1
# French translation for zim
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the zim package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: zim\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 19:05+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 22:11+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-18 18:12+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. Name for desktop menu
21
#: share/applications/zim.desktop:-
23
msgid "Zim Desktop Wiki"
24
msgstr "Bureau du Wiki Zim"
26
#. Comment for desktop menu
27
#: share/applications/zim.desktop:-
29
msgid "Edit text files \"wiki style\""
30
msgstr "Modifier les fichiers textes \"à la façon wiki\""
32
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
33
#. GenericName for desktop menu
34
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
36
#: share/applications/zim.desktop:- lib/Zim/GUI.pm:1746
38
msgstr "Éditeur de texte"
40
#. menu label & tooltip for FileMenu
45
#. menu label & tooltip for EditMenu
50
#. menu label & tooltip for ViewMenu
55
#. menu label & tooltip for InsertMenu
60
#. menu label & tooltip for SearchMenu
65
#. menu label & tooltip for FormatMenu
71
#. menu label & tooltip for ToolsMenu
76
#. menu label & tooltip for GoMenu
81
#. menu label & tooltip for HelpMenu
86
#. menu label & tooltip for PathBarMenu
89
msgid "P_athbar type|"
90
msgstr "_Type de barre de location|"
92
#. menu label & tooltip for NewPage
94
msgid "_New Page|New page"
95
msgstr "_Nouvelle page|"
97
#. menu label & tooltip for OpenNotebook
99
msgid "_Open Notebook...|Open notebook"
100
msgstr "_Ouvrir le bloc-note|"
102
#. menu label & tooltip for Save
103
#: lib/Zim/GUI.pm:132
104
msgid "_Save|Save page"
105
msgstr "_Enregistrer|Enregistrer la page"
107
#. menu label & tooltip for SaveCopy
108
#: lib/Zim/GUI.pm:133
109
msgid "S_ave A Copy...|Save a copy"
110
msgstr "_Enregistrer une copie...|Enregistrer une copie"
112
#. menu label & tooltip for Export
113
#: lib/Zim/GUI.pm:134
114
msgid "E_xport...|Export"
115
msgstr "E_xporter...|Exporter"
117
#. menu label & tooltip for EmailPage
118
#: lib/Zim/GUI.pm:135
119
msgid "_Send To...|Mail page"
120
msgstr "E_nvoyer à...|"
122
#. menu label & tooltip for RenamePage
123
#: lib/Zim/GUI.pm:136
124
msgid "_Rename Page...|Rename page"
125
msgstr "_Renommer la page...|Renommer la page"
127
#. menu label & tooltip for DeletePage
128
#: lib/Zim/GUI.pm:138
129
msgid "_Delete Page|Delete page"
130
msgstr "_Supprimer la page|Supprimer la page"
132
#. menu label & tooltip for Props
133
#: lib/Zim/GUI.pm:140
134
msgid "Proper_ties|Properties dialog"
135
msgstr "Proprié_tés|Propriétés"
137
#. menu label & tooltip for Close
138
#: lib/Zim/GUI.pm:141
139
msgid "_Close|Close window"
140
msgstr "_Fermer|Fermer la fenêtre"
142
#. menu label & tooltip for Quit
143
#: lib/Zim/GUI.pm:142
145
msgstr "_Quitter|Quitter"
147
#. menu label & tooltip for Search
148
#: lib/Zim/GUI.pm:143
149
msgid "_Search...|Search"
150
msgstr "_Rechercher...|Rechercher"
152
#. menu label & tooltip for SearchBL
153
#: lib/Zim/GUI.pm:144
155
msgid "Search _Backlinks...|Search Back links"
156
