC is started from file association"
3041
3041
msgstr ""
3042
3042
 
3043
 
#: src/libvlc-module.c:1122
 
3043
#: src/libvlc-module.c:1126
3044
3044
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3045
3045
msgstr ""
3046
3046
 
3047
 
#: src/libvlc-module.c:1125
 
3047
#: src/libvlc-module.c:1129
3048
3048
msgid "One instance when started from file"
3049
3049
msgstr ""
3050
3050
 
3051
 
#: src/libvlc-module.c:1127
 
3051
#: src/libvlc-module.c:1131
3052
3052
msgid "Allow only one running instance when started from file."
3053
3053
msgstr ""
3054
3054
 
3055
 
#: src/libvlc-module.c:1129
 
3055
#: src/libvlc-module.c:1133
3056
3056
msgid "Increase the priority of the process"
3057
3057
msgstr ""
3058
3058
 
3059
 
#: src/libvlc-module.c:1131
 
3059
#: src/libvlc-module.c:1135
3060
3060
msgid ""
3061
3061
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3062
3062
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3066
3066
"machine."
3067
3067
msgstr ""
3068
3068
 
3069
 
#: src/libvlc-module.c:1139
 
3069
#: src/libvlc-module.c:1143
3070
3070
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3071
3071
msgstr ""
3072
3072
 
3073
 
#: src/libvlc-module.c:1141
 
3073
#: src/libvlc-module.c:1145
3074
3074
msgid ""
3075
3075
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3076
3076
"playing current item."
3077
3077
msgstr ""
3078
3078
 
3079
 
#: src/libvlc-module.c:1150
 
3079
#: src/libvlc-module.c:1154
3080
3080
msgid ""
3081
3081
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3082
3082
"overridden in the playlist dialog box."
3083
3083
msgstr ""
3084
3084
 
3085
 
#: src/libvlc-module.c:1153
 
3085
#: src/libvlc-module.c:1157
3086
3086
msgid "Automatically preparse files"
3087
3087
msgstr ""
3088
3088
 
3089
 
#: src/libvlc-module.c:1155
 
3089
#: src/libvlc-module.c:1159
3090
3090
msgid ""
3091
3091
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3092
3092
"metadata)."
3093
3093
msgstr ""
3094
3094
 
3095
 
#: src/libvlc-module.c:1158
 
3095
#: src/libvlc-module.c:1162
3096
3096
msgid "Album art policy"
3097
3097
msgstr ""
3098
3098
 
3099
 
#: src/libvlc-module.c:1160
 
3099
#: src/libvlc-module.c:1164
3100
3100
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3101
3101
msgstr ""
3102
3102
 
3103
 
#: src/libvlc-module.c:1166
 
3103
#: src/libvlc-module.c:1170
3104
3104
msgid "Manual download only"
3105
3105
msgstr "يوازې لاسي رالېښنه"
3106
3106
 
3107
 
#: src/libvlc-module.c:1167
 
3107
#: src/libvlc-module.c:1171
3108
3108
msgid "When track starts playing"
3109
3109
msgstr ""
3110
3110
 
3111
 
#: src/libvlc-module.c:1168
 
3111
#: src/libvlc-module.c:1172
3112
3112
msgid "As soon as track is added"
3113
3113
msgstr ""
3114
3114
 
3115
 
#: src/libvlc-module.c:1170
 
3115
#: src/libvlc-module.c:1174
3116
3116
msgid "Services discovery modules"
3117
3117
msgstr ""
3118
3118
 
3119
 
#: src/libvlc-module.c:1172
 
3119
#: src/libvlc-module.c:1176
3120
3120
msgid ""
3121
3121
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3122
3122
"Typical values are sap, hal, ..."
3123
3123
msgstr ""
3124
3124
 
3125
 
#: src/libvlc-module.c:1175
 
3125
#: src/libvlc-module.c:1179
3126
3126
msgid "Play files randomly forever"
3127
3127
msgstr ""
3128
3128
 
3129
 
#: src/libvlc-module.c:1177
 
3129
#: src/libvlc-module.c:1181
3130
3130
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3131
3131
msgstr ""
3132
3132
 
3133
 
#: src/libvlc-module.c:1181
 
3133
#: src/libvlc-module.c:1185
3134
3134
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3135
3135
msgstr ""
3136
3136
 
3137
 
#: src/libvlc-module.c:1183
 
3137
#: src/libvlc-module.c:1187
3138
3138
msgid "Repeat current item"
3139
3139
msgstr "اوسنی توکی تکرارول"
3140
3140
 
3141
 
#: src/libvlc-module.c:1185
 
3141
#: src/libvlc-module.c:1189
3142
3142
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3143
3143
msgstr ""
3144
3144
 
3145
 
#: src/libvlc-module.c:1187
 
3145
#: src/libvlc-module.c:1191
3146
3146
msgid "Play and stop"
3147
3147
msgstr "لګول او تمول"
3148
3148
 
3149
 
#: src/libvlc-module.c:1189
 
3149
#: src/libvlc-module.c:1193
3150
3150
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3151
3151
msgstr ""
3152
3152
 
3153
 
#: src/libvlc-module.c:1191
 
3153
#: src/libvlc-module.c:1195
3154
3154
msgid "Play and exit"
3155
3155
msgstr "لګول او وتل"
3156
3156
 
3157
 
#: src/libvlc-module.c:1193
 
3157
#: src/libvlc-module.c:1197
3158
3158
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3159
3159
msgstr ""
3160
3160
 
3161
 
#: src/libvlc-module.c:1195
 
3161
#: src/libvlc-module.c:1199
3162
3162
msgid "Use media library"
3163
3163
msgstr "رسنۍ کتابتون کارول"
3164
3164
 
3165
 
#: src/libvlc-module.c:1197
 
3165
#: src/libvlc-module.c:1201
3166
3166
msgid ""
3167
3167
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3168
3168
"VLC."
3169
3169
msgstr ""
3170
3170
 
3171
 
#: src/libvlc-module.c:1200
 
3171
#: src/libvlc-module.c:1204
3172
3172
msgid "Display playlist tree"
3173
3173
msgstr ""
3174
3174
 
3175
 
#: src/libvlc-module.c:1202
 
3175
#: src/libvlc-module.c:1206
3176
3176
msgid ""
3177
3177
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3178
3178
"directory."
3179
3179
msgstr ""
3180
3180
 
3181
 
#: src/libvlc-module.c:1211
 
3181
#: src/libvlc-module.c:1215
3182
3182
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3183
3183
msgstr ""
3184
3184
 
3185
 
#: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
3186
 
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:460
3187
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:514 modules/gui/macosx/controls.m:1083
 
3185
#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
 
3186
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
 
3187
#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
3188
3188
#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3189
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:670
3190
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 
3189
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
 
3190
#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3191
3191
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3192
3192
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3193
3193
msgid "Fullscreen"
3194
3194
msgstr "ټوله پرده"
3195
3195
 
3196
 
#: src/libvlc-module.c:1215
 
3196
#: src/libvlc-module.c:1219
3197
3197
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3198
3198
msgstr ""
3199
3199
 
3200
 
#: src/libvlc-module.c:1216
 
3200
#: src/libvlc-module.c:1220
3201
3201
msgid "Leave fullscreen"
3202
3202
msgstr "ټوله پرده پرېښودل"
3203
3203
 
3204
 
#: src/libvlc-module.c:1217
 
3204
#: src/libvlc-module.c:1221
3205
3205
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3206
3206
msgstr ""
3207
3207
 
3208
 
#: src/libvlc-module.c:1218
 
3208
#: src/libvlc-module.c:1222
3209
3209
msgid "Play/Pause"
3210
3210
msgstr "لګول/ځنډول"
3211
3211
 
3212
 
#: src/libvlc-module.c:1219
 
3212
#: src/libvlc-module.c:1223
3213
3213
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3214
3214
msgstr ""
3215
3215
 
3216
 
#: src/libvlc-module.c:1220
 
3216
#: src/libvlc-module.c:1224
3217
3217
msgid "Pause only"
3218
3218
msgstr "يوازې ځنډول"
3219
3219
 
3220
 
#: src/libvlc-module.c:1221
 
3220
#: src/libvlc-module.c:1225
3221
3221
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3222
3222
msgstr ""
3223
3223
 
3224
 
#: src/libvlc-module.c:1222
 
3224
#: src/libvlc-module.c:1226
3225
3225
msgid "Play only"
3226
3226
msgstr "يوازې لګول"
3227
3227
 
3228
 
#: src/libvlc-module.c:1223
 
3228
#: src/libvlc-module.c:1227
3229
3229
msgid "Select the hotkey to use to play."
3230
3230
msgstr ""
3231
3231
 
3232
 
#: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:720
3233
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:635
 
3232
#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
 
3233
#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
3234
3234
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3235
3235
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3236
3236
msgid "Faster"
3237
3237
msgstr "ګړندی"
3238
3238
 
3239
 
#: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
 
3239
#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
3240
3240
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3241
3241
msgstr ""
3242
3242
 
3243
 
#: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:726
3244
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:636
 
3243
#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
 
3244
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
3245
3245
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3246
3246
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3247
3247
msgid "Slower"
3248
3248
msgstr "ورو"
3249
3249
 
3250
 
#: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
 
3250
#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
3251
3251
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3252
3252
msgstr ""
3253
3253
 
3254
 
#: src/libvlc-module.c:1228
 
3254
#: src/libvlc-module.c:1232
3255
3255
msgid "Normal rate"
3256
3256
msgstr ""
3257
3257
 
3258
 
#: src/libvlc-module.c:1229
 
3258
#: src/libvlc-module.c:1233
3259
3259
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3260
3260
msgstr ""
3261
3261
 
3262
 
#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 
3262
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
3263
3263
msgid "Faster (fine)"
3264
3264
msgstr "ګړندی (سم)"
3265
3265
 
3266
 
#: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 
3266
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
3267
3267
msgid "Slower (fine)"
3268
3268
msgstr "ورو (سم)"
3269
3269
 
3270
 
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:697
 
3270
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
3271
3271
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
3272
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:638
3273
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:722 modules/gui/macosx/intf.m:730
 
3272
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
 
3273
#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
3274
3274
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3275
3275
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3276
3276
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3277
3277
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3278
 
#: modules/misc/notify/notify.c:325
 
3278
#: modules/misc/notify/notify.c:327
3279
3279
msgid "Next"
3280
3280
msgstr "راتلونکی"
3281
3281
 
3282
 
#: src/libvlc-module.c:1235
 
3282
#: src/libvlc-module.c:1239
3283
3283
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3284
3284
msgstr ""
3285
3285
 
3286
 
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:703
 
3286
#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
3287
3287
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
3288
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:637
3289
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:729
 
3288
#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
 
3289
#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
3290
3290
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3291
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
 
3291
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
3292
3292
msgid "Previous"
3293
3293
msgstr "مخکنی"
3294
3294
 
3295
 
#: src/libvlc-module.c:1237
 
3295
#: src/libvlc-module.c:1241
3296
3296
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3297
3297
msgstr ""
3298
3298
 
3299
 
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:1025
3300
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:634
3301
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/intf.m:728
 
3299
#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
 
3300
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
 
3301
#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
3302
3302
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3303
3303
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3304
3304
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
3305
3305
msgid "Stop"
3306
3306
msgstr "تمول"
3307
3307
 
3308
 
#: src/libvlc-module.c:1239
 
3308
#: src/libvlc-module.c:1243
3309
3309
msgid "Select the hotkey to stop playback."
3310
3310
msgstr ""
3311
3311
 
3312
 
#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 
3312
#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3313
3313
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3314
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:594
 
3314
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
3315
3315
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3316
3316
#: modules/video_filter/rss.c:197
3317
3317
msgid "Position"
3318
3318
msgstr "ځای"
3319
3319
 
3320
 
#: src/libvlc-module.c:1241
 
3320
#: src/libvlc-module.c:1245
3321
3321
msgid "Select the hotkey to display the position."
3322
3322
msgstr ""
3323
3323
 
3324
 
#: src/libvlc-module.c:1243
 
3324
#: src/libvlc-module.c:1247
3325
3325
msgid "Very short backwards jump"
3326
3326
msgstr ""
3327
3327
 
3328
 
#: src/libvlc-module.c:1245
 
3328
#: src/libvlc-module.c:1249
3329
3329
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3330
3330
msgstr ""
3331
3331
 
3332
 
#: src/libvlc-module.c:1246
 
3332
#: src/libvlc-module.c:1250
3333
3333
msgid "Short backwards jump"
3334
3334
msgstr ""
3335
3335
 
3336
 
#: src/libvlc-module.c:1248
 
3336
#: src/libvlc-module.c:1252
3337
3337
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3338
3338
msgstr ""
3339
3339
 
3340
 
#: src/libvlc-module.c:1249
 
3340
#: src/libvlc-module.c:1253
3341
3341
msgid "Medium backwards jump"
3342
3342
msgstr ""
3343
3343
 
3344
 
#: src/libvlc-module.c:1251
 
3344
#: src/libvlc-module.c:1255
3345
3345
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3346
3346
msgstr ""
3347
3347
 
3348
 
#: src/libvlc-module.c:1252
 
3348
#: src/libvlc-module.c:1256
3349
3349
msgid "Long backwards jump"
3350
3350
msgstr ""
3351
3351
 
3352
 
#: src/libvlc-module.c:1254
 
3352
#: src/libvlc-module.c:1258
3353
3353
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3354
3354
msgstr ""
3355
3355
 
3356
 
#: src/libvlc-module.c:1256
 
3356
#: src/libvlc-module.c:1260
3357
3357
msgid "Very short forward jump"
3358
3358
msgstr ""
3359
3359
 
3360
 
#: src/libvlc-module.c:1258
 
3360
#: src/libvlc-module.c:1262
3361
3361
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3362
3362
msgstr ""
3363
3363
 
3364
 
#: src/libvlc-module.c:1259
 
3364
#: src/libvlc-module.c:1263
3365
3365
msgid "Short forward jump"
3366
3366
msgstr ""
3367
3367
 
3368
 
#: src/libvlc-module.c:1261
 
3368
#: src/libvlc-module.c:1265
3369
3369
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3370
3370
msgstr ""
3371
3371
 
3372
 
#: src/libvlc-module.c:1262
 
3372
#: src/libvlc-module.c:1266
3373
3373
msgid "Medium forward jump"
3374
3374
msgstr ""
3375
3375
 
3376
 
#: src/libvlc-module.c:1264
 
3376
#: src/libvlc-module.c:1268
3377
3377
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3378
3378
msgstr ""
3379
3379
 
3380
 
#: src/libvlc-module.c:1265
 
3380
#: src/libvlc-module.c:1269
3381
3381
msgid "Long forward jump"
3382
3382
msgstr ""
3383
3383
 
3384
 
#: src/libvlc-module.c:1267
 
3384
#: src/libvlc-module.c:1271
3385
3385
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3386
3386
msgstr ""
3387
3387
 
3388
 
#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:714
 
3388
#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
3389
3389
msgid "Next frame"
3390
3390
msgstr "راتلونکی چوکاټ"
3391
3391
 
3392
 
#: src/libvlc-module.c:1270
 
3392
#: src/libvlc-module.c:1274
3393
3393
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3394
3394
msgstr ""
3395
3395
 
3396
 
#: src/libvlc-module.c:1272
 
3396
#: src/libvlc-module.c:1276
3397
3397
msgid "Very short jump length"
3398
3398
msgstr ""
3399
3399
 
3400
 
#: src/libvlc-module.c:1273
 
3400
#: src/libvlc-module.c:1277
3401
3401
msgid "Very short jump length, in seconds."
3402
3402
msgstr ""
3403
3403
 
3404
 
#: src/libvlc-module.c:1274
 
3404
#: src/libvlc-module.c:1278
3405
3405
msgid "Short jump length"
3406
3406
msgstr ""
3407
3407
 
3408
 
#: src/libvlc-module.c:1275
 
3408
#: src/libvlc-module.c:1279
3409
3409
msgid "Short jump length, in seconds."
3410
3410
msgstr ""
3411
3411
 
3412
 
#: src/libvlc-module.c:1276
 
3412
#: src/libvlc-module.c:1280
3413
3413
msgid "Medium jump length"
3414
3414
msgstr ""
3415
3415
 
3416
 
#: src/libvlc-module.c:1277
 
3416
#: src/libvlc-module.c:1281
3417
3417
msgid "Medium jump length, in seconds."
3418
3418
msgstr ""
3419
3419
 
3420
 
#: src/libvlc-module.c:1278
 
3420
#: src/libvlc-module.c:1282
3421
3421
msgid "Long jump length"
3422
3422
msgstr ""
3423
3423
 
3424
 
#: src/libvlc-module.c:1279
 
3424
#: src/libvlc-module.c:1283
3425
3425
msgid "Long jump length, in seconds."
3426
3426
msgstr ""
3427
3427
 
3428
 
#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:211
3429
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:385
 
