1
# Catalan translation of giggle.
2
# Copyright (C) 2007 Imendio AB
3
# This file is distributed under the same license as the giggle package.
4
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2007.
8
"Project-Id-Version: giggle 0.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 17:53+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 02:58+0100\n"
12
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
13
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: ../data/main-window.glade.h:1
19
msgid "<b>Branches</b>"
20
msgstr "<b>Branques</b>"
22
#: ../data/main-window.glade.h:2
26
#: ../data/main-window.glade.h:3 ../src/giggle-personal-details-window.c:84
27
msgid "Personal Details"
28
msgstr "Detalls personals"
30
#: ../data/main-window.glade.h:4
34
#: ../data/main-window.glade.h:5
36
msgstr "_Correu electrònic:"
38
#: ../data/main-window.glade.h:6
42
#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
46
#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
47
msgid "Git repository viewer"
48
msgstr "Visualitzador de dipòsits Git"
50
#: ../src/eggfindbar.c:157
52
msgstr "Cerca la cadena"
54
#: ../src/eggfindbar.c:158
55
msgid "The name of the string to be found"
56
msgstr "El nom del text a cercar"
58
#: ../src/eggfindbar.c:171
59
msgid "Case sensitive"
60
msgstr "Distingeix entre minúscules i majúscules"
62
#: ../src/eggfindbar.c:172
63
msgid "TRUE for a case sensitive search"
64
msgstr "Habiliteu per a fer cerques on es distingeixi minúscules de majúscules"
66
#: ../src/eggfindbar.c:179
67
msgid "Highlight color"
68
msgstr "Color de ressalt"
70
#: ../src/eggfindbar.c:180
71
msgid "Color of highlight for all matches"
72
msgstr "Color de ressalt per a totes les coincidències"
74
#: ../src/eggfindbar.c:186
78
#: ../src/eggfindbar.c:187
79
msgid "Color of highlight for the current match"
80
msgstr "Color de ressalt per a la coincidència actual"
82
#: ../src/eggfindbar.c:320
86
#: ../src/eggfindbar.c:329
88
msgstr "Cerca l'anterior"
90
#: ../src/eggfindbar.c:332
91
msgid "Find previous occurrence of the search string"
92
msgstr "Cerca la coincidència anterior del text de cerca"
94
#: ../src/eggfindbar.c:337
96
msgstr "Cerca el següent"
98
#: ../src/eggfindbar.c:340
99
msgid "Find next occurrence of the search string"
100
msgstr "Cerca la coincidència següent del text de cerca"
102
#: ../src/eggfindbar.c:348
103
msgid "C_ase Sensitive"
104
msgstr "_Distingeix entre minúscules i majúscules"
106
#: ../src/eggfindbar.c:351
107
msgid "Toggle case sensitive search"
108
msgstr "Commuta la distinció de minúscules i majúscules"
110
#: ../src/giggle-authors-view.c:80
113
"An error ocurred when retrieving authors list:\n"
116
"S'ha produït un error en recuperar la llista d'autors:\n"
119
#: ../src/giggle-authors-view.c:147
123
#: ../src/giggle-branches-view.c:80
126
"An error ocurred when retrieving branches list:\n"
129
"S'ha produït un error en recuperar la llista de branques:\n"
132
#: ../src/giggle-branches-view.c:147
136
#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:105 ../src/giggle-file-list.c:1334
139
"An error ocurred when retrieving different files list:\n"
142
"S'ha produït un error en recuperar la llista de fitxers diferents:\n"
145
#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:139
146
msgid "Changed files"
147
msgstr "Fitxers que han canviat"
149
#: ../src/giggle-diff-view.c:258
152
"An error ocurred when retrieving a diff:\n"
155
"S'ha produït un error en recuperar un diff:\n"
158
#: ../src/giggle-diff-window.c:102
159
msgid "Revision log:"
160
msgstr "Registre de revisions:"
162
#: ../src/giggle-diff-window.c:128
164
msgstr "Confir_ma els canvis"
166
#: ../src/giggle-diff-window.c:199
169
"An error ocurred when committing:\n"
172
"S'ha produït un error al confirmar:\n"
175
#: ../src/giggle-file-list.c:146
179
#: ../src/giggle-file-list.c:147
180
msgid "A_dd file to repository"
181
msgstr "_Afegeix un fitxer al dipòsit"
183
#: ../src/giggle-file-list.c:148
184
msgid "_Add to .gitignore"
185
msgstr "_Afegeix-lo al .gitignore"
187
#: ../src/giggle-file-list.c:149
188
msgid "_Remove from .gitignore"
189
msgstr "_Suprimeix-lo del .gitignore"
191
#: ../src/giggle-file-list.c:153
192
msgid "_Show all files"
193
msgstr "_Mostra tots els fitxers"
195
#: ../src/giggle-file-list.c:252
199
#: ../src/giggle-file-list.c:563
202
"An error ocurred when retrieving the file list:\n"
205
"S'ha produït un error en recuperar la llista de fitxers:\n"
208
#: ../src/giggle-file-list.c:733
211
"An error ocurred when adding a file to git:\n"
214
"S'ha produït un error a l'afegir un fitxer al git:\n"
217
#: ../src/giggle-file-list.c:1021
218
msgid "Delete glob pattern?"
