1
# Norwegian Bokmal translations for xfce4-session package.
2
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
3
# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
4
# Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004.
5
# Terje Uriansrud <ter@operamail.com>, 2007
6
# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
7
# Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>, 2009
11
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2008-12-26 20:57-0800\n"
14
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 01:33+0900\n"
15
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>\n"
16
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
22
msgid "No description given"
23
msgstr "Ingen beskrivelse gitt"
25
#: ../engines/balou/config.c:321
26
msgid "Choose theme file to install..."
27
msgstr "Velg temafil som skal installeres ..."
29
#: ../engines/balou/config.c:333
31
msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
32
msgstr "Klarte ikke å installere velkomstbildetema fra filen %s"
34
#: ../engines/balou/config.c:336
35
msgid "Theme File Error"
36
msgstr "Velkomstbildetema filfeil"
38
#: ../engines/balou/config.c:339
39
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
40
msgstr "Kontroller at filen er et gyldig velkomstbildearkiv."
42
#: ../engines/balou/config.c:393
44
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
45
msgstr "Klarte ikke å fjerne velkomstbildetemaet «%s» fra mappen %s"
47
#: ../engines/balou/config.c:478
48
msgid "Choose theme filename..."
49
msgstr "Velg tema filnavn ..."
51
#: ../engines/balou/config.c:611
52
msgid "_Install new theme"
53
msgstr "_Installer nytt tema"
55
#: ../engines/balou/config.c:620
59
#: ../engines/balou/config.c:637
61
msgstr "_Eksporter tema"
63
#: ../engines/balou/config.c:852
67
#: ../engines/balou/config.c:937
68
msgid "Configure Balou..."
69
msgstr "Balou innstillinger ..."
71
#: ../engines/balou/config.c:980
75
#: ../engines/balou/config.c:981
76
msgid "Balou Splash Engine"
77
msgstr "Balou velkomstbilde motor"
79
#: ../engines/mice/mice.c:369
83
#: ../engines/mice/mice.c:370
84
msgid "Mice Splash Engine"
85
msgstr "Mus velkomstbilde motor"
87
#: ../engines/simple/simple.c:341
88
msgid "Configure Simple..."
89
msgstr "Enkelt oppsett ..."
91
#: ../engines/simple/simple.c:352
95
#: ../engines/simple/simple.c:362
99
#: ../engines/simple/simple.c:370
100
msgid "Background color:"
101
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
103
#: ../engines/simple/simple.c:383
107
#: ../engines/simple/simple.c:396
111
#: ../engines/simple/simple.c:404
112
msgid "Use custom image"
113
msgstr "Bruk selvvalgt bilde"
115
#: ../engines/simple/simple.c:408
116
msgid "Choose image..."
117
msgstr "Velg bilde ..."
119
#: ../engines/simple/simple.c:414
123
#: ../engines/simple/simple.c:419
127
#: ../engines/simple/simple.c:493
131
#: ../engines/simple/simple.c:494
132
msgid "Simple Splash Engine"
133
msgstr "Enkel velkomstbilde motor"
135
#: ../settings/main.c:43
136
msgid "Settings manager socket"
137
msgstr "Innstillingsbehandler sokkel"
139
#: ../settings/main.c:43
143
#: ../settings/main.c:44
144
msgid "Version information"
145
msgstr "Versjonsinformasjon"
147
#: ../settings/main.c:64
149
msgid "Type '%s --help' for usage."
150
msgstr "Skriv '%s --help' for hjelp"
152
#: ../settings/main.c:76
153
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
154
msgstr "Xfce Utviklingsteam. Alle rettigheter reservert."
156
#: ../settings/main.c:77
158
msgid "Please report bugs to <%s>."
159
msgstr "Rapporter feil til <%s>."