3428
#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
 
3429
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
3430
3430
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3431
3431
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
3432
3432
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3433
3433
msgid "Quit"
3434
3434
msgstr "بندول"
3435
3435
 
3436
 
#: src/libvlc-module.c:1282
 
3436
#: src/libvlc-module.c:1286
3437
3437
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3438
3438
msgstr ""
3439
3439
 
3440
 
#: src/libvlc-module.c:1283
 
3440
#: src/libvlc-module.c:1287
3441
3441
msgid "Navigate up"
3442
3442
msgstr "بره چلول"
3443
3443
 
3444
 
#: src/libvlc-module.c:1284
 
3444
#: src/libvlc-module.c:1288
3445
3445
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3446
3446
msgstr ""
3447
3447
 
3448
 
#: src/libvlc-module.c:1285
 
3448
#: src/libvlc-module.c:1289
3449
3449
msgid "Navigate down"
3450
3450
msgstr "ښکته چلول"
3451
3451
 
3452
 
#: src/libvlc-module.c:1286
 
3452
#: src/libvlc-module.c:1290
3453
3453
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3454
3454
msgstr ""
3455
3455
 
3456
 
#: src/libvlc-module.c:1287
 
3456
#: src/libvlc-module.c:1291
3457
3457
msgid "Navigate left"
3458
3458
msgstr "کيڼې ډډې ته چلول"
3459
3459
 
3460
 
#: src/libvlc-module.c:1288
 
3460
#: src/libvlc-module.c:1292
3461
3461
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3462
3462
msgstr ""
3463
3463
 
3464
 
#: src/libvlc-module.c:1289
 
3464
#: src/libvlc-module.c:1293
3465
3465
msgid "Navigate right"
3466
3466
msgstr "ښي لور ته چلول"
3467
3467
 
3468
 
#: src/libvlc-module.c:1290
 
3468
#: src/libvlc-module.c:1294
3469
3469
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3470
3470
msgstr ""
3471
3471
 
3472
 
#: src/libvlc-module.c:1291
 
3472
#: src/libvlc-module.c:1295
3473
3473
msgid "Activate"
3474
3474
msgstr "چارندول"
3475
3475
 
3476
 
#: src/libvlc-module.c:1292
 
3476
#: src/libvlc-module.c:1296
3477
3477
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3478
3478
msgstr ""
3479
3479
 
3480
 
#: src/libvlc-module.c:1293
 
3480
#: src/libvlc-module.c:1297
3481
3481
msgid "Go to the DVD menu"
3482
3482
msgstr "ډي وي ډي غورنۍ ته ورتلل"
3483
3483
 
3484
 
#: src/libvlc-module.c:1294
 
3484
#: src/libvlc-module.c:1298
3485
3485
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3486
3486
msgstr ""
3487
3487
 
3488
 
#: src/libvlc-module.c:1295
 
3488
#: src/libvlc-module.c:1299
3489
3489
msgid "Select previous DVD title"
3490
3490
msgstr "مخکنی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
3491
3491
 
3492
 
#: src/libvlc-module.c:1296
 
3492
#: src/libvlc-module.c:1300
3493
3493
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3494
3494
msgstr ""
3495
3495
 
3496
 
#: src/libvlc-module.c:1297
 
3496
#: src/libvlc-module.c:1301
3497
3497
msgid "Select next DVD title"
3498
3498
msgstr "راتلونکی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
3499
3499
 
3500
 
#: src/libvlc-module.c:1298
 
3500
#: src/libvlc-module.c:1302
3501
3501
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3502
3502
msgstr ""
3503
3503
 
3504
 
#: src/libvlc-module.c:1299
 
3504
#: src/libvlc-module.c:1303
3505
3505
msgid "Select prev DVD chapter"
3506
3506
msgstr "مخکنی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
3507
3507
 
3508
 
#: src/libvlc-module.c:1300
 
3508
#: src/libvlc-module.c:1304
3509
3509
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3510
3510
msgstr ""
3511
3511
 
3512
 
#: src/libvlc-module.c:1301
 
3512
#: src/libvlc-module.c:1305
3513
3513
msgid "Select next DVD chapter"
3514
3514
msgstr "راتلونکی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
3515
3515
 
3516
 
#: src/libvlc-module.c:1302
 
3516
#: src/libvlc-module.c:1306
3517
3517
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3518
3518
msgstr ""
3519
3519
 
3520
 
#: src/libvlc-module.c:1303
 
3520
#: src/libvlc-module.c:1307
3521
3521
msgid "Volume up"
3522
3522
msgstr "غږ لوړول"
3523
3523
 
3524
 
#: src/libvlc-module.c:1304
 
3524
#: src/libvlc-module.c:1308
3525
3525
msgid "Select the key to increase audio volume."
3526
3526
msgstr ""
3527
3527
 
3528
 
#: src/libvlc-module.c:1305
 
3528
#: src/libvlc-module.c:1309
3529
3529
msgid "Volume down"
3530
3530
msgstr "غږ ټيټول"
3531
3531
 
3532
 
#: src/libvlc-module.c:1306
 
3532
#: src/libvlc-module.c:1310
3533
3533
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3534
3534
msgstr ""
3535
3535
 
3536
 
#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
3537
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:655
3538
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:724 modules/gui/macosx/intf.m:733
3539
 
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
 
3536
#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
 
3537
#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
 
3538
#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 
3539
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
3540
3540
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
3541
3541
msgid "Mute"
3542
3542
msgstr "غلي کول"
3543
3543
 
3544
 
#: src/libvlc-module.c:1308
 
3544
#: src/libvlc-module.c:1312
3545
3545
msgid "Select the key to mute audio."
3546
3546
msgstr ""
3547
3547
 
3548
 
#: src/libvlc-module.c:1309
 
3548
#: src/libvlc-module.c:1313
3549
3549
msgid "Subtitle delay up"
3550
3550
msgstr ""
3551
3551
 
3552
 
#: src/libvlc-module.c:1310
 
3552
#: src/libvlc-module.c:1314
3553
3553
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3554
3554
msgstr ""
3555
3555
 
3556
 
#: src/libvlc-module.c:1311
 
3556
#: src/libvlc-module.c:1315
3557
3557
msgid "Subtitle delay down"
3558
3558
msgstr ""
3559
3559
 
3560
 
#: src/libvlc-module.c:1312
 
3560
#: src/libvlc-module.c:1316
3561
3561
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3562
3562
msgstr ""
3563
3563
 
3564
 
#: src/libvlc-module.c:1313
 
3564
#: src/libvlc-module.c:1317
3565
3565
msgid "Audio delay up"
3566
3566
msgstr ""
3567
3567
 
3568
 
#: src/libvlc-module.c:1314
 
3568
#: src/libvlc-module.c:1318
3569
3569
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3570
3570
msgstr ""
3571
3571
 
3572
 
#: src/libvlc-module.c:1315
 
3572
#: src/libvlc-module.c:1319
3573
3573
msgid "Audio delay down"
3574
3574
msgstr ""
3575
3575
 
3576
 
#: src/libvlc-module.c:1316
 
3576
#: src/libvlc-module.c:1320
3577
3577
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3578
3578
msgstr ""
3579
3579
 
3580
 
#: src/libvlc-module.c:1323
 
3580
#: src/libvlc-module.c:1327
3581
3581
msgid "Play playlist bookmark 1"
3582
3582
msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه لګول"
3583
3583
 
3584
 
#: src/libvlc-module.c:1324
 
3584
#: src/libvlc-module.c:1328
3585
3585
msgid "Play playlist bookmark 2"
3586
3586
msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه لګول"
3587
3587
 
3588
 
#: src/libvlc-module.c:1325
 
3588
#: src/libvlc-module.c:1329
3589
3589
msgid "Play playlist bookmark 3"
3590
3590
msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه لګول"
3591
3591
 
3592
 
#: src/libvlc-module.c:1326
 
3592
#: src/libvlc-module.c:1330
3593
3593
msgid "Play playlist bookmark 4"
3594
3594
msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه لګول"
3595
3595
 
3596
 
#: src/libvlc-module.c:1327
 
3596
#: src/libvlc-module.c:1331
3597
3597
msgid "Play playlist bookmark 5"
3598
3598
msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه لګول"
3599
3599
 
3600
 
#: src/libvlc-module.c:1328
 
3600
#: src/libvlc-module.c:1332
3601
3601
msgid "Play playlist bookmark 6"
3602
3602
msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه لګول"
3603
3603
 
3604
 
#: src/libvlc-module.c:1329
 
3604
#: src/libvlc-module.c:1333
3605
3605
msgid "Play playlist bookmark 7"
3606
3606
msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه لګول"
3607
3607
 
3608
 
#: src/libvlc-module.c:1330
 
3608
#: src/libvlc-module.c:1334
3609
3609
msgid "Play playlist bookmark 8"
3610
3610
msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه لګول"
3611
3611
 
3612
 
#: src/libvlc-module.c:1331
 
3612
#: src/libvlc-module.c:1335
3613
3613
msgid "Play playlist bookmark 9"
3614
3614
msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه لګول"
3615
3615
 
3616
 
#: src/libvlc-module.c:1332
 
3616
#: src/libvlc-module.c:1336
3617
3617
msgid "Play playlist bookmark 10"
3618
3618
msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه لګول"
3619
3619
 
3620
 
#: src/libvlc-module.c:1333
 
3620
#: src/libvlc-module.c:1337
3621
3621
msgid "Select the key to play this bookmark."
3622
3622
msgstr ""
3623
3623
 
3624
 
#: src/libvlc-module.c:1334
 
3624
#: src/libvlc-module.c:1338
3625
3625
msgid "Set playlist bookmark 1"
3626
3626
msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه ټاکل"
3627
3627
 
3628
 
#: src/libvlc-module.c:1335
 
3628
#: src/libvlc-module.c:1339
3629
3629
msgid "Set playlist bookmark 2"
3630
3630
msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه ټاکل"
3631
3631
 
3632
 
#: src/libvlc-module.c:1336
 
3632
#: src/libvlc-module.c:1340
3633
3633
msgid "Set playlist bookmark 3"
3634
3634
msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه ټاکل"
3635
3635
 
3636
 
#: src/libvlc-module.c:1337
 
3636
#: src/libvlc-module.c:1341
3637
3637
msgid "Set playlist bookmark 4"
3638
3638
msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه ټاکل"
3639
3639
 
3640
 
#: src/libvlc-module.c:1338
 
3640
#: src/libvlc-module.c:1342
3641
3641
msgid "Set playlist bookmark 5"
3642
3642
msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه ټاکل"
3643
3643
 
3644
 
#: src/libvlc-module.c:1339
 
3644
#: src/libvlc-module.c:1343
3645
3645
msgid "Set playlist bookmark 6"
3646
3646
msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه ټاکل"
3647
3647
 
3648
 
#: src/libvlc-module.c:1340
 
3648
#: src/libvlc-module.c:1344
3649
3649
msgid "Set playlist bookmark 7"
3650
3650
msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه ټاکل"
3651
3651
 
3652
 
#: src/libvlc-module.c:1341
 
3652
#: src/libvlc-module.c:1345
3653
3653
msgid "Set playlist bookmark 8"
3654
3654
msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه ټاکل"
3655
3655
 
3656
 
#: src/libvlc-module.c:1342
 
3656
#: src/libvlc-module.c:1346
3657
3657
msgid "Set playlist bookmark 9"
3658
3658
msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه ټاکل"
3659
3659
 
3660
 
#: src/libvlc-module.c:1343
 
3660
#: src/libvlc-module.c:1347
3661
3661
msgid "Set playlist bookmark 10"
3662
3662
msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه ټاکل"
3663
3663
 
3664
 
#: src/libvlc-module.c:1344
 
3664
#: src/libvlc-module.c:1348
3665
3665
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3666
3666
msgstr ""
3667
3667
 
3668
 
#: src/libvlc-module.c:1346
 
3668
#: src/libvlc-module.c:1350
3669
3669
msgid "Playlist bookmark 1"
3670
3670
msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه"
3671
3671
 
3672
 
#: src/libvlc-module.c:1347
 
3672
#: src/libvlc-module.c:1351
3673
3673
msgid "Playlist bookmark 2"
3674
3674
msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه"
3675
3675
 
3676
 
#: src/libvlc-module.c:1348
 
3676
#: src/libvlc-module.c:1352
3677
3677
msgid "Playlist bookmark 3"
3678
3678
msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه"
3679
3679
 
3680
 
#: src/libvlc-module.c:1349
 
3680
#: src/libvlc-module.c:1353
3681
3681
msgid "Playlist bookmark 4"
3682
3682
msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه"
3683
3683
 
3684
 
#: src/libvlc-module.c:1350
 
3684
#: src/libvlc-module.c:1354
3685
3685
msgid "Playlist bookmark 5"
3686
3686
msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه"
3687
3687
 
3688
 
#: src/libvlc-module.c:1351
 
3688
#: src/libvlc-module.c:1355
3689
3689
msgid "Playlist bookmark 6"
3690
3690
msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه"
3691
3691
 
3692
 
#: src/libvlc-module.c:1352
 
3692
#: src/libvlc-module.c:1356
3693
3693
msgid "Playlist bookmark 7"
3694
3694
msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه"
3695
3695
 
3696
 
#: src/libvlc-module.c:1353
 
3696
#: src/libvlc-module.c:1357
3697
3697
msgid "Playlist bookmark 8"
3698
3698
msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه"
3699
3699
 
3700
 
#: src/libvlc-module.c:1354
 
3700
#: src/libvlc-module.c:1358
3701
3701
msgid "Playlist bookmark 9"
3702
3702
msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه"
3703
3703
 
3704
 
#: src/libvlc-module.c:1355
 
3704
#: src/libvlc-module.c:1359
3705
3705
msgid "Playlist bookmark 10"
3706
3706
msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه"
3707
3707
 
3708
 
#: src/libvlc-module.c:1357
 
3708
#: src/libvlc-module.c:1361
3709
3709
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3710
3710
msgstr ""
3711
3711
 
3712
 
#: src/libvlc-module.c:1359
 
3712
#: src/libvlc-module.c:1363
3713
3713
msgid "Go back in browsing history"
3714
3714
msgstr ""
3715
3715
 
3716
 
#: src/libvlc-module.c:1360
 
3716
#: src/libvlc-module.c:1364
3717
3717
msgid ""
3718
3718
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3719
3719
"history."
3720
3720
msgstr ""
3721
3721
 
3722
 
#: src/libvlc-module.c:1361
 
3722
#: src/libvlc-module.c:1365
3723
3723
msgid "Go forward in browsing history"
3724
3724
msgstr ""
3725
3725
 
3726
 
#: src/libvlc-module.c:1362
 
3726
#: src/libvlc-module.c:1366
3727
3727
msgid ""
3728
3728
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3729
3729
"history."
3730
3730
msgstr ""
3731
3731
 
3732
 
#: src/libvlc-module.c:1364
 
3732
#: src/libvlc-module.c:1368
3733
3733
msgid "Cycle audio track"
3734
3734
msgstr ""
3735
3735
 
3736
 
#: src/libvlc-module.c:1365
 
3736
#: src/libvlc-module.c:1369
3737
3737
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3738
3738
msgstr ""
3739
3739
 
3740
 
#: src/libvlc-module.c:1366
 
3740
#: src/libvlc-module.c:1370
3741
3741
msgid "Cycle subtitle track"
3742
3742
msgstr ""
3743
3743
 
3744
 
#: src/libvlc-module.c:1367
 
3744
#: src/libvlc-module.c:1371
3745
3745
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3746
3746
msgstr ""
3747
3747
 
3748
 
#: src/libvlc-module.c:1368
 
3748
#: src/libvlc-module.c:1372
3749
3749
msgid "Cycle source aspect ratio"
3750
3750
msgstr ""
3751
3751
 
3752
 
#: src/libvlc-module.c:1369
 
3752
#: src/libvlc-module.c:1373
3753
3753
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3754
3754
msgstr ""
3755
3755
 
3756
 
#: src/libvlc-module.c:1370
 
3756
#: src/libvlc-module.c:1374
3757
3757
msgid "Cycle video crop"
3758
3758
msgstr ""
3759
3759
 
3760
 
#: src/libvlc-module.c:1371
 
3760
#: src/libvlc-module.c:1375
3761
3761
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3762
3762
msgstr ""
3763
3763
 
3764
 
#: src/libvlc-module.c:1372
 
3764
#: src/libvlc-module.c:1376
3765
3765
msgid "Toggle autoscaling"
3766
3766
msgstr ""
3767
3767
 
3768
 
#: src/libvlc-module.c:1373
 
3768
#: src/libvlc-module.c:1377
3769
3769
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3770
3770
msgstr ""
3771
3771
 
3772
 
#: src/libvlc-module.c:1374
 
3772
#: src/libvlc-module.c:1378
3773
3773
msgid "Increase scale factor"
3774
3774
msgstr ""
3775
3775
 
