164
164
msgid "does not match - try again"
167
#: agent/command-ssh.c:2937
167
#: agent/command-ssh.c:2949
168
168
#, fuzzy, c-format
169
169
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
170
170
msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n"
172
#: agent/divert-scd.c:199
172
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
173
msgid "Please insert the card with serial number"
176
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
177
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
180
#: agent/divert-scd.c:200
173
181
msgid "Admin PIN"
176
184
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
177
185
#. used to unblock a PIN.
178
#: agent/divert-scd.c:204
186
#: agent/divert-scd.c:205
182
#: agent/divert-scd.c:211
190
#: agent/divert-scd.c:212
183
191
msgid "Reset Code"
186
#: agent/divert-scd.c:237
194
#: agent/divert-scd.c:238
188
196
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
191
#: agent/divert-scd.c:286
199
#: agent/divert-scd.c:287
193
201
msgid "Repeat this Reset Code"
194
202
msgstr "Korrake parooli: "
196
#: agent/divert-scd.c:288
204
#: agent/divert-scd.c:289
198
206
msgid "Repeat this PUK"
199
207
msgstr "Korrake parooli: "
201
#: agent/divert-scd.c:289
209
#: agent/divert-scd.c:290
203
211
msgid "Repeat this PIN"
204
212
msgstr "Korrake parooli: "
206
#: agent/divert-scd.c:294
214
#: agent/divert-scd.c:295
208
216
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
209
217
msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
211
#: agent/divert-scd.c:296
219
#: agent/divert-scd.c:297
213
221
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
214
222
msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
216
#: agent/divert-scd.c:297
224
#: agent/divert-scd.c:298
218
226
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
219
227
msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
221
#: agent/divert-scd.c:309
229
#: agent/divert-scd.c:310
223
231
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
226
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:638 sm/export.c:654
227
#: sm/import.c:537 sm/import.c:562
234
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
235
#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
228
236
#, fuzzy, c-format
229
237
msgid "error creating temporary file: %s\n"
230
238
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
232
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:545
240
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
233
241
#, fuzzy, c-format
234
242
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
235
243
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
410
418
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
413
#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
414
#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180
415
#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
421
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
422
#. reporting address. This is so that we can change the
423
#. reporting address without breaking the translations.
424
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
425
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
426
#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
427
#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
417
msgid "Please report bugs to <"
429
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
418
430
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
420
#: agent/gpg-agent.c:338
432
#: agent/gpg-agent.c:341
422
434
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
423
435
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
425
#: agent/gpg-agent.c:340
437
#: agent/gpg-agent.c:343
427
439
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
428
440
"Secret key management for GnuPG\n"
431
#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638
443
#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
433
445
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
436
#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429
437
#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996
448
#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
449
#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
438
450
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
440
452
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
443
#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969
455
#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
445
457
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
446
458
msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n"
448
#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089
449
#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929
460
#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
461
#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
451
463
msgid "option file `%s': %s\n"
452
464
msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n"
454
#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980
466
#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
456
468
msgid "reading options from `%s'\n"
457
469
msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
459
#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
471
#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
460
472
#: g10/plaintext.c:162
462
474
msgid "error creating `%s': %s\n"
463
475
msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
465
#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536
466
#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172
467
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990
477
#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
478
#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
479
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
469
481
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
470
482
msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
472
#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
484
#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
473
485
msgid "name of socket too long\n"
476
#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027
488
#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
477
489
#, fuzzy, c-format
478
490
msgid "can't create socket: %s\n"
479
491
msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
481
#: agent/gpg-agent.c:1460
493
#: agent/gpg-agent.c:1463
483
495
msgid "socket name `%s' is too long\n"
486
#: agent/gpg-agent.c:1478
498
#: agent/gpg-agent.c:1481
488
500
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
489
501
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
491
#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046
503
#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
493
505
msgid "error getting nonce for the socket\n"
494
506
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
496
#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049
508
#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
497
509
#, fuzzy, c-format
498
510
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
499
511
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
501
#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058
513
#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
502
514
#, fuzzy, c-format
503
515
msgid "listen() failed: %s\n"
504
516
msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
506
#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065
518
#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
507
519
#, fuzzy, c-format
508
520
msgid "listening on socket `%s'\n"
509
521
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
511
#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432
523
#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
512
524
#, fuzzy, c-format
513
525
msgid "directory `%s' created\n"
514
526
msgstr "%s: kataloog on loodud\n"
516
#: agent/gpg-agent.c:1593
528
#: agent/gpg-agent.c:1596
517
529
#, fuzzy, c-format
518
530
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
519
531
msgstr "trustdb: lugemine eba�nnestus (n=%d): %s\n"
521
#: agent/gpg-agent.c:1597
533
#: agent/gpg-agent.c:1600
522
534
#, fuzzy, c-format
523
535
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
524
536
msgstr "%s: kataloogi ei �nnestu luua: %s\n"
526
#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081
538
#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
527
539
#, fuzzy, c-format
528
540
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
529
541
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
531
#: agent/gpg-agent.c:1749
543
#: agent/gpg-agent.c:1752
533
545
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
536
#: agent/gpg-agent.c:1754
548
#: agent/gpg-agent.c:1757
538
550
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
541
#: agent/gpg-agent.c:1774
553
#: agent/gpg-agent.c:1777
543
555
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
546
#: agent/gpg-agent.c:1779
558
#: agent/gpg-agent.c:1782
548
560
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
551
#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218
563
#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
552
564
#, fuzzy, c-format
553
565
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
554
566
msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
556
#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285
568
#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
557
569
#, fuzzy, c-format
558
570
msgid "%s %s stopped\n"
559
571
msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n"
561
#: agent/gpg-agent.c:2156
573
#: agent/gpg-agent.c:2173
563
575
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
564
576
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
566
#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326
567
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
578
#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
579
#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
568
580
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
569
581
msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
571
#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338
572
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
583
#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
584
#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
574
586
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
575
587
msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
1388
1464
"You should change them using the command --change-pin\n"
1391
#: g10/card-util.c:1331
1467
#: g10/card-util.c:1446
1393
1469
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1394
1470
msgstr "Palun valige, millist v�tmet��pi te soovite:\n"
1396
#: g10/card-util.c:1333 g10/card-util.c:1410
1472
#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
1398
1474
msgid " (1) Signature key\n"
1399
1475
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
1401
#: g10/card-util.c:1334 g10/card-util.c:1412
1477
#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
1403
1479
msgid " (2) Encryption key\n"
1404
1480
msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
1406
#: g10/card-util.c:1335 g10/card-util.c:1414
1482
#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
1407
1483
msgid " (3) Authentication key\n"
1410
#: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945
1411
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:685
1486
#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
1487
#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
1412
1488
msgid "Invalid selection.\n"
1413
1489
msgstr "Vigane valik.\n"
1415
#: g10/card-util.c:1407
1491
#: g10/card-util.c:1553
1417
1493
msgid "Please select where to store the key:\n"
1418
1494
msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
1420
#: g10/card-util.c:1442
1496
#: g10/card-util.c:1597
1422
1498
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1423
1499
msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
1425
#: g10/card-util.c:1447
1501
