~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/zim/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Raphael Hertzog
  • Date: 2007-12-01 20:50:34 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071201205034-bpweecgj7wtt9ze2
Tags: 0.23-1
* New upstream version. Closes: #452999
  * Now handles symlinks properly. Closes: #446870
* Add myself to Uploaders.
* Updated dependencies to match new requirements: libfile-basedir-perl 
  (>= 0.03), libfile-desktopentry-perl (>= 0.04)
* Add Vcs-Svn and Vcs-Browser fields to document the SVN repository now used
  to co-maintain the package.
* Add an Homepage field pointing to the upstream website.
* Moved libmodule-build-perl to Build-Depends-Indep as it's needed for the
  clean target.
* Fix some bad permissions detected by lintian.
* Updated debian/menu file to conform to the new menu policy and added an
  icon.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# French translation for zim
 
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 
3
# This file is distributed under the same license as the zim package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: zim\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 19:05+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 22:11+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-18 18:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#. Name for desktop menu
 
21
#: share/applications/zim.desktop:-
 
22
#, fuzzy
 
23
msgid "Zim Desktop Wiki"
 
24
msgstr "Bureau du Wiki Zim"
 
25
 
 
26
#. Comment for desktop menu
 
27
#: share/applications/zim.desktop:-
 
28
#, fuzzy
 
29
msgid "Edit text files \"wiki style\""
 
30
msgstr "Modifier les fichiers textes \"à la façon wiki\""
 
31
 
 
32
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
33
#. GenericName for desktop menu
 
34
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
35
#. application type
 
36
#: share/applications/zim.desktop:- lib/Zim/GUI.pm:1746
 
37
msgid "Text Editor"
 
38
msgstr "Éditeur de texte"
 
39
 
 
40
#. menu label & tooltip for FileMenu
 
41
#: lib/Zim/GUI.pm:114
 
42
msgid "_File|"
 
43
msgstr "_Fichier|"
 
44
 
 
45
#. menu label & tooltip for EditMenu
 
46
#: lib/Zim/GUI.pm:115
 
47
msgid "_Edit|"
 
48
msgstr "_Edition|"
 
49
 
 
50
#. menu label & tooltip for ViewMenu
 
51
#: lib/Zim/GUI.pm:116
 
52
msgid "_View|"
 
53
msgstr "_Affichage|"
 
54
 
 
55
#. menu label & tooltip for InsertMenu
 
56
#: lib/Zim/GUI.pm:117
 
57
msgid "_Insert|"
 
58
msgstr "_Insérer|"
 
59
 
 
60
#. menu label & tooltip for SearchMenu
 
61
#: lib/Zim/GUI.pm:118
 
62
msgid "_Search|"
 
63
msgstr "_Rechercher|"
 
64
 
 
65
#. menu label & tooltip for FormatMenu
 
66
#: lib/Zim/GUI.pm:119
 
67
#, fuzzy
 
68
msgid "For_mat|"
 
69
msgstr "For_mat|"
 
70
 
 
71
#. menu label & tooltip for ToolsMenu
 
72
#: lib/Zim/GUI.pm:120
 
73
msgid "_Tools|"
 
74
msgstr "_Outils|"
 
75
 
 
76
#. menu label & tooltip for GoMenu
 
77
#: lib/Zim/GUI.pm:121
 
78
msgid "_Go|"
 
79
msgstr "_Aller à|"
 
80
 
 
81
#. menu label & tooltip for HelpMenu
 
82
#: lib/Zim/GUI.pm:122
 
83
msgid "_Help|"
 
84
msgstr "_Aide|"
 
85
 
 
86
#. menu label & tooltip for PathBarMenu
 
87
#: lib/Zim/GUI.pm:123
 
88
#, fuzzy
 
89
msgid "P_athbar type|"
 
90
msgstr "_Type de barre de location|"
 
91
 
 
92
#. menu label & tooltip for NewPage
 
93
#: lib/Zim/GUI.pm:129
 
94
msgid "_New Page|New page"
 
95
msgstr "_Nouvelle page|"
 
96
 
 
97
#. menu label & tooltip for OpenNotebook
 
98
#: lib/Zim/GUI.pm:131
 
99
msgid "_Open Notebook...|Open notebook"
 
100
msgstr "_Ouvrir le bloc-note|"
 
101
 
 
102
#. menu label & tooltip for Save
 
103
#: lib/Zim/GUI.pm:132
 
104
msgid "_Save|Save page"
 
105
msgstr "_Enregistrer|Enregistrer la page"
 
106
 
 
107
#. menu label & tooltip for SaveCopy
 
108
#: lib/Zim/GUI.pm:133
 
109
msgid "S_ave A Copy...|Save a copy"
 
110
msgstr "_Enregistrer une copie...|Enregistrer une copie"
 
111
 
 
112
#. menu label & tooltip for Export
 
113
#: lib/Zim/GUI.pm:134
 
114
msgid "E_xport...|Export"
 
115
msgstr "E_xporter...|Exporter"
 
116
 
 
117
#. menu label & tooltip for EmailPage
 
118
#: lib/Zim/GUI.pm:135
 
119
msgid "_Send To...|Mail page"
 
120
msgstr "E_nvoyer à...|"
 
121
 
 
122
#. menu label & tooltip for RenamePage
 
123
#: lib/Zim/GUI.pm:136
 
124
msgid "_Rename Page...|Rename page"
 