3776
 
#: src/libvlc-module.c:1375
 
3776
#: src/libvlc-module.c:1379
3777
3777
msgid "Increase scale factor."
3778
3778
msgstr ""
3779
3779
 
3780
 
#: src/libvlc-module.c:1376
 
3780
#: src/libvlc-module.c:1380
3781
3781
msgid "Decrease scale factor"
3782
3782
msgstr ""
3783
3783
 
3784
 
#: src/libvlc-module.c:1377
 
3784
#: src/libvlc-module.c:1381
3785
3785
msgid "Decrease scale factor."
3786
3786
msgstr ""
3787
3787
 
3788
 
#: src/libvlc-module.c:1378
 
3788
#: src/libvlc-module.c:1382
3789
3789
msgid "Cycle deinterlace modes"
3790
3790
msgstr ""
3791
3791
 
3792
 
#: src/libvlc-module.c:1379
 
3792
#: src/libvlc-module.c:1383
3793
3793
msgid "Cycle through deinterlace modes."
3794
3794
msgstr ""
3795
3795
 
3796
 
#: src/libvlc-module.c:1380
 
3796
#: src/libvlc-module.c:1384
3797
3797
msgid "Show interface"
3798
3798
msgstr "برسېر ښودل"
3799
3799
 
3800
 
#: src/libvlc-module.c:1381
 
3800
#: src/libvlc-module.c:1385
3801
3801
msgid "Raise the interface above all other windows."
3802
3802
msgstr ""
3803
3803
 
3804
 
#: src/libvlc-module.c:1382
 
3804
#: src/libvlc-module.c:1386
3805
3805
msgid "Hide interface"
3806
3806
msgstr "برسېر پټول"
3807
3807
 
3808
 
#: src/libvlc-module.c:1383
 
3808
#: src/libvlc-module.c:1387
3809
3809
msgid "Lower the interface below all other windows."
3810
3810
msgstr ""
3811
3811
 
3812
 
#: src/libvlc-module.c:1384
 
3812
#: src/libvlc-module.c:1388
3813
3813
msgid "Take video snapshot"
3814
3814
msgstr ""
3815
3815
 
3816
 
#: src/libvlc-module.c:1385
 
3816
#: src/libvlc-module.c:1389
3817
3817
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3818
3818
msgstr ""
3819
3819
 
3820
 
#: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 
3820
#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3821
3821
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3822
3822
#: modules/stream_out/record.c:60
3823
3823
msgid "Record"
3824
3824
msgstr ""
3825
3825
 
3826
 
#: src/libvlc-module.c:1388
 
3826
#: src/libvlc-module.c:1392
3827
3827
msgid "Record access filter start/stop."
3828
3828
msgstr ""
3829
3829
 
3830
 
#: src/libvlc-module.c:1389
 
3830
#: src/libvlc-module.c:1393
3831
3831
msgid "Dump"
3832
3832
msgstr ""
3833
3833
 
3834
 
#: src/libvlc-module.c:1390
 
3834
#: src/libvlc-module.c:1394
3835
3835
msgid "Media dump access filter trigger."
3836
3836
msgstr ""
3837
3837
 
3838
 
#: src/libvlc-module.c:1392
 
3838
#: src/libvlc-module.c:1396
3839
3839
msgid "Normal/Repeat/Loop"
3840
3840
msgstr ""
3841
3841
 
3842
 
#: src/libvlc-module.c:1393
 
3842
#: src/libvlc-module.c:1397
3843
3843
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3844
3844
msgstr ""
3845
3845
 
3846
 
#: src/libvlc-module.c:1396
 
3846
#: src/libvlc-module.c:1400
3847
3847
msgid "Toggle random playlist playback"
3848
3848
msgstr ""
3849
3849
 
3850
 
#: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
 
3850
#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3851
3851
msgid "Un-Zoom"
3852
3852
msgstr ""
3853
3853
 
3854
 
#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
 
3854
#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
3855
3855
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3856
3856
msgstr ""
3857
3857
 
3858
 
#: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
 
3858
#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3859
3859
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3860
3860
msgstr ""
3861
3861
 
3862
 
#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
 
3862
#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
3863
3863
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3864
3864
msgstr ""
3865
3865
 
3866
 
#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 
3866
#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3867
3867
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3868
3868
msgstr ""
3869
3869
 
3870
 
#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 
3870
#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
3871
3871
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3872
3872
msgstr ""
3873
3873
 
3874
 
#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 
3874
#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
3875
3875
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3876
3876
msgstr ""
3877
3877
 
3878
 
#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 
3878
#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
3879
3879
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3880
3880
msgstr ""
3881
3881
 
3882
 
#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 
3882
#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3883
3883
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3884
3884
msgstr ""
3885
3885
 
3886
 
#: src/libvlc-module.c:1424
 
3886
#: src/libvlc-module.c:1428
3887
3887
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3888
3888
msgstr ""
3889
3889
 
3890
 
#: src/libvlc-module.c:1426
 
3890
#: src/libvlc-module.c:1430
3891
3891
msgid ""
3892
3892
"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3893
3893
"output for the time being."
3894
3894
msgstr ""
3895
3895
 
3896
 
#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 
3896
#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
3897
3897
msgid "Display OSD menu on top of video output"
3898
3898
msgstr ""
3899
3899
 
3900
 
#: src/libvlc-module.c:1431
 
3900
#: src/libvlc-module.c:1435
3901
3901
msgid "Do not display OSD menu on video output"
3902
3902
msgstr ""
3903
3903
 
3904
 
#: src/libvlc-module.c:1432
 
3904
#: src/libvlc-module.c:1436
3905
3905
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3906
3906
msgstr ""
3907
3907
 
3908
 
#: src/libvlc-module.c:1433
 
3908
#: src/libvlc-module.c:1437
3909
3909
msgid "Highlight widget on the right"
3910
3910
msgstr ""
3911
3911
 
3912
 
#: src/libvlc-module.c:1435
 
3912
#: src/libvlc-module.c:1439
3913
3913
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3914
3914
msgstr ""
3915
3915
 
3916
 
#: src/libvlc-module.c:1436
 
3916
#: src/libvlc-module.c:1440
3917
3917
msgid "Highlight widget on the left"
3918
3918
msgstr ""
3919
3919
 
3920
 
#: src/libvlc-module.c:1438
 
3920
#: src/libvlc-module.c:1442
3921
3921
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3922
3922
msgstr ""
3923
3923
 
3924
 
#: src/libvlc-module.c:1439
 
3924
#: src/libvlc-module.c:1443
3925
3925
msgid "Highlight widget on top"
3926
3926
msgstr ""
3927
3927
 
3928
 
#: src/libvlc-module.c:1441
 
3928
#: src/libvlc-module.c:1445
3929
3929
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3930
3930
msgstr ""
3931
3931
 
3932
 
#: src/libvlc-module.c:1442
 
3932
#: src/libvlc-module.c:1446
3933
3933
msgid "Highlight widget below"
3934
3934
msgstr ""
3935
3935
 
3936
 
#: src/libvlc-module.c:1444
 
3936
#: src/libvlc-module.c:1448
3937
3937
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3938
3938
msgstr ""
3939
3939
 
3940
 
#: src/libvlc-module.c:1445
 
3940
#: src/libvlc-module.c:1449
3941
3941
msgid "Select current widget"
3942
3942
msgstr ""
3943
3943
 
3944
 
#: src/libvlc-module.c:1447
 
3944
#: src/libvlc-module.c:1451
3945
3945
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3946
3946
msgstr ""
3947
3947
 
3948
 
#: src/libvlc-module.c:1449
 
3948
#: src/libvlc-module.c:1453
3949
3949
msgid "Cycle through audio devices"
3950
3950
msgstr ""
3951
3951
 
3952
 
#: src/libvlc-module.c:1450
 
3952
#: src/libvlc-module.c:1454
3953
3953
msgid "Cycle through available audio devices"
3954
3954
msgstr ""
3955
3955
 
3956
 
#: src/libvlc-module.c:1452
 
3956
#: src/libvlc-module.c:1456
3957
3957
#, c-format
3958
3958
msgid ""
3959
3959
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3990
3990
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3991
3991
msgstr ""
3992
3992
 
3993
 
#: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
3994
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:1082
3995
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:735
 
3993
#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
 
3994
#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
 
3995
#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
3996
3996
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3997
3997
#: modules/video_output/snapshot.c:81
3998
3998
msgid "Snapshot"
3999
3999
msgstr "سملاسی انځور"
4000
4000
 
4001
 
#: src/libvlc-module.c:1620
 
4001
#: src/libvlc-module.c:1624
4002
4002
msgid "Window properties"
4003
4003
msgstr "کړکۍ ځانتياوې"
4004
4004
 
4005
 
#: src/libvlc-module.c:1672
 
4005
#: src/libvlc-module.c:1676
4006
4006
msgid "Subpictures"
4007
4007
msgstr "څېرمه انځورونه"
4008
4008
 
4009
 
#: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 
4009
#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4010
4010
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4011
4011
#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4012
4012
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4013
4013
msgid "Subtitles"
4014
4014
msgstr "څېرمه سرليکونه"
4015
4015
 
4016
 
#: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
 
4016
#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
4017
4017
msgid "Overlays"
4018
4018
msgstr ""
4019
4019
 
4020
 
#: src/libvlc-module.c:1705
 
4020
#: src/libvlc-module.c:1709
4021
4021
msgid "Track settings"
4022
4022
msgstr "د پلنيوي امستنې"
4023
4023
 
4024
 
#: src/libvlc-module.c:1735
 
4024
#: src/libvlc-module.c:1739
4025
4025
msgid "Playback control"
4026
4026
msgstr "د بيا غږولو مهار"
4027
4027
 
4028
 
#: src/libvlc-module.c:1760
 
4028
#: src/libvlc-module.c:1764
4029
4029
msgid "Default devices"
4030
4030
msgstr "تلواله وزلې"
4031
4031
 
4032
 
#: src/libvlc-module.c:1769
 
4032
#: src/libvlc-module.c:1773
4033
4033
msgid "Network settings"
4034
4034
msgstr "د ځال امستنې"
4035
4035
 
4036
 
#: src/libvlc-module.c:1781
 
4036
#: src/libvlc-module.c:1785
4037
4037
msgid "Socks proxy"
4038
4038
msgstr "ګوډاګی Socks"
4039
4039
 
4040
 
#: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
 
4040
#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
4041
4041
msgid "Metadata"
4042
4042
msgstr ""
4043
4043
 
4044
 
#: src/libvlc-module.c:1838
 
4044
#: src/libvlc-module.c:1842
4045
4045
msgid "Decoders"
4046
4046
msgstr ""
4047
4047
 
4048
 
#: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
4049
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 
4048
#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
 
4049
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4050
4050
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4051
4051
msgid "Input"
4052
4052
msgstr "ننوتۍ"
4053
4053
 
4054
 
#: src/libvlc-module.c:1884
 
4054
#: src/libvlc-module.c:1888
4055
4055
msgid "VLM"
4056
4056
msgstr "VLM"
4057
4057
 
4058
 
#: src/libvlc-module.c:1916
 
4058
#: src/libvlc-module.c:1920
4059
4059
msgid "CPU"
4060
4060
msgstr "CPU"
4061
4061
 
4062
 
#: src/libvlc-module.c:1938
 
4062
#: src/libvlc-module.c:1942
4063
4063
msgid "Special modules"
4064
4064
msgstr "ځانګړې رغبېلګې"
4065
4065
 
4066
 
#: src/libvlc-module.c:1944
 
4066
#: src/libvlc-module.c:1948
4067
4067
msgid "Plugins"
4068
4068
msgstr "لګونونه"
4069
4069
 
4070
 
#: src/libvlc-module.c:1952
 
4070
#: src/libvlc-module.c:1956
4071
4071
msgid "Performance options"
4072
4072
msgstr ""
4073
4073
 
4074
 
#: src/libvlc-module.c:2102
 
4074
#: src/libvlc-module.c:2106
4075
4075
msgid "Hot keys"
4076
4076
msgstr ""
4077
4077
 
4078
 
#: src/libvlc-module.c:2541
 
4078
#: src/libvlc-module.c:2545
4079
4079
msgid "Jump sizes"
4080
4080
msgstr ""
4081
4081
 
4082
 
#: src/libvlc-module.c:2618
 
4082
#: src/libvlc-module.c:2622
4083
4083
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4084
4084
msgstr ""
4085
4085
 
4086
 
#: src/libvlc-module.c:2621
 
4086
#: src/libvlc-module.c:2625
4087
4087
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4088
4088
msgstr ""
4089
4089
 
4090
 
#: src/libvlc-module.c:2623
 
4090
#: src/libvlc-module.c:2627
4091
4091
msgid ""
4092
4092
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4093
4093
"--help-verbose)"
4094
4094
msgstr ""
4095
4095
 
4096
 
#: src/libvlc-module.c:2626
 
4096
#: src/libvlc-module.c:2630
4097
4097
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4098
4098
msgstr ""
4099
4099
 
4100
 
#: src/libvlc-module.c:2628
 
4100
#: src/libvlc-module.c:2632
4101
4101
msgid "print a list of available modules"
4102
4102
msgstr "د شتو رغبېلګو لړ چاپول"
4103
4103
 
4104
 
#: src/libvlc-module.c:2630
 
4104
#: src/libvlc-module.c:2634
4105
4105
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4106
4106
msgstr ""
4107
4107
 
4108
 
#: src/libvlc-module.c:2632
 
4108
#: src/libvlc-module.c:2636
4109
4109
msgid ""
4110
4110
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4111
4111
"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4112
4112
msgstr ""
4113
4113
 
4114
 
#: src/libvlc-module.c:2636
 
4114
#: src/libvlc-module.c:2640
4115
4115
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4116
4116
msgstr ""
4117
4117
 
4118
 
#: src/libvlc-module.c:2638
 
4118
#: src/libvlc-module.c:2642
4119
4119
msgid "save the current command line options in the config"
4120
4120
msgstr ""
4121
4121
 
4122
 
#: src/libvlc-module.c:2640
 
4122
#: src/libvlc-module.c:2644
4123
4123
msgid "reset the current config to the default values"
4124
4124
msgstr ""
4125
4125
 
4126
 
#: src/libvlc-module.c:2642
 
4126
#: src/libvlc-module.c:2646
4127
4127
msgid "use alternate config file"
4128
4128
msgstr ""
4129
4129
 
4130
 
#: src/libvlc-module.c:2644
 
4130
#: src/libvlc-module.c:2648
4131
4131
msgid "resets the current plugins cache"
4132
4132
msgstr ""
4133
4133
 
4134
 
#: src/libvlc-module.c:2646
 
4134
#: src/libvlc-module.c:2650
4135
4135
msgid "print version information"
4136
4136
msgstr "د نسخې خبرتياوې چاپول"
4137
4137
 
4138
 
#: src/libvlc-module.c:2702
 
4138
#: src/libvlc-module.c:2706
4139
4139
msgid "main program"
4140
4140
msgstr "ار کاريال"
4141
4141
 
4180
4180
msgstr "رالېښل کيږي ..."
4181
4181
 
4182
4182
#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4183
 
#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
 
4183
#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
4184
4184
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4185
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/open.m:167
4186
 
#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:197
4187
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4188
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4189
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4190
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1311
 
4185
#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 
4186
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 
4187
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
 
4188
#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 
4189
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 
4190
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:636 modules/gui/macosx/wizard.m:320
 
4191
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
4191
4192
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
4192
4193
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4193
4194
msgid "Cancel"
4250
4251
msgid "Undefined"
4251
4252
msgstr ""
4252
4253
 
4253
 
#: src/video_output/video_output.c:2007 modules/gui/macosx/intf.m:684
4254
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 
4254
#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
 
4255
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 
4256
msgid "Post processing"
 
4257
msgstr ""
 
4258
 
 
4259
#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
 
4260
#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4255
4261
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4256
4262
msgid "Deinterlace"
4257
4263
msgstr ""
4258
4264
 
4259
 
#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:677
4260
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
 
4265
#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
 
4266
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
4261
4267
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
4262
4268
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4263
4269
msgid "Crop"
4264
4270
msgstr "سکڼل"
4265
4271
 
4266
 
#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:810
4267
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:676
 
4272
#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
 
4273
#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
4268
4274
msgid "Aspect-ratio"
4269
4275
msgstr ""
4270
4276
 
4301
4307
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4302
4308
#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
4303
4309
#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4304
 
#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
 
4310
#: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4305
4311
#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4306
4312
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
4307
4313
msgid "Caching value in ms"
4338
4344
msgstr ""
4339
4345
 
4340
4346
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
4341
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
 
4347
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
4342
4348
msgid "Adapter card to tune"
4343
4349
msgstr ""
4344
4350
 
4353
4359
msgstr ""
4354
4360
 
4355
4361
#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
4356
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4357
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001
 
4362
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
 
4363
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
4358
4364
msgid "Transponder/multiplex frequency"
4359
4365
msgstr ""
4360
4366
 
4567
4573
msgstr ""
4568
4574
 
4569
4575
#: modules/access/bda/bda.c:151
4570
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
 