#: g10/card-util.c:1602
1427
1503
msgid "secret parts of key are not available\n"
1428
1504
msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
1430
#: g10/card-util.c:1452
1506
#: g10/card-util.c:1607
1432
1508
msgid "secret key already stored on a card\n"
1433
1509
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
1435
#: g10/card-util.c:1521 g10/keyedit.c:1380
1511
#: g10/card-util.c:1620
1513
msgid "error writing key to card: %s\n"
1514
msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
1516
#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
1436
1517
msgid "quit this menu"
1437
1518
msgstr "v�lju sellest men��st"
1439
#: g10/card-util.c:1523
1520
#: g10/card-util.c:1681
1441
1522
msgid "show admin commands"
1442
1523
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
1444
#: g10/card-util.c:1524 g10/keyedit.c:1383
1525
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
1445
1526
msgid "show this help"
1446
1527
msgstr "n�ita seda abiinfot"
1448
#: g10/card-util.c:1526
1529
#: g10/card-util.c:1684
1450
1531
msgid "list all available data"
1451
1532
msgstr "V�tme leiate: "
1453
#: g10/card-util.c:1529
1534
#: g10/card-util.c:1687
1454
1535
msgid "change card holder's name"
1457
#: g10/card-util.c:1530
1538
#: g10/card-util.c:1688
1458
1539
msgid "change URL to retrieve key"
1461
#: g10/card-util.c:1531
1542
#: g10/card-util.c:1689
1462
1543
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1465
#: g10/card-util.c:1532
1546
#: g10/card-util.c:1690
1467
1548
msgid "change the login name"
1468
1549
msgstr "muuda aegumise kuup�eva"
1470
#: g10/card-util.c:1533
1551
#: g10/card-util.c:1691
1472
1553
msgid "change the language preferences"
1473
1554
msgstr "muuda omaniku usaldust"
1475
#: g10/card-util.c:1534
1556
#: g10/card-util.c:1692
1476
1557
msgid "change card holder's sex"
1479
#: g10/card-util.c:1535
1560
#: g10/card-util.c:1693
1481
1562
msgid "change a CA fingerprint"
1482
1563
msgstr "n�ita s�rmej�lge"
1484
#: g10/card-util.c:1536
1565
#: g10/card-util.c:1694
1485
1566
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1488
#: g10/card-util.c:1537
1569
#: g10/card-util.c:1695
1490
1571
msgid "generate new keys"
1491
1572
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
1493
#: g10/card-util.c:1538
1574
#: g10/card-util.c:1696
1494
1575
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1497
#: g10/card-util.c:1539
1578
#: g10/card-util.c:1697
1498
1579
msgid "verify the PIN and list all data"
1501
#: g10/card-util.c:1540
1582
#: g10/card-util.c:1698
1502
1583
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1505
#: g10/card-util.c:1663 g10/keyedit.c:1654
1586
#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
1506
1587
msgid "Command> "
1507
1588
msgstr "K�sklus> "
1509
#: g10/card-util.c:1706
1590
#: g10/card-util.c:1861
1511
1592
msgid "Admin-only command\n"
1512
1593
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
1514
#: g10/card-util.c:1737
1595
#: g10/card-util.c:1892
1516
1597
msgid "Admin commands are allowed\n"
1517
1598
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
1519
#: g10/card-util.c:1739
1600
#: g10/card-util.c:1894
1521
1602
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1522
1603
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
1524
#: g10/card-util.c:1832 g10/keyedit.c:2277
1605
#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
1525
1606
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
1526
1607
msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n"
1923
2004
msgid "sign or edit a key"
1924
2005
msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit"
1927
2008
msgid "generate a revocation certificate"
1928
2009
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
1931
2012
msgid "export keys"
1932
2013
msgstr "ekspordi v�tmed"
1934
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202
2015
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
1935
2016
msgid "export keys to a key server"
1936
2017
msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse"
1938
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203
2019
#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
1939
2020
msgid "import keys from a key server"
1940
2021
msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist"
1943
2024
msgid "search for keys on a key server"
1944
2025
msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist"
1947
2028
msgid "update all keys from a keyserver"
1948
2029
msgstr "uuenda v�tmeid v�tmeserverist"
1951
2032
msgid "import/merge keys"
1952
2033
msgstr "impordi/mesti v�tmed"
1955
2036
msgid "print the card status"
1959
2040
msgid "change data on a card"
1963
2044
msgid "change a card's PIN"
1967
2048
msgid "update the trust database"
1968
2049
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
1972
2053
msgid "print message digests"
1973
2054
msgstr "|algo [failid]|tr�ki teatel�hendid"
1975
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208
2056
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
1976
2057
msgid "run in server mode"
1979
#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226
2060
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
1980
2061
msgid "create ascii armored output"
1981
2062
msgstr "loo ascii pakendis v�ljund"
1983
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239
2064
#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
1985
2066
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
1986
2067
msgstr "|NIMI|kr�pti NIMEle"
1988
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276
2069
#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
1990
2071
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
1991
2072
msgstr "kasuta seda kasutaja IDd"
1995
2076
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
1996
2077
msgstr "|N|m��ra pakkimise tase N (0 blokeerib)"
1999
2080
msgid "use canonical text mode"
2000
2081
msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
2002
#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278
2083
#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
2004
2085
msgid "|FILE|write output to FILE"
2005
2086
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
2007
#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
2088
#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
2008
2089
msgid "do not make any changes"
2009
2090
msgstr "�ra tee mingeid muutusi"
2012
2093
msgid "prompt before overwriting"
2013
2094
msgstr "k�si enne �lekirjutamist"
2016
2097
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2019
#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333
2100
#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
2022
2103
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2071
2148
"Toetatud algoritmid:\n"
2074
2151
msgid "Pubkey: "
2075
2152
msgstr "Avalik v�ti: "
2077
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
2154
#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
2078
2155
msgid "Cipher: "
2079
2156
msgstr "�iffer: "
2083
2160
msgstr "R�si: "
2085
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
2162
#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
2086
2163
msgid "Compression: "
2087
2164
msgstr "Pakkimine: "
2090
2167
msgid "usage: gpg [options] "
2091
2168
msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
2093
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674
2170
#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
2094
2171
msgid "conflicting commands\n"
2095
2172
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
2098
2175
#, fuzzy, c-format
2099
2176
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2100
2177
msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub s�mbol =\n"
2103
2180
#, fuzzy, c-format
2104
2181
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2105
2182
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
2108
2185
#, fuzzy, c-format
2109
2186
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2110
2187
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
2113
2190
#, fuzzy, c-format
2114
2191
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2115
2192
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
2118
2195
#, fuzzy, c-format
2119
2196
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2120
2197
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
2123
2200
#, fuzzy, c-format
2124
2201
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2125
2202
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
2128
2205
#, fuzzy, c-format
2129
2206
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2130
2207
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
2133
2210
#, fuzzy, c-format
2134
2211
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2135
2212
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
2138
2215
#, fuzzy, c-format
2140
2217
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2141
2218
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
2144
2221
#, fuzzy, c-format
2145
2222
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2146
2223
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
2149
2226
#, fuzzy, c-format
2150
2227
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2151
2228
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
2154
2231
#, fuzzy, c-format
2156
2233
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2157
2234
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
2160
2237
#, fuzzy, c-format
2161
2238
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2162
2239
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
2165
2242
#, fuzzy, c-format
2166
2243
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2167
2244
msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
2170
2247
msgid "display photo IDs during key listings"
2174
2251
msgid "show policy URLs during signature listings"
2179
2256
msgid "show all notations during signature listings"
2180
2257
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
2183
2260
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2187
2264
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2192
2269
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2193
2270
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2196
2273
msgid "show user ID validity during key listings"
2200
2277
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2204
2281
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2209
2286
msgid "show the keyring name in key listings"
2210
2287
msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub"
2214
2291
msgid "show expiration dates during signature listings"
2215
2292
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
2219
2296
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2220
2297
msgstr "M�RKUS: ignoreerin vana vaikimisi v�tmete faili `%s'\n"
2224
2301
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2227
#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002
2304
#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
2229
2306
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2230
2307
msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n"
2232
#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506
2309
#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
2233
2310
#, fuzzy, c-format
2234
2311
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2235
2312
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
2238
2315
#, fuzzy, c-format
2239
2316
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2240
2317
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
2242
#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4118
2319
#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
2244
2321
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2245
2322
msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
2248
2325
#, fuzzy, c-format
2249
2326
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2250
2327
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
2254
2331
msgid "invalid keyserver options\n"
2255
2332