125
msgstr "_Renommer la page...|Renommer la page"
 
126
 
 
127
#. menu label & tooltip for DeletePage
 
128
#: lib/Zim/GUI.pm:138
 
129
msgid "_Delete Page|Delete page"
 
130
msgstr "_Supprimer la page|Supprimer la page"
 
131
 
 
132
#. menu label & tooltip for Props
 
133
#: lib/Zim/GUI.pm:140
 
134
msgid "Proper_ties|Properties dialog"
 
135
msgstr "Proprié_tés|Propriétés"
 
136
 
 
137
#. menu label & tooltip for Close
 
138
#: lib/Zim/GUI.pm:141
 
139
msgid "_Close|Close window"
 
140
msgstr "_Fermer|Fermer la fenêtre"
 
141
 
 
142
#. menu label & tooltip for Quit
 
143
#: lib/Zim/GUI.pm:142
 
144
msgid "_Quit|Quit"
 
145
msgstr "_Quitter|Quitter"
 
146
 
 
147
#. menu label & tooltip for Search
 
148
#: lib/Zim/GUI.pm:143
 
149
msgid "_Search...|Search"
 
150
msgstr "_Rechercher...|Rechercher"
 
151
 
 
152
#. menu label & tooltip for SearchBL
 
153
#: lib/Zim/GUI.pm:144
 
154
#, fuzzy
 
155
msgid "Search _Backlinks...|Search Back links"
 
156
msgstr "Rechercher les Rétro_liens|Rechercher les Rétro_liens"
 
157
 
 
158
#. menu label & tooltip for CopyLocation
 
159
#: lib/Zim/GUI.pm:145
 
160
msgid "Copy Location|Copy location"
 
161
msgstr "Copier le chemin|Copier le chemin"
 
162
 
 
163
#. menu label & tooltip for Prefs
 
164
#: lib/Zim/GUI.pm:146
 
165
msgid "Pr_eferences|Preferences dialog"
 
166
msgstr "Op_tions|Options"
 
167
 
 
168
#. menu label & tooltip for Reload
 
169
#: lib/Zim/GUI.pm:147
 
170
msgid "_Reload|Reload page"
 
171
msgstr "_Recharger|Recharger la page"
 
172
 
 
173
#. menu label & tooltip for OpenFolder
 
174
#: lib/Zim/GUI.pm:148
 
175
#, fuzzy
 
176
msgid "Open _Folder|Open folder"
 
177
msgstr "Ouvrir le _dossier|Ouvrir le dossier"
 
178
 
 
179
#. menu label & tooltip for EditSource
 
180
#: lib/Zim/GUI.pm:149
 
181
#, fuzzy
 
182
msgid "Edit _Source|Open source"
 
183
msgstr "Modifier le code _source|Ouvrir le code source"
 
184
 
 
185
#. menu label & tooltip for RBIndex
 
186
#: lib/Zim/GUI.pm:150
 
187
msgid "Re-build Index|Rebuild index"
 
188
msgstr "Regénérer l'index|Regénérer l'index"
 
189
 
 
190
#. menu label & tooltip for GoBack
 
191
#: lib/Zim/GUI.pm:151
 
192
msgid "_Back|Go page back"
 
193
msgstr "_Précédent|Page précédente"
 
194
 
 
195
#. menu label & tooltip for GoForward
 
196
#: lib/Zim/GUI.pm:152
 
197
msgid "_Forward|Go page forward"
 
198
msgstr "_Suivant|Page suivante"
 
199
 
 
200
#. menu label & tooltip for GoParent
 
201
#: lib/Zim/GUI.pm:153
 
202
#, fuzzy
 
203
msgid "_Parent|Go to parent page"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#. menu label & tooltip for GoChild
 
207
#: lib/Zim/GUI.pm:154
 
208
#, fuzzy
 
209
msgid "_Child|Go to child page"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. menu label & tooltip for GoPrev
 
213
#: lib/Zim/GUI.pm:155
 
214
msgid "_Previous|Go to previous page"
 
215
msgstr "_Précédent|Aller à la page précédente"
 
216
 
 
217
#. menu label & tooltip for GoNext
 
218
#: lib/Zim/GUI.pm:156
 
219
msgid "_Next|Go to next page"
 
220
msgstr "_Suivant|Aller à la page suivante"
 
221
 
 
222
#. menu label & tooltip for GoToday
 
223
#: lib/Zim/GUI.pm:157
 
224
msgid "To_day|Today"
 
225
msgstr "_Aujourd'hui|Aujourd'hui"
 
226
 
 
227
#. menu label & tooltip for GoHome
 
228
#: lib/Zim/GUI.pm:158
 
229
#, fuzzy
 
230
msgid "_Home|Go home"
 
231
msgstr "_Principal|Aller à la page principale"
 
232
 
 
233
#. menu label & tooltip for JumpTo
 
234
#: lib/Zim/GUI.pm:159
 
235
msgid "_Jump To...|Jump to page"
 
236
msgstr "_Sauter vers...|Sauter vers une page"
 
237
 
 
238
#. menu label & tooltip for ShowHelp
 
239
#: lib/Zim/GUI.pm:160
 
240
msgid "_Contents|Help contents"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#. menu label & tooltip for ShowHelpKeys
 