4576
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
4571
4577
msgid "6 MHz"
4572
4578
msgstr "۶ MHz"
4573
4579
 
4574
4580
#: modules/access/bda/bda.c:151
4575
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
 
4581
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
4576
4582
msgid "7 MHz"
4577
4583
msgstr "۷ MHz"
4578
4584
 
4579
4585
#: modules/access/bda/bda.c:151
4580
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1031
 
4586
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
4581
4587
msgid "8 MHz"
4582
4588
msgstr "۸ MHz"
4583
4589
 
4727
4733
"milliseconds."
4728
4734
msgstr ""
4729
4735
 
4730
 
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4731
 
#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
 
4736
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
 
4737
#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
4732
4738
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4733
4739
msgid "Audio CD"
4734
4740
msgstr "غږيزه سي ډي"
4989
4995
 
4990
4996
#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
4991
4997
#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
4992
 
#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4993
 
#: modules/gui/macosx/open.m:440
 
4998
#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
 
4999
#: modules/gui/macosx/open.m:443
4994
5000
msgid "Disc"
4995
5001
msgstr "ټيکلی"
4996
5002
 
5092
5098
msgstr ""
5093
5099
 
5094
5100
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5095
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
5096
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
 
5101
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 
5102
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
5097
5103
msgid "Video device name"
5098
5104
msgstr "د ويډيو وزلې نوم"
5099
5105
 
5104
5110
msgstr ""
5105
5111
 
5106
5112
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5107
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5108
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 
5113
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
 
5114
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
5109
5115
msgid "Audio device name"
5110
5116
msgstr "د غږيزې وزلې نوم"
5111
5117
 
5116
5122
msgstr ""
5117
5123
 
5118
5124
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5119
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
 
5125
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
5120
5126
msgid "Video size"
5121
5127
msgstr "د ويډيو کچ"
5122
5128
 
5360
5366
msgstr ""
5361
5367
 
5362
5368
#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5363
 
#: modules/control/http/http.c:55
 
5369
#: modules/control/http/http.c:56
5364
5370
msgid "Certificate file"
5365
5371
msgstr "برېليک دوتنه"
5366
5372
 
5369
5375
msgstr ""
5370
5376
 
5371
5377
#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5372
 
#: modules/control/http/http.c:58
 
5378
#: modules/control/http/http.c:59
5373
5379
msgid "Private key file"
5374
5380
msgstr ""
5375
5381
 
5378
5384
msgstr ""
5379
5385
 
5380
5386
#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5381
 
#: modules/control/http/http.c:60
 
5387
#: modules/control/http/http.c:61
5382
5388
msgid "Root CA file"
5383
5389
msgstr ""
5384
5390
 
5387
5393
msgstr ""
5388
5394
 
5389
5395
#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5390
 
#: modules/control/http/http.c:63
 
5396
#: modules/control/http/http.c:64
5391
5397
msgid "CRL file"
5392
5398
msgstr "دوتنه CRL"
5393
5399
 
5596
5602
#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5597
5603
#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5598
5604
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5599
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5600
 
#: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
 
5605
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
 
5606
#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
5601
5607
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5602
5608
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5603
5609
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
5628
5634
msgid "FTP user name"
5629
5635
msgstr "کارن نوم FTP"
5630
5636
 
5631
 
#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
 
5637
#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
5632
5638
msgid "User name that will be used for the connection."
5633
5639
msgstr ""
5634
5640
 
5636
5642
msgid "FTP password"
5637
5643
msgstr "تېرنويې FTP"
5638
5644
 
5639
 
#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
 
5645
#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
5640
5646
msgid "Password that will be used for the connection."
5641
5647
msgstr ""
5642
5648
 
5901
5907
msgstr "رېډيو وزله PVR"
5902
5908
 
5903
5909
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5904
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
5905
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
 
5910
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 
5911
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
5906
5912
msgid "Norm"
5907
5913
msgstr ""
5908
5914
 
5933
5939
msgstr ""
5934
5940
 
5935
5941
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5936
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
5937
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:943
 
5942
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 
5943
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
5938
5944
msgid "Frequency"
5939
5945
msgstr ""
5940
5946
 
5993
5999
msgstr ""
5994
6000
 
5995
6001
#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
5996
 
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:593
 
6002
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
5997
6003
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
5998
6004
msgid "Volume"
5999
6005
msgstr "غږ"
6047
6053
msgid "Quicktime Capture"
6048
6054
msgstr ""
6049
6055
 
6050
 
#: modules/access/qtcapture.m:226
 
6056
#: modules/access/qtcapture.m:227
6051
6057
msgid "No Input device found"
6052
6058
msgstr ""
6053
6059
 
6054
 
#: modules/access/qtcapture.m:227
 
6060
#: modules/access/qtcapture.m:228
6055
6061
msgid ""
6056
6062
"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6057
6063
"check your connectors and drivers."
6187
6193
msgstr ""
6188
6194
 
6189
6195
#: modules/access/screen/screen.c:46
6190
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 
6196
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
6191
6197
msgid "Desired frame rate for the capture."
6192
6198
msgstr ""
6193
6199
 
6221
6227
msgid "Subscreen height"
6222
6228
msgstr "د څېرمه پردې اوږدوالی"
6223
6229
 
6224
 
#: modules/access/screen/screen.c:72
 
6230
#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
6225
6231
msgid "Follow the mouse"
6226
6232
msgstr ""
6227
6233
 
6242
6248
msgid "Screen Input"
6243
6249
msgstr "پرده ننوتۍ"
6244
6250
 
6245
 
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6246
 
#: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6247
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:226
 
6251
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
 
6252
#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
 
6253
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:486 modules/gui/macosx/vout.m:226
6248
6254
msgid "Screen"
6249
6255
msgstr "پرده"
6250
6256
 
6251
 
#: modules/access/smb.c:66
 
6257
#: modules/access/smb.c:67
6252
6258
msgid ""
6253
6259
"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6254
6260
msgstr ""
6255
6261
 
6256
 
#: modules/access/smb.c:68
 
6262
#: modules/access/smb.c:69
6257
6263
msgid "SMB user name"
6258
6264
msgstr "کارن نوم SMB"
6259
6265
 
6260
 
#: modules/access/smb.c:71
 
6266
#: modules/access/smb.c:72
6261
6267
msgid "SMB password"
6262
6268
msgstr "تېرنويې SMB"
6263
6269
 
6264
 
#: modules/access/smb.c:74
 
6270
#: modules/access/smb.c:75
6265
6271
msgid "SMB domain"
6266
6272
msgstr "شپول SMB"
6267
6273
 
6268
 
#: modules/access/smb.c:75
 
6274
#: modules/access/smb.c:76
6269
6275
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6270
6276
msgstr ""
6271
6277
 
6272
 
#: modules/access/smb.c:80
 
6278
#: modules/access/smb.c:81
6273
6279
msgid "SMB input"
6274
6280
msgstr "ننوتۍ SMB"
6275
6281
 
6424
6430
msgid "Video4Linux input"
6425
6431
msgstr "ننوتۍ Video4Linux"
6426
6432
 
6427
 
#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
 
6433
#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
6428
6434
#: modules/stream_out/standard.c:100
6429
6435
msgid "Standard"
6430
6436
msgstr "ار"
6772
6778
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6773
6779
msgstr ""
6774
6780
 
6775
 
#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6776
 
#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
 
6781
#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
 
6782
#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
6777
6783
msgid "VCD"
6778
6784
msgstr "وي سي ډي"
6779
6785
 
6788
6794
#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6789
6795
#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6790
6796
#: modules/access/vcdx/info.c:295
6791
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
 
6797
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:370
6792
6798
msgid "Entry"
6793
6799
msgstr "ننوت"
6794
6800
 
6798
6804
 
6799
6805
#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6800
6806
#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6801
 
#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
 
6807
#: modules/demux/mkv/demux.cpp:630
6802
6808
msgid "Segment"
6803
6809
msgstr "برخه"
6804
6810
 
6968
6974
msgstr ""
6969
6975
 
6970
6976
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6971
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6972
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
 
6977
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
 
6978
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:145
6973
6979
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6974
6980
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6975
6981
msgid "Password"
7231
7237
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7232
7238
msgstr ""
7233
7239
 
7234
 
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
 
7240
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7235
7241
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7236
7242
msgstr ""
7237
7243
 
7238
 
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
 
7244
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7239
7245
msgid "audio filter for simple channel mixing"
7240
7246
msgstr ""
7241
7247
 
7620
7626
#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
7621
7627
#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
7622
7628
#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7623
 
#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:660
7624
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:661
 
7629
#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
 
7630
#: modules/gui/macosx/intf.m:668
7625
7631
msgid "Audio Device"
7626
7632
msgstr "د غږيز وزله"
7627
7633
 
7689
7695
"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7690
7696
msgstr ""
7691
7697
 
7692
 
#: modules/audio_output/auhal.c:1014
 
7698
#: modules/audio_output/auhal.c:1015
7693
7699
#, c-format
7694
7700
msgid "%s (Encoded Output)"
7695
7701
msgstr ""
7827
7833
msgid "PORTAUDIO audio output"
7828
7834
msgstr ""
7829
7835
 
7830
 
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:582
7831
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:1965
 
7836
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
 
7837
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1965
7832
7838
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7833
7839
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
7834
7840
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
7916
7922
msgid "Non-key"
7917
7923
msgstr ""
7918
7924
 
7919
 
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:200
 
7925
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7920
7926
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
7921
7927
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7922
7928
msgid "All"
8349
8355
msgid "CMML annotations decoder"
8350
8356
msgstr ""
8351
8357
 
8352
 
#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
 
8358
#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
8353
8359
msgid "Subtitles (advanced)"
8354
8360
msgstr ""
8355
8361
 
8818
8824
msgstr "بهرليکه"
8819
8825
 
8820
8826
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8821
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 
8827
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
8822
8828
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8823
8829
#: modules/video_filter/rss.c:70
8824
8830
msgid "Black"
8825
8831
msgstr "تور"
8826
8832
 
8827
8833
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8828
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 
8834
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
8829
8835
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8830
8836
#: modules/video_filter/rss.c:71
8831
8837
msgid "Gray"
8832
8838
msgstr "خړ"
8833
8839
 
8834
8840
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8835
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 
8841
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
8836
8842
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8837
8843
#: modules/video_filter/rss.c:71
8838
8844
msgid "Silver"
8839
8845
msgstr ""
8840
8846
 
8841
8847
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8842
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 
8848
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
8843
8849
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8844
8850
#: modules/video_filter/rss.c:71
8845
8851
msgid "White"
8846
8852
msgstr "سپين"
8847
8853
 
8848
8854
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8849
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 
8855
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
8850
8856
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8851
8857
#: modules/video_filter/rss.c:71
8852
8858
msgid "Maroon"
8853
8859
msgstr ""
8854
8860
 
8855
8861
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8856
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:691
8857
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 
8862
#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
 
8863
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
8858
8864
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8859
8865
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8860
8866
msgid "Red"
8861
8867
msgstr "سور"
8862
8868
 
8863
8869
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8864
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 
8870
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
8865
8871
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8866
8872
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8867
8873
msgid "Fuchsia"
8868
8874
msgstr ""
8869
8875
 
8870
8876
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8871
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:693
8872
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 
8877
#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
 
8878
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
8873
8879
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8874
8880
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8875
8881
msgid "Yellow"
8876
8882
msgstr "زېړ"
8877
8883
 
8878
8884
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8879
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 
8885
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
8880
8886
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8881
8887
#: modules/video_filter/rss.c:72
8882
8888
msgid "Olive"
8883
8889
msgstr ""
8884
8890
 
8885
8891
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8886
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:692
8887
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 
8892
#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
 
8893
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
8888
8894
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8889
8895
#: modules/video_filter/rss.c:72
8890
8896
msgid "Green"
8891
8897
msgstr "شين"
8892
8898
 
8893
8899
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8894
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 
8900
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
8895
8901
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8896
8902
#: modules/video_filter/rss.c:73
8897
8903
msgid "Teal"
8898
8904
msgstr ""
8899
8905
 
8900
8906
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8901
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
 
8907
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
8902
8908
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8903
8909
#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8904
8910
msgid "Lime"
8905
8911
msgstr ""
8906
8912
 
8907
8913
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8908
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
 
8914
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
8909
8915
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8910
8916
#: modules/video_filter/rss.c:73
8911
8917
msgid "Purple"
8912
8918
msgstr ""
8913
8919
 
8914
8920
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8915
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
 
8921
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
8916
8922
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8917
8923
#: modules/video_filter/rss.c:73
8918
8924
msgid "Navy"
8919
8925
msgstr ""
8920
8926
 
8921
8927
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8922
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:694
8923
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
 
8928
#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
 
8929
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
8924
8930
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8925
8931
#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8926
8932
msgid "Blue"
8927
8933
msgstr "نيله"
8928
8934
 
8929
8935
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8930
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
 
8936
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
8931
8937
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8932
8938
#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8933
8939
msgid "Aqua"
9048
9054
msgid "Kate text subtitles packetizer"
9049
9055
msgstr ""
9050
9056
 
9051
 
#: modules/codec/libass.c:58
 
9057
#: modules/codec/libass.c:59
9052
9058
msgid "Subtitle renderers using libass"
9053
9059
msgstr ""
9054
9060
 
9055
 
#: modules/codec/libmpeg2.c:105
 
9061
#: modules/codec/libass.c:692
 
9062
msgid "Building font cache"
 
9063
msgstr ""
 
9064
 
 
9065
#: modules/codec/libass.c:693
 
9066
msgid ""
 
9067
"Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 
9068
"This should take less than a minute."
 
9069
msgstr ""
 
9070
 
 
9071
#: modules/codec/libmpeg2.c:127
9056
9072
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9057
9073
msgstr ""
9058
9074
 
9117
9133
msgstr ""
9118
9134
 
9119
9135
#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9120
 
#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 
9136
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
9121
9137
msgid "Mode"
9122
9138
msgstr "اکر"
9123
9139
 
9347
9363
msgstr "(Shift JIS) چاپاني"
9348
9364
 
9349
9365
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 
9366
#, fuzzy
 
9367
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 
9368
msgstr "(EUC-KR) کوريايي يونېکس"
 
9369
 
 
9370
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9350
9371
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9351
9372
msgstr "(ISO-2022-KR) کوريايي"
9352
9373
 
9353
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9354
 
msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9355
 
msgstr "(EUC-KR) کوريايي يونېکس"
9356
 
 
9357
9374
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9358
9375
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9359
9376
msgstr "(Big5) هڅوبي چيني"
10168
10185
msgid "Quiet mode."
10169
10186
msgstr ""
10170
10187
 
10171
 
#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
 
10188
#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10172
10189
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10173
10190
msgid "Statistics"
10174
10191
msgstr ""
10349
10366
msgid "Global Hotkeys interface"
10350
10367
msgstr ""
10351
10368
 
10352
 
#: modules/control/hotkeys.c:100
 
10369
#: modules/control/hotkeys.c:98
10353
10370
msgid "Volume Control"
10354
10371
msgstr "غږ مهار"
10355
10372
 
10356
 
#: modules/control/hotkeys.c:100
 
10373
#: modules/control/hotkeys.c:98
10357
10374
msgid "Position Control"
10358
10375
msgstr "ځای مهار"
10359
10376
 
10360
 
#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2441
 
10377
#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2441
10361
10378
msgid "Ignore"
10362
10379
msgstr "پرېښودل"
10363
10380
 
10364
 
#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
 
10381
#: modules/control/hotkeys.c:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10365
10382
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10366
10383
msgid "Hotkeys"
10367
10384
msgstr ""
10368
10385
 
10369
 
#: modules/control/hotkeys.c:104
 
10386
#: modules/control/hotkeys.c:102
10370
10387
msgid "Hotkeys management interface"
10371
10388
msgstr ""
10372
10389
 
10373
 
#: modules/control/hotkeys.c:111
 
10390
#: modules/control/hotkeys.c:109
10374
10391
msgid "MouseWheel x-axis Control"
10375
10392
msgstr ""
10376
10393
 
10377
 
#: modules/control/hotkeys.c:112
 
10394
#: modules/control/hotkeys.c:110
10378
10395
msgid ""
10379
10396
"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10380
10397
"ignored"
10381
10398
msgstr ""
10382
10399
 
10383
 
#: modules/control/hotkeys.c:383
 
10400
#: modules/control/hotkeys.c:381
10384
10401
#, c-format
10385
10402
msgid "Audio Device: %s"
10386
10403
msgstr "%s غږيز وزله:"
10387
10404
 
10388
 
#: modules/control/hotkeys.c:476
 
10405
#: modules/control/hotkeys.c:474
10389
10406
#, c-format
10390
10407
msgid "Audio track: %s"
10391
10408
msgstr "%s غږيز پلنيوی:"
10392
10409
 
10393
 
#: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:519
 
10410
#: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:517
10394
10411
#, c-format
10395
10412
msgid "Subtitle track: %s"
10396
10413
msgstr ""
10397
10414
 