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
2259
2336
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2260
2337
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
2263
2340
msgid "invalid import options\n"
2264
2341
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
2268
2345
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2269
2346
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
2272
2349
msgid "invalid export options\n"
2273
2350
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
2276
2353
#, fuzzy, c-format
2277
2354
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2278
2355
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
2282
2359
msgid "invalid list options\n"
2283
2360
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
2286
2363
msgid "display photo IDs during signature verification"
2290
2367
msgid "show policy URLs during signature verification"
2295
2372
msgid "show all notations during signature verification"
2296
2373
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
2299
2376
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2303
2380
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2308
2385
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2309
2386
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2313
2390
msgid "show user ID validity during signature verification"
2314
2391
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
2317
2394
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2322
2399
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2323
2400
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
2326
2403
msgid "validate signatures with PKA data"
2330
2407
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2334
2411
#, fuzzy, c-format
2335
2412
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2336
2413
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
2340
2417
msgid "invalid verify options\n"
2341
2418
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
2345
2422
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2346
2423
msgstr "exec-path v��rtuseks ei �nnestu seada %s\n"
2349
2426
#, fuzzy, c-format
2350
2427
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2351
2428
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
2354
2431
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2357
#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387
2434
#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
2358
2435
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2359
2436
msgstr "HOIATUS: programm v�ib salvestada oma m�lupildi!\n"
2363
2440
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2364
2441
msgstr "HOIATUS: %s m��rab �le %s\n"
2368
2445
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2369
2446
msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
2373
2450
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2374
2451
msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n"
2377
2454
#, fuzzy, c-format
2378
2455
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2379
2456
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
2382
2459
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2384
2461
"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n"
2387
2464
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2388
2465
msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n"
2391
2468
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2392
2469
msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
2395
2472
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2396
2473
msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n"
2398
#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459
2475
#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
2399
2476
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2400
2477
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
2402
#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471
2479
#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
2403
2480
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2404
2481
msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
2408
2485
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2409
2486
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
2412
2489
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2413
2490
msgstr "valitud sertifikaadi l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
2416
2493
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2417
2494
msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n"
2420
2497
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2421
2498
msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n"
2425
2502
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2426
2503
msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n"
2429
2506
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2430
2507
msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n"
2433
2510
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2434
2511
msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 v�i 3\n"
2437
2514
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2438
2515
msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
2441
2518
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2442
2519
msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n"
2445
2522
msgid "invalid default preferences\n"
2446
2523
msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n"
2449
2526
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2450
2527
msgstr "vigased isikliku �ifri eelistused\n"
2453
2530
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2454
2531
msgstr "vigased isikliku l�hendi eelistused\n"
2457
2534
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2458
2535
msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n"
2462
2539
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2463
2540
msgstr "%s ei t��ta veel koos %s-ga\n"
2466
2543
#, fuzzy, c-format
2467
2544
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2468
2545
msgstr "�ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2471
2548
#, fuzzy, c-format
2472
2549
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2473
2550
msgstr "s�numil�hendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2476
2553
#, fuzzy, c-format
2477
2554
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2478
2555
msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2482
2559
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2483
2560
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
2486
2563
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2488
2565
"HOIATUS: m��rati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku v�tme kr�ptograafiat\n"
2491
2568
msgid "--store [filename]"
2492
2569
msgstr "--store [failinimi]"
2495
2572
msgid "--symmetric [filename]"
2496
2573
msgstr "--symmetric [failinimi]"
2499
2576
#, fuzzy, c-format
2500
2577
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2501
2578
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
2504
2581
msgid "--encrypt [filename]"
2505
2582
msgstr "--encrypt [failinimi]"
2509
2586
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2510
2587
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2513
2590
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2517
2594
#, fuzzy, c-format
2518
2595
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2519
2596
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
2522
2599
msgid "--sign [filename]"
2523
2600
msgstr "--sign [failinimi]"
2526
2603
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2527
2604
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2531
2608
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2532
2609
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2535
2612
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2539
2616
#, fuzzy, c-format
2540
2617
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2541
2618
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
2544
2621
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2545
2622
msgstr "--sign --symmetric [failinimi]"
2548
2625
msgid "--clearsign [filename]"
2549
2626
msgstr "--clearsign [failinimi]"
2552
2629
msgid "--decrypt [filename]"
2553
2630
msgstr "--decrypt [failinimi]"
2556
2633
msgid "--sign-key user-id"
2557
2634
msgstr "--sign-key kasutaja-id"
2560
2637
msgid "--lsign-key user-id"
2561
2638
msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
2564
2641
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2565
2642
msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]"
2569
2646
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2570
2647
msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
2574
2651
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2575
2652
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
2579
2656
msgid "key export failed: %s\n"
2580
2657
msgstr "v�tme eksport eba�nnestus: %s\n"
2584
2661
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2585
2662
msgstr "v�tmeserveri otsing eba�nnestus: %s\n"
2589
2666
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2590
2667
msgstr "v�tmeserveri uuendamine eba�nnestus: %s\n"
2594
2671
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2595
2672
msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n"
2599
2676
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2600
2677
msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
2604
2681
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2605
2682
msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
2608
2685
msgid "[filename]"
2609
2686
msgstr "[failinimi]"
2612
2689
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2613
2690
msgstr "Kirjutage n��d oma teade ...\n"
2616
2693
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2617
2694
msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
2620
2697
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2621
2698
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2625
2702
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2626
2703
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
3689
3766
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3692
#: g10/keyedit.c:1767
3769
#: g10/keyedit.c:1777
3693
3770
msgid "Key is revoked."
3694
3771
msgstr "V�ti on t�histatud."
3696
#: g10/keyedit.c:1786
3773
#: g10/keyedit.c:1796
3698
3775
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3699
3776
msgstr "Kas allkirjastan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
3701
#: g10/keyedit.c:1793
3778
#: g10/keyedit.c:1803
3702
3779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3703
3780
msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
3705
#: g10/keyedit.c:1802
3782
#: g10/keyedit.c:1812
3706
3783
#, fuzzy, c-format
3707
3784
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3708
3785
msgstr "tundmatu allkirja klass"
3710
#: g10/keyedit.c:1825
3787
#: g10/keyedit.c:1835
3712
3789
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3713
3790
msgstr "See k�sklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
3715
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
3792
#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
3716
3793
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3717
3794
msgstr "Te peate valima v�hemalt �he kasutaja ID.\n"
3719
#: g10/keyedit.c:1849
3796
#: g10/keyedit.c:1859
3720
3797
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3721
3798
msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
3723
#: g10/keyedit.c:1851
3800
#: g10/keyedit.c:1861
3725
3802
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3726
3803
msgstr "Kas kustutan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
3728
#: g10/keyedit.c:1852
3805
#: g10/keyedit.c:1862
3730
3807
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3731
3808
msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? "
3733
#: g10/keyedit.c:1902
3810
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
3811
#. moving the key and not about removing it.
