~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnupg2/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Bienia
  • Date: 2009-11-07 13:12:03 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream) (7.1.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091107131203-vgyndyfgtwch7v61
Tags: 2.0.13-1ubuntu1
* Merge with Debian testing (lp: #477491). Remaining changes:
  - Build-depend on libreadline-dev instead of libreadline5-dev.
  - debian/gnupg2.dev: udev rules to set ACLs on SCM smartcard readers.
  - debian/rules: Call dh_installudev.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 11:55+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 17:59+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
12
12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
16
 
17
 
#: agent/call-pinentry.c:226
 
17
#: agent/call-pinentry.c:243
18
18
#, fuzzy, c-format
19
19
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
20
20
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
21
21
 
22
22
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
23
23
#. for the quality bar.
24
 
#: agent/call-pinentry.c:584
 
24
#: agent/call-pinentry.c:605
25
25
msgid "Quality:"
26
26
msgstr ""
27
27
 
31
31
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
32
32
#. translate this entry, a default english text (see source)
33
33
#. will be used.
34
 
#: agent/call-pinentry.c:606
 
34
#: agent/call-pinentry.c:627
35
35
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: agent/call-pinentry.c:650
 
38
#: agent/call-pinentry.c:671
39
39
msgid ""
40
40
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
41
41
"session"
42
42
msgstr ""
43
43
 
44
 
#: agent/call-pinentry.c:653
 
44
#: agent/call-pinentry.c:674
45
45
#, fuzzy
46
46
msgid ""
47
47
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
48
48
"this session"
49
49
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
50
50
 
51
 
#: agent/call-pinentry.c:710
 
51
#: agent/call-pinentry.c:731
52
52
#, c-format
53
53
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
54
54
msgstr ""
55
55
 
56
 
#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742
 
56
#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
57
57
#, fuzzy
58
58
msgid "PIN too long"
59
59
msgstr "rida on liiga pikk\n"
60
60
 
61
 
#: agent/call-pinentry.c:731
 
61
#: agent/call-pinentry.c:752
62
62
#, fuzzy
63
63
msgid "Passphrase too long"
64
64
msgstr "liiga pikk parool\n"
65
65
 
66
 
#: agent/call-pinentry.c:739
 
66
#: agent/call-pinentry.c:760
67
67
#, fuzzy
68
68
msgid "Invalid characters in PIN"
69
69
msgstr "Lubamatu s�mbol nimes\n"
70
70
 
71
 
#: agent/call-pinentry.c:744
 
71
#: agent/call-pinentry.c:765
72
72
msgid "PIN too short"
73
73
msgstr ""
74
74
 
75
 
#: agent/call-pinentry.c:756
 
75
#: agent/call-pinentry.c:777
76
76
#, fuzzy
77
77
msgid "Bad PIN"
78
78
msgstr "halb MPI"
79
79
 
80
 
#: agent/call-pinentry.c:757
 
80
#: agent/call-pinentry.c:778
81
81
#, fuzzy
82
82
msgid "Bad Passphrase"
83
83
msgstr "halb parool"
84
84
 
85
 
#: agent/call-pinentry.c:793
 
85
#: agent/call-pinentry.c:814
86
86
#, fuzzy
87
87
msgid "Passphrase"
88
88
msgstr "halb parool"
92
92
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
93
93
msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
94
94
 
95
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079
96
 
#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556
 
95
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089
 
96
#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3395 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
97
97
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
98
98
#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
99
99
#, c-format
102
102
 
103
103
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
104
104
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
105
 
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794
106
 
#: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
 
105
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2845
 
106
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
107
107
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
108
108
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
109
 
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973
110
 
#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66
 
109
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001
 
110
#: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66
111
111
#, c-format
112
112
msgid "can't open `%s': %s\n"
113
113
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
164
164
msgid "does not match - try again"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: agent/command-ssh.c:2937
 
167
#: agent/command-ssh.c:2949
168
168
#, fuzzy, c-format
169
169
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
170
170
msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n"
171
171
 
172
 
#: agent/divert-scd.c:199
 
172
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
 
173
msgid "Please insert the card with serial number"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
 
177
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: agent/divert-scd.c:200
173
181
msgid "Admin PIN"
174
182
msgstr ""
175
183
 
176
184
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
177
185
#. used to unblock a PIN.
178
 
#: agent/divert-scd.c:204
 
186
#: agent/divert-scd.c:205
179
187
msgid "PUK"
180
188
msgstr ""
181
189
 
182
 
#: agent/divert-scd.c:211
 
190
#: agent/divert-scd.c:212
183
191
msgid "Reset Code"
184
192
msgstr ""
185
193
 
186
 
#: agent/divert-scd.c:237
 
194
#: agent/divert-scd.c:238
187
195
#, c-format
188
196
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
189
197
msgstr ""
190
198
 
191
 
#: agent/divert-scd.c:286
 
199
#: agent/divert-scd.c:287
192
200
#, fuzzy
193
201
msgid "Repeat this Reset Code"
194
202
msgstr "Korrake parooli: "
195
203
 
196
 
#: agent/divert-scd.c:288
 
204
#: agent/divert-scd.c:289
197
205
#, fuzzy
198
206
msgid "Repeat this PUK"
199
207
msgstr "Korrake parooli: "
200
208
 
201
 
#: agent/divert-scd.c:289
 
209
#: agent/divert-scd.c:290
202
210
#, fuzzy
203
211
msgid "Repeat this PIN"
204
212
msgstr "Korrake parooli: "
205
213
 
206
 
#: agent/divert-scd.c:294
 
214
#: agent/divert-scd.c:295
207
215
#, fuzzy
208
216
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
209
217
msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
210
218
 
211
 
#: agent/divert-scd.c:296
 
219
#: agent/divert-scd.c:297
212
220
#, fuzzy
213
221
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
214
222
msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
215
223
 
216
 
#: agent/divert-scd.c:297
 
224
#: agent/divert-scd.c:298
217
225
#, fuzzy
218
226
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
219
227
msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
220
228
 
221
 
#: agent/divert-scd.c:309
 
229
#: agent/divert-scd.c:310
222
230
#, c-format
223
231
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
224
232
msgstr ""
225
233
 
226
 
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:638 sm/export.c:654
227
 
#: sm/import.c:537 sm/import.c:562
 
234
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
 
235
#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
228
236
#, fuzzy, c-format
229
237
msgid "error creating temporary file: %s\n"
230
238
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
231
239
 
232
 
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:545
 
240
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
233
241
#, fuzzy, c-format
234
242
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
235
243
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
302
310
msgid "Please enter the new passphrase"
303
311
msgstr "muuda parooli"
304
312
 
305
 
#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
 
313
#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
306
314
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
307
315
#, fuzzy
308
316
msgid ""
313
321
"V�tmed:\n"
314
322
" "
315
323
 
316
 
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105
 
324
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
317
325
msgid "run in server mode (foreground)"
318
326
msgstr ""
319
327
 
320
 
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108
 
328
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
321
329
msgid "run in daemon mode (background)"
322
330
msgstr ""
323
331
 