161
#: ../settings/main.c:84
162
msgid "Session Settings"
163
msgstr "Økter og Oppstart"
165
#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:278
166
msgid "Unable to contact settings server"
167
msgstr "Klarte ikke kontakte innstillingstjener"
169
#: ../settings/main.c:100
170
msgid "Internal Error"
173
#: ../settings/main.c:101
174
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
175
msgstr "Klarte ikke opprette brukergrensesnitt fra vedlagte definisjonsdata"
177
#: ../settings/main.c:102
178
msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
179
msgstr "Dette er sannsynligvis er problem med din Xfce installasjon"
181
#: ../settings/main.c:115
182
msgid "_Application Autostart"
183
msgstr "_Program autostart"
185
#: ../settings/session-editor.c:57
189
#: ../settings/session-editor.c:58
193
#: ../settings/session-editor.c:59
197
#: ../settings/session-editor.c:60
201
#: ../settings/session-editor.c:125
202
msgid "Session Save Error"
203
msgstr "Økt lagringsfeil"
205
#: ../settings/session-editor.c:126
206
msgid "Unable to save the session"
207
msgstr "Klarte ikke å lagre økten"
209
#: ../settings/session-editor.c:181
211
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
212
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte «%s»?"
214
#: ../settings/session-editor.c:183
216
msgid "Terminate \"%s\""
217
msgstr "Avslutte «%s»"
219
#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
220
msgid "Terminate Program"
221
msgstr "Avslutte program"
223
#: ../settings/session-editor.c:187
225
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
228
"Programmet vil miste all ulagret informasjon og vil ikke bli omstartet den "
231
#: ../settings/session-editor.c:214
232
msgid "Unable to terminate program."
233
msgstr "Klarte ikke å avslutte program"
235
#: ../settings/session-editor.c:344
236
msgid "(Unknown program)"
237
msgstr "(Ukjent program)"
239
#: ../settings/session-editor.c:555
243
#: ../settings/session-editor.c:563
247
#: ../settings/session-editor.c:569
251
#: ../settings/session-editor.c:584
252
msgid "Restart Style"
253
msgstr "Omstartstrategi"
255
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
256
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
257
#: ../settings/splash-settings.c:354
261
#: ../settings/xfae-dialog.c:99
262
msgid "Add application"
263
msgstr "Legg til program"
265
#: ../settings/xfae-dialog.c:113
269
#: ../settings/xfae-dialog.c:130
271
msgstr "Beskrivelse:"
273
#: ../settings/xfae-dialog.c:145
277
#: ../settings/xfae-dialog.c:205
278
msgid "Select a command"
279
msgstr "Velg en kommando"
281
#: ../settings/xfae-model.c:558
283
msgid "Failed to unlink %s: %s"
284
msgstr "Klarte ikke å kople fra %s: %s"
286
#: ../settings/xfae-model.c:646
288
msgid "Failed to create file %s"
289
msgstr "Klarte ikke å opprette filen %s"
291
#: ../settings/xfae-model.c:668
293
msgid "Failed to write file %s"
294
msgstr "Klarte ikke å skrive filen %s"
296
#: ../settings/xfae-model.c:767
298
msgid "Failed to open %s for writing"
299
msgstr "Klarte ikke å åpne %s for skriving"
301
#: ../settings/xfae-window.c:102
303
"Below is the list of applications that will be started automatically when "
304
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
305
"saved when you logged out last time:"
307
"Dette er en liste over programmer som vil bli automatisk startet når du "
308
"logger inn i Xfce skrivebordsmiljøet. Programmene som ble lagret i økten "
309
"sist du logget ut vil også bli startet:"
311
#: ../xfce4-session/main.c:146
312
msgid "Loading desktop settings"
313
msgstr "Laster inn skrivebordsinnstillinger"
315
#. verify that the DNS settings are ok
316
#: ../xfce4-session/main.c:207
317
msgid "Verifying DNS settings"
318
msgstr "Kontrollerer DNS innstillinger"
320
#: ../xfce4-session/main.c:210
321
msgid "Loading session data"
322
msgstr "Laster inn øktdata"
324
#: ../xfce4-session/main.c:276
325
msgid "Xfce Session Manager"
326
msgstr "Øktbehandler"
328
#: ../xfce4-session/shutdown.c:360
330
msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
331
msgstr "<span size='large'><b>Logg ut %s</b></span>"
333
#: ../xfce4-session/shutdown.c:401
337
#: ../xfce4-session/shutdown.c:426
339
msgstr "Starte på nytt"
341
#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
345
#: ../xfce4-session/shutdown.c:485
349
#: ../xfce4-session/shutdown.c:513
353
#: ../xfce4-session/shutdown.c:522
354
msgid "_Save session for future logins"
355
msgstr "_Lagre økt for fremtidige innlogginger"
357
#: ../xfce4-session/shutdown.c:589
358
msgid "Please enter your password:"
359
msgstr "Skriv inn passordet ditt:"
361
#: ../xfce4-session/shutdown.c:620
362
msgid "<b>An error occurred</b>"
363
msgstr "<b>En feil oppsto</b>"
365
#: ../xfce4-session/shutdown.c:634
367
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
368
"disallows shutting down this computer with your user account."