3812
#: g10/keyedit.c:1915
3735
3814
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3736
3815
msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? "
3738
#: g10/keyedit.c:1914
3817
#: g10/keyedit.c:1927
3740
3819
msgid "You must select exactly one key.\n"
3741
3820
msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n"
3743
#: g10/keyedit.c:1942
3822
#: g10/keyedit.c:1955
3744
3823
msgid "Command expects a filename argument\n"
3747
#: g10/keyedit.c:1956
3826
#: g10/keyedit.c:1969
3748
3827
#, fuzzy, c-format
3749
3828
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3750
3829
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
3752
#: g10/keyedit.c:1973
3831
#: g10/keyedit.c:1986
3753
3832
#, fuzzy, c-format
3754
3833
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3755
3834
msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
3757
#: g10/keyedit.c:1997
3836
#: g10/keyedit.c:2010
3758
3837
msgid "You must select at least one key.\n"
3759
3838
msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n"
3761
#: g10/keyedit.c:2000
3840
#: g10/keyedit.c:2013
3763
3842
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3764
3843
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? "
3766
#: g10/keyedit.c:2001
3845
#: g10/keyedit.c:2014
3768
3847
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3769
3848
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit kustutada? "
3771
#: g10/keyedit.c:2036
3850
#: g10/keyedit.c:2049
3773
3852
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3774
3853
msgstr "Kas t�histan t�esti k�ik valitud kasutaja IDd? "
3776
#: g10/keyedit.c:2037
3855
#: g10/keyedit.c:2050
3778
3857
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3779
3858
msgstr "Kas t�histan t�esti selle kasutaja ID? "
3781
#: g10/keyedit.c:2055
3860
#: g10/keyedit.c:2068
3783
3862
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3784
3863
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? "
3786
#: g10/keyedit.c:2066
3865
#: g10/keyedit.c:2079
3788
3867
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3789
3868
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid t�histada? "
3791
#: g10/keyedit.c:2068
3870
#: g10/keyedit.c:2081
3793
3872
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3794
3873
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? "
3796
#: g10/keyedit.c:2118
3875
#: g10/keyedit.c:2131
3797
3876
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3800
#: g10/keyedit.c:2160
3879
#: g10/keyedit.c:2173
3802
3881
msgid "Set preference list to:\n"
3803
3882
msgstr "sea eelistuste nimekiri"
3805
#: g10/keyedit.c:2166
3884
#: g10/keyedit.c:2179
3807
3886
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3808
3887
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
3810
#: g10/keyedit.c:2168
3889
#: g10/keyedit.c:2181
3812
3891
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3813
3892
msgstr "Kas t�esti uuendan seaded? "
3815
#: g10/keyedit.c:2238
3894
#: g10/keyedit.c:2251
3817
3896
msgid "Save changes? (y/N) "
3818
3897
msgstr "Salvestan muutused? "
3820
#: g10/keyedit.c:2241
3899
#: g10/keyedit.c:2254
3822
3901
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3823
3902
msgstr "V�ljun salvestamata? "
3825
#: g10/keyedit.c:2251
3904
#: g10/keyedit.c:2264
3827
3906
msgid "update failed: %s\n"
3828
3907
msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
3830
#: g10/keyedit.c:2258
3909
#: g10/keyedit.c:2271
3832
3911
msgid "update secret failed: %s\n"
3833
3912
msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
3835
#: g10/keyedit.c:2265
3914
#: g10/keyedit.c:2278
3836
3915
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3837
3916
msgstr "V�tit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
3839
#: g10/keyedit.c:2366
3918
#: g10/keyedit.c:2379
3840
3919
msgid "Digest: "
3841
3920
msgstr "Teatel�hend: "
3843
#: g10/keyedit.c:2417
3922
#: g10/keyedit.c:2430
3844
3923
msgid "Features: "
3845
3924
msgstr "Omadused: "
3847
#: g10/keyedit.c:2428
3926
#: g10/keyedit.c:2441
3848
3927
msgid "Keyserver no-modify"
3851
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
3930
#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
3852
3931
msgid "Preferred keyserver: "
3855
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
3934
#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
3857
3936
msgid "Notations: "
3858
3937
msgstr "Noteering: "
3860
#: g10/keyedit.c:2673
3939
#: g10/keyedit.c:2686
3861
3940
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3862
3941
msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n"
3864
#: g10/keyedit.c:2732
3943
#: g10/keyedit.c:2745
3865
3944
#, fuzzy, c-format
3866
3945
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3867
3946
msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti "
3869
#: g10/keyedit.c:2753
3948
#: g10/keyedit.c:2766
3870
3949
#, fuzzy, c-format
3871
3950
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3872
3951
msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti "
3874
#: g10/keyedit.c:2759
3953
#: g10/keyedit.c:2772
3876
3955
msgid "(sensitive)"
3877
3956
msgstr " (tundlik)"
3879
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
3880
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
3958
#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
3959
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
3881
3960
#, fuzzy, c-format
3882
3961
msgid "created: %s"
3883
3962
msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
3885
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
3964
#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
3886
3965
#, fuzzy, c-format
3887
3966
msgid "revoked: %s"
3888
3967
msgstr "[t�histatud] "
3890
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3969
#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3891
3970
#, fuzzy, c-format
3892
3971
msgid "expired: %s"
3893
3972
msgstr " [aegub: %s]"
3895
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
3974
#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
3896
3975
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3897
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
3976
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
3898
3977
#, fuzzy, c-format
3899
3978
msgid "expires: %s"
3900
3979
msgstr " [aegub: %s]"
3902
#: g10/keyedit.c:2784
3981
#: g10/keyedit.c:2797
3903
3982
#, fuzzy, c-format
3904
3983
msgid "usage: %s"
3905
3984
msgstr " usaldus: %c/%c"
3907
#: g10/keyedit.c:2799
3986
#: g10/keyedit.c:2812
3908
3987
#, fuzzy, c-format
3909
3988
msgid "trust: %s"
3910
3989
msgstr " usaldus: %c/%c"
3912
#: g10/keyedit.c:2803
3991
#: g10/keyedit.c:2816
3914
3993
msgid "validity: %s"
3917
#: g10/keyedit.c:2810
3996
#: g10/keyedit.c:2823
3918
3997
msgid "This key has been disabled"
3919
3998
msgstr "See v�ti on blokeeritud"
3921
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
4000
#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
3922
4001
msgid "card-no: "
3925
#: g10/keyedit.c:2862
4004
#: g10/keyedit.c:2875
3927
4006
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3928
4007
"unless you restart the program.\n"
4036
4115
"HOIATUS: See on PGP2-stiilis v�ti. M��ratud t�histaja lisamine v�ib\n"
4037
4116
" p�hjustada m�ningaid PGP versioone seda v�tit tagasi l�kkama.\n"
4039
#: g10/keyedit.c:3400
4118
#: g10/keyedit.c:3413
4040
4119
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4041
4120
msgstr "PGP 2.x-stiili v�tmele ei saa m��ratud t�histajat lisada.\n"
4043
#: g10/keyedit.c:3420
4122
#: g10/keyedit.c:3433
4044
4123
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4045
4124
msgstr "Sisestage m��ratud t�histaja kasutaja ID: "
4047
#: g10/keyedit.c:3445
4126
#: g10/keyedit.c:3458
4048
4127
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4049
4128
msgstr "PGP 2.x stiilis v�tit ei saa nimetada m��ratud t�histajaks\n"
4051
#: g10/keyedit.c:3460
4130
#: g10/keyedit.c:3473
4052
4131
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4053
4132
msgstr "te ei saa nimetada v�tit iseenda m��ratud t�histajaks\n"
4055
#: g10/keyedit.c:3482
4134
#: g10/keyedit.c:3495
4057
4136
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4058
4137
msgstr "HOIATUS: See v�ti on m��ratud t�histaja poolt t�histatud!\n"
4060
#: g10/keyedit.c:3501
4139
#: g10/keyedit.c:3514
4061
4140
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4062
4141
msgstr "HOIATUS: v�tme seadmist m��ratud t�histajaks ei saa tagasi v�tta!\n"
4064
#: g10/keyedit.c:3507
4143
#: g10/keyedit.c:3520
4067
4146
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4069
4148
"Olete kindel, et soovite seda v�tit seada m��ratud t�histajaks? (j/E): "
4071
#: g10/keyedit.c:3568
4150
#: g10/keyedit.c:3581
4072
4151
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4073
4152
msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n"
4075
#: g10/keyedit.c:3574
4154
#: g10/keyedit.c:3587
4077
4156
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4078
4157
msgstr "palun valige �limalt �ks sekundaarne v�ti.\n"
4080
#: g10/keyedit.c:3578
4159
#: g10/keyedit.c:3591
4082
4161
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4083
4162
msgstr "Muudan sekundaarse v�tme aegumise aega.\n"
4085
#: g10/keyedit.c:3581
4164
#: g10/keyedit.c:3594
4086
4165
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4087
4166
msgstr "Muudan primaarse v�tme aegumise aega.\n"
4089
#: g10/keyedit.c:3627
4168
#: g10/keyedit.c:3640
4090
4169
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4091
4170
msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n"
4093
#: g10/keyedit.c:3643
4172
#: g10/keyedit.c:3656
4094
4173
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4095
4174
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
4097
#: g10/keyedit.c:3721
4176
#: g10/keyedit.c:3734
4098
4177
#, fuzzy, c-format
4099
4178
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4100
4179
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�ti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
4102
#: g10/keyedit.c:3727
4181
#: g10/keyedit.c:3740
4104
4183