324
 
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
325
 
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
 
332
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
333
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
326
334
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
327
335
msgid "verbose"
328
336
msgstr "ole jutukas"
329
337
 
330
 
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
 
338
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
331
339
#: sm/gpgsm.c:280
332
340
msgid "be somewhat more quiet"
333
341
msgstr "ole m�nev�rra vaiksem"
334
342
 
335
 
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111
 
343
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
336
344
msgid "sh-style command output"
337
345
msgstr ""
338
346
 
339
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112
 
347
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
340
348
msgid "csh-style command output"
341
349
msgstr ""
342
350
 
343
 
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309
 
351
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
344
352
#: tools/symcryptrun.c:167
345
353
#, fuzzy
346
354
msgid "|FILE|read options from FILE"
347
355
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
348
356
 
349
 
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123
 
357
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
350
358
msgid "do not detach from the console"
351
359
msgstr ""
352
360
 
410
418
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
411
419
msgstr ""
412
420
 
413
 
#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
414
 
#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180
415
 
#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 
421
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 
422
#. reporting address.  This is so that we can change the
 
423
#. reporting address without breaking the translations.
 
424
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
 
425
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
 
426
#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
 
427
#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
416
428
#, fuzzy
417
 
msgid "Please report bugs to <"
 
429
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
418
430
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
419
431
 
420
 
#: agent/gpg-agent.c:338
 
432
#: agent/gpg-agent.c:341
421
433
#, fuzzy
422
434
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
423
435
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
424
436
 
425
 
#: agent/gpg-agent.c:340
 
437
#: agent/gpg-agent.c:343
426
438
msgid ""
427
439
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
428
440
"Secret key management for GnuPG\n"
429
441
msgstr ""
430
442
 
431
 
#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638
 
443
#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
432
444
#, c-format
433
445
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
434
446
msgstr ""
435
447
 
436
 
#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429
437
 
#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996
 
448
#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
 
449
#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
438
450
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
439
451
#, c-format
440
452
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
441
453
msgstr ""
442
454
 
443
 
#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969
 
455
#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
444
456
#, c-format
445
457
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
446
458
msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n"
447
459
 
448
 
#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089
449
 
#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929
 
460
#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
 
461
#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
450
462
#, c-format
451
463
msgid "option file `%s': %s\n"
452
464
msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n"
453
465
 
454
 
#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980
 
466
#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
455
467
#, c-format
456
468
msgid "reading options from `%s'\n"
457
469
msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
458
470
 
459
 
#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
471
#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
460
472
#: g10/plaintext.c:162
461
473
#, c-format
462
474
msgid "error creating `%s': %s\n"
463
475
msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
464
476
 
465
 
#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536
466
 
#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172
467
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990
 
477
#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
 
478
#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
 
479
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
468
480
#, c-format
469
481
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
470
482
msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
471
483
 
472
 
#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
 
484
#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
473
485
msgid "name of socket too long\n"
474
486
msgstr ""
475
487
 
476
 
#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027
 
488
#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
477
489
#, fuzzy, c-format
478
490
msgid "can't create socket: %s\n"
479
491
msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
480
492
 
481
 
#: agent/gpg-agent.c:1460
 
493
#: agent/gpg-agent.c:1463
482
494
#, c-format
483
495
msgid "socket name `%s' is too long\n"
484
496
msgstr ""
485
497
 
486
 
#: agent/gpg-agent.c:1478
 
498
#: agent/gpg-agent.c:1481
487
499
#, fuzzy
488
500
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
489
501
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
490
502
 
491
 
#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046
 
503
#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
492
504
#, fuzzy
493
505
msgid "error getting nonce for the socket\n"
494
506
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
495
507
 
496
 
#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049
 
508
#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
497
509
#, fuzzy, c-format
498
510
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
499
511
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
500
512
 
501
 
#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058
 
513
#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
502
514
#, fuzzy, c-format
503
515
msgid "listen() failed: %s\n"
504
516
msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
505
517
 
506
 
#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065
 
518
#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
507
519
#, fuzzy, c-format
508
520
msgid "listening on socket `%s'\n"
509
521
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
510
522
 
511
 
#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432
 
523
#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
512
524
#, fuzzy, c-format
513
525
msgid "directory `%s' created\n"
514
526
msgstr "%s: kataloog on loodud\n"
515
527
 
516
 
#: agent/gpg-agent.c:1593
 
528
#: agent/gpg-agent.c:1596
517
529
#, fuzzy, c-format
518
530
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
519
531
msgstr "trustdb: lugemine eba�nnestus (n=%d): %s\n"
520
532
 
521
 
#: agent/gpg-agent.c:1597
 
533
#: agent/gpg-agent.c:1600
522
534
#, fuzzy, c-format
523
535
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
524
536
msgstr "%s: kataloogi ei �nnestu luua: %s\n"
525
537
 
526
 
#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081
 
538
#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
527
539
#, fuzzy, c-format
528
540
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
529
541
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
530
542
 
531
 
#: agent/gpg-agent.c:1749
 
543
#: agent/gpg-agent.c:1752
532
544
#, c-format
533
545
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
534
546
msgstr ""
535
547
 
536
 
#: agent/gpg-agent.c:1754
 
548
#: agent/gpg-agent.c:1757
537
549
#, c-format
538
550
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
539
551
msgstr ""
540
552
 
541
 
#: agent/gpg-agent.c:1774
 
553
#: agent/gpg-agent.c:1777
542
554
#, c-format
543
555
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
544
556
msgstr ""
545
557
 
546
 
#: agent/gpg-agent.c:1779
 
558
#: agent/gpg-agent.c:1782
547
559
#, c-format
548
560
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
549
561
msgstr ""
550
562
 
551
 
#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218
 
563
#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
552
564
#, fuzzy, c-format
553
565
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
554
566
msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
555
567
 
556
 
#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285
 
568
#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
557
569
#, fuzzy, c-format
558
570
msgid "%s %s stopped\n"
559
571
msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n"
560
572
 
561
 
#: agent/gpg-agent.c:2156
 
573
#: agent/gpg-agent.c:2173
562
574
#, fuzzy
563
575
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
564
576
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
565
577
 
566
 
#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326
567
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
 
578
#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
 
579
#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
568
580
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
569
581
msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
570
582
 
571
 
#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338
572
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
 
583
#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
 
584
#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
573
585
#, c-format
574
586
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
575
587
msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
594
606
"@K�sud:\n"
595
607
" "
596
608
 
597
 
#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
 
609
#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
598
610
#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
599
611
#: tools/symcryptrun.c:157
600
612
msgid ""
860
872
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
861
873
 
862
874
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
863
 
#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
 
875
#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
864
876
msgid "yes"
865
877
msgstr "jah"
866
878
 
867
 
#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
 
879
#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
868
880
msgid "yY"
869
881
msgstr "jJ"
870
882
 
871
883
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
872
 
#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
 
884
#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
873
885
msgid "no"
874
886
msgstr "ei"
875
887
 