244
#: lib/Zim/GUI.pm:161
 
245
msgid "_Keybindings|Key bindings"
 
246
msgstr "Raccourcis cla_vier|Raccourcis clavier"
 
247
 
 
248
#. menu label & tooltip for ShowHelpBugs
 
249
#: lib/Zim/GUI.pm:162
 
250
msgid "_Bugs|Bugs"
 
251
msgstr "_Annomalies|Annomalies"
 
252
 
 
253
#. menu label & tooltip for About
 
254
#: lib/Zim/GUI.pm:163
 
255
msgid "_About|About"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#. menu label & tooltip for TToolBar
 
259
#: lib/Zim/GUI.pm:169
 
260
msgid "Toolbar|Show toolbar"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#. menu label & tooltip for TStatusBar
 
264
#: lib/Zim/GUI.pm:170
 
265
msgid "_Statusbar|Show statusbar"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#. menu label & tooltip for TPane
 
269
#: lib/Zim/GUI.pm:171
 
270
msgid "Side _Pane|Show side pane"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#. menu label & tooltip for TCalendar
 
274
#: lib/Zim/GUI.pm:172
 
275
msgid "Calen_dar|Show calendar"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#. menu label & tooltip for PBRecent
 
279
#: lib/Zim/GUI.pm:178
 
280
msgid "_Recent pages|."
 
281
msgstr "Pages _récentes|."
 
282
 
 
283
#. menu label & tooltip for PBHistory
 
284
#: lib/Zim/GUI.pm:179
 
285
msgid "_History|."
 
286
msgstr "_Historique"
 
287
 
 
288
#. menu label & tooltip for PBNamespace
 
289
#: lib/Zim/GUI.pm:180
 
290
msgid "_Namespace|."
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#. menu label & tooltip for PBHidden
 
294
#: lib/Zim/GUI.pm:181
 
295
msgid "H_idden|."
 
296
msgstr "Cacher|."
 
297
 
 
298
#. ...
 
299
#: lib/Zim/GUI.pm:756
 
300
msgid "Plugin already loaded: {name}"
 
301
msgstr "Module déjà chargé: {name}"
 
302
 
 
303
#. ...
 
304
#: lib/Zim/GUI.pm:763
 
305
msgid "No such plugin: {name}"
 
306
msgstr "Module inconnu: {name}"
 
307
 
 
308
#. ...
 
309
#: lib/Zim/GUI.pm:772
 
310
msgid "Failed to load plugin: {name}"
 
311
msgstr "Impossible de charger le module: {name}"
 
312
 
 
313
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
314
#. application type
 
315
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
316
#. pref. label
 
317
#: lib/Zim/GUI.pm:996 lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:47
 
318
msgid "File browser"
 
319
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
 
320
 
 
321
#. dialog title
 
322
#: lib/Zim/GUI.pm:1017
 
323
msgid "Choose {app_type}"
 
324
msgstr "Choisir {app_type}"
 
325
 
 
326
#. dialog input label
 
327
#: lib/Zim/GUI.pm:1018
 
328
msgid "Command"
 
329
msgstr "Commande"
 
330
 
 
331
#. dialog text
 
332
#: lib/Zim/GUI.pm:1020
 
333
msgid "Please enter a {app_type}"
 
334
msgstr "Veuillez saisir le {app_type}"
 
335
 
 
336
#. error
 
337
#: lib/Zim/GUI.pm:1024
 
338
msgid "You have no {app_type} configured"
 
339
msgstr "{app_type} n'est pas configuré"
 
340
 
 
341
#. ...
 
342
#: lib/Zim/GUI.pm:1044
 
343
msgid "Can't find {url}"
 
344
msgstr "Impossible d'atteindre {url}"
 
345
 
 
346
#. ...
 
347
#: lib/Zim/GUI.pm:1046
 
348
msgid "Not an url: {url}"
 
349
msgstr "URL invalide: {url}"
 
350
 
 
351
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
352
#. application type
 
353
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
354
#. pref. label
 
355
#: lib/Zim/GUI.pm:1059 lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:51
 
356
msgid "Email client"
 
357
msgstr "Client mail"
 
358
 
 
359
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
360
#. application type
 
361
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
362
#. pref. label
 
363
#: lib/Zim/GUI.pm:1060 lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:43
 
364
msgid "Web browser"
 
365
msgstr "Navigateur web"
 
366
 
 
367
#. ...
 
368
#: lib/Zim/GUI.pm:1103 lib/Zim/GUI.pm:1128
 
369
msgid "Could not load page: {name}"
 
370
msgstr "Impossible de charger la page: {name}"
 
371
 
 
372
#. ...
 
373
#: lib/Zim/GUI.pm:1108
 
374
msgid "Page does not exist: {name}"
 
375
msgstr "Page inexistante: {name}"
 
376
 
 
377
#. ...
 
378
#: lib/Zim/GUI.pm:1144
 
379
msgid "{number} _Back links"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#. dialog title
 
383
#: lib/Zim/GUI.pm:1189
 
384
msgid "New page"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#. input
 
388
#: lib/Zim/GUI.pm:1190
 
389
msgid "Page name"
 
390
msgstr "Nom de la page"
 
391
 
 
392
#. ...
 
393
#: lib/Zim/GUI.pm:1192
 
394
msgid ""
 
395
"Note that linking to a non-existing page\n"
 
396
"also automatically creates a new page."
 