10398
 
#: modules/control/hotkeys.c:494
 
10415
#: modules/control/hotkeys.c:492
10399
10416
msgid "N/A"
10400
10417
msgstr "نشته"
10401
10418
 
10402
 
#: modules/control/hotkeys.c:545
 
10419
#: modules/control/hotkeys.c:543
10403
10420
#, c-format
10404
10421
msgid "Aspect ratio: %s"
10405
10422
msgstr ""
10406
10423
 
10407
 
#: modules/control/hotkeys.c:573
 
10424
#: modules/control/hotkeys.c:571
10408
10425
#, c-format
10409
10426
msgid "Crop: %s"
10410
10427
msgstr "%s سکڼل:"
10411
10428
 
10412
 
#: modules/control/hotkeys.c:587
 
10429
#: modules/control/hotkeys.c:585
10413
10430
msgid "Zooming reset"
10414
10431
msgstr ""
10415
10432
 
10416
 
#: modules/control/hotkeys.c:595
 
10433
#: modules/control/hotkeys.c:593
10417
10434
msgid "Scaled to screen"
10418
10435
msgstr ""
10419
10436
 
10420
 
#: modules/control/hotkeys.c:598
 
10437
#: modules/control/hotkeys.c:596
10421
10438
msgid "Original Size"
10422
10439
msgstr "ار کچ"
10423
10440
 
10424
 
#: modules/control/hotkeys.c:640
 
10441
#: modules/control/hotkeys.c:638
10425
10442
#, c-format
10426
10443
msgid "Deinterlace mode: %s"
10427
10444
msgstr ""
10428
10445
 
10429
 
#: modules/control/hotkeys.c:672
 
10446
#: modules/control/hotkeys.c:670
10430
10447
#, c-format
10431
10448
msgid "Zoom mode: %s"
10432
10449
msgstr ""
10433
10450
 
10434
 
#: modules/control/hotkeys.c:732
 
10451
#: modules/control/hotkeys.c:730
10435
10452
msgid "1.00x"
10436
10453
msgstr ""
10437
10454
 
10438
 
#: modules/control/hotkeys.c:758
 
10455
#: modules/control/hotkeys.c:756
10439
10456
#, c-format
10440
10457
msgid "%.2fx"
10441
10458
msgstr ""
10442
10459
 
10443
 
#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
 
10460
#: modules/control/hotkeys.c:792 modules/control/hotkeys.c:802
10444
10461
#, c-format
10445
10462
msgid "Subtitle delay %i ms"
10446
10463
msgstr ""
10447
10464
 
10448
 
#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
 
10465
#: modules/control/hotkeys.c:812 modules/control/hotkeys.c:822
10449
10466
#, c-format
10450
10467
msgid "Audio delay %i ms"
10451
10468
msgstr ""
10452
10469
 
 
10470
#: modules/control/hotkeys.c:873
 
10471
msgid "Recording"
 
10472
msgstr ""
 
10473
 
10453
10474
#: modules/control/hotkeys.c:875
10454
 
msgid "Recording"
10455
 
msgstr ""
10456
 
 
10457
 
#: modules/control/hotkeys.c:877
10458
10475
msgid "Recording done"
10459
10476
msgstr ""
10460
10477
 
10461
 
#: modules/control/hotkeys.c:1101
 
10478
#: modules/control/hotkeys.c:1099
10462
10479
#, c-format
10463
10480
msgid "Volume %d%%"
10464
10481
msgstr ""
10465
10482
 
10466
 
#: modules/control/http/http.c:39
 
10483
#: modules/control/http/http.c:40
10467
10484
msgid "Host address"
10468
10485
msgstr "د کوربه پته"
10469
10486
 
10470
 
#: modules/control/http/http.c:41
 
10487
#: modules/control/http/http.c:42
10471
10488
msgid ""
10472
10489
"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10473
10490
"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10474
10491
"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10475
10492
msgstr ""
10476
10493
 
10477
 
#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
 
10494
#: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10478
10495
msgid "Source directory"
10479
10496
msgstr "سرچينه پوښۍ"
10480
10497
 
10481
 
#: modules/control/http/http.c:47
 
10498
#: modules/control/http/http.c:48
10482
10499
msgid "Handlers"
10483
10500
msgstr ""
10484
10501
 
10485
 
#: modules/control/http/http.c:49
 
10502
#: modules/control/http/http.c:50
10486
10503
msgid ""
10487
10504
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10488
10505
"php,pl=/usr/bin/perl)."
10489
10506
msgstr ""
10490
10507
 
10491
 
#: modules/control/http/http.c:51
 
10508
#: modules/control/http/http.c:52
10492
10509
msgid "Export album art as /art."
10493
10510
msgstr ""
10494
10511
 
10495
 
#: modules/control/http/http.c:53
 
10512
#: modules/control/http/http.c:54
10496
10513
msgid ""
10497
10514
"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10498
10515
"id=<id> URLs."
10499
10516
msgstr ""
10500
10517
 
10501
 
#: modules/control/http/http.c:56
 
10518
#: modules/control/http/http.c:57
10502
10519
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10503
10520
msgstr ""
10504
10521
 
10505
 
#: modules/control/http/http.c:59
 
10522
#: modules/control/http/http.c:60
10506
10523
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10507
10524
msgstr ""
10508
10525
 
10509
 
#: modules/control/http/http.c:61
 
10526
#: modules/control/http/http.c:62
10510
10527
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10511
10528
msgstr ""
10512
10529
 
10513
 
#: modules/control/http/http.c:64
 
10530
#: modules/control/http/http.c:65
10514
10531
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10515
10532
msgstr ""
10516
10533
 
10517
 
#: modules/control/http/http.c:67
 
10534
#: modules/control/http/http.c:68
10518
10535
msgid "HTTP"
10519
10536
msgstr "HTTP"
10520
10537
 
10521
 
#: modules/control/http/http.c:68
 
10538
#: modules/control/http/http.c:69
10522
10539
msgid "HTTP remote control interface"
10523
10540
msgstr ""
10524
10541
 
10525
 
#: modules/control/http/http.c:78
 
10542
#: modules/control/http/http.c:79
10526
10543
msgid "HTTP SSL"
10527
10544
msgstr ""
10528
10545
 
11173
11190
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11174
11191
msgstr ""
11175
11192
 
11176
 
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11177
 
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
 
11193
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
 
11194
#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
11178
11195
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11179
11196
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
11180
11197
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
11274
11291
msgid "AVI demuxer"
11275
11292
msgstr ""
11276
11293
 
11277
 
#: modules/demux/avi/avi.c:684
 
11294
#: modules/demux/avi/avi.c:690
11278
11295
msgid "AVI Index"
11279
11296
msgstr ""
11280
11297
 
11281
 
#: modules/demux/avi/avi.c:685
 
11298
#: modules/demux/avi/avi.c:691
11282
11299
msgid ""
11283
11300
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11284
11301
"Do you want to try to fix it?\n"
11286
11303
"This might take a long time."
11287
11304
msgstr ""
11288
11305
 
11289
 
#: modules/demux/avi/avi.c:688
 
11306
#: modules/demux/avi/avi.c:694
11290
11307
msgid "Repair"
11291
11308
msgstr ""
11292
11309
 
11293
 
#: modules/demux/avi/avi.c:688
 
11310
#: modules/demux/avi/avi.c:694
11294
11311
msgid "Don't repair"
11295
11312
msgstr ""
11296
11313
 
11297
 
#: modules/demux/avi/avi.c:2408
 
11314
#: modules/demux/avi/avi.c:2414
11298
11315
msgid "Fixing AVI Index..."
11299
11316
msgstr ""
11300
11317
 
11458
11475
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11459
11476
msgstr ""
11460
11477
 
11461
 
#: modules/demux/live555.cpp:617
 
11478
#: modules/demux/live555.cpp:622
11462
11479
msgid "RTSP authentication"
11463
11480
msgstr ""
11464
11481
 
11465
 
#: modules/demux/live555.cpp:618
 
11482
#: modules/demux/live555.cpp:623
11466
11483
msgid "Please enter a valid login name and a password."
11467
11484
msgstr ""
11468
11485
 
11469
11486
#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11470
11487
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11471
 
#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
 
11488
#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11472
11489
msgid "Frames per Second"
11473
11490
msgstr ""
11474
11491
 
11630
11647
msgid "MP4"
11631
11648
msgstr ""
11632
11649
 
11633
 
#: modules/demux/mpc.c:58
 
11650
#: modules/demux/mpc.c:62
11634
11651
msgid "MusePack demuxer"
11635
11652
msgstr ""
11636
11653
 
11637
 
#: modules/demux/mpeg/es.c:50
 
11654
#: modules/demux/mpeg/es.c:51
11638
11655
msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11639
11656
msgstr ""
11640
11657
 
12029
12046
msgstr ""
12030
12047
 
12031
12048
#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
12032
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 
12049
#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12033
12050
msgid "Teletext"
12034
12051
msgstr ""
12035
12052
 
12053
12070
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12054
12071
msgstr ""
12055
12072
 
12056
 
#: modules/demux/ts.c:3678 modules/demux/ts.c:3720
 
12073
#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12057
12074
msgid "clean effects"
12058
12075
msgstr "رڼې اغېزې"
12059
12076
 
12060
 
#: modules/demux/ts.c:3682 modules/demux/ts.c:3724
 
12077
#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12061
12078
msgid "hearing impaired"
12062
12079
msgstr ""
12063
12080
 
12064
 
#: modules/demux/ts.c:3686 modules/demux/ts.c:3728
 
12081
#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
12065
12082
msgid "visual impaired commentary"
12066
12083
msgstr ""
12067
12084
 
12129
12146
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12130
12147
msgstr ""
12131
12148
 
12132
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12133
 
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12134
 
#: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12135
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1156
 
12149
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
 
12150
#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
 
12151
#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
 
12152
#: modules/gui/macosx/open.m:1155
12136
12153
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
12137
12154
msgid "Open"
12138
12155
msgstr "پرانيستل"
12139
12156
 
12140
12157
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12141
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:195
 
12158
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:202
12142
12159
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12143
12160
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12144
12161
msgid "Preferences"
12145
12162
msgstr "غوراوي"
12146
12163
 
12147
12164
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12148
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:598
 
12165
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
12149
12166
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12150
12167
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12151
12168
msgid "Messages"
12152
12169
msgstr "استوزې"
12153
12170
 
12154
12171
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12155
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12156
 
#: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
 
12172
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
 
12173
#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
12157
12174
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
12158
12175
msgid "Open File"
12159
12176
msgstr "دوتنه پرانيستل"
12194
12211
msgid "Speed"
12195
12212
msgstr "چټکتيا"
12196
12213
 
12197
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:696
 
12214
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
12198
12215
msgid "Window"
12199
12216
msgstr "کړکۍ"
12200
12217
 
12201
12218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12202
12219
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12203
12220
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12204
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/extended.m:519
12205
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2314 modules/gui/macosx/open.m:307
12206
 
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12207
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12208
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12209
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12210
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12211
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12212
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12213
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1310
 
12221
#: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 
12222
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
 
12223
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2314
 
12224
#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
 
12225
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
 
12226
#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
 
12227
#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 
12228
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 
12229
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
 
12230
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
 
12231
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
 
12232
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
12214
12233
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
12215
12234
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
12216
12235
msgid "OK"
12237
12256
msgstr "بندول"
12238
12257
 
12239
12258
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12240
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 
12259
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
12241
12260
msgid "Edit"
12242
12261
msgstr "سمول"
12243
12262
 
12244
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:630
12245
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
 
12263
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 
12264
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12246
12265
msgid "Select All"
12247
12266
msgstr "ټول ټاکل"
12248
12267
 
12283
12302
msgstr "يونلور"
12284
12303
 
12285
12304
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12286
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 
12305
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
12287
12306
msgid "Name"
12288
12307
msgstr "نوم"
12289
12308
 
12292
12311
msgstr "کارول"
12293
12312
 
12294
12313
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12295
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:196
 
12314
#: modules/gui/macosx/playlist.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:203
12296
12315
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12297
12316
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
12298
12317
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12460
12479
 
12461
12480
#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12462
12481
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
12463
 
#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
 
12482
#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
12464
12483
#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12465
12484
#: modules/video_filter/rss.c:203
12466
12485
msgid "Font"
12474
12493
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12475
12494
msgstr ""
12476
12495
 
12477
 
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:603
 
12496
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
12478
12497
msgid "About VLC media player"
12479
12498
msgstr ""
12480
12499
 
12488
12507
msgstr ""
12489
12508
 
12490
12509
#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12491
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 
12510
#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12492
12511
msgid "License"
12493
12512
msgstr "منښتليک"
12494
12513
 
12496
12515
msgid "VLC media player Help"
12497
12516
msgstr ""
12498
12517
 
12499
 
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:547
12500
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/pda/pda.c:281
 
12518
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
 
12519
#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
12501
12520
msgid "Index"
12502
12521
msgstr "لړيال"
12503
12522
 
12511
12530
msgid "Add"
12512
12531
msgstr "ډېرول"
12513
12532
 
12514
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:629
 
12533
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
12515
12534
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12516
12535
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
12517
12536
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12530
12549
msgid "Time"
12531
12550
msgstr "مهال"
12532
12551
 
12533
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
 
12552
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
12534
12553
msgid "Untitled"
12535
12554
msgstr "بې سرليکه"
12536
12555
 
12581
12600
msgid "Jump to time"
12582
12601
msgstr "مهال ته تلل"
12583
12602
 
12584
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:233
 
12603
#: modules/gui/macosx/controls.m:234
12585
12604
msgid "Random On"
12586
12605
msgstr ""
12587
12606
 
12588
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:238
 
12607
#: modules/gui/macosx/controls.m:239
12589
12608
msgid "Random Off"
12590
12609
msgstr ""
12591
12610
 
12592
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:355
12593
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:640
 
12611
#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
 
12612
#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
12594
12613
msgid "Repeat One"
12595
12614
msgstr ""
12596
12615
 
12597
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:384
12598
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:641
 
12616
#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
 
12617
#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
12599
12618
msgid "Repeat All"
12600
12619
msgstr "ټول تکرارول"
12601
12620
 
12602
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:327 modules/gui/macosx/controls.m:360
12603
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:389
 
12621
#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:361
 
12622
#: modules/gui/macosx/controls.m:390
12604
12623
msgid "Repeat Off"
12605
12624
msgstr ""
12606
12625
 
12607
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1078
12608
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:666
 
12626
#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
 
12627
#: modules/gui/macosx/intf.m:673
12609
12628
msgid "Half Size"
12610
12629
msgstr ""
12611
12630
 
12612
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1079
12613
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:667
 
12631
#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
 
12632
#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
12614
12633
msgid "Normal Size"
12615
12634
msgstr "لېوی کچ"
12616
12635
 
12617
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1080
12618
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:668
 
12636
#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
 
12637
#: modules/gui/macosx/intf.m:675
12619
12638
msgid "Double Size"
12620
12639
msgstr ""
12621
12640
 
12622
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12623
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:671
 
12641
#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
 
12642
#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
12624
12643
msgid "Float on Top"
12625
12644
msgstr ""
12626
12645
 
12627
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1081
12628
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 
12646
#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 
12647
#: modules/gui/macosx/intf.m:676
12629
12648
msgid "Fit to Screen"
12630
12649
msgstr "پردې سره برابرول"
12631
12650
 
12632
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:813
 
12651
#: modules/gui/macosx/controls.m:816
12633
12652
#, fuzzy
12634
12653
msgid "Lock Aspect Ratio"
12635
12654
msgstr "د بروكرام به هكله"
12636
12655
 
12637
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:617
12638
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 
12656
#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
 
12657
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
12639
12658
msgid "Open File..."
12640
12659
msgstr "دوتنه پرانيستل..."
12641
12660
 
12642
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:642
 
12661
#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
12643
12662
msgid "Step Forward"
12644
12663
msgstr ""
12645
12664
 
12646
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:643
 
12665
#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
12647
12666
msgid "Step Backward"
12648
12667
msgstr ""
12649
12668
 
12650
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:587
 
12669
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
 
12670
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
 
12671
msgid "User name"
 
12672
msgstr "کارن نوم"
 
12673
 
 
12674
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
 
12675
msgid "Errors and Warnings"
 
12676
msgstr "تېروتنې او خبرتياوې"
 
12677
 
 
12678
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
 
12679
msgid "Clean up"
 
12680
msgstr "پاکول"
 
12681
 
 
12682
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
 
12683
msgid "Show Details"
 
12684
msgstr "سپړاوي ښودل"
 
12685
 
 
12686
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
12651
12687
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12652
12688
msgid "Rewind"
12653
12689
msgstr ""
12654
12690
 
12655
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:590
 
12691
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
12656
12692
msgid "Fast Forward"
12657
12693
msgstr ""
12658
12694
 
12807
12843
msgid "(no item is being played)"
12808
12844
msgstr ""
12809
12845
 
12810
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 
12846
#: modules/gui/macosx/intf.m:377
12811
12847
msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12812
12848
msgstr ""
12813
12849
 