876
 
#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
 
888
#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
877
889
msgid "nN"
878
890
msgstr "eE"
879
891
 
880
892
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
881
 
#: common/yesno.c:72
 
893
#: common/yesno.c:76
882
894
msgid "quit"
883
895
msgstr "v�lju"
884
896
 
885
 
#: common/yesno.c:75
 
897
#: common/yesno.c:79
886
898
msgid "qQ"
887
899
msgstr "vV"
888
900
 
889
901
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
890
 
#: common/yesno.c:109
 
902
#: common/yesno.c:113
891
903
msgid "okay|okay"
892
904
msgstr ""
893
905
 
894
906
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
895
 
#: common/yesno.c:111
 
907
#: common/yesno.c:115
896
908
msgid "cancel|cancel"
897
909
msgstr ""
898
910
 
899
 
#: common/yesno.c:112
 
911
#: common/yesno.c:116
900
912
msgid "oO"
901
913
msgstr ""
902
914
 
903
 
#: common/yesno.c:113
 
915
#: common/yesno.c:117
904
916
#, fuzzy
905
917
msgid "cC"
906
918
msgstr "c"
915
927
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
916
928
msgstr ""
917
929
 
918
 
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
 
930
#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
919
931
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
920
932
msgstr ""
921
933
 
922
 
#: common/asshelp.c:349
 
934
#: common/asshelp.c:306
923
935
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
924
936
msgstr ""
925
937
 
943
955
msgstr "halb sertifikaat"
944
956
 
945
957
#: common/audit.c:483
 
958
#, fuzzy
 
959
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
 
960
msgstr "halb sertifikaat"
 
961
 
 
962
#: common/audit.c:485
946
963
msgid "|audit-log-result|Error"
947
964
msgstr ""
948
965
 
949
 
#: common/audit.c:716
 
966
#: common/audit.c:718
950
967
#, fuzzy
951
968
msgid "Certificate chain available"
952
969
msgstr "halb sertifikaat"
953
970
 
954
 
#: common/audit.c:723
 
971
#: common/audit.c:725
955
972
#, fuzzy
956
973
msgid "root certificate missing"
957
974
msgstr "halb sertifikaat"
958
975
 
959
 
#: common/audit.c:749
 
976
#: common/audit.c:751
960
977
msgid "Data encryption succeeded"
961
978
msgstr ""
962
979
 
963
 
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
 
980
#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
964
981
#, fuzzy
965
982
msgid "Data available"
966
983
msgstr "V�tme leiate: "
967
984
 
968
 
#: common/audit.c:757
 
985
#: common/audit.c:759
969
986
#, fuzzy
970
987
msgid "Session key created"
971
988
msgstr "%s: v�tmehoidla on loodud\n"
972
989
 
973
 
#: common/audit.c:762
 
990
#: common/audit.c:764
974
991
#, fuzzy, c-format
975
992
msgid "algorithm: %s"
976
993
msgstr "pakend: %s\n"
977
994
 
978
 
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
 
995
#: common/audit.c:766 common/audit.c:768
979
996
#, fuzzy, c-format
980
997
msgid "unsupported algorithm: %s"
981
998
msgstr ""
982
999
"\n"
983
1000
"Toetatud algoritmid:\n"
984
1001
 
985
 
#: common/audit.c:768
 
1002
#: common/audit.c:770
986
1003
#, fuzzy
987
1004
msgid "seems to be not encrypted"
988
1005
msgstr "kr�ptimata"
989
1006
 
990
 
#: common/audit.c:774
 
1007
#: common/audit.c:776
991
1008
msgid "Number of recipients"
992
1009
msgstr ""
993
1010
 
994
 
#: common/audit.c:782
 
1011
#: common/audit.c:784
995
1012
#, c-format
996
1013
msgid "Recipient %d"
997
1014
msgstr ""
998
1015
 
999
 
#: common/audit.c:810
 
1016
#: common/audit.c:812
1000
1017
msgid "Data signing succeeded"
1001
1018
msgstr ""
1002
1019
 
1003
 
#: common/audit.c:830
 
1020
#: common/audit.c:832
1004
1021
msgid "Data decryption succeeded"
1005
1022
msgstr ""
1006
1023
 
1007
 
#: common/audit.c:855
 
1024
#: common/audit.c:857
1008
1025
#, fuzzy
1009
1026
msgid "Data verification succeeded"
1010
1027
msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
1011
1028
 
1012
 
#: common/audit.c:864
 
1029
#: common/audit.c:866
1013
1030
#, fuzzy
1014
1031
msgid "Signature available"
1015
1032
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
1016
1033
 
1017
 
#: common/audit.c:869
 
1034
#: common/audit.c:871
1018
1035
#, fuzzy
1019
1036
msgid "Parsing signature succeeded"
1020
1037
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
1021
1038
 
1022
 
#: common/audit.c:874
 
1039
#: common/audit.c:876
1023
1040
#, fuzzy, c-format
1024
1041
msgid "Bad hash algorithm: %s"
1025
1042
msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
1026
1043
 
1027
 
#: common/audit.c:889
 
1044
#: common/audit.c:891
1028
1045
#, fuzzy, c-format
1029
1046
msgid "Signature %d"
1030
1047
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
1031
1048
 
1032
 
#: common/audit.c:905
 
1049
#: common/audit.c:907
1033
1050
#, fuzzy
1034
1051
msgid "Certificate chain valid"
1035
1052
msgstr "See v�ti on aegunud!"
1036
1053
 
1037
 
#: common/audit.c:916
 
1054
#: common/audit.c:918
1038
1055
#, fuzzy
1039
1056
msgid "Root certificate trustworthy"
1040
1057
msgstr "halb sertifikaat"
1041
1058
 
1042
 
#: common/audit.c:926
 
1059
#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
 
1060
#, fuzzy
 
1061
msgid "no CRL found for certificate"
 
1062
msgstr "halb sertifikaat"
 
1063
 
 
1064
#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
 
1065
#, fuzzy
 
1066
msgid "the available CRL is too old"
 
1067
msgstr "V�tme leiate: "
 
1068
 
 
1069
#: common/audit.c:947
1043
1070
#, fuzzy
1044
1071
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
1045
1072
msgstr "halb sertifikaat"
1046
1073
 
1047
 
#: common/audit.c:943
 
1074
#: common/audit.c:967
1048
1075
#, fuzzy
1049
1076
msgid "Included certificates"
1050
1077
msgstr "halb sertifikaat"
1051
1078
 
1052
 
#: common/audit.c:1002
 
1079
#: common/audit.c:1026
1053
1080
msgid "No audit log entries."
1054
1081
msgstr ""
1055
1082
 
1056
 
#: common/audit.c:1051
 
1083
#: common/audit.c:1075
1057
1084
#, fuzzy
1058
1085
msgid "Unknown operation"
1059
1086
msgstr "tundmatu versioon"
1060
1087
 
1061
 
#: common/audit.c:1069
 
1088
#: common/audit.c:1093
1062
1089
msgid "Gpg-Agent usable"
1063
1090
msgstr ""
1064
1091
 