397
msgstr ""
 
398
"Pointer vers une page inconnue\n"
 
399
"créer automatiquement une nouvelle page"
 
400
 
 
401
#. ...
 
402
#: lib/Zim/GUI.pm:1218
 
403
msgid "No such notebook: {name}"
 
404
msgstr "Bloc-note inconnu: {name}"
 
405
 
 
406
#. dialog title
 
407
#: lib/Zim/GUI.pm:1274
 
408
msgid "Could not save"
 
409
msgstr "Impossible de sauvegarder"
 
410
 
 
411
#. ...
 
412
#: lib/Zim/GUI.pm:1275
 
413
msgid "Could not save page"
 
414
msgstr "Impossible de sauvegarder la page"
 
415
 
 
416
#. dialog button
 
417
#: lib/Zim/GUI.pm:1277
 
418
msgid "_Discard changes"
 
419
msgstr "Ann_uler les modifications"
 
420
 
 
421
#. dialog button
 
422
#: lib/Zim/GUI.pm:1278
 
423
msgid "_Save a copy..."
 
424
msgstr "_Enregister une copie sous..."
 
425
 
 
426
#. dialog title
 
427
#: lib/Zim/GUI.pm:1306
 
428
msgid "Save Copy"
 
429
msgstr "Enregistrer une copie"
 
430
 
 
431
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
432
#. enrty label
 
433
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
434
#. header search results
 
435
#: lib/Zim/GUI.pm:1307 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:81
 
436
msgid "Page"
 
437
msgstr "Page"
 
438
 
 
439
#. save button
 
440
#: lib/Zim/GUI.pm:1308
 
441
msgid "_Save Copy"
 
442
msgstr "_Enregistrer une copie"
 
443
 
 
444
#. ...
 
445
#: lib/Zim/GUI.pm:1317
 
446
msgid "Can not save to page: {name}"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. dialog title
 
450
#: lib/Zim/GUI.pm:1323
 
451
msgid "Page exists"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#. dialog text
 
455
#: lib/Zim/GUI.pm:1324
 
456
msgid ""
 
457
"Page '{name}'\n"
 
458
"already exists."
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#. save button
 
462
#: lib/Zim/GUI.pm:1326
 
463
msgid "_Overwrite"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#. error message
 
467
#: lib/Zim/GUI.pm:1403
 
468
msgid "Could not rename {from} to {to}"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. dialog title
 
472
#: lib/Zim/GUI.pm:1408
 
473
msgid "Updating links"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#. progress bar label
 
477
#: lib/Zim/GUI.pm:1409
 
478
msgid "Updating.."
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#. progress bar label
 
482
#: lib/Zim/GUI.pm:1417
 
483
msgid "Updating links in {name}"
 
484
msgstr "Mise à jour des liens dans {name}"
 
485
 
 
486
#. dialog title
 
487
#: lib/Zim/GUI.pm:1472
 
488
msgid "Delete page"
 
489
msgstr "Supprimer la page"
 
490
 
 
491
#. ...
 
492
#: lib/Zim/GUI.pm:1473
 
493
msgid ""
 
494
"Are you sure you want to\n"
 
495
"delete '{name}' ?"
 
496
msgstr ""
 
497
"Etes-vous sûr de vouloir\n"
 
498
"supprimer '{name}' ?"
 
499
 
 
500
#. error message
 
501
#: lib/Zim/GUI.pm:1482
 
502
msgid "Could not delete page: {name}"
 
503
msgstr "Impossible de supprimer la page: {name}"
 
504
 
 
505
#. ...
 
506
#: lib/Zim/GUI.pm:1738
 
507
msgid "This page does not have a source"
 
508
msgstr "Cette page n'a pas de source"
 
509
 
 
510
#. dialog title
 
511
#: lib/Zim/GUI.pm:1887
 
512
msgid "Jump to"
 
513
msgstr "Sauter vers"
 
514
 
 
515
#. dialog label
 
516
#: lib/Zim/GUI.pm:1889
 
517
msgid "Jump to Page"
 
518
msgstr "Aller à la page"
 
519
 
 
520
#. dialog title
 
521
#: lib/Zim/GUI.pm:2041
 
522
msgid "Rename page"
 
523
msgstr "Renommer la page"
 
524
 
 
525
#. dialog label
 
526
#: lib/Zim/GUI.pm:2043
 
527
msgid "Rename to"
 
528
msgstr "Renommer en"
 
529
 
 
530
#. save button
 
531
#: lib/Zim/GUI.pm:2045
 
532
msgid "_Rename"
 
533
msgstr "_Renommer"
 
534
 
 
535
#. ...
 
536
#: lib/Zim/GUI.pm:2053
 
537
msgid "_Update links in this page"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#. ...
 
541
#: lib/Zim/GUI.pm:2055
 
542
msgid "_Update {number} pages linking here"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#. dialog title
 
546
#: lib/Zim/GUI/Calendar.pm:49
 
547
msgid "Calendar"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#. strftime format for current date - default suggested in perldoc localtime
 
551
#: lib/Zim/GUI/Calendar.pm:60
 
552
msgid "%a %b %e %Y"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#. button
 
556
#: lib/Zim/GUI/Calendar.pm:89
 
557
msgid "_Today"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#. ...
 