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4107
#: g10/keyedit.c:3890
4186
#: g10/keyedit.c:3903
4108
4187
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4109
4188
msgstr "Palun valige t�pselt �ks kasutaja ID.\n"
4111
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
4190
#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
4112
4191
#, fuzzy, c-format
4113
4192
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4114
4193
msgstr "j�tan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n"
4116
#: g10/keyedit.c:4100
4195
#: g10/keyedit.c:4113
4117
4196
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4120
#: g10/keyedit.c:4180
4199
#: g10/keyedit.c:4193
4122
4201
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4123
4202
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
4125
#: g10/keyedit.c:4181
4204
#: g10/keyedit.c:4194
4127
4206
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4128
4207
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
4130
#: g10/keyedit.c:4243
4209
#: g10/keyedit.c:4256
4132
4211
msgid "Enter the notation: "
4133
4212
msgstr "Allkirja noteerimine: "
4135
#: g10/keyedit.c:4392
4214
#: g10/keyedit.c:4405
4137
4216
msgid "Proceed? (y/N) "
4138
4217
msgstr "Kirjutan �le (j/E)? "
4140
#: g10/keyedit.c:4456
4219
#: g10/keyedit.c:4477
4142
4221
msgid "No user ID with index %d\n"
4143
4222
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4145
#: g10/keyedit.c:4514
4224
#: g10/keyedit.c:4538
4146
4225
#, fuzzy, c-format
4147
4226
msgid "No user ID with hash %s\n"
4148
4227
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4150
#: g10/keyedit.c:4541
4229
#: g10/keyedit.c:4573
4151
4230
#, fuzzy, c-format
4152
4231
msgid "No subkey with index %d\n"
4153
4232
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4155
#: g10/keyedit.c:4676
4234
#: g10/keyedit.c:4708
4156
4235
#, fuzzy, c-format
4157
4236
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4158
4237
msgstr "kasutaja ID: \""
4160
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
4239
#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
4161
4240
#, fuzzy, c-format
4162
4241
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4163
4242
msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s%s\n"
4165
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
4244
#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
4166
4245
msgid " (non-exportable)"
4167
4246
msgstr " (mitte-eksporditav)"
4169
#: g10/keyedit.c:4685
4248
#: g10/keyedit.c:4717
4171
4250
msgid "This signature expired on %s.\n"
4172
4251
msgstr "See allkiri aegub %s.\n"
4174
#: g10/keyedit.c:4689
4253
#: g10/keyedit.c:4721
4175
4254
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4176
4255
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka t�histada? (j/E) "
4178
#: g10/keyedit.c:4693
4257
#: g10/keyedit.c:4725
4179
4258
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4180
4259
msgstr "Loon sellele allkirjale t�histamise sertifikaadi? (j/E) "
4182
#: g10/keyedit.c:4720
4261
#: g10/keyedit.c:4776
4263
msgid "Not signed by you.\n"
4264
msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n"
4266
#: g10/keyedit.c:4782
4183
4267
#, fuzzy, c-format
4184
4268
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4185
4269
msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
4187
#: g10/keyedit.c:4746
4271
#: g10/keyedit.c:4808
4189
4273
msgid " (non-revocable)"
4190
4274
msgstr " (mitte-eksporditav)"
4192
#: g10/keyedit.c:4753
4276
#: g10/keyedit.c:4815
4193
4277
#, fuzzy, c-format
4194
4278
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4195
4279
msgstr " t�histanud %08lX %s\n"
4197
#: g10/keyedit.c:4775
4281
#: g10/keyedit.c:4837
4198
4282
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4199
4283
msgstr "Te asute t�histama j�rgmisi allkirju:\n"
4201
#: g10/keyedit.c:4795
4285
#: g10/keyedit.c:4857
4202
4286
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4203
4287
msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E) "
4205
#: g10/keyedit.c:4825
4289
#: g10/keyedit.c:4887
4206
4290
msgid "no secret key\n"
4207
4291
msgstr "salajast v�tit pole\n"
4209
#: g10/keyedit.c:4895
4293
#: g10/keyedit.c:4957
4211
4295
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4212
4296
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4214
#: g10/keyedit.c:4912
4298
#: g10/keyedit.c:4974
4216
4300
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4217
4301
msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n"
4219
#: g10/keyedit.c:4976
4303
#: g10/keyedit.c:5038
4220
4304
#, fuzzy, c-format
4221
4305
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4222
4306
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4224
#: g10/keyedit.c:5038
4308
#: g10/keyedit.c:5100
4225
4309
#, fuzzy, c-format
4226
4310
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4227
4311
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4229
#: g10/keyedit.c:5133
4313
#: g10/keyedit.c:5195
4230
4314
#, fuzzy, c-format
4231
4315
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4232
4316
msgstr "N�itan %s foto IDd suurusega %ld, v�ti 0x%08lX (uid %d)\n"
4824
4903
msgid "caching keyring `%s'\n"
4825
4904
msgstr "kontrollin v�tmehoidlat `%s'\n"
4827
#: g10/keyring.c:1476
4906
#: g10/keyring.c:1489
4828
4907
#, fuzzy, c-format
4829
4908
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4830
4909
msgstr "kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n"
4832
#: g10/keyring.c:1488
4911
#: g10/keyring.c:1501
4833
4912
#, fuzzy, c-format
4834
4913
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4835
4914
msgstr "kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n"
4837
#: g10/keyring.c:1560
4916
#: g10/keyring.c:1573
4839
4918
msgid "%s: keyring created\n"
4840
4919
msgstr "%s: v�tmehoidla on loodud\n"
4842
#: g10/keyserver.c:71
4921
#: g10/keyserver.c:74
4843
4922
msgid "include revoked keys in search results"
4846
#: g10/keyserver.c:72
4925
#: g10/keyserver.c:75
4847
4926
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4850
#: g10/keyserver.c:74
4929
#: g10/keyserver.c:77
4851
4930
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4854
#: g10/keyserver.c:76
4933
#: g10/keyserver.c:79
4855
4934
msgid "do not delete temporary files after using them"
4858
#: g10/keyserver.c:80
4937
#: g10/keyserver.c:83
4859
4938
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4862
#: g10/keyserver.c:82
4941
#: g10/keyserver.c:85
4864
4943
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4865
4944
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
4867
#: g10/keyserver.c:84
4946
#: g10/keyserver.c:87
4868
4947
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4871
#: g10/keyserver.c:150
4950
#: g10/keyserver.c:153
4872
4951
#, fuzzy, c-format
4873
4952
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4874
4953
msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
4876
#: g10/keyserver.c:541
4955
#: g10/keyserver.c:544
4878
4957
msgid "disabled"
4879
4958
msgstr "disable"
4881
#: g10/keyserver.c:744
4960
#: g10/keyserver.c:747
4882
4961
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4885
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1455
4964
#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
4886
4965
#, fuzzy, c-format
4887
4966
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4888
4967
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
4890
#: g10/keyserver.c:929
4969
#: g10/keyserver.c:932
4891
4970
#, fuzzy, c-format
4892
4971
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4893
4972
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
4895
#: g10/keyserver.c:931
4974
#: g10/keyserver.c:934
4897
4976
msgid "key not found on keyserver\n"
4898
4977
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
4900
#: g10/keyserver.c:1174
4979
#: g10/keyserver.c:1177
4901
4980
#, fuzzy, c-format
4902
4981
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4903
4982
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4905
#: g10/keyserver.c:1178
4984
#: g10/keyserver.c:1181
4906
4985
#, fuzzy, c-format
4907
4986
msgid "requesting key %s from %s\n"
4908
4987
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4910
#: g10/keyserver.c:1202
4989
#: g10/keyserver.c:1205
4911
4990
#, fuzzy, c-format
4912
4991
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4913
4992
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4915
#: g10/keyserver.c:1205
4994
#: g10/keyserver.c:1208
4916
4995
#, fuzzy, c-format
4917
4996
msgid "searching for names from %s\n"
4918
4997
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4920
#: g10/keyserver.c:1358
4999
#: g10/keyserver.c:1361
4921
5000
#, fuzzy, c-format
4922
5001
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4923
5002
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4925
#: g10/keyserver.c:1362
5004
#: g10/keyserver.c:1365
4926
5005
#, fuzzy, c-format
4927
5006
msgid "sending key %s to %s\n"
4930
5009
"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
4932
#: g10/keyserver.c:1405
5011
#: g10/keyserver.c:1408
4933
5012
#, fuzzy, c-format
4934
5013
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4935
5014
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4937
#: g10/keyserver.c:1408
5016
#: g10/keyserver.c:1411
4938
5017
#, fuzzy, c-format
4939
5018
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4940
5019
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4942
#: g10/keyserver.c:1415 g10/keyserver.c:1511
5021
#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
4944
5023
msgid "no keyserver action!\n"
4945
5024
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
4947
#: g10/keyserver.c:1463
5026
#: g10/keyserver.c:1466
4949
5028
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4952
#: g10/keyserver.c:1472
5031
#: g10/keyserver.c:1475
4953
5032
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4956
#: g10/keyserver.c:1534 g10/keyserver.c:2063
5035
#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
4957
5036
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4960