1065
 
#: common/audit.c:1079
 
1092
#: common/audit.c:1103
1066
1093
msgid "Dirmngr usable"
1067
1094
msgstr ""
1068
1095
 
1069
 
#: common/audit.c:1115
 
1096
#: common/audit.c:1139
1070
1097
#, fuzzy, c-format
1071
1098
msgid "No help available for `%s'."
1072
1099
msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub"
1201
1228
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1202
1229
msgstr ""
1203
1230
 
1204
 
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1611 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1205
 
#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 
1231
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
 
1232
#: g10/keygen.c:3036 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1206
1233
#, fuzzy
1207
1234
msgid "can't do this in batch mode\n"
1208
1235
msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
1212
1239
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1213
1240
msgstr "See k�sklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
1214
1241
 
1215
 
#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2010
 
1242
#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
1216
1243
#, fuzzy
1217
1244
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1218
1245
msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n"
1219
1246
 
1220
 
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1340 g10/card-util.c:1419
1221
 
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
1222
 
#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
 
1247
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
 
1248
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
 
1249
#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
 
1250
#: sm/certreqgen-ui.c:283
1223
1251
msgid "Your selection? "
1224
1252
msgstr "Teie valik? "
1225
1253
 
1363
1391
msgid "not an OpenPGP card"
1364
1392
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
1365
1393
 
1366
 
#: g10/card-util.c:1160
 
1394
#: g10/card-util.c:1164
1367
1395
#, fuzzy, c-format
1368
1396
msgid "error getting current key info: %s\n"
1369
1397
msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
1370
1398
 
1371
 
#: g10/card-util.c:1247
 
1399
#: g10/card-util.c:1251
1372
1400
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1373
1401
msgstr ""
1374
1402
 
1375
 
#: g10/card-util.c:1267 g10/card-util.c:1276
 
1403
#: g10/card-util.c:1267
 
1404
msgid ""
 
1405
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 
1406
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 
1407
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: g10/card-util.c:1292
 
1411
#, fuzzy, c-format
 
1412
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
 
1413
msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) "
 
1414
 
 
1415
#: g10/card-util.c:1294
 
1416
#, fuzzy, c-format
 
1417
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
 
1418
msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) "
 
1419
 
 
1420
#: g10/card-util.c:1295
 
1421
#, fuzzy, c-format
 
1422
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
 
1423
msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) "
 
1424
 
 
1425
#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
 
1426
#: sm/certreqgen-ui.c:194
 
1427
#, c-format
 
1428
msgid "rounded up to %u bits\n"
 
1429
msgstr "�mardatud �les %u bitini\n"
 
1430
 
 
1431
#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
 
1432
#, c-format
 
1433
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: g10/card-util.c:1319
 
1437
#, c-format
 
1438
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: g10/card-util.c:1339
 
1442
#, fuzzy, c-format
 
1443
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
 
1444
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
 
1445
 
 
1446
#: g10/card-util.c:1361
1376
1447
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1377
1448
msgstr ""
1378
1449
 
1379
 
#: g10/card-util.c:1288
 
1450
#: g10/card-util.c:1375
 
1451
#, fuzzy
 
1452
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
 
1453
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
 
1454
 
 
1455
#: g10/card-util.c:1378
1380
1456
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1381
1457
msgstr ""
1382
1458
 
1383
 
#: g10/card-util.c:1297
 
1459
#: g10/card-util.c:1390
1384
1460
#, c-format
1385
1461
msgid ""
1386
1462
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1388
1464
"You should change them using the command --change-pin\n"
1389
1465
msgstr ""
1390
1466
 
1391
 
#: g10/card-util.c:1331
 
1467
#: g10/card-util.c:1446
1392
1468
#, fuzzy
1393
1469
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1394
1470
msgstr "Palun valige, millist v�tmet��pi te soovite:\n"
1395
1471
 
1396
 
#: g10/card-util.c:1333 g10/card-util.c:1410
 
1472
#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
1397
1473
#, fuzzy
1398
1474
msgid "   (1) Signature key\n"
1399
1475
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
1400
1476
 
1401
 
#: g10/card-util.c:1334 g10/card-util.c:1412
 
1477
#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
1402
1478
#, fuzzy
1403
1479
msgid "   (2) Encryption key\n"
1404
1480
msgstr "   (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
1405
1481
 
1406
 
#: g10/card-util.c:1335 g10/card-util.c:1414
 
1482
#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
1407
1483
msgid "   (3) Authentication key\n"
1408
1484
msgstr ""
1409
1485
 
1410
 
#: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945
1411
 
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:685
 
1486
#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
 
1487
#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
1412
1488
msgid "Invalid selection.\n"
1413
1489
msgstr "Vigane valik.\n"
1414
1490
 
1415
 
#: g10/card-util.c:1407
 
1491
#: g10/card-util.c:1553
1416
1492
#, fuzzy
1417
1493
msgid "Please select where to store the key:\n"
1418
1494
msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
1419
1495
 
1420
 
#: g10/card-util.c:1442
 
1496
#: g10/card-util.c:1597
1421
1497
#, fuzzy
1422
1498
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1423
1499
msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
1424
1500
 
1425
 
#: g10/card-util.c:1447
 
1501
#: g10/card-util.c:1602
1426
1502
#, fuzzy
1427
1503
msgid "secret parts of key are not available\n"
1428
1504
msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
1429
1505
 
1430
 
#: g10/card-util.c:1452
 
1506
#: g10/card-util.c:1607
1431
1507
#, fuzzy
1432
1508
msgid "secret key already stored on a card\n"
1433
1509
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
1434
1510
 
1435
 
#: g10/card-util.c:1521 g10/keyedit.c:1380
 
1511
#: g10/card-util.c:1620
 
1512
#, fuzzy, c-format
 
1513
msgid "error writing key to card: %s\n"
 
1514
msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
1515
 
 
1516
#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
1436
1517
msgid "quit this menu"
1437
1518
msgstr "v�lju sellest men��st"
1438
1519
 
1439
 
#: g10/card-util.c:1523
 
1520
#: g10/card-util.c:1681
1440
1521
#, fuzzy
1441
1522
msgid "show admin commands"
1442
1523
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
1443
1524
 
1444
 
#: g10/card-util.c:1524 g10/keyedit.c:1383
 
1525
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
1445
1526
msgid "show this help"
1446
1527
msgstr "n�ita seda abiinfot"
1447
1528
 
1448
 
#: g10/card-util.c:1526
 
1529
#: g10/card-util.c:1684
1449
1530
#, fuzzy
1450
1531
msgid "list all available data"
1451
1532
msgstr "V�tme leiate: "
1452
1533
 
1453
 
#: g10/card-util.c:1529
 
1534
#: g10/card-util.c:1687
1454
1535
msgid "change card holder's name"
1455
1536
msgstr ""
1456
1537
 
1457
 
#: g10/card-util.c:1530
 
1538
#: g10/card-util.c:1688
1458
1539
msgid "change URL to retrieve key"
1459
1540
msgstr ""
1460
1541
 