561
#: lib/Zim/GUI/Component.pm:349
 
562
msgid "Not a valid page name: {name}"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#. button
 
566
#: lib/Zim/GUI/Component.pm:519 lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:128
 
567
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:139
 
568
msgid "_Browse..."
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#. dialog title
 
572
#: lib/Zim/GUI/Component.pm:738
 
573
msgid "Select File"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#. dialog title
 
577
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:51
 
578
msgid "Equation Editor"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#. button
 
582
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:83
 
583
msgid "_Preview"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#. button
 
587
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:91
 
588
msgid "View _Log"
 
589
msgstr "Voir le _journal"
 
590
 
 
591
#. dialog title
 
592
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:168
 
593
msgid "Equation invalid"
 
594
msgstr "Equation invalide"
 
595
 
 
596
#. ...
 
597
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:169
 
598
msgid "The equation failed to compile. Do you want to save anyway?"
 
599
msgstr ""
 
600
"La compilation de l'équation a échoué. Souhaitez-vous forcer "
 
601
"l'enregistrement ?"
 
602
 
 
603
#. dialog title
 
604
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:264
 
605
msgid "Equation Editor Log"
 
606
msgstr "Journal de l'éditeur d'équations"
 
607
 
 
608
#. context menu
 
609
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:298
 
610
msgid "_Edit Equation"
 
611
msgstr "_Modifier l'équation"
 
612
 
 
613
#. dialog title
 
614
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:39 lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:260
 
615
msgid "Export page"
 
616
msgstr "Exporter la page"
 
617
 
 
618
#. group label
 
619
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:50
 
620
msgid "Pages"
 
621
msgstr "Page"
 
622
 
 
623
#. radio button
 
624
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:60
 
625
msgid "_All"
 
626
msgstr "_Tous"
 
627
 
 
628
#. radio button
 
629
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:68
 
630
msgid "_Page"
 
631
msgstr "_Page"
 
632
 
 
633
#. check box
 
634
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:76
 
635
msgid "Recursive"
 
636
msgstr "Récursif"
 
637
 
 
638
#. group label
 
639
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:89
 
640
msgid "Output"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#. label input field
 
644
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:101
 
645
msgid "Index page"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#. item in dropdown menu
 
649
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:161
 
650
msgid "other..."
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#. group label
 
654
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:187
 
655
msgid "Media"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#. radio button
 
659
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:197
 
660
msgid "_Relative linked"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#. radio button
 
664
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:202
 
665
msgid "_Absolute linked"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#. radio button
 
669
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:206
 
670
msgid "_Copy files"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#. progress bar label
 
674
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:261 lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:267
 
675
msgid "Exporting page {number}"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#. dialog title
 
679
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:47
 
680
msgid "Find and Replace"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#. input label
 
684
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:66
 
685
msgid "Find what"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#. check box
 
689
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:71 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:69
 
690
msgid "Match c_ase"
 
691
msgstr "Respecter la c_asse"
 
692
 
 
693
#. check box
 
694
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:73 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:72
 
695
msgid "Whole _word"
 
696
msgstr "Mot _entier"
 
697
 
 
698
#. input label
 
699
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:78
 
700
msgid "Replace with"
 
701
msgstr "Remplacer par"
 
702
 
 
703
#. button
 
704
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:89
 
705
msgid "_Next"
 
706
msgstr "_Suivant"
 
707
 
 
708
#. button
 
709
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:100
 
710
msgid "_Previous"
 
711
msgstr "_Précédent"
 
712
 
 
713
#. button
 
714
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:110
 
715
msgid "_Replace"
 
716
msgstr "Re_mplacer"
 
717
 
 
718
#. button
 
719
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:120
 
720
msgid "Replace _all"
 
721
msgstr "Remplacer _tout"
 
722
 
 
723
#. dialog title
 
724
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:44
 
725
msgid "Open notebook"
 
726
msgstr "Ouvrir le bloc-note"
 
727
 
 
728
#. ...
 
729
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:65
 
730
msgid "Please choose a notebook"
 
731
msgstr "Veuillez choisir un bloc-note"
 
732
 
 
733
#. button
 
734
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:100
 
735
msgid "Cha_nge"
 
736
msgstr "Sélectio_nner"
 
737
 
 
738
#. button
 
739
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:128
 
740
msgid "Set _Default"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#. error
 
744
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:157
 
745
msgid "Please select a notebook first."
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#. error
 
749
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:163
 
750
msgid "No such directory: {name}"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#. dialog title
 
754
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:180
 
755
msgid "New notebook"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
759
#. input
 
760
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
761
#. header plugin list
 
762
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
763
#. input
 
764
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:182 lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:274
 
765
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:55
 
766
msgid "Name"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#. input
 
770
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:183
 
771
msgid "Directory"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#. ...
 
775
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:185
 
776
msgid ""
 
777
"Please give a directory to store your pages.\n"
 
778
"For a new notebook this should be an empty directory.\n"
 
779
"For example a \"Notes\" directory in your home dir."
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#. dialog title
 
783
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:204
 
784
msgid "Set default notebook"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#. input
 
788
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:206
 
789
msgid "Notebook"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#. ...
 
