~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gfxboot-theme-ubuntu/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2009-10-19 09:57:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091019095750-r0ldof2n1vovchtj
Tags: 0.8.8
Update translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 23:49+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 08:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: baurzhan.m <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 12:21+0000\n"
 
12
"Last-Translator: jmb_kz <jmb_kz@mail.ru>\n"
13
13
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-25 09:00+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-19 08:48+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#. ok button label
25
25
#. cancel button label
26
26
#. txt_cancel
27
27
msgid "Cancel"
28
 
msgstr "Бас тарту"
 
28
msgstr "Болдырмау"
29
29
 
30
30
#. reboot button label
31
31
#. txt_reboot
99
99
#. password dialog title
100
100
#. txt_password_title
101
101
msgid "Password"
102
 
msgstr "Пароль"
 
102
msgstr "Құпия сөз"
103
103
 
104
104
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
105
105
#. txt_password
108
108
"\n"
109
109
"\n"
110
110
msgstr ""
111
 
"Пароліңізді енгізіңіз:   \n"
 
111
"Құпия сөзіңізді енгізіңіз:   \n"
112
112
"\n"
113
113
"\n"
114
114
 
134
134
 
135
135
#. txt_power_off
136
136
msgid "Halt the system now?"
137
 
msgstr "Жүйені қазір сөндіруді қалайсыз ба?"
 
137
msgstr "Жүйені қазір тоқтатуды қалайсыз ба?"
138
138
 
139
139
#. txt_password
140
140
msgid "Password\n"
141
 
msgstr "Пароль\n"
 
141
msgstr "Құпия сөз\n"
142
142
 
143
143
#. button label for other/more options
144
144
#. txt_other_options
145
145
msgid "Other Options"
146
 
msgstr "Басқа баптаулар"
 
146
msgstr "Басқа Баптаулар"
147
147
 
148
148
#. label for language selection
149
149
#. txt_language
163
163
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
164
164
#. txt_modes_help
165
165
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
166
 
msgstr "Жүктелу мен орнатудың балама режимін таңдау үшін F4 пернесін басыңыз."
 
166
msgstr ""
 
167
"Жүктелу мен орнатудың балама режимдерін таңдау үшін F4 пернесін басыңыз."
167
168
 
168
169
#. label for modes menu
169
170
#. txt_mode_normal
188
189
#. label for accessibility menu
189
190
#. txt_access_v1
190
191
msgid "High Contrast"
191
 
msgstr "Жоғары контраст"
 
192
msgstr "Жоғары Контраст"
192
193
 
193
194
#. label for accessibility menu
194
195
#. txt_access_v2
198
199
#. label for accessibility menu
199
200
#. txt_access_v3
200
201
msgid "Screen Reader"
201
 
msgstr "Экраннан оқу"
 
202
msgstr "Экраннан Оқу"
202
203
 
203
204
#. label for accessibility menu
204
205
#. txt_access_brltty
228
229
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
229
230
#. txt_menuitem_live_ubuntu
230
231
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
231
 
msgstr "^Ubuntu-ды компьютеріңізге орнатпай-ақ жіберу"
 
232
msgstr "^Ubuntu-мен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
232
233
 
233
234
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
234
235
#. txt_menuitem_live_kubuntu
235
236
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
236
 
msgstr "^Kubuntu-ды компьютеріңізге орнатпай-ақ жіберу"
 
237
msgstr "^Kubuntu-мен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
237
238
 
238
239
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
239
240
#. txt_menuitem_live_edubuntu
240
241
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
241
 
msgstr "^Edubuntu-ды компьютеріңізге орнатпай-ақ жіберу"
 
242
msgstr "^Edubuntu-мен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
242
243
 
243
244
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
244
245
#. txt_menuitem_live_xubuntu
245
246
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
246
 
msgstr "^Xubuntu-ды компьютеріңізге орнатпай-ақ жіберу"
 
247
msgstr "^Xubuntu-мен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
247
248
 