219
msgstr "Voleu suprimir el patró glob?"
221
#: ../src/giggle-file-list.c:1024
223
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
225
msgstr "El fitxer seleccionat estava ocultat per un patró glob que potser "
226
"està ocultant altres fitxers, voleu suprimir el patró?"
228
#: ../src/giggle-personal-details-window.c:127
229
msgid "There was an error setting the configuration"
230
msgstr "S'ha produït un error a l'establir la configuració"
232
#: ../src/giggle-personal-details-window.c:180
233
msgid "There was an error getting the configuration"
234
msgstr "S'ha produït un error a l'obtenir la configuració"
236
#: ../src/giggle-remote-editor.c:157
237
msgid "Double click to add mapping..."
238
msgstr "Feu un doble-clic per afegir un àlies..."
240
#: ../src/giggle-remote-editor.c:183
244
#: ../src/giggle-remote-editor.c:378
248
#: ../src/giggle-remotes-view.c:114
249
msgid "Double click to add remote..."
250
msgstr "Feu un doble-clic per afegir un dipòsit remot..."
252
#: ../src/giggle-remotes-view.c:206
256
#: ../src/giggle-remotes-view.c:213
260
#: ../src/giggle-revision-view.c:114
264
#: ../src/giggle-revision-view.c:132
268
#: ../src/giggle-revision-view.c:150
270
msgstr "Registre de canvis:"
272
#: ../src/giggle-revision-list.c:165
273
msgid "Create _Branch"
274
msgstr "Crea una _branca"
276
#: ../src/giggle-revision-list.c:166
278
msgstr "Crea una e_tiqueta"
280
#: ../src/giggle-revision-list.c:272
284
#: ../src/giggle-revision-list.c:292
286
msgstr "Registre de canvis curt"
288
#: ../src/giggle-revision-list.c:305
292
#: ../src/giggle-revision-list.c:315
296
#: ../src/giggle-revision-list.c:582
298
msgid "Delete branch \"%s\""
299
msgstr "Suprimeix la branca «%s»"
301
#: ../src/giggle-revision-list.c:585
303
msgid "Delete tag \"%s\""
304
msgstr "Suprimeix l'etiqueta «%s»"
306
#: ../src/giggle-revision-list.c:766
307
msgid "Uncommitted changes"
308
msgstr "Canvis sense confirmar"
310
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
311
#: ../src/giggle-revision-list.c:824
315
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
316
#: ../src/giggle-revision-list.c:837
320
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
321
#: ../src/giggle-revision-list.c:849
322
msgid "%b %d %I:%M %p"
326
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
327
#: ../src/giggle-revision-list.c:854
331
#: ../src/giggle-revision-list.c:1203
332
msgid "Enter branch name:"
333
msgstr "Entreu el nom de la branca:"
335
#: ../src/giggle-revision-list.c:1254
336
msgid "Enter tag name:"
337
msgstr "Entreu el nom de l'etiqueta:"
339
#: ../src/giggle-revision-tooltip.c:255
343
#: ../src/giggle-revision-tooltip.c:261
347
#: ../src/giggle-short-list.c:139
351
#: ../src/giggle-short-list.c:252
353
msgstr "Mostra-ho tot..."