793
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:208
 
794
msgid "Please select a default notebook here"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#. menu label & tooltip for Head1
 
798
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:54
 
799
msgid "Head _1|Heading 1"
 
800
msgstr "Titre_1|Titre 1"
 
801
 
 
802
#. menu label & tooltip for Head2
 
803
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:55
 
804
msgid "Head _2|Heading 2"
 
805
msgstr "Titre_2|Titre 2"
 
806
 
 
807
#. menu label & tooltip for Head3
 
808
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:56
 
809
msgid "Head _3|Heading 3"
 
810
msgstr "Titre_3|Titre 3"
 
811
 
 
812
#. menu label & tooltip for Head4
 
813
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:57
 
814
msgid "Head _4|Heading 4"
 
815
msgstr "Titre_4|Titre 4"
 
816
 
 
817
#. menu label & tooltip for Head5
 
818
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:58
 
819
msgid "Head _5|Heading 5"
 
820
msgstr "Titre_5|Titre 5"
 
821
 
 
822
#. menu label & tooltip for Normal
 
823
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:59
 
824
msgid "_Normal|Normal"
 
825
msgstr "_Normal|Normal"
 
826
 
 
827
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
828
#. menu label & tooltip for Bold
 
829
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
830
#. menu label & tooltip for TBold
 
831
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:60 lib/Zim/GUI/PageView.pm:70
 
832
msgid "_Bold|Bold"
 
833
msgstr "_Gras|Gras"
 
834
 
 
835
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
836
#. menu label & tooltip for Italic
 
837
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
838
#. menu label & tooltip for TItalic
 
839
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:61 lib/Zim/GUI/PageView.pm:71
 
840
msgid "_Italic|Italic"
 
841
msgstr "_Italique|Italique"
 
842
 
 
843
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
844
#. menu label & tooltip for Underline
 
845
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
846
#. menu label & tooltip for TUnderline
 
847
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:62 lib/Zim/GUI/PageView.pm:72
 
848
msgid "_Underline|Underline"
 
849
msgstr "_Souligné|Souligné"
 
850
 
 
851
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
852
#. menu label & tooltip for Strike
 
853
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
854
#. menu label & tooltip for TStrike
 
855
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:63 lib/Zim/GUI/PageView.pm:73
 
856
msgid "Stri_ke|Strike"
 
857
msgstr "_Barré|Barré"
 
858
 
 
859
#. menu label & tooltip for Verbatim
 
860
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:64
 
861
msgid "_Verbatim|Verbatim"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
865
#. menu label & tooltip for TLink
 
866
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
867
#. menu label & tooltip for Link
 
868
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:69 lib/Zim/GUI/PageView.pm:98
 
869
msgid "_Link|Link"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#. menu label & tooltip for Undo
 
873
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:78
 
874
msgid "_Undo|Undo"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#. menu label & tooltip for Redo
 
878
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:79
 
879
msgid "_Redo|Redo"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#. menu label & tooltip for Delete
 
883
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:80
 
884
msgid "_Delete|Delete"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#. menu label & tooltip for EditObject
 
888
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:81
 
889
msgid "_Edit Link...|Edit link"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#. menu label & tooltip for InsertDate
 
893
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:82
 
894
msgid "_Date and Time...|Insert date"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#. menu label & tooltip for InsertLink
 
898
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:83
 
899
msgid "_Link...|Insert link"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#. menu label & tooltip for InsertImage
 
903
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:84
 
904
msgid "_Image...|Insert image"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#. menu label & tooltip for InsertFromFile
 
908
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:85
 
909
msgid "_From File...|Insert from file"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#. menu label & tooltip for FindReplace
 
913
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:86
 
914
msgid "_Replace...|Find and Replace"
 
915
msgstr "_Remplacer...|Trouver et remplacer"
 
916
 
 
917
#. menu label & tooltip for Cut
 
918
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:91
 
919
msgid "Cu_t|Cut"
 
920
msgstr "Coup_er"
 
921
 
 
922
#. menu label & tooltip for Copy
 
923
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:92
 
924
msgid "_Copy|Copy"
 
925
msgstr "Co_pier"
 
926
 
 
927
#. menu label & tooltip for Paste
 
928
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:93
 
929
msgid "_Paste|Paste"
 
930
msgstr "C_oller"
 
931
 
 
932
#. menu label & tooltip for Find
 
933
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:99
 
934
msgid "_Find...|Find"
 
935
msgstr "Re_chercher dans la page..."
 
936
 
 
937
#. menu label & tooltip for FindNext
 
938
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:100
 
939
msgid "Find Ne_xt|Find next"
 
940
msgstr "Rechercher le _suivant"
 
941
 
 
942
#. menu label & tooltip for FindPrev
 
943
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:101
 
944
msgid "Find Pre_vious|Find previous"
 
945
msgstr "Rechercher le _précédent"
 
946
 
 
947
#. menu label & tooltip for WordCount
 
948
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:102
 
949
msgid "_Word Count|Word count"
 
950
msgstr "Co_mpter les mots|Compter les mots"
 
951
 
 
952
#. Text style
 
953
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:183
 
954
msgid "Head1"
 
955
msgstr "Titre1"
 
956
 
 
957
#. Text style
 
958
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:184
 
959
msgid "Head2"
 
960
msgstr "Titre2"
 
961
 
 
962
#. Text style
 
963
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:185
 
964
msgid "Head3"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#. Text style
 
968
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:186
 
969
msgid "Head4"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#. Text style
 
973
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:187
 
974
msgid "Head5"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#. Text style
 