12814
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 
12850
#: modules/gui/macosx/intf.m:379
12815
12851
msgid ""
12816
12852
"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12817
12853
"security issues."
12818
12854
msgstr ""
12819
12855
 
12820
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 
12856
#: modules/gui/macosx/intf.m:381
12821
12857
msgid ""
12822
12858
"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12823
12859
"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12824
12860
"modern version of Mac OS X."
12825
12861
msgstr ""
12826
12862
 
12827
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:384
 
12863
#: modules/gui/macosx/intf.m:383
12828
12864
msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12829
12865
msgstr ""
12830
12866
 
12831
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:388
 
12867
#: modules/gui/macosx/intf.m:387
12832
12868
msgid ""
12833
12869
"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12834
12870
"\n"
12835
12871
"%@"
12836
12872
msgstr ""
12837
12873
 
12838
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
 
12874
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
12839
12875
msgid "Open CrashLog..."
12840
12876
msgstr ""
12841
12877
 
12842
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
 
12878
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
12843
12879
msgid "Save this Log..."
12844
12880
msgstr "...دا خبرال ساتل"
12845
12881
 
12846
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 
12882
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
12847
12883
msgid "Check for Update..."
12848
12884
msgstr "اوسمهالونې کتل..."
12849
12885
 
12850
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 
12886
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
12851
12887
msgid "Preferences..."
12852
12888
msgstr "غوراوي..."
12853
12889
 
12854
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
 
12890
#: modules/gui/macosx/intf.m:616
12855
12891
msgid "Services"
12856
12892
msgstr "پالنې"
12857
12893
 
12858
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
 
12894
#: modules/gui/macosx/intf.m:617
12859
12895
msgid "Hide VLC"
12860
12896
msgstr "پټول VLC"
12861
12897
 
12862
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 
12898
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
12863
12899
msgid "Hide Others"
12864
12900
msgstr "نور پټول"
12865
12901
 
12866
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 
12902
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
12867
12903
msgid "Show All"
12868
12904
msgstr "ټول ښودل"
12869
12905
 
12870
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 
12906
#: modules/gui/macosx/intf.m:620
12871
12907
msgid "Quit VLC"
12872
12908
msgstr "بندول VLC"
12873
12909
 
12874
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 
12910
#: modules/gui/macosx/intf.m:622
12875
12911
msgid "1:File"
12876
12912
msgstr "۱:دوتنه"
12877
12913
 
12878
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 
12914
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12879
12915
msgid "Advanced Open File..."
12880
12916
msgstr "بريونلې دوتنه پرانيستل..."
12881
12917
 
12882
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 
12918
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
12883
12919
msgid "Open Disc..."
12884
12920
msgstr ""
12885
12921
 
12886
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 
12922
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
12887
12923
msgid "Open Network..."
12888
12924
msgstr "ځال پرانيستل..."
12889
12925
 
12890
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 
12926
#: modules/gui/macosx/intf.m:627
12891
12927
msgid "Open Capture Device..."
12892
12928
msgstr ""
12893
12929
 
12894
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 
12930
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
12895
12931
msgid "Open Recent"
12896
12932
msgstr "اوسنی پرانيستل"
12897
12933
 
12898
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:2730
 
12934
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2730
12899
12935
msgid "Clear Menu"
12900
12936
msgstr "غورنۍ پاکول"
12901
12937
 
12902
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:623
 
12938
#: modules/gui/macosx/intf.m:630
12903
12939
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12904
12940
msgstr ""
12905
12941
 
12906
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 
12942
#: modules/gui/macosx/intf.m:633
12907
12943
msgid "Cut"
12908
12944
msgstr "سکڼل"
12909
12945
 
12910
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 
12946
#: modules/gui/macosx/intf.m:634
12911
12947
msgid "Copy"
12912
12948
msgstr "لمېسل"
12913
12949
 
12914
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 
12950
#: modules/gui/macosx/intf.m:635
12915
12951
msgid "Paste"
12916
12952
msgstr "سرېښل"
12917
12953
 
12918
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 
12954
#: modules/gui/macosx/intf.m:639
12919
12955
msgid "Playback"
12920
12956
msgstr "بيا غږول"
12921
12957
 
12922
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 
12958
#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
12923
12959
msgid "Increase Volume"
12924
12960
msgstr "غږ لوړول"
12925
12961
 
12926
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 
12962
#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
12927
12963
msgid "Decrease Volume"
12928
12964
msgstr "غږ ټيټول"
12929
12965
 
12930
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:680
 
12966
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
12931
12967
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:209
12932
12968
msgid "Fullscreen Video Device"
12933
12969
msgstr ""
12934
12970
 
12935
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
12936
 
#: modules/video_filter/postproc.c:189
12937
 
msgid "Post processing"
12938
 
msgstr ""
12939
 
 
12940
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 
12971
#: modules/gui/macosx/intf.m:696
12941
12972
msgid "Transparent"
12942
12973
msgstr ""
12943
12974
 
12944
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 
12975
#: modules/gui/macosx/intf.m:704
12945
12976
msgid "Minimize Window"
12946
12977
msgstr "کړکۍ ووړول"
12947
12978
 
12948
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:698
 
12979
#: modules/gui/macosx/intf.m:705
12949
12980
msgid "Close Window"
12950
12981
msgstr "کړکۍ بندول"
12951
12982
 
12952
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:699
 
12983
#: modules/gui/macosx/intf.m:706
12953
12984
msgid "Controller..."
12954
12985
msgstr "مهاروونکی..."
12955
12986
 
12956
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:700
 
12987
#: modules/gui/macosx/intf.m:707
12957
12988
msgid "Equalizer..."
12958
12989
msgstr ""
12959
12990
 
12960
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:701
 
12991
#: modules/gui/macosx/intf.m:708
12961
12992
msgid "Extended Controls..."
12962
12993
msgstr "ژور مهارونه..."
12963
12994
 
12964
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:702
 
12995
#: modules/gui/macosx/intf.m:709
12965
12996
msgid "Bookmarks..."
12966
12997
msgstr "ليکنښې..."
12967
12998
 
12968
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:703
 
12999
#: modules/gui/macosx/intf.m:710
12969
13000
msgid "Playlist..."
12970
13001
msgstr "غږون لړ..."
12971
13002
 
12972
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/playlist.m:440
 
13003
#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
12973
13004
msgid "Media Information..."
12974
13005
msgstr "رسنۍ خبرتياوې..."
12975
13006
 
12976
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 
13007
#: modules/gui/macosx/intf.m:712
12977
13008
msgid "Messages..."
12978
13009
msgstr "استوزې..."
12979
13010
 
12980
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 
13011
#: modules/gui/macosx/intf.m:713
12981
13012
msgid "Errors and Warnings..."
12982
13013
msgstr "تېروتنې او خبرتياوې..."
12983
13014
 
12984
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 
13015
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
12985
13016
msgid "Bring All to Front"
12986
13017
msgstr ""
12987
13018
 
12988
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 
13019
#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12989
13020
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
12990
13021
msgid "Help"
12991
13022
msgstr "مرسته"
12992
13023
 
12993
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 
13024
#: modules/gui/macosx/intf.m:718
12994
13025
msgid "VLC media player Help..."
12995
13026
msgstr ""
12996
13027
 
12997
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:712
 
13028
#: modules/gui/macosx/intf.m:719
12998
13029
msgid "ReadMe / FAQ..."
12999
13030
msgstr ""
13000
13031
 
13001
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 
13032
#: modules/gui/macosx/intf.m:721
13002
13033
msgid "Online Documentation..."
13003
13034
msgstr "پرليکه لاسوندونه..."
13004
13035
 
13005
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
 
13036
#: modules/gui/macosx/intf.m:722
13006
13037
msgid "VideoLAN Website..."
13007
13038
msgstr "...ګورتپاڼه VideoLAN د"
13008
13039
 
13009
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 
13040
#: modules/gui/macosx/intf.m:723
13010
13041
msgid "Make a donation..."
13011
13042
msgstr "مرسته کول..."
13012
13043
 
13013
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:717
 
13044
#: modules/gui/macosx/intf.m:724
13014
13045
msgid "Online Forum..."
13015
13046
msgstr ""
13016
13047
 
13017
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:731
 
13048
#: modules/gui/macosx/intf.m:738
13018
13049
msgid "Volume Up"
13019
13050
msgstr "غږ لوړول"
13020
13051
 
13021
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:732
 
13052
#: modules/gui/macosx/intf.m:739
13022
13053
msgid "Volume Down"
13023
13054
msgstr "غږ ټيټول"
13024
13055
 
13025
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:738
 
13056
#: modules/gui/macosx/intf.m:745
13026
13057
msgid "Send"
13027
13058
msgstr "لېږل"
13028
13059
 
13029
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 
13060
#: modules/gui/macosx/intf.m:746
13030
13061
msgid "Don't Send"
13031
13062
msgstr "نه لېږل"
13032
13063
 
13033
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741
 
13064
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
13034
13065
msgid "VLC crashed previously"
13035
13066
msgstr ""
13036
13067
 
13037
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:742
 
13068
#: modules/gui/macosx/intf.m:749
13038
13069
msgid ""
13039
13070
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13040
13071
"\n"
13043
13074
"URL of a network stream, ..."
13044
13075
msgstr ""
13045
13076
 
13046
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:743
 
13077
#: modules/gui/macosx/intf.m:750
13047
13078
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13048
13079
msgstr ""
13049
13080
 
13050
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:744
 
13081
#: modules/gui/macosx/intf.m:751
13051
13082
msgid ""
13052
13083
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13053
13084
"information."
13054
13085
msgstr ""
13055
13086
 
13056
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1797
 
13087
#: modules/gui/macosx/intf.m:1806
13057
13088
#, c-format
13058
13089
msgid "Volume: %d%%"
13059
13090
msgstr ""
13082
13113
msgid "No CrashLog found"
13083
13114
msgstr ""
13084
13115
 
13085
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2412 modules/gui/macosx/prefs.m:219
13086
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
 
13116
#: modules/gui/macosx/intf.m:2412 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 
13117
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:637
13087
13118
msgid "Continue"
13088
13119
msgstr "پرمختلل"
13089
13120
 
13193
13224
msgid "Mac OS X interface"
13194
13225
msgstr ""
13195
13226
 
13196
 
#: modules/gui/macosx/open.m:49
 
13227
#: modules/gui/macosx/open.m:51
13197
13228
msgid "No device connected"
13198
13229
msgstr "کومه وزله نه ده نښلول شوې"
13199
13230
 
13200
 
#: modules/gui/macosx/open.m:50
 
13231
#: modules/gui/macosx/open.m:52
13201
13232
msgid ""
13202
13233
"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13203
13234
"\n"
13205
13236
"installed and try again."
13206
13237
msgstr ""
13207
13238
 
13208
 
#: modules/gui/macosx/open.m:163
 
13239
#: modules/gui/macosx/open.m:165
13209
13240
msgid "Open Source"
13210
13241
msgstr "سرچينه پرانيستی"
13211
13242
 
13212
 
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
 
13243
#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
13213
13244
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13214
13245
msgstr ""
13215
13246
 
13216
 
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13217
 
#: modules/gui/macosx/open.m:448
 
13247
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
 
13248
#: modules/gui/macosx/open.m:451
13218
13249
msgid "Capture"
13219
13250
msgstr ""
13220
13251
 
13221
 
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13222
 
#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13223
 
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
 
13252
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
 
13253
#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
 
13254
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13224
13255
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13225
13256
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13226
13257
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
13235
13266
msgid "Browse..."
13236
13267
msgstr "لټول..."
13237
13268
 
13238
 
#: modules/gui/macosx/open.m:175
 
13269
#: modules/gui/macosx/open.m:177
13239
13270
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13240
13271
msgstr ""
13241
13272
 
13242
 
#: modules/gui/macosx/open.m:177
13243
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
 
13273
#: modules/gui/macosx/open.m:179
 
13274
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
13244
13275
msgid "Device name"
13245
13276
msgstr "د وزلې نوم"
13246
13277
 
13247
 
#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 
13278
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13248
13279
msgid "No DVD menus"
13249
13280
msgstr ""
13250
13281
 
13251
 
#: modules/gui/macosx/open.m:183
 
13282
#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
13252
13283
msgid "VIDEO_TS folder"
13253
13284
msgstr ""
13254
13285
 
13255
 
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
 
13286
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
13256
13287
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13257
13288
msgid "DVD"
13258
13289
msgstr "ډي وي ډي"
13259
13290
 
13260
 
#: modules/gui/macosx/open.m:189
 
13291
#: modules/gui/macosx/open.m:191
13261
13292
msgid "IP Address"
13262
13293
msgstr "پته IP"
13263
13294
 
13264
 
#: modules/gui/macosx/open.m:192
 
13295
#: modules/gui/macosx/open.m:194
13265
13296
msgid ""
13266
13297
"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13267
13298
"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13268
13299
"button below."
13269
13300
msgstr ""
13270
13301
 
13271
 
#: modules/gui/macosx/open.m:193
 
13302
#: modules/gui/macosx/open.m:195
13272
13303
msgid ""
13273
13304
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13274
13305
"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13278
13309
"sheet."
13279
13310
msgstr ""
13280
13311
 
13281
 
#: modules/gui/macosx/open.m:196
 
13312
#: modules/gui/macosx/open.m:198
13282
13313
msgid "Open RTP/UDP Stream"
13283
13314
msgstr ""
13284
13315
 
13285
 
#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 
13316
#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13286
13317
#, fuzzy
13287
13318
msgid "Protocol"
13288
13319
msgstr "_صحيح"
13289
13320
 
13290
 
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
 
13321
#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
13291
13322
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13292
13323
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
13293
13324
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
13297
13328
msgid "Address"
13298
13329
msgstr "پته"
13299
13330
 
13300
 
#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13301
 
#: modules/gui/macosx/open.m:873
 
13331
#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
 
13332
#: modules/gui/macosx/open.m:872
13302
13333
msgid "Unicast"
13303
13334
msgstr ""
13304
13335
 
13305
 
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13306
 
#: modules/gui/macosx/open.m:888
 
13336
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
 
13337
#: modules/gui/macosx/open.m:887
13307
13338
msgid "Multicast"
13308
13339
msgstr ""
13309
13340
 
13310
 
#: modules/gui/macosx/open.m:213
 
13341
#: modules/gui/macosx/open.m:215
13311
13342
msgid "Screen Capture Input"
13312
13343
msgstr ""
13313
13344
 
13314
 
#: modules/gui/macosx/open.m:214
 
13345
#: modules/gui/macosx/open.m:216
13315
13346
msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13316
13347
msgstr ""
13317
13348
 
13318
 
#: modules/gui/macosx/open.m:215
 
13349
#: modules/gui/macosx/open.m:217
13319
13350
msgid "Frames per Second:"
13320
13351
msgstr ""
13321
13352
 
13322
 
#: modules/gui/macosx/open.m:216
 
13353
#: modules/gui/macosx/open.m:218
13323
13354
msgid "Subscreen left:"
13324
13355
msgstr ""
13325
13356
 
13326
 
#: modules/gui/macosx/open.m:217
 
13357
#: modules/gui/macosx/open.m:219
13327
13358
msgid "Subscreen top:"
13328
13359
msgstr ""
13329
13360
 
13330
 
#: modules/gui/macosx/open.m:218
 
13361
#: modules/gui/macosx/open.m:220
13331
13362
msgid "Subscreen width:"
13332
13363
msgstr "د څېرمه پردې پلنوالی:"
13333
13364
 
13334
 
#: modules/gui/macosx/open.m:219
 
13365
#: modules/gui/macosx/open.m:221
13335
13366
msgid "Subscreen height:"
13336
13367
msgstr "د څېرمه پردې اوږدوالی:"
13337
13368
 
13338
 
#: modules/gui/macosx/open.m:220
 
13369
#: modules/gui/macosx/open.m:223
13339
13370
msgid "Current channel:"
13340
13371
msgstr "اوسنی چېنل:"
13341
13372
 
13342
 
#: modules/gui/macosx/open.m:221
 
13373
#: modules/gui/macosx/open.m:224
13343
13374
msgid "Previous Channel"
13344
13375
msgstr "مخکنی چېنل"
13345
13376
 
13346
 
#: modules/gui/macosx/open.m:222
 
13377
#: modules/gui/macosx/open.m:225
13347
13378
msgid "Next Channel"
13348
13379
msgstr "راتلونکی چېنل"
13349
13380
 
13350
 
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
 
13381
#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
13351
13382
msgid "Retrieving Channel Info..."
13352
13383
msgstr ""
13353
13384
 
13354
 
#: modules/gui/macosx/open.m:224
 
13385
#: modules/gui/macosx/open.m:227
13355
13386
msgid "EyeTV is not launched"
13356
13387
msgstr ""
13357
13388
 