370
"Du har enten angitt feil passord, eller systemadministratoren tillater ikke "
371
"å skru av maskinen fra din brukerkonto."
373
#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1109
374
msgid "Shutdown Failed"
375
msgstr "Avslutning feilet"
377
#: ../xfce4-session/shutdown.c:758
378
msgid "Unable to perform shutdown"
379
msgstr "Klarte ikke å avslutte"
381
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
383
msgid "Last accessed: %s"
384
msgstr "Sist åpnet: %s"
386
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
388
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
389
"session name to restore it."
391
"Velg økten du ønsker å gjenopprette. Du kan dobbeltklikke øktnavnet for å "
392
"gjenopprette økten."
395
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
399
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
400
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
401
msgstr "Avbryt innloggingsforsøket og returner til innloggingsbildet."
404
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:249
408
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
409
msgid "Create a new session."
412
#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:794 ../xfce4-session/xfsm-client.c:854
413
#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:962
415
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
416
msgstr "Klienten har ikke noen egenskaper satt ennå"
418
#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
419
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
420
msgstr "Starter Gnome nøkkelring prosess"
422
#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313
423
msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
424
msgstr "Starter Gnome hjelpemiddelteknologier"
426
#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
427
msgid "Starting KDE services"
428
msgstr "Starter KDE tjenester"
430
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:77
434
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:144
437
"Could not look up internet address for %s.\n"
438
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
439
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
440
"%s to the file /etc/hosts on your system."
442
"Klarte ikke å slå opp internettadressen for %s.\n"
443
"Dette hindrer Xfce fra å fungere korrekt.\n"
444
"Det kan være mulig å rette dette ved å legge til\n"
445
"%s til filen /etc/hosts i filsystemet ditt."
447
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:151
448
msgid "Continue anyway"
449
msgstr "Fortsett allikevel"
451
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
453
msgstr "Prøv på nytt"
455
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:591
458
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
459
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
460
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
462
"Klarte ikke å avgjøre feilsikkert øktnavn. Mulige årsaker: «xfconfd» kjører "
463
"ikke (D-Bus oppsett problem); miljøvariabel «$XDG_CONFIG_DIRS» er satt feil "
464
"(må inkludere «%s») eller «xfce-session» er feil installert."
466
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
469
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
471
"Den spesifiserte feilsikre økten («%s») er ikke markert som en feilsikker økt."
473
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:649
474
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
475
msgstr "Listen over programmer i den feilsikre økten er tom."
477
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
478
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
479
#. * won't have window decorations).
480
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
481
msgid "Session Manager Error"
482
msgstr "Øktbehandler feil"
484
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:698
485
msgid "Unable to load a failsafe session"
486
msgstr "Klarte ikke å laste en feilsikker økt"
488
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1112
489
msgid "Failed to suspend session"
490
msgstr "Klarte ikke å gå til hvilemodus"
492
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1113
493
msgid "Failed to hibernate session"
494
msgstr "Klarte ikke å gå til dvalemodus"
496
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1402
498
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
499
msgstr "Kan bare terminere klienter som er inaktive"
501
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1922
503
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
504
msgstr "Øktbehandler må være inaktiv ved etterspørring av sjekkpunkt"
506
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1963
508
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
509
msgstr "Øktb ahandler må være inaktiv ved avslutting"
511
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1970
513
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
514
msgstr "Ugyldig avslutningstype «%u»"
516
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:142
518
msgid "Unexpected error from HAL"
519
msgstr "Uventet feil fra HAL"
521
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:199
523
msgid "No HAL method for command %d"
524
msgstr "Ingne HAL metode for kommandoen %d"
526
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:283
529
"Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your "
530
"system from within Xfce."