978
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:188
 
979
msgid "Normal"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#. Text style
 
983
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:189
 
984
msgid "Bold"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#. Text style
 
988
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:190
 
989
msgid "Italic"
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#. Text style
 
993
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:191
 
994
msgid "Underline"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#. Text style
 
998
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:192
 
999
msgid "Strike"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#. Text style
 
1003
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:193
 
1004
msgid "Verbatim"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#. dialog title
 
1008
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:751
 
1009
msgid "Insert Date"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#. dialog button
 
1013
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:756 lib/Zim/GUI/PageView.pm:857
 
1014
msgid "_Insert"
 
1015
msgstr "_Insérer"
 
1016
 
 
1017
#. check box
 
1018
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:766
 
1019
msgid "_Link to date"
 
1020
msgstr "_Lier à une date"
 
1021
 
 
1022
#. dialog title
 
1023
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:855
 
1024
msgid "Insert from file"
 
1025
msgstr "Insérer à partir d'un fichier"
 
1026
 
 
1027
#. label
 
1028
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:856
 
1029
msgid "File"
 
1030
msgstr "_Fichier"
 
1031
 
 
1032
#. ...
 
1033
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:863
 
1034
msgid "No such file: {file}"
 
1035
msgstr "Fichier introuvable: {file}"
 
1036
 
 
1037
#. ...
 
1038
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:867
 
1039
msgid "File is not a text file: {file}"
 
1040
msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier texte: {file}"
 
1041
 
 
1042
#. dialog title
 
1043
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:910
 
1044
msgid "Word Count"
 
1045
msgstr "Nombre de mots"
 
1046
 
 
1047
#. label
 
1048
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:922
 
1049
msgid "Lines"
 
1050
msgstr "Lignes"
 
1051
 
 
1052
#. label
 
1053
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:923
 
1054
msgid "Words"
 
1055
msgstr "Mots"
 
1056
 
 
1057
#. label
 
1058
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:924
 
1059
msgid "Chars"
 
1060
msgstr "Caractères"
 
1061
 
 
1062
#. status bar info
 
1063
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:976 lib/Zim/GUI/PathBar.pm:129
 
1064
#: lib/Zim/GUI/PathBar.pm:163 lib/Zim/GUI/PathBar.pm:195
 
1065
msgid "Go to \"{link}\""
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#. context menu
 
1069
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1079
 
1070
msgid "_Edit Link"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#. context menu
 
1074
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1089
 
1075
msgid "Copy Email Address"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#. context menu
 
1079
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1090
 
1080
msgid "Copy _Link"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#. context menu
 
1084
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1111
 
1085
msgid "Open _Directory"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#. context menu
 
1089
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1141
 
1090
msgid "_Open link"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#. context menu
 
1094
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1176
 
1095
msgid "Customise"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#. context menu
 
1099
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1181
 
1100
msgid "Send To..."
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#. dialog title
 
1104
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1894
 
1105
msgid "Insert Link"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#. dialog label
 
1109
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1896
 
1110
msgid "Text"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#. dialog label
 
1114
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1897
 
1115
msgid "Links to"
 
1116
msgstr "Lien vers"
 
1117
 
 
1118
#. dialog button
 
1119
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1898 lib/Zim/GUI/PageView.pm:1918
 
1120
msgid "_Link"
 
1121
msgstr "Lien"
 
1122
 
 
1123
#. dialog title
 
1124
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1916
 
1125
msgid "Insert Image"
 
1126
msgstr "Insérer une image"
 
1127
 
 
1128
#. dialog label
 
1129
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1917
 
1130
msgid "Source"
 
1131
msgstr "Code Source"
 
1132
 
 
1133
#. expander label
 
1134
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1927
 
1135
msgid "_Properties"
 
1136
msgstr "_Propriétés"
 
1137
 
 
1138
#. label
 
1139
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1939
 
1140
msgid "Height"
 
1141
msgstr "Hauteur"
 
1142
 
 
1143
#. button
 
1144
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1954
 
1145
msgid "_Reset"
 
1146
msgstr "Réinitialiser"
 
1147
 
 
1148
#. pref. tooltip
 
1149
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:44
 
1150
msgid "Application to open urls"
 
1151
msgstr "Navigateur Web"
 
1152
 
 
1153
#. pref. tooltip
 
1154
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:48
 
1155
msgid "Application to open directories"
 
1156
msgstr "Explorateur de répertoire"
 
1157
 
 
1158
#. pref. tooltip
 
1159
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:52
 
1160
msgid "Application to compose email"
 
1161
msgstr "Logiciel de messagerie"
 
1162
 
 
1163
#. pref. label
 
1164
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:55
 
1165
msgid "Text editor"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#. pref. tooltip
 
1169
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:56
 
1170
msgid "Application to edit text files"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#. pref. label
 
1174
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:59
 
1175
msgid "User name"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#. pref. tooltip
 
1179
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:60
 
1180
msgid "Your name; this can be used in export templates"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#. pref. label
 
1184
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:63
 
1185
msgid "Follow new link"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#. pref. tooltip
 
1189
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:64
 
1190
msgid "Creating a new link directly opens the page"
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#. pref. label
 
1194
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:67
 
1195
msgid "Show cursor for read-only"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#. pref. tooltip
 
1199
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:68
 
1200
msgid ""
 