msgstr "Rechercher les Rétro_liens|Rechercher les Rétro_liens"
158
#. menu label & tooltip for CopyLocation
159
#: lib/Zim/GUI.pm:145
160
msgid "Copy Location|Copy location"
161
msgstr "Copier le chemin|Copier le chemin"
163
#. menu label & tooltip for Prefs
164
#: lib/Zim/GUI.pm:146
165
msgid "Pr_eferences|Preferences dialog"
166
msgstr "Op_tions|Options"
168
#. menu label & tooltip for Reload
169
#: lib/Zim/GUI.pm:147
170
msgid "_Reload|Reload page"
171
msgstr "_Recharger|Recharger la page"
173
#. menu label & tooltip for OpenFolder
174
#: lib/Zim/GUI.pm:148
176
msgid "Open _Folder|Open folder"
177
msgstr "Ouvrir le _dossier|Ouvrir le dossier"
179
#. menu label & tooltip for EditSource
180
#: lib/Zim/GUI.pm:149
182
msgid "Edit _Source|Open source"
183
msgstr "Modifier le code _source|Ouvrir le code source"
185
#. menu label & tooltip for RBIndex
186
#: lib/Zim/GUI.pm:150
187
msgid "Re-build Index|Rebuild index"
188
msgstr "Regénérer l'index|Regénérer l'index"
190
#. menu label & tooltip for GoBack
191
#: lib/Zim/GUI.pm:151
192
msgid "_Back|Go page back"
193
msgstr "_Précédent|Page précédente"
195
#. menu label & tooltip for GoForward
196
#: lib/Zim/GUI.pm:152
197
msgid "_Forward|Go page forward"
198
msgstr "_Suivant|Page suivante"
200
#. menu label & tooltip for GoParent
201
#: lib/Zim/GUI.pm:153
203
msgid "_Parent|Go to parent page"
206
#. menu label & tooltip for GoChild
207
#: lib/Zim/GUI.pm:154
209
msgid "_Child|Go to child page"
212
#. menu label & tooltip for GoPrev
213
#: lib/Zim/GUI.pm:155
214
msgid "_Previous|Go to previous page"
215
msgstr "_Précédent|Aller à la page précédente"
217
#. menu label & tooltip for GoNext
218
#: lib/Zim/GUI.pm:156
219
msgid "_Next|Go to next page"
220
msgstr "_Suivant|Aller à la page suivante"
222
#. menu label & tooltip for GoToday
223
#: lib/Zim/GUI.pm:157
225
msgstr "_Aujourd'hui|Aujourd'hui"
227
#. menu label & tooltip for GoHome
228
#: lib/Zim/GUI.pm:158
230
msgid "_Home|Go home"
231
msgstr "_Principal|Aller à la page principale"
233
#. menu label & tooltip for JumpTo
234
#: lib/Zim/GUI.pm:159
235
msgid "_Jump To...|Jump to page"
236
msgstr "_Sauter vers...|Sauter vers une page"
238
#. menu label & tooltip for ShowHelp
239
#: lib/Zim/GUI.pm:160
240
msgid "_Contents|Help contents"
243
#. menu label & tooltip for ShowHelpKeys
244
#: lib/Zim/GUI.pm:161
245
msgid "_Keybindings|Key bindings"
246
msgstr "Raccourcis cla_vier|Raccourcis clavier"
248
#. menu label & tooltip for ShowHelpBugs
249
#: lib/Zim/GUI.pm:162
251
msgstr "_Annomalies|Annomalies"
253
#. menu label & tooltip for About
254
#: lib/Zim/GUI.pm:163
258
#. menu label & tooltip for TToolBar
259
#: lib/Zim/GUI.pm:169
260
msgid "Toolbar|Show toolbar"
263
#. menu label & tooltip for TStatusBar
264
#: lib/Zim/GUI.pm:170
265
msgid "_Statusbar|Show statusbar"
268
#. menu label & tooltip for TPane
269
#: lib/Zim/GUI.pm:171
270
msgid "Side _Pane|Show side pane"
273
#. menu label & tooltip for TCalendar
274
#: lib/Zim/GUI.pm:172
275
msgid "Calen_dar|Show calendar"
278
#. menu label & tooltip for PBRecent
279
#: lib/Zim/GUI.pm:178
280
msgid "_Recent pages|."
281
msgstr "Pages _récentes|."