#: g10/keyserver.c:1540
5039
#: g10/keyserver.c:1543
4961
5040
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4964
#: g10/keyserver.c:1552
5043
#: g10/keyserver.c:1555
4966
5045
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4969
#: g10/keyserver.c:1557
5048
#: g10/keyserver.c:1560
4971
5050
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4974
#: g10/keyserver.c:1565
5053
#: g10/keyserver.c:1568
4976
5055
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4979
#: g10/keyserver.c:1572
5058
#: g10/keyserver.c:1575
4981
5060
msgid "keyserver timed out\n"
4982
5061
msgstr "v�tmeserveri viga"
4984
#: g10/keyserver.c:1577
5063
#: g10/keyserver.c:1580
4986
5065
msgid "keyserver internal error\n"
4987
5066
msgstr "v�tmeserveri viga"
4989
#: g10/keyserver.c:1586
5068
#: g10/keyserver.c:1589
4990
5069
#, fuzzy, c-format
4991
5070
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4992
5071
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
4994
#: g10/keyserver.c:1611 g10/keyserver.c:1645
5073
#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
4996
5075
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4999
#: g10/keyserver.c:1904
5078
#: g10/keyserver.c:1907
5000
5079
#, fuzzy, c-format
5001
5080
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
5002
5081
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
5004
#: g10/keyserver.c:1926
5083
#: g10/keyserver.c:1929
5005
5084
#, fuzzy, c-format
5006
5085
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
5007
5086
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
5009
#: g10/keyserver.c:1928
5088
#: g10/keyserver.c:1931
5010
5089
#, fuzzy, c-format
5011
5090
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
5012
5091
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
5014
#: g10/keyserver.c:1984
5093
#: g10/keyserver.c:1987
5015
5094
#, fuzzy, c-format
5016
5095
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
5017
5096
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
5019
#: g10/keyserver.c:1990
5098
#: g10/keyserver.c:1993
5020
5099
#, fuzzy, c-format
5021
5100
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
5022
5101
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
5096
5175
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5097
5176
msgstr "HOIATUS: kr�pteeritud teadet on muudetud!\n"
5099
#: g10/mainproc.c:590
5178
#: g10/mainproc.c:592
5180
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
5183
#: g10/mainproc.c:597
5101
5185
msgid "decryption failed: %s\n"
5102
5186
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
5104
#: g10/mainproc.c:611
5188
#: g10/mainproc.c:618
5105
5189
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5106
5190
msgstr "M�RKUS: saatja n�udis \"ainult-teie-silmadele\"\n"
5108
#: g10/mainproc.c:613
5192
#: g10/mainproc.c:620
5110
5194
msgid "original file name='%.*s'\n"
5111
5195
msgstr "algne failinimi on='%.*s'\n"
5113
#: g10/mainproc.c:701
5197
#: g10/mainproc.c:708
5114
5198
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5117
#: g10/mainproc.c:842
5201
#: g10/mainproc.c:849
5118
5202
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5119
5203
msgstr "eraldiseisev t�histus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n"
5121
#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
5205
#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
5123
5207
msgid "no signature found\n"
5124
5208
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
5126
#: g10/mainproc.c:1470
5210
#: g10/mainproc.c:1477
5127
5211
msgid "signature verification suppressed\n"
5128
5212
msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
5130
#: g10/mainproc.c:1579
5214
#: g10/mainproc.c:1586
5132
5216
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5133
5217
msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n"
5135
#: g10/mainproc.c:1590
5219
#: g10/mainproc.c:1597
5136
5220
#, fuzzy, c-format
5137
5221
msgid "Signature made %s\n"
5138
5222
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
5140
#: g10/mainproc.c:1591
5224
#: g10/mainproc.c:1598
5141
5225
#, fuzzy, c-format
5142
5226
msgid " using %s key %s\n"
5143
5227
msgstr " ka \""
5145
#: g10/mainproc.c:1595
5229
#: g10/mainproc.c:1602
5146
5230
#, fuzzy, c-format
5147
5231
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5148
5232
msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n"
5150
#: g10/mainproc.c:1615
5234
#: g10/mainproc.c:1622
5151
5235
msgid "Key available at: "
5152
5236
msgstr "V�tme leiate: "
5154
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
5238
#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
5155
5239
#, fuzzy, c-format
5156
5240
msgid "BAD signature from \"%s\""
5157
5241
msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
5159
#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
5243
#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
5160
5244
#, fuzzy, c-format
5161
5245
msgid "Expired signature from \"%s\""
5162
5246
msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
5164
#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
5248
#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
5165
5249
#, fuzzy, c-format
5166
5250
msgid "Good signature from \"%s\""
5167
5251
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
5169
#: g10/mainproc.c:1802
5253
#: g10/mainproc.c:1809
5170
5254
msgid "[uncertain]"
5171
5255
msgstr "[ebakindel]"
5173
#: g10/mainproc.c:1835
5257
#: g10/mainproc.c:1842
5174
5258
#, fuzzy, c-format
5175
5259
msgid " aka \"%s\""
5176
5260
msgstr " ka \""
5178
#: g10/mainproc.c:1933
5262
#: g10/mainproc.c:1940
5180
5264
msgid "Signature expired %s\n"
5181
5265
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
5183
#: g10/mainproc.c:1938
5267
#: g10/mainproc.c:1945
5185
5269
msgid "Signature expires %s\n"
5186
5270
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
5188
#: g10/mainproc.c:1941
5272
#: g10/mainproc.c:1948
5190
5274
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5191
5275
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
5193
#: g10/mainproc.c:1942
5277
#: g10/mainproc.c:1949
5195
5279
msgstr "binaarne"
5197
#: g10/mainproc.c:1943
5281
#: g10/mainproc.c:1950
5198
5282
msgid "textmode"
5199
5283
msgstr "tekstimood"
5201
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
5285
#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
5202
5286
msgid "unknown"
5203
5287
msgstr "tundmatu"
5205
#: g10/mainproc.c:1963
5289
#: g10/mainproc.c:1970
5207
5291
msgid "Can't check signature: %s\n"
5208
5292
msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
5210
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
5294
#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
5211
5295
msgid "not a detached signature\n"
5212
5296
msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n"
5214
#: g10/mainproc.c:2090
5298
#: g10/mainproc.c:2097
5216
5300
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5217
5301
msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n"
5219
#: g10/mainproc.c:2098
5303
#: g10/mainproc.c:2105
5221
5305
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5222
5306
msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
5224
#: g10/mainproc.c:2163
5308
#: g10/mainproc.c:2170
5225
5309
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5226
5310
msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
5228
#: g10/mainproc.c:2173
5312
#: g10/mainproc.c:2180
5229
5313
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5230
5314
msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
6671
6764
msgid "enable full debugging"
6674
#: kbx/kbxutil.c:114
6676
msgid "Please report bugs to "
6677
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
6679
#: kbx/kbxutil.c:118
6767
#: kbx/kbxutil.c:117
6681
6769
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
6682
6770
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
6684
#: kbx/kbxutil.c:121
6772
#: kbx/kbxutil.c:120
6686
6774
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
6687
6775
"list, export, import Keybox data\n"
6690
#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2518
6778
#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
6692
6780
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6695
#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2530
6783
#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
6697
6785
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6700
#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1541
6701
#: scd/app-openpgp.c:1714 scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:1975
6702
#: scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-dinsig.c:303
6788
#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
6789
#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
6790
#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
6704
6792
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6707
#: scd/app-nks.c:833
6795
#: scd/app-nks.c:834
6708
6796
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6711
#: scd/app-nks.c:1090
6799
#: scd/app-nks.c:1092
6713
6801
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
6714
6802
msgstr "muuda parooli"
6716
#: scd/app-nks.c:1091
6804
#: scd/app-nks.c:1093
6718
6806
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
6719
6807
msgstr "muuda parooli"
6721
#: scd/app-nks.c:1097
6809
#: scd/app-nks.c:1099
6723
6811
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6724
6812
msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
6726
#: scd/app-nks.c:1099
6814
#: scd/app-nks.c:1101
6728
6816
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6729
6817
msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
6731
#: scd/app-nks.c:1107
6819
#: scd/app-nks.c:1109
6732
6820
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
6735
#: scd/app-nks.c:1109
6823
#: scd/app-nks.c:1111
6736
6824
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
6739
#: scd/app-nks.c:1117
6827
#: scd/app-nks.c:1119
6741
6829
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6742
6830
"qualified signatures."