1461
 
#: g10/card-util.c:1531
 
1542
#: g10/card-util.c:1689
1462
1543
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1463
1544
msgstr ""
1464
1545
 
1465
 
#: g10/card-util.c:1532
 
1546
#: g10/card-util.c:1690
1466
1547
#, fuzzy
1467
1548
msgid "change the login name"
1468
1549
msgstr "muuda aegumise kuup�eva"
1469
1550
 
1470
 
#: g10/card-util.c:1533
 
1551
#: g10/card-util.c:1691
1471
1552
#, fuzzy
1472
1553
msgid "change the language preferences"
1473
1554
msgstr "muuda omaniku usaldust"
1474
1555
 
1475
 
#: g10/card-util.c:1534
 
1556
#: g10/card-util.c:1692
1476
1557
msgid "change card holder's sex"
1477
1558
msgstr ""
1478
1559
 
1479
 
#: g10/card-util.c:1535
 
1560
#: g10/card-util.c:1693
1480
1561
#, fuzzy
1481
1562
msgid "change a CA fingerprint"
1482
1563
msgstr "n�ita s�rmej�lge"
1483
1564
 
1484
 
#: g10/card-util.c:1536
 
1565
#: g10/card-util.c:1694
1485
1566
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1486
1567
msgstr ""
1487
1568
 
1488
 
#: g10/card-util.c:1537
 
1569
#: g10/card-util.c:1695
1489
1570
#, fuzzy
1490
1571
msgid "generate new keys"
1491
1572
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
1492
1573
 
1493
 
#: g10/card-util.c:1538
 
1574
#: g10/card-util.c:1696
1494
1575
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1495
1576
msgstr ""
1496
1577
 
1497
 
#: g10/card-util.c:1539
 
1578
#: g10/card-util.c:1697
1498
1579
msgid "verify the PIN and list all data"
1499
1580
msgstr ""
1500
1581
 
1501
 
#: g10/card-util.c:1540
 
1582
#: g10/card-util.c:1698
1502
1583
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1503
1584
msgstr ""
1504
1585
 
1505
 
#: g10/card-util.c:1663 g10/keyedit.c:1654
 
1586
#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
1506
1587
msgid "Command> "
1507
1588
msgstr "K�sklus> "
1508
1589
 
1509
 
#: g10/card-util.c:1706
 
1590
#: g10/card-util.c:1861
1510
1591
#, fuzzy
1511
1592
msgid "Admin-only command\n"
1512
1593
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
1513
1594
 
1514
 
#: g10/card-util.c:1737
 
1595
#: g10/card-util.c:1892
1515
1596
#, fuzzy
1516
1597
msgid "Admin commands are allowed\n"
1517
1598
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
1518
1599
 
1519
 
#: g10/card-util.c:1739
 
1600
#: g10/card-util.c:1894
1520
1601
#, fuzzy
1521
1602
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1522
1603
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
1523
1604
 
1524
 
#: g10/card-util.c:1832 g10/keyedit.c:2277
 
1605
#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
1525
1606
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1526
1607
msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n"
1527
1608
 
1529
1610
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1530
1611
msgstr "v�ti --output ei t��ta selle k�suga\n"
1531
1612
 
1532
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 
1613
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1533
1614
#, c-format
1534
1615
msgid "can't open `%s'\n"
1535
1616
msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n"
1536
1617
 
1537
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3435 g10/keyserver.c:1734
 
1618
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
1538
1619
#: g10/revoke.c:226
1539
1620
#, fuzzy, c-format
1540
1621
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1541
1622
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
1542
1623
 
1543
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1748
 
1624
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
1544
1625
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1545
1626
#, c-format
1546
1627
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1672
1753
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1673
1754
msgstr "probleem kr�ptitud paketi k�sitlemisel\n"
1674
1755
 
1675
 
#: g10/exec.c:49
 
1756
#: g10/exec.c:57
1676
1757
msgid "no remote program execution supported\n"
1677
1758
msgstr "mittelokaalse programmi k�ivitamist ei toetata\n"
1678
1759
 
1679
 
#: g10/exec.c:313
 
1760
#: g10/exec.c:308
1680
1761
msgid ""
1681
1762
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
1682
1763
msgstr ""
1683
1764
"v�liste programmide k�ivitamine on blokeeritud, kuna seadete failil on\n"
1684
1765
"ebaturvalised �igused\n"
1685
1766
 
1686
 
#: g10/exec.c:343
 
1767
#: g10/exec.c:338
1687
1768
#, fuzzy
1688
1769
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
1689
1770
msgstr ""
1690
1771
"see platvorm n�uab v�liste programmide k�ivitamiseks ajutiste failide "
1691
1772
"kasutamist\n"
1692
1773
 
1693
 
#: g10/exec.c:421
 
1774
#: g10/exec.c:416
1694
1775
#, fuzzy, c-format
1695
1776
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
1696
1777
msgstr "ei �nnestu k�ivitada %s \"%s\": %s\n"
1697
1778
 
1698
 
#: g10/exec.c:424
 
1779
#: g10/exec.c:419
1699
1780
#, fuzzy, c-format
1700
1781
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
1701
1782
msgstr "ei �nnestu k�ivitada %s \"%s\": %s\n"
1702
1783
 
1703
 
#: g10/exec.c:509
 
1784
#: g10/exec.c:510
1704
1785
#, c-format
1705
1786
msgid "system error while calling external program: %s\n"
1706
1787
msgstr "s�steemi viga v�lise programmi kasutamisel: %s\n"
1707
1788
 
1708
 
#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
 
1789
#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
1709
1790
msgid "unnatural exit of external program\n"
1710
1791
msgstr "v�line programm l�petas erandlikult\n"
1711
1792
 
1712
 
#: g10/exec.c:535
 
1793
#: g10/exec.c:536
1713
1794
msgid "unable to execute external program\n"
1714
1795
msgstr "v�list programmi ei �nnestu k�ivitada\n"
1715
1796
 
1716
 
#: g10/exec.c:552
 
1797
#: g10/exec.c:553
1717
1798
#, c-format
1718
1799
msgid "unable to read external program response: %s\n"
1719
1800
msgstr "ei �nnestu lugeda v�lise programmi vastust: %s\n"
1720
1801
 
1721
 
#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
 
1802
#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
1722
1803
#, c-format
1723
1804
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
1724
1805
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
1725
1806
 
1726
 
#: g10/exec.c:609
 
1807
#: g10/exec.c:611
1727
1808
#, c-format
1728
1809
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
1729
1810
msgstr "HOIATUS: ei �nnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n"
1833
1914
"Vigane v�ti %08lX muudeti kehtivaks v�tme --allow-non-selfsigned-uid "
1834
1915
"kasutamisega\n"
1835
1916
 
1836
 
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3760
 
1917
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
1837
1918
#, fuzzy, c-format
1838
1919
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1839
1920
msgstr "avalikul alamv�tmel %08lX puudub salajane alamv�ti - ignoreerin\n"
1899
1980
msgid "list secret keys"
1900
1981
msgstr "n�ita salajasi v�tmeid"
1901
1982
 