283
#. menu label & tooltip for PBHistory
284
#: lib/Zim/GUI.pm:179
288
#. menu label & tooltip for PBNamespace
289
#: lib/Zim/GUI.pm:180
293
#. menu label & tooltip for PBHidden
294
#: lib/Zim/GUI.pm:181
299
#: lib/Zim/GUI.pm:756
300
msgid "Plugin already loaded: {name}"
301
msgstr "Module déjà chargé: {name}"
304
#: lib/Zim/GUI.pm:763
305
msgid "No such plugin: {name}"
306
msgstr "Module inconnu: {name}"
309
#: lib/Zim/GUI.pm:772
310
msgid "Failed to load plugin: {name}"
311
msgstr "Impossible de charger le module: {name}"
313
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
315
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
317
#: lib/Zim/GUI.pm:996 lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:47
319
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
322
#: lib/Zim/GUI.pm:1017
323
msgid "Choose {app_type}"
324
msgstr "Choisir {app_type}"
326
#. dialog input label
327
#: lib/Zim/GUI.pm:1018
332
#: lib/Zim/GUI.pm:1020
333
msgid "Please enter a {app_type}"
334
msgstr "Veuillez saisir le {app_type}"
337
#: lib/Zim/GUI.pm:1024
338
msgid "You have no {app_type} configured"
339
msgstr "{app_type} n'est pas configuré"
342
#: lib/Zim/GUI.pm:1044
343
msgid "Can't find {url}"
344
msgstr "Impossible d'atteindre {url}"
347
#: lib/Zim/GUI.pm:1046
348
msgid "Not an url: {url}"
349
msgstr "URL invalide: {url}"
351
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
353
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
355
#: lib/Zim/GUI.pm:1059 lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:51
359
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
361
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
363
#: lib/Zim/GUI.pm:1060 lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:43
365
msgstr "Navigateur web"
368
#: lib/Zim/GUI.pm:1103 lib/Zim/GUI.pm:1128
369
msgid "Could not load page: {name}"
370
msgstr "Impossible de charger la page: {name}"
373
#: lib/Zim/GUI.pm:1108
374
msgid "Page does not exist: {name}"
375
msgstr "Page inexistante: {name}"
378
#: lib/Zim/GUI.pm:1144
379
msgid "{number} _Back links"
383
#: lib/Zim/GUI.pm:1189
388
#: lib/Zim/GUI.pm:1190
390
msgstr "Nom de la page"
393
#: lib/Zim/GUI.pm:1192
395
"Note that linking to a non-existing page\n"
396
"also automatically creates a new page."
398
"Pointer vers une page inconnue\n"
399
"créer automatiquement une nouvelle page"
402
#: lib/Zim/GUI.pm:1218
403
msgid "No such notebook: {name}"
404
msgstr "Bloc-note inconnu: {name}"
407
#: lib/Zim/GUI.pm:1274
408
msgid "Could not save"
409
msgstr "Impossible de sauvegarder"
412
#: lib/Zim/GUI.pm:1275
413
msgid "Could not save page"
414
msgstr "Impossible de sauvegarder la page"
417
#: lib/Zim/GUI.pm:1277
418
msgid "_Discard changes"
419
msgstr "Ann_uler les modifications"
422
#: lib/Zim/GUI.pm:1278
423
msgid "_Save a copy..."
424
msgstr "_Enregister une copie sous..."
427
#: lib/Zim/GUI.pm:1306
429
msgstr "Enregistrer une copie"
431
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
433
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
434
#. header search results
435
#: lib/Zim/GUI.pm:1307 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:81
440
#: lib/Zim/GUI.pm:1308
442
msgstr "_Enregistrer une copie"
445
#: lib/Zim/GUI.pm:1317
446
msgid "Can not save to page: {name}"
450
#: lib/Zim/GUI.pm:1323
455
#: lib/Zim/GUI.pm:1324
462
#: lib/Zim/GUI.pm:1326
467
#: lib/Zim/GUI.pm:1403
468
msgid "Could not rename {from} to {to}"
472
#: lib/Zim/GUI.pm:1408
473
msgid "Updating links"
476
#. progress bar label
477
#: lib/Zim/GUI.pm:1409
481
#. progress bar label
482
#: lib/Zim/GUI.pm:1417
483
msgid "Updating links in {name}"
484
msgstr "Mise à jour des liens dans {name}"
487
#: lib/Zim/GUI.pm:1472
489
msgstr "Supprimer la page"
492
#: lib/Zim/GUI.pm:1473
494
"Are you sure you want to\n"
497
"Etes-vous sûr de vouloir\n"
498
"supprimer '{name}' ?"