6745
#: scd/app-nks.c:1119
6833
#: scd/app-nks.c:1121
6747
6835
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6748
6836
"qualified signatures."
6751
#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2053 scd/app-dinsig.c:531
6839
#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
6752
6840
#, fuzzy, c-format
6753
6841
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6754
6842
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
6756
#: scd/app-openpgp.c:691
6844
#: scd/app-openpgp.c:695
6757
6845
#, fuzzy, c-format
6758
6846
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6759
6847
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
6761
#: scd/app-openpgp.c:704
6849
#: scd/app-openpgp.c:708
6762
6850
#, fuzzy, c-format
6763
6851
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6764
6852
msgstr "v�tmehoidla vahem�lu uuesti loomine eba�nnestus: %s\n"
6766
#: scd/app-openpgp.c:1129
6854
#: scd/app-openpgp.c:1147
6767
6855
#, fuzzy, c-format
6768
6856
msgid "reading public key failed: %s\n"
6769
6857
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
6771
#: scd/app-openpgp.c:1137 scd/app-openpgp.c:2753
6859
#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
6772
6860
msgid "response does not contain the public key data\n"
6775
#: scd/app-openpgp.c:1145 scd/app-openpgp.c:2761
6863
#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
6776
6864
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6779
#: scd/app-openpgp.c:1154 scd/app-openpgp.c:2771
6867
#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
6780
6868
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6783
#: scd/app-openpgp.c:1474
6871
#: scd/app-openpgp.c:1492
6785
6873
msgid "using default PIN as %s\n"
6788
#: scd/app-openpgp.c:1481
6876
#: scd/app-openpgp.c:1499
6790
6878
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6793
#: scd/app-openpgp.c:1496
6881
#: scd/app-openpgp.c:1514
6795
6883
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6798
#: scd/app-openpgp.c:1507 scd/app-openpgp.c:1969
6886
#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
6800
6888
msgid "||Please enter the PIN"
6801
6889
msgstr "muuda parooli"
6803
#: scd/app-openpgp.c:1548 scd/app-openpgp.c:1738 scd/app-openpgp.c:1982
6891
#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
6805
6893
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6808
#: scd/app-openpgp.c:1561 scd/app-openpgp.c:1612 scd/app-openpgp.c:1750
6809
#: scd/app-openpgp.c:3070
6896
#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
6897
#: scd/app-openpgp.c:3191
6810
6898
#, fuzzy, c-format
6811
6899
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6812
6900
msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
6814
#: scd/app-openpgp.c:1641 scd/app-openpgp.c:2001 scd/app-openpgp.c:3333
6902
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
6815
6903
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6818
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:3342
6906
#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
6819
6907
msgid "card is permanently locked!\n"
6822
#: scd/app-openpgp.c:1654
6910
#: scd/app-openpgp.c:1660
6824
6912
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6827
6915
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
6828
6916
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
6829
#: scd/app-openpgp.c:1661
6917
#: scd/app-openpgp.c:1667
6830
6918
#, fuzzy, c-format
6831
6919
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
6832
6920
msgstr "muuda parooli"
6834
#: scd/app-openpgp.c:1665
6922
#: scd/app-openpgp.c:1671
6836
6924
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
6837
6925
msgstr "muuda parooli"
6839
#: scd/app-openpgp.c:1686
6927
#: scd/app-openpgp.c:1692
6840
6928
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6843
#: scd/app-openpgp.c:2016
6931
#: scd/app-openpgp.c:2026
6845
6933
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6846
6934
msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
6848
#: scd/app-openpgp.c:2026 scd/app-openpgp.c:2078
6936
#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
6850
6938
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6853
#: scd/app-openpgp.c:2048
6941
#: scd/app-openpgp.c:2058
6854
6942
msgid "|RN|New Reset Code"
6857
#: scd/app-openpgp.c:2049
6945
#: scd/app-openpgp.c:2059
6858
6946
msgid "|AN|New Admin PIN"
6861
#: scd/app-openpgp.c:2049
6949
#: scd/app-openpgp.c:2059
6862
6950
msgid "|N|New PIN"
6865
#: scd/app-openpgp.c:2158 scd/app-openpgp.c:2839
6953
#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
6867
6955
msgid "error reading application data\n"
6868
6956
msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n"
6870
#: scd/app-openpgp.c:2164 scd/app-openpgp.c:2846
6958
#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
6872
6960
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6873
6961
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
6875
#: scd/app-openpgp.c:2174
6963
#: scd/app-openpgp.c:2185
6877
6965
msgid "key already exists\n"
6878
6966
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
6880
#: scd/app-openpgp.c:2178
6968
#: scd/app-openpgp.c:2189
6881
6969
msgid "existing key will be replaced\n"
6884
#: scd/app-openpgp.c:2180
6972
#: scd/app-openpgp.c:2191
6886
6974
msgid "generating new key\n"
6887
6975
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
6889
#: scd/app-openpgp.c:2506
6977
#: scd/app-openpgp.c:2193
6979
msgid "writing new key\n"
6980
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
6982
#: scd/app-openpgp.c:2618
6890
6983
msgid "creation timestamp missing\n"
6893
#: scd/app-openpgp.c:2540 scd/app-openpgp.c:2548
6986
#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
6895
6988
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6898
#: scd/app-openpgp.c:2644
6991
#: scd/app-openpgp.c:2764
6899
6992
#, fuzzy, c-format
6900
6993
msgid "failed to store the key: %s\n"
6901
6994
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
6903
#: scd/app-openpgp.c:2730
6996
#: scd/app-openpgp.c:2850
6904
6997
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6907
#: scd/app-openpgp.c:2743
7000
#: scd/app-openpgp.c:2863
6909
7002
msgid "generating key failed\n"
6910
7003
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
6912
#: scd/app-openpgp.c:2746
7005
#: scd/app-openpgp.c:2866
6913
7006
#, fuzzy, c-format
6914
7007
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6915
7008
msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
6917
#: scd/app-openpgp.c:2804
7010
#: scd/app-openpgp.c:2924
6918
7011
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6921
#: scd/app-openpgp.c:2854
7014
#: scd/app-openpgp.c:2974
6922
7015
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6925
#: scd/app-openpgp.c:2969
7018
#: scd/app-openpgp.c:3090
6926
7019
#, fuzzy, c-format
6927
7020
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6928
7021
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
6930
#: scd/app-openpgp.c:3045
7023
#: scd/app-openpgp.c:3166
6932
7025
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6935
#: scd/app-openpgp.c:3347
7028
#: scd/app-openpgp.c:3501
6937
7030
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6940
#: scd/app-openpgp.c:3572 scd/app-openpgp.c:3583
7033
#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
6941
7034
#, fuzzy, c-format
6942
7035
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6943
7036
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
7116
7209
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
7117
7210
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
7119
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
7212
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
7120
7213
#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
7122
7215
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
7123
7216
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
7125
#: sm/certchain.c:904
7218
#: sm/certchain.c:910
7127
7220
msgid "certificate has been revoked"
7128
7221
msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud"
7130
#: sm/certchain.c:914
7132
msgid "no CRL found for certificate"
7133
msgstr "halb sertifikaat"
7135
#: sm/certchain.c:919
7223
#: sm/certchain.c:925
7136
7224
msgid "the status of the certificate is unknown"
7139
#: sm/certchain.c:924
7141
msgid "the available CRL is too old"
7142
msgstr "V�tme leiate: "
7144
#: sm/certchain.c:926
7227
#: sm/certchain.c:932
7145
7228
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
7148
#: sm/certchain.c:932
7231
#: sm/certchain.c:938
7149
7232
#, fuzzy, c-format
7150
7233
msgid "checking the CRL failed: %s"
7151
7234
msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
7153
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
7236
#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
7155
7238
msgid "certificate with invalid validity: %s"
7158
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
7241
#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
7159
7242
msgid "certificate not yet valid"
7162
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
7245
#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
7164
7247
msgid "root certificate not yet valid"
7165
7248
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
7167
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
7250
#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
7168
7251
msgid "intermediate certificate not yet valid"
7171
#: sm/certchain.c:991
7254
#: sm/certchain.c:997
7173
7256
msgid "certificate has expired"
7174
7257
msgstr "See v�ti on aegunud!"