1902
 
#: g10/gpg.c:389
 
1983
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
1903
1984
msgid "generate a new key pair"
1904
1985
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
1905
1986
 
1923
2004
msgid "sign or edit a key"
1924
2005
msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit"
1925
2006
 
1926
 
#: g10/gpg.c:397
 
2007
#: g10/gpg.c:398
1927
2008
msgid "generate a revocation certificate"
1928
2009
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
1929
2010
 
1930
 
#: g10/gpg.c:399
 
2011
#: g10/gpg.c:400
1931
2012
msgid "export keys"
1932
2013
msgstr "ekspordi v�tmed"
1933
2014
 
1934
 
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202
 
2015
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
1935
2016
msgid "export keys to a key server"
1936
2017
msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse"
1937
2018
 
1938
 
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203
 
2019
#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
1939
2020
msgid "import keys from a key server"
1940
2021
msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist"
1941
2022
 
1942
 
#: g10/gpg.c:403
 
2023
#: g10/gpg.c:404
1943
2024
msgid "search for keys on a key server"
1944
2025
msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist"
1945
2026
 
1946
 
#: g10/gpg.c:405
 
2027
#: g10/gpg.c:406
1947
2028
msgid "update all keys from a keyserver"
1948
2029
msgstr "uuenda v�tmeid v�tmeserverist"
1949
2030
 
1950
 
#: g10/gpg.c:410
 
2031
#: g10/gpg.c:411
1951
2032
msgid "import/merge keys"
1952
2033
msgstr "impordi/mesti v�tmed"
1953
2034
 
1954
 
#: g10/gpg.c:413
 
2035
#: g10/gpg.c:414
1955
2036
msgid "print the card status"
1956
2037
msgstr ""
1957
2038
 
1958
 
#: g10/gpg.c:414
 
2039
#: g10/gpg.c:415
1959
2040
msgid "change data on a card"
1960
2041
msgstr ""
1961
2042
 
1962
 
#: g10/gpg.c:415
 
2043
#: g10/gpg.c:416
1963
2044
msgid "change a card's PIN"
1964
2045
msgstr ""
1965
2046
 
1966
 
#: g10/gpg.c:424
 
2047
#: g10/gpg.c:425
1967
2048
msgid "update the trust database"
1968
2049
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
1969
2050
 
1970
 
#: g10/gpg.c:431
 
2051
#: g10/gpg.c:432
1971
2052
#, fuzzy
1972
2053
msgid "print message digests"
1973
2054
msgstr "|algo [failid]|tr�ki teatel�hendid"
1974
2055
 
1975
 
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208
 
2056
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
1976
2057
msgid "run in server mode"
1977
2058
msgstr ""
1978
2059
 
1979
 
#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226
 
2060
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
1980
2061
msgid "create ascii armored output"
1981
2062
msgstr "loo ascii pakendis v�ljund"
1982
2063
 
1983
 
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239
 
2064
#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
1984
2065
#, fuzzy
1985
2066
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
1986
2067
msgstr "|NIMI|kr�pti NIMEle"
1987
2068
 
1988
 
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276
 
2069
#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
1989
2070
#, fuzzy
1990
2071
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
1991
2072
msgstr "kasuta seda kasutaja IDd"
1992
2073
 
1993
 
#: g10/gpg.c:457
 
2074
#: g10/gpg.c:458
1994
2075
#, fuzzy
1995
2076
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
1996
2077
msgstr "|N|m��ra pakkimise tase N (0 blokeerib)"
1997
2078
 
1998
 
#: g10/gpg.c:463
 
2079
#: g10/gpg.c:464
1999
2080
msgid "use canonical text mode"
2000
2081
msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
2001
2082
 
2002
 
#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278
 
2083
#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
2003
2084
#, fuzzy
2004
2085
msgid "|FILE|write output to FILE"
2005
2086
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
2006
2087
 
2007
 
#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
 
2088
#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
2008
2089
msgid "do not make any changes"
2009
2090
msgstr "�ra tee mingeid muutusi"
2010
2091
 
2011
 
#: g10/gpg.c:497
 
2092
#: g10/gpg.c:498
2012
2093
msgid "prompt before overwriting"
2013
2094
msgstr "k�si enne �lekirjutamist"
2014
2095
 
2015
 
#: g10/gpg.c:549
 
2096
#: g10/gpg.c:550
2016
2097
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2017
2098
msgstr ""
2018
2099
 
2019
 
#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333
 
2100
#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
2020
2101
msgid ""
2021
2102
"@\n"
2022
2103
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2024
2105
"@\n"
2025
2106
"(K�ikide k�skude ja v�tmete t�ieliku kirjelduse leiate manualist)\n"
2026
2107
 
2027
 
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
 
2108
#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
2028
2109
msgid ""
2029
2110
"@\n"
2030
2111
"Examples:\n"
2044
2125
" --list-keys [nimed]        n�ita v�tmeid\n"
2045
2126
" --fingerprint [nimed]      n�ita s�rmej�lgi\n"
2046
2127
 
2047
 
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
2048
 
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
2049
 
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
2050
 
 
2051
 
#: g10/gpg.c:831
 
2128
#: g10/gpg.c:830
2052
2129
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2053
2130
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
2054
2131
 
2055
 
#: g10/gpg.c:834
 
2132
#: g10/gpg.c:833
2056
2133
msgid ""
2057
2134
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2058
2135
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
2062
2139
"allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n"
2063
2140
"vaikimisi operatsioon s�ltub sisendandmetest\n"
2064
2141
 
2065
 
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535
 
2142
#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536
2066
2143
msgid ""
2067
2144
"\n"
2068
2145
"Supported algorithms:\n"
2070
2147
"\n"
2071
2148
"Toetatud algoritmid:\n"
2072
2149
 
2073
 
#: g10/gpg.c:848
 
2150
#: g10/gpg.c:847
2074
2151
msgid "Pubkey: "
2075
2152
msgstr "Avalik v�ti: "
2076
2153
 
2077
 
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
 
2154
#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
2078
2155
msgid "Cipher: "
2079
2156
msgstr "�iffer: "
2080
2157
 
2081
 
#: g10/gpg.c:862
 
2158
#: g10/gpg.c:861
2082
2159
msgid "Hash: "
2083
2160
msgstr "R�si: "
2084
2161
 
2085
 
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
 
2162
#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
2086
2163
msgid "Compression: "
2087
2164
msgstr "Pakkimine: "
2088
2165
 
2089
 
#: g10/gpg.c:939
 
2166
#: g10/gpg.c:938
2090
2167
msgid "usage: gpg [options] "
2091
2168
msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
2092
2169
 
2093
 
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674
 
2170
#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
2094
2171
msgid "conflicting commands\n"
2095
2172
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
2096
2173
 
2097
 
#: g10/gpg.c:1133
 
2174
#: g10/gpg.c:1143
2098
2175
#, fuzzy, c-format
2099
2176
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2100
2177
msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub s�mbol =\n"
2101
2178
 