501
#: lib/Zim/GUI.pm:1482
502
msgid "Could not delete page: {name}"
503
msgstr "Impossible de supprimer la page: {name}"
506
#: lib/Zim/GUI.pm:1738
507
msgid "This page does not have a source"
508
msgstr "Cette page n'a pas de source"
511
#: lib/Zim/GUI.pm:1887
516
#: lib/Zim/GUI.pm:1889
518
msgstr "Aller à la page"
521
#: lib/Zim/GUI.pm:2041
523
msgstr "Renommer la page"
526
#: lib/Zim/GUI.pm:2043
531
#: lib/Zim/GUI.pm:2045
536
#: lib/Zim/GUI.pm:2053
537
msgid "_Update links in this page"
541
#: lib/Zim/GUI.pm:2055
542
msgid "_Update {number} pages linking here"
546
#: lib/Zim/GUI/Calendar.pm:49
550
#. strftime format for current date - default suggested in perldoc localtime
551
#: lib/Zim/GUI/Calendar.pm:60
556
#: lib/Zim/GUI/Calendar.pm:89
561
#: lib/Zim/GUI/Component.pm:349
562
msgid "Not a valid page name: {name}"
566
#: lib/Zim/GUI/Component.pm:519 lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:128
567
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:139
572
#: lib/Zim/GUI/Component.pm:738
577
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:51
578
msgid "Equation Editor"
582
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:83
587
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:91
589
msgstr "Voir le _journal"
592
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:168
593
msgid "Equation invalid"
594
msgstr "Equation invalide"
597
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:169
598
msgid "The equation failed to compile. Do you want to save anyway?"
600
"La compilation de l'équation a échoué. Souhaitez-vous forcer "
604
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:264
605
msgid "Equation Editor Log"
606
msgstr "Journal de l'éditeur d'équations"
609
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:298
610
msgid "_Edit Equation"
611
msgstr "_Modifier l'équation"
614
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:39 lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:260
616
msgstr "Exporter la page"
619
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:50
624
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:60
629
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:68
634
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:76
639
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:89
644
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:101
648
#. item in dropdown menu
649
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:161
654
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:187
659
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:197
660
msgid "_Relative linked"
664
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:202
665
msgid "_Absolute linked"
669
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:206
673
#. progress bar label
674
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:261 lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:267
675
msgid "Exporting page {number}"
679
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:47
680
msgid "Find and Replace"
684
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:66
689
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:71 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:69
691
msgstr "Respecter la c_asse"
694
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:73 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:72
699
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:78
701
msgstr "Remplacer par"
704
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:89
709
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:100
714
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:110
719
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:120
721
msgstr "Remplacer _tout"
724
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:44
725
msgid "Open notebook"
726
msgstr "Ouvrir le bloc-note"
729
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:65
730
msgid "Please choose a notebook"
731
msgstr "Veuillez choisir un bloc-note"
734
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:100
736
msgstr "Sélectio_nner"
739
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:128
744
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:157
745
msgid "Please select a notebook first."
749
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:163
750
msgid "No such directory: {name}"
754
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:180
758
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
760
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
761
#. header plugin list
762
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
764
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:182 lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:274
765
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:55
770
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:183
775
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:185
777
"Please give a directory to store your pages.\n"
778
"For a new notebook this should be an empty directory.\n"
779
"For example a \"Notes\" directory in your home dir."