7176
#: sm/certchain.c:992
7259
#: sm/certchain.c:998
7178
7261
msgid "root certificate has expired"
7179
7262
msgstr "See v�ti on aegunud!"
7181
#: sm/certchain.c:993
7264
#: sm/certchain.c:999
7183
7266
msgid "intermediate certificate has expired"
7184
7267
msgstr "See v�ti on aegunud!"
7186
#: sm/certchain.c:1035
7269
#: sm/certchain.c:1041
7188
7271
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
7191
#: sm/certchain.c:1044
7274
#: sm/certchain.c:1050
7193
7276
msgid "certificate with invalid validity"
7194
7277
msgstr "See v�ti on aegunud!"
7196
#: sm/certchain.c:1081
7279
#: sm/certchain.c:1087
7197
7280
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
7200
#: sm/certchain.c:1083
7283
#: sm/certchain.c:1089
7201
7284
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
7204
#: sm/certchain.c:1084
7287
#: sm/certchain.c:1090
7205
7288
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
7208
#: sm/certchain.c:1088
7291
#: sm/certchain.c:1094
7210
7293
msgid " ( signature created at "
7211
7294
msgstr " uusi allkirju: %lu\n"
7213
#: sm/certchain.c:1089
7296
#: sm/certchain.c:1095
7215
7298
msgid " (certificate created at "
7216
7299
msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n"
7218
#: sm/certchain.c:1092
7301
#: sm/certchain.c:1098
7220
7303
msgid " (certificate valid from "
7221
7304
msgstr "halb sertifikaat"
7223
#: sm/certchain.c:1093
7306
#: sm/certchain.c:1099
7224
7307
msgid " ( issuer valid from "
7227
#: sm/certchain.c:1123
7310
#: sm/certchain.c:1129
7228
7311
#, fuzzy, c-format
7229
7312
msgid "fingerprint=%s\n"
7230
7313
msgstr "n�ita s�rmej�lge"
7232
#: sm/certchain.c:1132
7315
#: sm/certchain.c:1138
7233
7316
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7236
#: sm/certchain.c:1145
7319
#: sm/certchain.c:1151
7237
7320
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7240
#: sm/certchain.c:1151
7323
#: sm/certchain.c:1157
7241
7324
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7244
#: sm/certchain.c:1208
7327
#: sm/certchain.c:1214
7245
7328
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7248
#: sm/certchain.c:1272
7331
#: sm/certchain.c:1278
7250
7333
msgid "no issuer found in certificate"
7251
7334
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
7253
#: sm/certchain.c:1345
7336
#: sm/certchain.c:1351
7254
7337
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7257
#: sm/certchain.c:1414
7340
#: sm/certchain.c:1420
7258
7341
msgid "root certificate is not marked trusted"
7261
#: sm/certchain.c:1427
7344
#: sm/certchain.c:1433
7262
7345
#, fuzzy, c-format
7263
7346
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7264
7347
msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
7266
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
7349
#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
7267
7350
msgid "certificate chain too long\n"
7270
#: sm/certchain.c:1468
7353
#: sm/certchain.c:1474
7271
7354
msgid "issuer certificate not found"
7274
#: sm/certchain.c:1501
7357
#: sm/certchain.c:1507
7276
7359
msgid "certificate has a BAD signature"
7277
7360
msgstr "kontrolli allkirja"
7279
#: sm/certchain.c:1532
7362
#: sm/certchain.c:1538
7280
7363
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7283
#: sm/certchain.c:1583
7366
#: sm/certchain.c:1589
7285
7368
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7288
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
7371
#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
7290
7373
msgid "certificate is good\n"
7291
7374
msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
7293
#: sm/certchain.c:1624
7376
#: sm/certchain.c:1630
7295
7378
msgid "intermediate certificate is good\n"
7296
7379
msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n"
7298
#: sm/certchain.c:1625
7381
#: sm/certchain.c:1631
7300
7383
msgid "root certificate is good\n"
7301
7384
msgstr "halb sertifikaat"
7303
#: sm/certchain.c:1796
7386
#: sm/certchain.c:1802
7304
7387
msgid "switching to chain model"
7307
#: sm/certchain.c:1805
7390
#: sm/certchain.c:1811
7309
7392
msgid "validation model used: %s"
7443
7526
"you just created once more.\n"
7446
#: sm/certreqgen-ui.c:122
7529
#: sm/certreqgen-ui.c:158
7447
7530
#, fuzzy, c-format
7448
7531
msgid " (%d) RSA\n"
7449
7532
msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
7451
#: sm/certreqgen-ui.c:123
7534
#: sm/certreqgen-ui.c:159
7452
7535
#, fuzzy, c-format
7453
7536
msgid " (%d) Existing key\n"
7454
7537
msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
7456
#: sm/certreqgen-ui.c:124
7539
#: sm/certreqgen-ui.c:160
7458
7541
msgid " (%d) Existing key from card\n"
7461
#: sm/certreqgen-ui.c:176
7544
#: sm/certreqgen-ui.c:202
7546
msgid "Enter the keygrip: "
7547
msgstr "Allkirja noteerimine: "
7549
#: sm/certreqgen-ui.c:210
7550
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
7553
#: sm/certreqgen-ui.c:212
7555
msgid "No key with this keygrip\n"
7556
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
7558
#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
7560
msgid "error reading the card: %s\n"
7561
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
7563
#: sm/certreqgen-ui.c:233
7565
msgid "Serial number of the card: %s\n"
7566
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
7568
#: sm/certreqgen-ui.c:245
7570
msgid "Available keys:\n"
7571
msgstr "blokeeri v�ti"
7573
#: sm/certreqgen-ui.c:276
7463
7575
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
7466
#: sm/certreqgen-ui.c:177
7578
#: sm/certreqgen-ui.c:277
7467
7579
#, fuzzy, c-format
7468
7580
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
7469
7581
msgstr " (%d) RSA (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n"
7471
#: sm/certreqgen-ui.c:178
7583
#: sm/certreqgen-ui.c:278
7472
7584
#, fuzzy, c-format
7473
7585
msgid " (%d) sign\n"
7474
7586
msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
7476
#: sm/certreqgen-ui.c:179
7588
#: sm/certreqgen-ui.c:279
7477
7589
#, fuzzy, c-format
7478
7590
msgid " (%d) encrypt\n"
7479
7591
msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
7481
#: sm/certreqgen-ui.c:203
7593
#: sm/certreqgen-ui.c:303
7482
7594
msgid "Enter the X.509 subject name: "
7485
#: sm/certreqgen-ui.c:207
7597
#: sm/certreqgen-ui.c:307
7487
7599
msgid "No subject name given\n"
7488
7600
msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
7490
#: sm/certreqgen-ui.c:211
7602
#: sm/certreqgen-ui.c:311
7492
7604
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"