13358
 
#: modules/gui/macosx/open.m:225
 
13389
#: modules/gui/macosx/open.m:228
13359
13390
msgid ""
13360
13391
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
13361
13392
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13362
13393
msgstr ""
13363
13394
 
13364
 
#: modules/gui/macosx/open.m:226
 
13395
#: modules/gui/macosx/open.m:229
13365
13396
msgid "Launch EyeTV now"
13366
13397
msgstr ""
13367
13398
 
13368
 
#: modules/gui/macosx/open.m:227
 
13399
#: modules/gui/macosx/open.m:230
13369
13400
msgid "Download Plugin"
13370
13401
msgstr "لګون رالېښل"
13371
13402
 
13372
 
#: modules/gui/macosx/open.m:293
 
13403
#: modules/gui/macosx/open.m:296
13373
13404
msgid "Load subtitles file:"
13374
13405
msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه لېښل"
13375
13406
 
13376
 
#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
 
13407
#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
13377
13408
msgid "Settings..."
13378
13409
msgstr "امستنې..."
13379
13410
 
13380
 
#: modules/gui/macosx/open.m:296
 
13411
#: modules/gui/macosx/open.m:299
13381
13412
msgid "Override parametters"
13382
13413
msgstr ""
13383
13414
 
13384
 
#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
 
13415
#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
13385
13416
#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13386
13417
msgid "Delay"
13387
13418
msgstr ""
13388
13419
 
13389
 
#: modules/gui/macosx/open.m:299
 
13420
#: modules/gui/macosx/open.m:302
13390
13421
msgid "FPS"
13391
13422
msgstr ""
13392
13423
 
13393
 
#: modules/gui/macosx/open.m:301
 
13424
#: modules/gui/macosx/open.m:304
13394
13425
msgid "Subtitles encoding"
13395
13426
msgstr ""
13396
13427
 
13397
 
#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 
13428
#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
13398
13429
msgid "Font size"
13399
13430
msgstr "د ليکبڼې کچ"
13400
13431
 
13401
 
#: modules/gui/macosx/open.m:305
 
13432
#: modules/gui/macosx/open.m:308
13402
13433
msgid "Subtitles alignment"
13403
13434
msgstr "د څېرمه سرليکونو لورموندنه"
13404
13435
 
13405
 
#: modules/gui/macosx/open.m:308
 
13436
#: modules/gui/macosx/open.m:311
13406
13437
msgid "Font Properties"
13407
13438
msgstr ""
13408
13439
 
13409
 
#: modules/gui/macosx/open.m:309
 
13440
#: modules/gui/macosx/open.m:312
13410
13441
msgid "Subtitle File"
13411
13442
msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه"
13412
13443
 
13413
 
#: modules/gui/macosx/open.m:586
13414
 
msgid "VIDEO_TS directory"
13415
 
msgstr ""
13416
 
 
13417
 
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13418
 
#: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
 
13444
#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
 
13445
#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
13419
13446
msgid "No %@s found"
13420
13447
msgstr ""
13421
13448
 
13422
 
#: modules/gui/macosx/open.m:738
 
13449
#: modules/gui/macosx/open.m:737
13423
13450
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13424
13451
msgstr "پوښۍ پرانيستل VIDEO_TS"
13425
13452
 
 
13453
#: modules/gui/macosx/open.m:992
 
13454
msgid "iSight Capture Input"
 
13455
msgstr ""
 
13456
 
13426
13457
#: modules/gui/macosx/open.m:993
13427
 
msgid "iSight Capture Input"
13428
 
msgstr ""
13429
 
 
13430
 
#: modules/gui/macosx/open.m:994
13431
13458
msgid ""
13432
13459
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13433
13460
"\n"
13437
13464
"Live Audio input is not supported."
13438
13465
msgstr ""
13439
13466
 
13440
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1096
 
13467
#: modules/gui/macosx/open.m:1095
13441
13468
msgid "Composite input"
13442
13469
msgstr ""
13443
13470
 
13444
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1099
 
13471
#: modules/gui/macosx/open.m:1098
13445
13472
msgid "S-Video input"
13446
13473
msgstr ""
13447
13474
 
13520
13547
msgid "Author"
13521
13548
msgstr "ليکوال"
13522
13549
 
13523
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
 
13550
#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13524
13551
msgid "Save Playlist..."
13525
13552
msgstr "غږون لړ ساتل..."
13526
13553
 
13527
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
 
13554
#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13528
13555
msgid "Expand Node"
13529
13556
msgstr ""
13530
13557
 
13531
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 
13558
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13532
13559
msgid "Download Cover Art"
13533
13560
msgstr ""
13534
13561
 
13535
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 
13562
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13536
13563
msgid "Fetch Meta Data"
13537
13564
msgstr ""
13538
13565
 
13539
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
 
13566
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
13540
13567
msgid "Reveal in Finder"
13541
13568
msgstr ""
13542
13569
 
13543
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 
13570
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13544
13571
msgid "Sort Node by Name"
13545
13572
msgstr ""
13546
13573
 
13547
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
 
13574
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13548
13575
msgid "Sort Node by Author"
13549
13576
msgstr ""
13550
13577
 
13551
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
13552
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
 
13578
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
 
13579
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
13553
13580
msgid "No items in the playlist"
13554
13581
msgstr ""
13555
13582
 
13556
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
 
13583
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13557
13584
msgid "Search in Playlist"
13558
13585
msgstr "غږون لړ کې لټول"
13559
13586
 
13560
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 
13587
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13561
13588
msgid "Add Folder to Playlist"
13562
13589
msgstr "پوښۍ غږون لړ کې ډېرول"
13563
13590
 
13564
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
 
13591
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13565
13592
msgid "File Format:"
13566
13593
msgstr "د دوتنې بڼه:"
13567
13594
 
13568
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
 
13595
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13569
13596
msgid "Extended M3U"
13570
13597
msgstr ""
13571
13598
 
13572
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 
13599
#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13573
13600
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13574
13601
msgstr ""
13575
13602
 
13576
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
 
13603
#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13577
13604
#, fuzzy
13578
13605
msgid "HTML Playlist"
13579
13606
msgstr "غږون لړ Lua"
13580
13607
 
13581
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
 
13608
#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
13582
13609
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13583
13610
#, c-format
13584
13611
msgid "%i items"
13585
13612
msgstr "توکي %i"
13586
13613
 
13587
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
 
13614
#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
13588
13615
msgid "1 item"
13589
13616
msgstr "۱ توکی"
13590
13617
 
13591
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:708
 
13618
#: modules/gui/macosx/playlist.m:710
13592
13619
msgid "Save Playlist"
13593
13620
msgstr "غږون لړ ساتل"
13594
13621
 
13595
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
 
13622
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
13596
13623
msgid "Meta-information"
13597
13624
msgstr ""
13598
13625
 
13599
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
 
13626
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1466
13600
13627
msgid "Empty Folder"
13601
13628
msgstr "تشه پوښۍ"
13602
13629
 
13603
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
 
13630
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13604
13631
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13605
13632
msgid "Media Information"
13606
13633
msgstr "رسنۍ خبرتياوې"
13607
13634
 
13608
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
 
13635
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13609
13636
msgid "Location"
13610
13637
msgstr "ځای"
13611
13638
 
13612
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 
13639
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13613
13640
msgid "Save Metadata"
13614
13641
msgstr ""
13615
13642
 
13616
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
 
13643
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13617
13644
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
13618
13645
msgid "General"
13619
13646
msgstr "ټولګړی"
13620
13647
 
13621
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
 
13648
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13622
13649
msgid "Codec Details"
13623
13650
msgstr ""
13624
13651
 
13625
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 
13652
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13626
13653
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13627
13654
msgid "Read at media"
13628
13655
msgstr ""
13629
13656
 
13630
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
 
13657
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13631
13658
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13632
13659
msgid "Input bitrate"
13633
13660
msgstr ""
13634
13661
 
13635
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
 
13662
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13636
13663
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13637
13664
msgid "Demuxed"
13638
13665
msgstr ""
13639
13666
 
13640
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
 
13667
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13641
13668
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13642
13669
msgid "Stream bitrate"
13643
13670
msgstr ""
13644
13671
 
13645
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
 
13672
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13646
13673
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13647
13674
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13648
13675
msgid "Decoded blocks"
13649
13676
msgstr ""
13650
13677
 
13651
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
 
13678
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13652
13679
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13653
13680
msgid "Displayed frames"
13654
13681
msgstr "ښودل شوي چوکاټونه"
13655
13682
 
13656
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
 
13683
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13657
13684
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13658
13685
msgid "Lost frames"
13659
13686
msgstr ""
13660
13687
 
13661
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
 
13688
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13662
13689
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13663
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:616
 
13690
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:607
13664
13691
#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
13665
13692
msgid "Streaming"
13666
13693
msgstr ""
13667
13694
 
13668
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
 
13695
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13669
13696
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13670
13697
msgid "Sent packets"
13671
13698
msgstr ""
13672
13699
 
13673
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
 
13700
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13674
13701
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13675
13702
msgid "Sent bytes"
13676
13703
msgstr ""
13677
13704
 
13678
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
 
13705
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13679
13706
msgid "Send rate"
13680
13707
msgstr ""
13681
13708
 
13682
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
 
13709
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13683
13710
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13684
13711
msgid "Played buffers"
13685
13712
msgstr ""
13686
13713
 
13687
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
 
13714
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13688
13715
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13689
13716
msgid "Lost buffers"
13690
13717
msgstr ""
13691
13718
 
13692
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
 
13719
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13693
13720
msgid "Error while saving meta"
13694
13721
msgstr ""
13695
13722
 
13696
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
 
13723
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
13697
13724
msgid "VLC was unable to save the meta data."
13698
13725
msgstr ""
13699
13726
 
13700
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
 
13727
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
13701
13728
msgid "Information"
13702
13729
msgstr "خبرتياوې"
13703
13730
 
13704
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 
13731
#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13705
13732
msgid "Reset All"
13706
13733
msgstr "ټول پاکول"
13707
13734
 
13708
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:199 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
 
13735
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13709
13736
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
13710
13737
msgid "Basic"
13711
13738
msgstr "بنسټيز"
13712
13739
 
13713
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
 
13740
#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:636
13714
13741
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13715
13742
msgid "Reset Preferences"
13716
13743
msgstr "غوراوي پاکول"
13717
13744
 
13718
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:221 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
 
13745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:639
13719
13746
msgid ""
13720
13747
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13721
13748
"Are you sure you want to continue?"
13722
13749
msgstr ""
13723
13750
 
13724
 
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
 
13751
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13725
13752
msgid "Select a directory"
13726
13753
msgstr "يوه پوښۍ وټاکئ"
13727
13754
 
13728
 
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
 
13755
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13729
13756
msgid "Select a file"
13730
13757
msgstr "دوتنه ټاکل"
13731
13758
 
13732
 
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
 
13759
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13733
13760
msgid "Select"
13734
13761
msgstr "ټاکل"
13735
13762
 
13791
13818
msgid "Enable Last.fm submissions"
13792
13819
msgstr ""
13793
13820
 
13794
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13795
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
13796
 
msgid "User name"
13797
 
msgstr "کارن نوم"
13798
 
 
13799
13821
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
13800
13822
msgid "Visualization"
13801
13823
msgstr ""
13938
13960
msgid "Video snapshots"
13939
13961
msgstr ""
13940
13962
 
13941
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
 
13963
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:56
13942
13964
msgid "Folder"
13943
13965
msgstr "پوښۍ"
13944
13966
 
13954
13976
msgid "Sequential numbering"
13955
13977
msgstr ""
13956
13978
 
13957
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
13958
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1116
 
13979
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:558
 
13980
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1153
13959
13981
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
13960
13982
msgid "Custom"
13961
13983
msgstr "دوديز"
13962
13984
 
13963
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 
13985
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:514
13964
13986
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
13965
13987
msgid "Lowest latency"
13966
13988
msgstr ""
13967
13989
 
13968
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 
13990
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:514
13969
13991
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
13970
13992
msgid "Low latency"
13971
13993
msgstr ""
13972
13994
 
13973
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 
13995
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:514
13974
13996
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
13975
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 
13997
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
13976
13998
#: modules/misc/win32text.c:80
13977
13999
msgid "Normal"
13978
14000
msgstr "لېوی"
13979
14001
 
13980
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
 
14002
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:515
13981
14003
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
13982
14004
msgid "High latency"
13983
14005
msgstr ""
13984
14006
 
13985
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
 
14007
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:515
13986
14008
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
13987
14009
msgid "Higher latency"
13988
14010
msgstr ""
13989
14011
 
13990
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:726
 
14012
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:743
13991
14013
msgid "Interface Settings not saved"
13992
14014
msgstr "د برسېر امستنې ونه ساتل شوې"
13993
14015
 
13994
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:727 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:799
13995
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:832 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:898
13996
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:951
 
14016
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:744 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:819
 
14017
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:852 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
 
14018
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:956 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:981
13997
14019
#, c-format
13998
14020
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13999
14021
msgstr ""
14000
14022
 
14001
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
 
14023
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:818
14002
14024
msgid "Audio Settings not saved"
14003
14025
msgstr "د غږيز امستنې ونه ساتل شوې"
14004
14026
 
14005
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831
 
14027
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:851
14006
14028
msgid "Video Settings not saved"
14007
14029
msgstr "د ويډيو امستنې ونه ساتل شوې"
14008
14030
 
14009
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:897
 
14031
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:917
14010
14032
msgid "Input Settings not saved"
14011
14033
msgstr ""
14012
14034
 
14013
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:925
 
14035
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955
14014
14036
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14015
14037
msgstr ""
14016
14038
 
14017
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:950
 
14039
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
14018
14040
msgid "Hotkeys not saved"
14019
14041
msgstr ""
14020
14042
 
14021
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1049
 
14043
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
14022
14044
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14023
14045
msgstr ""
14024
14046
 
14025
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1051
 
14047
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1081
14026
14048
msgid "Choose"
14027
14049
msgstr "ټاکل"
14028
14050
 
14029
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1134
 
14051
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1171
14030
14052
msgid ""
14031
14053
"Press new keys for\n"
14032
14054
"\"%@\""
14033
14055
msgstr ""
14034
14056
 
14035
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1208
 
14057
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1245
14036
14058
msgid "Invalid combination"
14037
14059
msgstr ""
14038
14060
 
14039
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
 
14061
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1246
14040
14062
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14041
14063
msgstr ""
14042
14064
 
14043
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1227
 
14065
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1264
14044
14066
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14045
14067
msgstr ""
14046
14068
 
15469
15491
msgid "Reverse"
15470
15492
msgstr ""
15471
15493
 
15472
 
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
 
15494
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
15473
15495
#, fuzzy
15474
15496
msgid "Unmute"
15475
15497
msgstr "غلي کول"
15476
15498
 
15477
 
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
 
15499
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
15478
15500
#, fuzzy
15479
15501
msgid "Pause the playback"
15480
15502
msgstr "بيا غږول"
15481
15503
 
15482
 
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
 
15504
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
15483
15505
msgid ""
15484
15506
"Loop from point A to point B continuously\n"
15485
15507
"Click to set point A"
15486
15508
msgstr ""
15487
15509
 
15488
 
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
 
15510
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
15489
15511
msgid "Click to set point B"
15490
15512
msgstr ""
15491
15513
 
15492
 
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
 
15514
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
15493
15515
msgid "Stop the A to B loop"
15494
15516
msgstr ""
15495
15517
 
15600
15622
msgstr ""
15601
15623
 
15602
15624
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
 
15625
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
15603
15626
msgid "Select one or multiple files"
15604
15627
msgstr "يو يا ګڼې دوتنې وټاکئ"
15605
15628
 
15611
15634
msgid "Filter:"
15612
15635
msgstr "چاڼ:"
15613
15636
 
15614
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:193
 
15637
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
15615
15638
msgid "Open subtitles file"
15616
15639
msgstr "څېرمه سرليک دوتنه پرانيستل"
15617
15640
 
15618
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
 
15641
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
15619
15642
msgid "Eject the disc"
15620
15643
msgstr ""
15621
15644
 
15622
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:720
15623
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
 
15645
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
 
15646
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
15624
15647
msgid "DVB Type:"
15625
15648
msgstr ""
15626
15649
 
15627
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746
15628
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1011
 
15650
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
 
15651
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
15629
15652
msgid "Transponder symbol rate"
15630
15653
msgstr ""
15631
15654
 
15632
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
15633
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1020
 
15655
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
 
15656
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
15634
15657
msgid "Bandwidth"
15635
15658
msgstr ""
15636
15659
 
15637
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
 
15660
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
15638
15661
msgid "Channels:"
15639
15662
msgstr "چېنلونه:"
15640
15663
 
15641
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881
 
15664
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
15642
15665
msgid "Selected ports:"
15643
15666
msgstr "ټاکل شوي درشلونه:"
15644
15667
 
15645
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
 
15668
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
15646
15669
msgid ".*"
15647
15670
msgstr ""
15648
15671
 
15649
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
 
15672
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
15650
15673
msgid "Input caching:"
15651
15674
msgstr ""
15652
15675
 