783
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:204
784
msgid "Set default notebook"
788
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:206
793
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:208
794
msgid "Please select a default notebook here"
797
#. menu label & tooltip for Head1
798
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:54
799
msgid "Head _1|Heading 1"
800
msgstr "Titre_1|Titre 1"
802
#. menu label & tooltip for Head2
803
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:55
804
msgid "Head _2|Heading 2"
805
msgstr "Titre_2|Titre 2"
807
#. menu label & tooltip for Head3
808
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:56
809
msgid "Head _3|Heading 3"
810
msgstr "Titre_3|Titre 3"
812
#. menu label & tooltip for Head4
813
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:57
814
msgid "Head _4|Heading 4"
815
msgstr "Titre_4|Titre 4"
817
#. menu label & tooltip for Head5
818
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:58
819
msgid "Head _5|Heading 5"
820
msgstr "Titre_5|Titre 5"
822
#. menu label & tooltip for Normal
823
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:59
824
msgid "_Normal|Normal"
825
msgstr "_Normal|Normal"
827
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
828
#. menu label & tooltip for Bold
829
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
830
#. menu label & tooltip for TBold
831
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:60 lib/Zim/GUI/PageView.pm:70
835
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
836
#. menu label & tooltip for Italic
837
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
838
#. menu label & tooltip for TItalic
839
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:61 lib/Zim/GUI/PageView.pm:71
840
msgid "_Italic|Italic"
841
msgstr "_Italique|Italique"
843
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
844
#. menu label & tooltip for Underline
845
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
846
#. menu label & tooltip for TUnderline
847
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:62 lib/Zim/GUI/PageView.pm:72
848
msgid "_Underline|Underline"
849
msgstr "_Souligné|Souligné"
851
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
852
#. menu label & tooltip for Strike
853
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
854
#. menu label & tooltip for TStrike
855
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:63 lib/Zim/GUI/PageView.pm:73
856
msgid "Stri_ke|Strike"
857
msgstr "_Barré|Barré"
859
#. menu label & tooltip for Verbatim
860
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:64
861
msgid "_Verbatim|Verbatim"
864
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
865
#. menu label & tooltip for TLink
866
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
867
#. menu label & tooltip for Link
868
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:69 lib/Zim/GUI/PageView.pm:98
872
#. menu label & tooltip for Undo
873
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:78
877
#. menu label & tooltip for Redo
878
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:79
882
#. menu label & tooltip for Delete
883
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:80
884
msgid "_Delete|Delete"
887
#. menu label & tooltip for EditObject
888
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:81
889
msgid "_Edit Link...|Edit link"
892
#. menu label & tooltip for InsertDate
893
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:82
894
msgid "_Date and Time...|Insert date"
897
#. menu label & tooltip for InsertLink
898
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:83
899
msgid "_Link...|Insert link"
902
#. menu label & tooltip for InsertImage
903
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:84
904
msgid "_Image...|Insert image"
907
#. menu label & tooltip for InsertFromFile
908
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:85
909
msgid "_From File...|Insert from file"
912
#. menu label & tooltip for FindReplace
913
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:86
914
msgid "_Replace...|Find and Replace"
915
msgstr "_Remplacer...|Trouver et remplacer"
917
#. menu label & tooltip for Cut
918
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:91
922
#. menu label & tooltip for Copy
923
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:92
927
#. menu label & tooltip for Paste
928
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:93
932
#. menu label & tooltip for Find
933
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:99
934
msgid "_Find...|Find"
935
msgstr "Re_chercher dans la page..."
937
#. menu label & tooltip for FindNext
938
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:100
939
msgid "Find Ne_xt|Find next"
940
msgstr "Rechercher le _suivant"
942
#. menu label & tooltip for FindPrev
943
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:101
944
msgid "Find Pre_vious|Find previous"
945
msgstr "Rechercher le _précédent"
947
#. menu label & tooltip for WordCount
948
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:102
949
msgid "_Word Count|Word count"
950
msgstr "Co_mpter les mots|Compter les mots"
953
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:183
958
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:184
963
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:185
968
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:186
973
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:187
978
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:188
983
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:189
988
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:190
993
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:191
998
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:192
1003
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:193
1008
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:751
1013
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:756 lib/Zim/GUI/PageView.pm:857
1018
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:766
1019
msgid "_Link to date"
1020
msgstr "_Lier à une date"
1023
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:855
1024
msgid "Insert from file"
1025
msgstr "Insérer à partir d'un fichier"
1028
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:856
1033
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:863
1034
msgid "No such file: {file}"
1035
msgstr "Fichier introuvable: {file}"
1038
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:867
1039
msgid "File is not a text file: {file}"
1040
msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier texte: {file}"
1043
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:910
1045
msgstr "Nombre de mots"
1048
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:922
1053
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:923
1058
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:924
1063
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:976 lib/Zim/GUI/PathBar.pm:129
1064
#: lib/Zim/GUI/PathBar.pm:163 lib/Zim/GUI/PathBar.pm:195
1065
msgid "Go to \"{link}\""
1069
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1079
1074
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1089
1075
msgid "Copy Email Address"
1079
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1090
1084
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1111
1085
msgid "Open _Directory"
1089
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1141
1094
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1176
1099
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1181
1104
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1894
1109
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1896
1114
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1897
1119
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1898 lib/Zim/GUI/PageView.pm:1918
1124
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1916
1125
msgid "Insert Image"
1126
msgstr "Insérer une image"
1129
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1917
1131
msgstr "Code Source"
1134
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1927
1136
msgstr "_Propriétés"
1139
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1939
1144
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1954
1146
msgstr "Réinitialiser"
1149
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:44
1150
msgid "Application to open urls"
1151
msgstr "Navigateur Web"
1154
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:48
1155
msgid "Application to open directories"
1156
msgstr "Explorateur de répertoire"
1159
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:52
1160
msgid "Application to compose email"
1161
msgstr "Logiciel de messagerie"
1164
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:55
1169
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:56
1170
msgid "Application to edit text files"
1174
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:59
1179
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:60
1180
msgid "Your name; this can be used in export templates"
1184
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:63
1185
msgid "Follow new link"
1189
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:64
1190
msgid "Creating a new link directly opens the page"
1194
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:67
1195
msgid "Show cursor for read-only"
1199
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:68
1201
"Show the cursor even when you can not edit the page. This is useful for "
1202
"keyboard based browsing."