1201
"Show the cursor even when you can not edit the page. This is useful for "
 
1202
"keyboard based browsing."
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#. pref. label
 
1206
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:71
 
1207
msgid "Tearoff menus"
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#. pref. tooltip
 
1211
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:72
 
1212
msgid "Add 'tearoff' strips to the menus"
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
 
1215
#. pref. label
 
1216
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:75
 
1217
msgid "Auto-link CamelCase"
 
1218
msgstr "Lier automatiquement CamelCase"
 
1219
 
 
1220
#. pref. tooltip
 
1221
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:76
 
1222
msgid "Automaticly link CamelCase words when you type"
 
1223
msgstr "Lier automatiquement les mots CamelCase à la frappe"
 
1224
 
 
1225
#. pref. label
 
1226
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:79
 
1227
msgid "Auto-link files"
 
1228
msgstr "Lier automatiquement les fichiers"
 
1229
 
 
1230
#. pref. tooltip
 
1231
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:80
 
1232
msgid "Automatically link file names when you type"
 
1233
msgstr "Lier automatiquement les fichiers à la frappe"
 
1234
 
 
1235
#. pref. label
 
1236
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:83
 
1237
msgid "Auto-format entities"
 
1238
msgstr "Formatage automatique"
 
1239
 
 
1240
#. pref. tooltip
 
1241
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:84
 
1242
msgid "Use autoformatting to type special characters"
 
1243
msgstr "Utiliser le formatage automatique pour les caractères spéciaux"
 
1244
 
 
1245
#. pref. label
 
1246
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:87
 
1247
msgid "Use \"Backspace\" to un-indent"
 
1248
msgstr "Utiliser la touche \"Retour\" pour retirer l'indentation"
 
1249
 
 
1250
#. pref. tooltip
 
1251
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:88
 
1252
msgid ""
 
1253
"Use the \"Backspace\" key to un-indent bullet lists (Same as \"Shift-Tab\")"
 
1254
msgstr ""
 
1255
"Utiliser la touche \"Retour\" pour retirer l'indentation (même comportement "
 
1256
"que \"Shift-Tab\")"
 
1257
 
 
1258
#. pref. label
 
1259
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:91
 
1260
msgid "Auto-select words"
 
1261
msgstr "Sélectionner automatiquement les mots"
 
1262
 
 
1263
#. pref. tooltip
 
1264
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:92
 
1265
msgid "Automaticly select the current word when you toggle the format"
 
1266
msgstr "Sélectionner automatiquement le mot courant au changement de format"
 
1267
 
 
1268
#. pref. label
 
1269
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:95
 
1270
msgid "Use \"Enter\" to follow links"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#. pref. tooltip
 
1274
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:96
 
1275
msgid ""
 
1276
"Use the \"Enter\" key to follow links. If disabled you still can use \"Alt-"
 
1277
"Enter\""
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#. pref. label
 
1281
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:99
 
1282
msgid "Use \"Ctrl-Space\" to switch focus"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#. pref. tooltip
 
1286
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:100
 
1287
msgid ""
 
1288
"Use the \"Ctrl-Space\" key combo to switch focus between text and side pane. "
 
1289
"If disabled you can still use \"Alt-Space\"."
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#. pref. label
 
1293
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:103
 
1294
msgid "Expand side pane"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#. pref. tooltip
 
1298
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:104
 
1299
msgid "Start the side pane with the whole tree expanded."
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#. dialog title
 
1303
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:112
 
1304
msgid "Preferences"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#. tab label
 
1308
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:158
 
1309
msgid "General"
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#. tab label
 
1313
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:181
 
1314
msgid "Interface"
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#. check box
 
1318
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:203
 
1319
msgid "Use custom font"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#. tab label
 
1323
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:231
 
1324
msgid "Editing"
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#. tab label
 
1328
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:252
 
1329
msgid "Plugins"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#. ...
 
1333
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:256
 
1334
msgid ""
 
1335
"You need to restart the application\n"
 
1336
"for plugin changes to take effect."
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#. header plugin list
 
1340
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:273
 
1341
msgid "Enabled"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#. dialog title
 
1345
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:37
 
1346
msgid "Properties"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#. input
 
1350
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:56
 
1351
msgid "Icon"
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#. input
 
1355
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:57
 
1356
msgid "Home Page"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#. input
 
1360
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:58
 
1361
msgid "Document Root"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#. check box
 
1365
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:67
 
1366
msgid "Slow file system"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
1370
#. dialog title
 
1371
#. #-#-#-#-#  zim.pot.bak (Zim 0.23)  #-#-#-#-#
 
1372
#. input
 
1373
#: lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:43 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:59
 
1374
msgid "Search"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#. header search results
 
1378
#: lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:82
 
1379
msgid "Rank"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#. menu label & tooltip for TSpell
 
1383
#: lib/Zim/GUI/Spell.pm:31
 
1384
msgid "Check _spelling|Spell check"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#. tray icon menu item
 
1388
#: lib/Zim/GUI/TrayIcon.pm:151
 
1389
msgid "Home"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#. tray icon menu item
 
1393
#: lib/Zim/GUI/TrayIcon.pm:152
 
1394
msgid "Today"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#. status bar info
 
1398
#: lib/Zim/GUI/TreeView.pm:354
 
1399
msgid "Scanning tree ..."
 
1400
msgstr ""