532
"Programmet «sudo» ikke funnet. Du vil ikke kunne skru av maskinen din under "
535
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:295
537
msgid "Unable to create parent pipe: %s"
538
msgstr "Klarte ikke å opprette «parent-pipe»: %s"
540
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:306
542
msgid "Unable to create child pipe: %s"
543
msgstr "Klarte ikke å opprette «child-parent»: %s"
545
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:317
547
msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
548
msgstr "Klarte ikke å forgrene sudu hjelper: %s"
550
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:359
552
msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
553
msgstr "Klarte ikke å lese respons fra sudo hjelper: %s"
555
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:360
556
#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
557
msgid "Unknown error"
558
msgstr "(Ukjent feil)"
560
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:371
562
msgid "Unable to open parent pipe: %s"
563
msgstr "Klarte ikke å åpne «parent-pipe»: %s"
565
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:382
567
msgid "Unable to open child pipe: %s"
568
msgstr "Klarte ikke å åpne «child-pipe»: %s"
570
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:400
572
msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
573
msgstr "Fikk uventet respons fra sudo avslutningshjelper"
575
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:544
578
"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
580
"Hvilemodus og dvalemodus er kun støttet ved bruk av HAL, som ikke er "
583
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:558
585
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
586
msgstr "Feil ved sending av kommando til avslutingshjelper: %s"
588
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:569
590
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
591
msgstr "Feil ved mottak av respons fra avslutningshjelper: %s"
593
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:580
595
msgid "Shutdown command failed"
596
msgstr "Avslutningskommando feilet"
598
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
599
msgid "Choose session"
602
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
603
msgid "Choose session name"
604
msgstr "Velg øktnavn"
606
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
607
msgid "Choose a name for the new session:"
608
msgstr "Velg et navn for den nye økten"
610
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
611
msgid "Starting the Volume Controller"
612
msgstr "Starter volumkontroll"
614
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
615
msgid "Starting the Panel"
616
msgstr "Starter panelet"
618
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
619
msgid "Starting the Desktop Manager"
620
msgstr "Starter skrivebordsbehandling"
622
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
623
msgid "Starting the Taskbar"
624
msgstr "Starter oppgavelinjen"
626
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
627
msgid "Starting the Window Manager"
628
msgstr "Starter vindusbehandler"
630
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
631
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
632
msgstr "Starter Gnome terminalemulering"
634
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
635
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
636
msgstr "Starter KDE avansert tekstbehandler"
638
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
639
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
640
msgstr "Starter KDE utklippstavle"
642
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
643
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
644
msgstr "Starter KDE epostleser"
646
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
647
msgid "Starting the KDE News Reader"
648
msgstr "Starter KDE news-leser"
650
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
651
msgid "Starting the Konqueror"
652
msgstr "Starter KDE Konqueror"
654
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
655
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
656
msgstr "Starter KDE terminalemulator"
658
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
659
msgid "Starting the Beep Media Player"
660
msgstr "Starter Beep Media Player"
662
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
663
msgid "Starting The Gimp"
664
msgstr "Starter The Gimp"
666
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
667
msgid "Starting the VI Improved Editor"
668
msgstr "Starter VI Improved tekstbehandler"
670
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
671
msgid "Starting the Session Management Proxy"
672
msgstr "Starter øktbehandler mellomtjener"
674
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
675
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
676
msgstr "Starter X-Chat irc klient"
678
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
679
msgid "Starting the X Multimedia System"
680
msgstr "Starter X multimedia system"
682
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
683
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
684
msgstr "Starter X terminalemulator"
686
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
691
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
694
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
695
"The new location is\n"
699
"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
700
"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
701
"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
703
"You should delete this directory now.\n"
705
"Plasseringen og formatet for mappen autostart er endret.\n"
710
"hvor du kan plassere .desktop filer, som beskriver programmene\n"
711
"som startes når du logger inn i Xfce miljøet. Filene i din gamle \n"
712
"autostart mappe har blitt vellykket flyttet til ny plassering.\n"
713
"Du burde slette denne katalogen nå.\n"
715
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
716
msgid "Performing Autostart..."
717
msgstr "Kjører autostart..."