2102
 
#: g10/gpg.c:1330
 
2179
#: g10/gpg.c:1340
2103
2180
#, fuzzy, c-format
2104
2181
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2105
2182
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
2106
2183
 
2107
 
#: g10/gpg.c:1333
 
2184
#: g10/gpg.c:1343
2108
2185
#, fuzzy, c-format
2109
2186
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2110
2187
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
2111
2188
 
2112
 
#: g10/gpg.c:1336
 
2189
#: g10/gpg.c:1346
2113
2190
#, fuzzy, c-format
2114
2191
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2115
2192
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
2116
2193
 
2117
 
#: g10/gpg.c:1342
 
2194
#: g10/gpg.c:1352
2118
2195
#, fuzzy, c-format
2119
2196
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2120
2197
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
2121
2198
 
2122
 
#: g10/gpg.c:1345
 
2199
#: g10/gpg.c:1355
2123
2200
#, fuzzy, c-format
2124
2201
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2125
2202
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
2126
2203
 
2127
 
#: g10/gpg.c:1348
 
2204
#: g10/gpg.c:1358
2128
2205
#, fuzzy, c-format
2129
2206
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2130
2207
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
2131
2208
 
2132
 
#: g10/gpg.c:1354
 
2209
#: g10/gpg.c:1364
2133
2210
#, fuzzy, c-format
2134
2211
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2135
2212
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
2136
2213
 
2137
 
#: g10/gpg.c:1357
 
2214
#: g10/gpg.c:1367
2138
2215
#, fuzzy, c-format
2139
2216
msgid ""
2140
2217
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2141
2218
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
2142
2219
 
2143
 
#: g10/gpg.c:1360
 
2220
#: g10/gpg.c:1370
2144
2221
#, fuzzy, c-format
2145
2222
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2146
2223
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
2147
2224
 
2148
 
#: g10/gpg.c:1366
 
2225
#: g10/gpg.c:1376
2149
2226
#, fuzzy, c-format
2150
2227
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2151
2228
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
2152
2229
 
2153
 
#: g10/gpg.c:1369
 
2230
#: g10/gpg.c:1379
2154
2231
#, fuzzy, c-format
2155
2232
msgid ""
2156
2233
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2157
2234
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
2158
2235
 
2159
 
#: g10/gpg.c:1372
 
2236
#: g10/gpg.c:1382
2160
2237
#, fuzzy, c-format
2161
2238
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2162
2239
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
2163
2240
 
2164
 
#: g10/gpg.c:1551
 
2241
#: g10/gpg.c:1561
2165
2242
#, fuzzy, c-format
2166
2243
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2167
2244
msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
2168
2245
 
2169
 
#: g10/gpg.c:1650
 
2246
#: g10/gpg.c:1660
2170
2247
msgid "display photo IDs during key listings"
2171
2248
msgstr ""
2172
2249
 
2173
 
#: g10/gpg.c:1652
 
2250
#: g10/gpg.c:1662
2174
2251
msgid "show policy URLs during signature listings"
2175
2252
msgstr ""
2176
2253
 
2177
 
#: g10/gpg.c:1654
 
2254
#: g10/gpg.c:1664
2178
2255
#, fuzzy
2179
2256
msgid "show all notations during signature listings"
2180
2257
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
2181
2258
 
2182
 
#: g10/gpg.c:1656
 
2259
#: g10/gpg.c:1666
2183
2260
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2184
2261
msgstr ""
2185
2262
 
2186
 
#: g10/gpg.c:1660
 
2263
#: g10/gpg.c:1670
2187
2264
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2188
2265
msgstr ""
2189
2266
 
2190
 
#: g10/gpg.c:1662
 
2267
#: g10/gpg.c:1672
2191
2268
#, fuzzy
2192
2269
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2193
2270
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2194
2271
 
2195
 
#: g10/gpg.c:1664
 
2272
#: g10/gpg.c:1674
2196
2273
msgid "show user ID validity during key listings"
2197
2274
msgstr ""
2198
2275
 
2199
 
#: g10/gpg.c:1666
 
2276
#: g10/gpg.c:1676
2200
2277
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2201
2278
msgstr ""
2202
2279
 
2203
 
#: g10/gpg.c:1668
 
2280
#: g10/gpg.c:1678
2204
2281
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2205
2282
msgstr ""
2206
2283
 
2207
 
#: g10/gpg.c:1670
 
2284
#: g10/gpg.c:1680
2208
2285
#, fuzzy
2209
2286
msgid "show the keyring name in key listings"
2210
2287
msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub"
2211
2288
 
2212
 
#: g10/gpg.c:1672
 
2289
#: g10/gpg.c:1682
2213
2290
#, fuzzy
2214
2291
msgid "show expiration dates during signature listings"
2215
2292
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
2216
2293
 
2217
 
#: g10/gpg.c:1833
 
2294
#: g10/gpg.c:1843
2218
2295
#, c-format
2219
2296
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2220
2297
msgstr "M�RKUS: ignoreerin vana vaikimisi v�tmete faili `%s'\n"
2221
2298
 
2222
 
#: g10/gpg.c:1925
 
2299
#: g10/gpg.c:1935
2223
2300
#, c-format
2224
2301
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2225
2302
msgstr ""
2226
2303
 
2227
 
#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002
 
2304
#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
2228
2305
#, c-format
2229
2306
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2230
2307
msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n"
2231
2308
 
2232
 
#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506
 
2309
#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
2233
2310
#, fuzzy, c-format
2234
2311
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2235
2312
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
2236
2313
 
2237
 
#: g10/gpg.c:2588
 
2314
#: g10/gpg.c:2602
2238
2315
#, fuzzy, c-format
2239
2316
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2240
2317
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
2241
2318
 
2242
 
#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4118
 
2319
#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
2243
2320
#, fuzzy
2244
2321
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2245
2322
msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
2246
2323
 
2247
 
#: g10/gpg.c:2623
 
2324
#: g10/gpg.c:2637
2248
2325
#, fuzzy, c-format
2249
2326
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2250
2327
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
2251
2328
 
2252
 
#: g10/gpg.c:2626
 
2329
#: g10/gpg.c:2640
2253
2330
#, fuzzy
2254
2331
msgid "invalid keyserver options\n"
2255
2332
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
2256
2333
 
2257
 
#: g10/gpg.c:2633
 
2334
#: g10/gpg.c:2647
2258
2335
#, c-format
2259
2336
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2260
2337
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
2261
2338
 
2262
 
#: g10/gpg.c:2636
 
2339
#: g10/gpg.c:2650
2263
2340
msgid "invalid import options\n"
2264
2341
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
2265
2342
 
2266
 
#: g10/gpg.c:2643
 
2343
#: g10/gpg.c:2657
2267
2344
#, c-format
2268
2345
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2269
2346
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
2270
2347
 
2271
 
#: g10/gpg.c:2646
 
2348
#: g10/gpg.c:2660
2272
2349
msgid "invalid export options\n"
2273
2350
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
2274
2351
 