356
#: ../src/giggle-view-file.c:131 ../src/giggle-view-history.c:222
357
msgid "Revision _information"
358
msgstr "_Informació de la revisió"
361
#: ../src/giggle-view-file.c:139 ../src/giggle-view-history.c:231
363
msgstr "_Diferències"
365
#: ../src/giggle-view-file.c:189 ../src/giggle-view-history.c:440
366
#: ../src/giggle-view-history.c:533
369
"An error ocurred when getting the revisions list:\n"
372
"S'ha produït un error a l'obtenir la llista de revisions:\n"
375
#: ../src/giggle-view-summary.c:118
376
msgid "<b>Description:</b>"
377
msgstr "<b>Descripció:</b>"
379
#: ../src/giggle-view-summary.c:152
380
msgid "<b>Remotes:</b>"
381
msgstr "<b>Remots:</b>"
383
#: ../src/giggle-window.c:130
384
msgid "_Compact Mode"
385
msgstr "Mode _compacte"
387
#: ../src/giggle-window.c:134
388
msgid "Show Project _Tree"
389
msgstr "Mostra l'_arbre del projecte"
391
#: ../src/giggle-window.c:141
395
#: ../src/giggle-window.c:145
399
#: ../src/giggle-window.c:149
403
#: ../src/giggle-window.c:153
407
#: ../src/giggle-window.c:157
411
#: ../src/giggle-window.c:161
415
#: ../src/giggle-window.c:161
416
msgid "Open a GIT repository"
417
msgstr "Obre un dipòsit GIT"
419
#: ../src/giggle-window.c:165
421
msgstr "_Desa el pedaç"
423
#: ../src/giggle-window.c:165
425
msgstr "Desa un pedaç"
427
#: ../src/giggle-window.c:169
428
msgid "_Diff current changes"
429
msgstr "_Crea el diff dels canvis locals"
431
#: ../src/giggle-window.c:169
432
msgid "Diff current changes"
433
msgstr "Crea el diff dels canvis locals"
435
#: ../src/giggle-window.c:173
439
#: ../src/giggle-window.c:173
440
msgid "Quit the application"
441
msgstr "Surt de l'aplicació"
443
#: ../src/giggle-window.c:177
444
msgid "Edit Personal _Details"
445
msgstr "Edita les _dades personals"
447
#: ../src/giggle-window.c:177
448
msgid "Edit Personal details"
449
msgstr "Edita les dades personals"
451
#: ../src/giggle-window.c:181
455
#: ../src/giggle-window.c:181
459
#: ../src/giggle-window.c:185
461
msgstr "Cerca el _següent"
463
#: ../src/giggle-window.c:185
465
msgstr "Cerca el següent"
467
#: ../src/giggle-window.c:189
468
msgid "Find _Previous"
469
msgstr "Cerca l'_anterior"
471
#: ../src/giggle-window.c:189
472
msgid "Find previous"
473
msgstr "Cerca l'anterior"
475
#: ../src/giggle-window.c:193
479
#: ../src/giggle-window.c:193
480
msgid "About this application"
481
msgstr "Quant a aquesta aplicació"
483
#: ../src/giggle-window.c:199
487
#: ../src/giggle-window.c:203
491
#: ../src/giggle-window.c:334
492
msgid "Search inside _diffs"
493
msgstr "Cerca dintre els _diffs"
495
#: ../src/giggle-window.c:367
497
msgid "The directory '%s' does not look like a GIT repository."
498
msgstr "El directori «%s» no sembla que sigui un dipòsit GIT."
500
#: ../src/giggle-window.c:510
504
#: ../src/giggle-window.c:528
508
#: ../src/giggle-window.c:724
509
msgid "Select GIT repository"
510
msgstr "Seleccioneu el dipòsit GIT"
512
#: ../src/giggle-window.c:759
513
msgid "Save patch file"
514
msgstr "Desa el fitxer de pedaç"
516
#: ../src/giggle-window.c:779
519
"An error ocurred when saving to file:\n"
522
"S'ha produït un error en desar al fitxer:\n"
525
#: ../src/giggle-window.c:987
526
msgid "translator-credits"
527
msgstr "Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>"