719
#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
720
msgid "Tips and Tricks"
721
msgstr "Tips og triks"
723
#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
727
#: ../xfce4-tips/main.c:190
728
msgid "Display tips on _startup"
729
msgstr "Vis tips ved _oppstart"
731
#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
732
msgid "Tips and tricks"
733
msgstr "Tips og triks"
735
#: ../xfce4-tips/main.c:216
739
#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
741
msgstr "Utloggingsfeil"
743
#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
744
msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
745
msgstr "Klarte ikke å kontakte D-Bus øktbuss"
747
#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
748
msgid "Failed to create new D-Bus message"
749
msgstr "Klarte ikke å lage ny D-Bus melding"
751
#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
752
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
753
msgstr "Klarte ikke å ta imot svar fra øktbehandleren"
755
#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
756
msgid "Received error while trying to log out"
757
msgstr "Mottok en feil under forsøk på å logge ut"
759
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
760
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
761
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
762
msgstr "Tilpass skrivebordsoppstart og velkomstbilde"
764
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
765
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
766
msgid "Session and Startup"
767
msgstr "Økt og oppstart"
769
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
770
msgid "<b>Author:</b>"
771
msgstr "<b>Forfatter:</b>"
773
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
774
msgid "<b>Compatibility</b>"
775
msgstr "<b>Samspill</b>"
777
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
778
msgid "<b>Description:</b>"
779
msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
781
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
782
msgid "<b>Homepage:</b>"
783
msgstr "<b>Hjemmeside:</b>"
785
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
786
msgid "<b>Information</b>"
787
msgstr "<b>Informasjon</b>"
789
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
790
msgid "<b>Logout Settings</b>"
791
msgstr "<b>Utloggingsinnstillinger</b>"
793
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
794
msgid "<b>Security</b>"
795
msgstr "<b>Sikkerhet</b>"
797
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
798
msgid "<b>Session Chooser</b>"
799
msgstr "<b>Øktvelger</b>"
801
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
802
msgid "<b>Version:</b>"
803
msgstr "<b>Versjon:</b>"
805
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
809
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
810
msgid "Always save the session when logging out"
811
msgstr "Alltid lagre økten ved utlogging"
813
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
814
msgid "Automatically save session on _logout"
815
msgstr "Automatisk lagre økten ved ut_logging"
817
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
819
msgstr "_Innstillinger"
821
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
822
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
823
msgstr "Demonstrerer det valgte velkomstbildet"
825
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
826
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
827
msgstr "Vis øktvelgeren hver gang Xfce startes"
829
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
830
msgid "Launch GN_OME services on startup"
831
msgstr "Start GN_OME tjenester ved oppstart"
833
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
834
msgid "Launch _KDE services on startup"
835
msgstr "Start _KDE tjenester ved oppstart"
837
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
838
msgid "Manage _remote applications"
839
msgstr "Håndtere _eksterne programmer"
841
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
843
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
845
"Håntere eksterne programmer over nettverket (dette kan være en "
848
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
849
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
850
msgstr "Åpner innstillingsbilde for valgt velkomstbilde."
852
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
853
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
854
msgstr "Spør om bekreftelse ved utlogging"
856
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
857
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
858
msgstr "Avslutt programmet og fjern det fra økten"
860
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
862
msgstr "Velkomst_bilde"
864
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
865
msgid "Save Sessio_n"
868
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
869
msgid "Saving Session"
872
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
874
"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
877
"Start GNOME tjenester, slik som «gnome-keyring» og GNOME "
878
"tilgjengelighetsrammeverk"
880
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
881
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
882
msgstr "Start KDE tjenester, slik som «kdeinit», DCOP og ARTS"
884
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
886
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
887
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
890
"Disse programmene er del av den gjeldende økten og kan lagres ved utlogging. "
891
"Endringer nedenfor vil kun gjøres gjeldende når økten lagres."
893
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
895
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
898
"Økten din lagres. Hvis du ikke ønsker å vente kan du lukke dette vinduet."
900
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
901
msgid "_Display chooser on login"
902
msgstr "_Vis velger ved innlogging"
904
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
908
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
909
msgid "_Prompt on logout"
910
msgstr "_Spør ved utlogging"
912
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
913
msgid "_Quit Program"
914
msgstr "_Avslutt program"
916
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
920
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
924
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
928
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
932
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
936
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2