248
249
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
249
250
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
250
251
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
251
 
msgstr "^Ubuntu MID-ті компьютеріңізге орнатпай-ақ жіберу"
 
252
msgstr "^Ubuntu MID-пен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
252
253
 
253
254
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
254
255
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
255
256
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
256
 
msgstr "^Ubuntu Netbook Remix-ті компьютеріңізге орнатпай-ақ жіберу"
 
257
msgstr ""
 
258
"^Ubuntu Netbook Remix-пен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
257
259
 
258
260
#. Installation mode.
259
261
#. txt_menuitem_xforcevesa
268
270
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
269
271
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
270
272
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
271
 
msgstr "^Ubuntu-ды мәтіндік режимде жіберу"
 
273
msgstr "^Ubuntu-ды мәтіндік режимде орнату"
272
274
 
273
275
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
274
276
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
275
277
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
276
 
msgstr "^Kubuntu-ды мәтіндік режимде жіберу"
 
278
msgstr "^Kubuntu-ды мәтіндік режимде орнату"
277
279
 
278
280
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
279
281
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
280
282
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
281
 
msgstr "^Edubuntu-ды мәтіндік режимде жіберу"
 
283
msgstr "^Edubuntu-ды мәтіндік режимде орнату"
282
284
 
283
285
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
284
286
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
285
287
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
286
 
msgstr "^Xubuntu-ды мәтіндік режимде жіберу"
 
288
msgstr "^Xubuntu-ды мәтіндік режимде орнату"
287
289
 
288
290
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
289
291
#. txt_menuitem_install_ubuntu
313
315
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
314
316
#. txt_menuitem_install_ubuntu_enterprise_cloud
315
317
msgid "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud"
316
 
msgstr ""
 
318
msgstr "Ubuntu ^Enterprise Cloud орнату"
317
319
 
318
320
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
319
321
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
323
325
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
324
326
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
325
327
msgid "^Install Ubuntu MID"
326
 
msgstr "^Ubuntu MID орнату"
 
328
msgstr "^Ubuntu MID-ты орнату"
327
329
 
328
330
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
329
331
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook_remix
363
365
#. Installation mode.
364
366
#. txt_menuitem_cli
365
367
msgid "Install a command-line system"
366
 
msgstr "Графикалық интерфейсі жоқ жүйені орнату"
 
368
msgstr "Тек коммандалық жол бар (графикалық интерфейссіз) жүйені орнату"
367
369
 
368
370
#. Installation mode.
369
371
#. txt_menuitem_minimal
370
372
msgid "Install a minimal system"
371
 
msgstr "Мүмкін болатын ең аз көлемді жүйені орнату"
 
373
msgstr "Минималды жүйені орнату"
372
374
 
373
375
#. Installation mode.
374
376
#. txt_menuitem_minimalvm
375
377
msgid "Install a minimal virtual machine"
376
 
msgstr "Минимал виртуалды машина орнату"
 
378
msgstr "Минималды виртуалды машина орнату"
377
379
 
378
380
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
379
381
#. txt_menuitem_check
383
385
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
384
386
#. txt_menuitem_rescue
385
387
msgid "^Rescue a broken system"
386
 
msgstr "Жүйені қалпына келтіру режимі"
 
388
msgstr "Бұзылған жүйені қалпына келтіру режимі"
387
389
 
388
390
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
389
391
#. txt_menuitem_memtest
398
400
#. Boot option.
399
401
#. txt_option_free
400
402
msgid "Free software only"
401
 
msgstr "Тек еркін бағдарламаларды орнату"
 
403
msgstr "Тек тегін (еркін) бағдарламаларды орнату"
402
404
 
403
405
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
404
406
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
405
407
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
406
 
msgstr "^Dell автоматты орнату"
 
408
msgstr "^Dell Автоматты Орнату"
407
409
 
408
410
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
409
411
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
413
415
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
414
416
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
415
417
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
416
 
msgstr "^Mythbuntu-ды компьютеріңізге орнатпай-ақ жіберу"
 
418
msgstr "^Mythbuntu-мен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"