15653
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
 
15676
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
15654
15677
msgid "Use VLC pace"
15655
15678
msgstr ""
15656
15679
 
15657
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:905
 
15680
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
15658
15681
msgid "Auto connnection"
15659
15682
msgstr ""
15660
15683
 
15661
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 
15684
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
15662
15685
msgid "Radio device name"
15663
15686
msgstr "د رېډيو وزلې نوم"
15664
15687
 
15665
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1061
 
15688
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
15666
15689
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15667
15690
msgstr ""
15668
15691
 
15669
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1284
 
15692
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
15670
15693
msgid "Advanced Options"
15671
15694
msgstr "بريونلي غوراوي"
15672
15695
 
15678
15701
msgid "URI"
15679
15702
msgstr ""
15680
15703
 
15681
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
 
15704
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:129
15682
15705
msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15683
15706
msgstr ""
15684
15707
 
15685
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
 
15708
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:153
15686
15709
msgid "Show the current item"
15687
15710
msgstr "اوسنی توکی ښودل"
15688
15711
 
15712
15735
msgstr "ټاکل"
15713
15736
 
15714
15737
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
 
15738
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
15715
15739
msgid "Unset"
15716
15740
msgstr ""
15717
15741
 
15794
15818
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
15795
15819
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15796
15820
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15797
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
 
15821
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
15798
15822
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15799
15823
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15800
15824
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
15925
15949
msgstr ""
15926
15950
 
15927
15951
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15928
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
 
15952
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15929
15953
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15930
15954
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15931
15955
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15932
15956
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15933
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
 
15957
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:85
15934
15958
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15935
15959
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15936
15960
msgid "&Close"
15978
16002
msgid "Errors"
15979
16003
msgstr ""
15980
16004
 
15981
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15982
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1432
 
16005
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 
16006
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
15983
16007
msgid "&Clear"
15984
16008
msgstr "پاکول&"
15985
16009
 
15986
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
 
16010
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
15987
16011
msgid "Hide future errors"
15988
16012
msgstr "راتلونکې تېروتنې پټول"
15989
16013
 
16179
16203
"%2."
16180
16204
msgstr ""
16181
16205
 
16182
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
 
16206
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16183
16207
msgid "Open Media"
16184
16208
msgstr "رسنۍ پرانيستل"
16185
16209
 
16186
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
 
16210
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
16187
16211
msgid "&File"
16188
16212
msgstr "دوتنه&"
16189
16213
 
16190
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
 
16214
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
16191
16215
msgid "&Disc"
16192
16216
msgstr ""
16193
16217
 
16194
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
 
16218
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
16195
16219
msgid "&Network"
16196
16220
msgstr "ځال&"
16197
16221
 
16198
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
 
16222
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
16199
16223
msgid "Capture &Device"
16200
16224
msgstr ""
16201
16225
 
16202
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
 
16226
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
16203
16227
msgid "&Select"
16204
16228
msgstr "ټاکل&"
16205
16229
 
16206
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
 
16230
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16207
16231
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16208
16232
msgid "&Enqueue"
16209
16233
msgstr ""
16210
16234
 
16211
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
 
16235
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16212
16236
msgid "&Play"
16213
16237
msgstr "لګول&"
16214
16238
 
16215
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
 
16239
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16216
16240
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16217
16241
msgid "&Stream"
16218
16242
msgstr ""
16219
16243
 
16220
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
 
16244
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
16221
16245
msgid "&Convert"
16222
16246
msgstr ""
16223
16247
 
16224
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
 
16248
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16225
16249
msgid "&Convert / Save"
16226
16250
msgstr ""
16227
16251
 
16245
16269
"it will be automatically selected."
16246
16270
msgstr ""
16247
16271
 
16248
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
 
16272
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:47
16249
16273
msgid "Plugins and extensions"
16250
16274
msgstr ""
16251
16275
 
16252
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 
16276
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
16253
16277
msgid "Capability"
16254
16278
msgstr ""
16255
16279
 
16256
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 
16280
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
16257
16281
msgid "Score"
16258
16282
msgstr ""
16259
16283
 
16260
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
 
16284
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:75
16261
16285
msgid "&Search:"
16262
16286
msgstr ""
16263
16287
 
16496
16520
msgid "VOD: "
16497
16521
msgstr ""
16498
16522
 
16499
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:468
 
16523
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
16500
16524
msgid "Open Directory"
16501
16525
msgstr "پوښۍ پرانيستل"
16502
16526
 
16503
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:507
 
16527
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
16504
16528
msgid "Open playlist..."
16505
16529
msgstr "غږون لړ پرانيستل..."
16506
16530
 
16507
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
 
16531
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:530
16508
16532
msgid "Save playlist as..."
16509
16533
msgstr "غږون لړ ساتل په..."
16510
16534
 
16511
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
 
16535
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:532
16512
16536
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16513
16537
msgstr ""
16514
16538
 
16515
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:521
 
16539
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
16516
16540
msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16517
16541
msgstr ""
16518
16542
 
16519
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:522
 
16543
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
16520
16544
msgid "HTML playlist (*.html)"
16521
16545
msgstr ""
16522
16546
 
16523
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:667
 
16547
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
16524
16548
msgid "Open subtitles..."
16525
16549
msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل..."
16526
16550
 
16832
16856
msgid "&Open Media"
16833
16857
msgstr ""
16834
16858
 
16835
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1417
 
16859
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
16836
16860
msgid " - Empty - "
16837
16861
msgstr " - تش - "
16838
16862
 
16855
16879
msgstr ""
16856
16880
 
16857
16881
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
16858
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
 
16882
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:512
16859
16883
msgid "Systray icon"
16860
16884
msgstr ""
16861
16885
 
16894
16918
msgstr ""
16895
16919
 
16896
16920
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16897
 
msgid "Path to use in openfile dialog"
 
16921
msgid "Show notification popup on track change"
16898
16922
msgstr ""
16899
16923
 
16900
16924
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16901
 
msgid "Show notification popup on track change"
16902
 
msgstr ""
16903
 
 
16904
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16905
16925
msgid ""
16906
16926
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16907
16927
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16908
16928
msgstr ""
16909
16929
 
16910
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
 
16930
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16911
16931
msgid "Advanced options"
16912
16932
msgstr "بريونلي غوراوي"
16913
16933
 
16914
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
 
16934
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16915
16935
msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16916
16936
msgstr ""
16917
16937
 
16918
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
 
16938
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16919
16939
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16920
16940
msgstr ""
16921
16941
 
16922
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
 
16942
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
16923
16943
msgid ""
16924
16944
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16925
16945
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16926
16946
"extensions."
16927
16947
msgstr ""
16928
16948
 
 
16949
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
 
16950
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 
16951
msgstr ""
 
16952
 
16929
16953
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16930
 
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16931
 
msgstr ""
16932
 
 
16933
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16934
16954
msgid "Activate the updates availability notification"
16935
16955
msgstr ""
16936
16956
 
16937
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
 
16957
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16938
16958
msgid ""
16939
16959
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16940
16960
"once every two weeks."
16941
16961
msgstr ""
16942
16962
 
 
16963
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
 
16964
msgid "Number of days between two update checks"
 
16965
msgstr ""
 
16966
 
16943
16967
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16944
 
msgid "Number of days between two update checks"
16945
 
msgstr ""
16946
 
 
16947
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16948
16968
msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16949
16969
msgstr ""
16950
16970
 
16951
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
 
16971
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16952
16972
msgid ""
16953
16973
"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16954
16974
"option can distort the audio, since it uses software amplification."
16955
16975
msgstr ""
16956
16976
 
 
16977
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
 
16978
msgid "Automatically save the volume on exit"
 
16979
msgstr ""
 
16980
 
16957
16981
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16958
 
msgid "Automatically save the volume on exit"
 
16982
msgid "Ask for network policy at start"
16959
16983
msgstr ""
16960
16984
 
16961
16985
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16962
 
msgid "Ask for network policy at start"
 
16986
msgid "Save the recently played items in the menu"
16963
16987
msgstr ""
16964
16988
 
16965
16989
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16966
 
msgid "Save the recently played items in the menu"
16967
 
msgstr ""
16968
 
 
16969
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16970
16990
msgid "List of words separated by | to filter"
16971
16991
msgstr ""
16972
16992
 
16973
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 
16993
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16974
16994
msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16975
16995
msgstr ""
16976
16996
 
16977
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
 
16997
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16978
16998
msgid "Define the colors of the volume slider "
16979
16999
msgstr ""
16980
17000
 
16981
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
 
17001
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16982
17002
msgid ""
16983
17003
"Define the colors of the volume slider\n"
16984
17004
"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16986
17006
"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16987
17007
msgstr ""
16988
17008
 
16989
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
 
17009
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
16990
17010
msgid "Selection of the starting mode and look "
16991
17011
msgstr ""
16992
17012
 
16993
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
 
17013
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
16994
17014
msgid ""
16995
17015
"Start VLC with:\n"
16996
17016
" - normal mode\n"
16998
17018
" - minimal mode with limited controls"
16999
17019
msgstr ""
17000
17020
 
17001
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
 
17021
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
17002
17022
msgid "Classic look"
17003
17023
msgstr ""
17004
17024
 
17005
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
 
17025
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
17006
17026
msgid "Complete look with information area"
17007
17027
msgstr ""
17008
17028
 
 
17029
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
 
17030
msgid "Minimal look with no menus"
 
17031
msgstr ""
 
17032
 
17009
17033
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17010
 
msgid "Minimal look with no menus"
17011
 
msgstr ""
17012
 
 
17013
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17014
17034
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17015
17035
msgstr ""
17016
17036
 
17017
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
 
17037
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
17018
17038
msgid "Embed the file browser in open dialog"
17019
17039
msgstr ""
17020
17040
 
17021
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
 
17041
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
17022
17042
msgid "Qt interface"
17023
17043
msgstr ""
17024
17044
 
17473
17493
msgstr "په ټوله پرده کې مهاروونکی ښودل"
17474
17494
 
17475
17495
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17476
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
 
17496
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
17477
17497
msgid "Skins"
17478
17498
msgstr "بڼې"
17479
17499
 
17888
17908
msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17889
17909
msgstr ""
17890
17910
 
17891
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
 
17911
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
17892
17912
msgid "Skin to use"
17893
17913
msgstr "هغه بڼه چې وکارول شي"
17894
17914
 
17895
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
 
17915
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
17896
17916
msgid "Path to the skin to use."
17897
17917
msgstr ""
17898
17918
 
17899
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
 
17919
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:509
17900
17920
msgid "Config of last used skin"
17901
17921
msgstr ""
17902
17922
 
17903
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
 
17923
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:510
17904
17924
msgid ""
17905
17925
"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17906
17926
"automatically, do not touch it."
17907
17927
msgstr ""
17908
17928
 
17909
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
 
17929
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
17910
17930
msgid "Show a systray icon for VLC"
17911
17931
msgstr ""
17912
17932
 
17913
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17914
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
 
17933
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
 
17934
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
17915
17935
msgid "Show VLC on the taskbar"
17916
17936
msgstr ""
17917
17937
 
17918
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
 
17938
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
17919
17939
msgid "Enable transparency effects"
17920
17940
msgstr ""
17921
17941
 
17922
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
 
17942
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:517
17923
17943
msgid ""
17924
17944
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17925
17945
"when moving windows does not behave correctly."
17926
17946
msgstr ""
17927
17947
 
17928
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17929
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
 
17948
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
 
17949
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
17930
17950
msgid "Use a skinned playlist"
17931
17951
msgstr ""
17932
17952
 
17933
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
 
17953
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
17934
17954
msgid "Skinnable Interface"
17935
17955
msgstr ""
17936
17956
 
17937
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
 
17957
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:559
17938
17958
msgid "Skins loader demux"
17939
17959
msgstr ""
17940
17960
 
18007
18027
msgid "WinCE dialogs provider"
18008
18028
msgstr ""
18009
18029
 
18010
 
#: modules/meta_engine/folder.c:56
 
18030
#: modules/meta_engine/folder.c:57
18011
18031
msgid "Folder meta data"
18012
18032
msgstr ""
18013
18033
 
18440
18460
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18441
18461
msgstr ""
18442
18462
 
18443
 
#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
 
18463
#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
18444
18464
#: modules/misc/win32text.c:68
18445
18465
msgid "Text default color"
18446
18466
msgstr ""
18447
18467
 
18448
 
#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
 
18468
#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
18449
18469
#: modules/misc/win32text.c:69
18450
18470
msgid ""
18451
18471
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18454
18474
"(red + green), #FFFFFF = white"
18455
18475
msgstr ""
18456
18476
 
18457
 
#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
 
18477
#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
18458
18478
#: modules/misc/win32text.c:73
18459
18479
msgid "Relative font size"
18460
18480
msgstr ""
18461
18481
 
18462
 
#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
 
18482
#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
18463
18483
#: modules/misc/win32text.c:74
18464
18484
msgid ""
18465
18485
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18466
18486
"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18467
18487
msgstr ""
18468
18488
 
18469
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 
18489
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
18470
18490
#: modules/misc/win32text.c:80
18471
18491
msgid "Smaller"
18472
18492
msgstr "وړوکی"
18473
18493
 
18474
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 
18494
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
18475
18495
#: modules/misc/win32text.c:80
18476
18496
msgid "Small"
18477
18497
msgstr "وړوکی"
18478
18498
 
18479
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 
18499
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
18480
18500
#: modules/misc/win32text.c:80
18481
18501
msgid "Large"
18482
18502
msgstr "غټ"
18483
18503
 
18484
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 
18504
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
18485
18505
#: modules/misc/win32text.c:80
18486
18506
msgid "Larger"
18487
18507
msgstr ""
18651
18671
msgid "AltiVec memcpy"
18652
18672
msgstr ""
18653
18673
 
18654
 
#: modules/misc/notify/growl.m:96
 
18674
#: modules/misc/notify/growl.m:97
18655
18675
msgid "Growl Notification Plugin"
18656
18676
msgstr ""
18657
18677
 
18658
 
#: modules/misc/notify/growl.m:271
 
18678
#: modules/misc/notify/growl.m:272
18659
18679
msgid "Now playing"
18660
18680
msgstr "اوس غږېدونکې"
18661
18681
 
18695
18715
msgid "MSN Now-Playing"
18696
18716
msgstr ""
18697
18717
 
18698
 
#: modules/misc/notify/notify.c:47
 
18718
#: modules/misc/notify/notify.c:48
18699
18719
msgid "Timeout (ms)"
18700
18720
msgstr ""
18701
18721
 
18702
 
#: modules/misc/notify/notify.c:48
 
18722
#: modules/misc/notify/notify.c:49
18703
18723
msgid "How long the notification will be displayed "
18704
18724
msgstr ""
18705
18725
 
18706
 
#: modules/misc/notify/notify.c:53
 
18726
#: modules/misc/notify/notify.c:54
18707
18727
msgid "Notify"
18708
18728
msgstr ""
18709
18729
 
18710
 
#: modules/misc/notify/notify.c:54
 
18730
#: modules/misc/notify/notify.c:55
18711
18731
msgid "LibNotify Notification Plugin"
18712
18732
msgstr ""
18713
18733
 
18811
18831
msgid "video"
18812
18832
msgstr "ويډيو"
18813
18833
 
18814
 
#: modules/misc/quartztext.c:86
 
18834
#: modules/misc/quartztext.c:93
18815
18835
msgid "Name for the font you want to use"
18816
18836
msgstr ""
18817
18837
 
18818
 
#: modules/misc/quartztext.c:112
 
18838
#: modules/misc/quartztext.c:119
18819
18839
msgid "Mac Text renderer"
18820
18840
msgstr ""
18821
18841
 
18822
 
#: modules/misc/quartztext.c:113
 
18842
#: modules/misc/quartztext.c:120
18823
18843
msgid "Quartz font renderer"
18824
18844
msgstr ""
18825
18845
 
22004
22024
msgid "Postproc"
22005
22025
msgstr ""
22006
22026
 
22007
 
#: modules/video_filter/postproc.c:229
 
22027
#: modules/video_filter/postproc.c:239
22008
22028
msgid "Lowest"
22009
22029
msgstr ""
22010
22030
 
22011
 
#: modules/video_filter/postproc.c:232
 
22031
#: modules/video_filter/postproc.c:242
22012
22032
msgid "Highest"
22013
22033
msgstr ""
22014
22034
 
23100
23120
#~ msgid "Password:"
23101
23121
#~ msgstr "تېرنويې:"
23102
23122
 
23103
 
#~ msgid "Errors and Warnings"
23104
 
#~ msgstr "تېروتنې او خبرتياوې"
23105
 
 
23106
 
#~ msgid "Clean up"
23107
 
#~ msgstr "پاکول"
23108
 
 
23109
 
#~ msgid "Show Details"
23110
 
#~ msgstr "سپړاوي ښودل"
23111
 
 
23112
23123
#, fuzzy
23113
23124
#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
23114
23125
#~ msgstr "_نويكيد"