1206
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:71
1207
msgid "Tearoff menus"
1211
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:72
1212
msgid "Add 'tearoff' strips to the menus"
1216
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:75
1217
msgid "Auto-link CamelCase"
1218
msgstr "Lier automatiquement CamelCase"
1221
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:76
1222
msgid "Automaticly link CamelCase words when you type"
1223
msgstr "Lier automatiquement les mots CamelCase à la frappe"
1226
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:79
1227
msgid "Auto-link files"
1228
msgstr "Lier automatiquement les fichiers"
1231
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:80
1232
msgid "Automatically link file names when you type"
1233
msgstr "Lier automatiquement les fichiers à la frappe"
1236
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:83
1237
msgid "Auto-format entities"
1238
msgstr "Formatage automatique"
1241
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:84
1242
msgid "Use autoformatting to type special characters"
1243
msgstr "Utiliser le formatage automatique pour les caractères spéciaux"
1246
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:87
1247
msgid "Use \"Backspace\" to un-indent"
1248
msgstr "Utiliser la touche \"Retour\" pour retirer l'indentation"
1251
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:88
1253
"Use the \"Backspace\" key to un-indent bullet lists (Same as \"Shift-Tab\")"
1255
"Utiliser la touche \"Retour\" pour retirer l'indentation (même comportement "
1256
"que \"Shift-Tab\")"
1259
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:91
1260
msgid "Auto-select words"
1261
msgstr "Sélectionner automatiquement les mots"
1264
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:92
1265
msgid "Automaticly select the current word when you toggle the format"
1266
msgstr "Sélectionner automatiquement le mot courant au changement de format"
1269
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:95
1270
msgid "Use \"Enter\" to follow links"
1274
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:96
1276
"Use the \"Enter\" key to follow links. If disabled you still can use \"Alt-"
1281
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:99
1282
msgid "Use \"Ctrl-Space\" to switch focus"
1286
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:100
1288
"Use the \"Ctrl-Space\" key combo to switch focus between text and side pane. "
1289
"If disabled you can still use \"Alt-Space\"."
1293
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:103
1294
msgid "Expand side pane"
1298
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:104
1299
msgid "Start the side pane with the whole tree expanded."
1303
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:112
1308
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:158
1313
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:181
1318
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:203
1319
msgid "Use custom font"
1323
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:231
1328
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:252
1333
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:256
1335
"You need to restart the application\n"
1336
"for plugin changes to take effect."
1339
#. header plugin list
1340
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:273
1345
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:37
1350
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:56
1355
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:57
1360
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:58
1361
msgid "Document Root"
1365
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:67
1366
msgid "Slow file system"
1369
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
1371
#. #-#-#-#-# zim.pot.bak (Zim 0.23) #-#-#-#-#
1373
#: lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:43 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:59
1377
#. header search results
1378
#: lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:82
1382
#. menu label & tooltip for TSpell
1383
#: lib/Zim/GUI/Spell.pm:31
1384
msgid "Check _spelling|Spell check"
1387
#. tray icon menu item
1388
#: lib/Zim/GUI/TrayIcon.pm:151
1392
#. tray icon menu item
1393
#: lib/Zim/GUI/TrayIcon.pm:152
1398
#: lib/Zim/GUI/TreeView.pm:354
1399
msgid "Scanning tree ..."