2275
 
#: g10/gpg.c:2653
 
2352
#: g10/gpg.c:2667
2276
2353
#, fuzzy, c-format
2277
2354
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2278
2355
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
2279
2356
 
2280
 
#: g10/gpg.c:2656
 
2357
#: g10/gpg.c:2670
2281
2358
#, fuzzy
2282
2359
msgid "invalid list options\n"
2283
2360
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
2284
2361
 
2285
 
#: g10/gpg.c:2664
 
2362
#: g10/gpg.c:2678
2286
2363
msgid "display photo IDs during signature verification"
2287
2364
msgstr ""
2288
2365
 
2289
 
#: g10/gpg.c:2666
 
2366
#: g10/gpg.c:2680
2290
2367
msgid "show policy URLs during signature verification"
2291
2368
msgstr ""
2292
2369
 
2293
 
#: g10/gpg.c:2668
 
2370
#: g10/gpg.c:2682
2294
2371
#, fuzzy
2295
2372
msgid "show all notations during signature verification"
2296
2373
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
2297
2374
 
2298
 
#: g10/gpg.c:2670
 
2375
#: g10/gpg.c:2684
2299
2376
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2300
2377
msgstr ""
2301
2378
 
2302
 
#: g10/gpg.c:2674
 
2379
#: g10/gpg.c:2688
2303
2380
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2304
2381
msgstr ""
2305
2382
 
2306
 
#: g10/gpg.c:2676
 
2383
#: g10/gpg.c:2690
2307
2384
#, fuzzy
2308
2385
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2309
2386
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2310
2387
 
2311
 
#: g10/gpg.c:2678
 
2388
#: g10/gpg.c:2692
2312
2389
#, fuzzy
2313
2390
msgid "show user ID validity during signature verification"
2314
2391
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
2315
2392
 
2316
 
#: g10/gpg.c:2680
 
2393
#: g10/gpg.c:2694
2317
2394
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2318
2395
msgstr ""
2319
2396
 
2320
 
#: g10/gpg.c:2682
 
2397
#: g10/gpg.c:2696
2321
2398
#, fuzzy
2322
2399
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2323
2400
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
2324
2401
 
2325
 
#: g10/gpg.c:2684
 
2402
#: g10/gpg.c:2698
2326
2403
msgid "validate signatures with PKA data"
2327
2404
msgstr ""
2328
2405
 
2329
 
#: g10/gpg.c:2686
 
2406
#: g10/gpg.c:2700
2330
2407
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2331
2408
msgstr ""
2332
2409
 
2333
 
#: g10/gpg.c:2693
 
2410
#: g10/gpg.c:2707
2334
2411
#, fuzzy, c-format
2335
2412
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2336
2413
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
2337
2414
 
2338
 
#: g10/gpg.c:2696
 
2415
#: g10/gpg.c:2710
2339
2416
#, fuzzy
2340
2417
msgid "invalid verify options\n"
2341
2418
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
2342
2419
 
2343
 
#: g10/gpg.c:2703
 
2420
#: g10/gpg.c:2717
2344
2421
#, c-format
2345
2422
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2346
2423
msgstr "exec-path v��rtuseks ei �nnestu seada %s\n"
2347
2424
 
2348
 
#: g10/gpg.c:2878
 
2425
#: g10/gpg.c:2903
2349
2426
#, fuzzy, c-format
2350
2427
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2351
2428
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
2352
2429
 
2353
 
#: g10/gpg.c:2881
 
2430
#: g10/gpg.c:2906
2354
2431
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2355
2432
msgstr ""
2356
2433
 
2357
 
#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387
 
2434
#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
2358
2435
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2359
2436
msgstr "HOIATUS: programm v�ib salvestada oma m�lupildi!\n"
2360
2437
 
2361
 
#: g10/gpg.c:2983
 
2438
#: g10/gpg.c:3008
2362
2439
#, c-format
2363
2440
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2364
2441
msgstr "HOIATUS: %s m��rab �le %s\n"
2365
2442
 
2366
 
#: g10/gpg.c:2992
 
2443
#: g10/gpg.c:3017
2367
2444
#, c-format
2368
2445
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2369
2446
msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
2370
2447
 
2371
 
#: g10/gpg.c:2995
 
2448
#: g10/gpg.c:3020
2372
2449
#, c-format
2373
2450
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2374
2451
msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n"
2375
2452
 
2376
 
#: g10/gpg.c:3010
 
2453
#: g10/gpg.c:3035
2377
2454
#, fuzzy, c-format
2378
2455
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2379
2456
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
2380
2457
 
2381
 
#: g10/gpg.c:3024
 
2458
#: g10/gpg.c:3049
2382
2459
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2383
2460
msgstr ""
2384
2461
"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n"
2385
2462
 
2386
 
#: g10/gpg.c:3030
 
2463
#: g10/gpg.c:3055
2387
2464
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2388
2465
msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n"
2389
2466
 
2390
 
#: g10/gpg.c:3036
 
2467
#: g10/gpg.c:3061
2391
2468
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2392
2469
msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
2393
2470
 
2394
 
#: g10/gpg.c:3049
 
2471
#: g10/gpg.c:3074
2395
2472
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2396
2473
msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n"
2397
2474
 
2398
 
#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459
 
2475
#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
2399
2476
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2400
2477
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
2401
2478
 
2402
 
#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471
 
2479
#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
2403
2480
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2404
2481
msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
2405
2482
 
2406
 
#: g10/gpg.c:3127
 
2483
#: g10/gpg.c:3153
2407
2484
#, fuzzy
2408
2485
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2409
2486
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
2410
2487
 
2411
 
#: g10/gpg.c:3133
 
2488
#: g10/gpg.c:3159
2412
2489
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2413
2490
msgstr "valitud sertifikaadi l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
2414
2491
 
2415
 
#: g10/gpg.c:3148
 
2492
#: g10/gpg.c:3174
2416
2493
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2417
2494
msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n"
2418
2495
 
2419
 
#: g10/gpg.c:3150
 
2496
#: g10/gpg.c:3176
2420
2497
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2421
2498
msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n"
2422
2499
 
2423
 
#: g10/gpg.c:3152
 
2500
#: g10/gpg.c:3178
2424
2501
#, fuzzy
2425
2502
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2426
2503
msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n"
2427
2504
 
2428
 
#: g10/gpg.c:3154
 
2505
#: g10/gpg.c:3180
2429
2506
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2430
2507
msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n"
2431
2508
 
2432
 
#: g10/gpg.c:3156
 
2509
#: g10/gpg.c:3182
2433
2510
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2434
2511
msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 v�i 3\n"
2435
2512
 
2436
 
#: g10/gpg.c:3159
 
2513
#: g10/gpg.c:3185
2437
2514
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2438
2515
msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
2439
2516
 
2440
 
#: g10/gpg.c:3163
 
2517
#: g10/gpg.c:3189
2441
2518
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2442
2519
msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n"
2443
2520
 
2444
 
#: g10/gpg.c:3170
 
2521
#: g10/gpg.c:3196
2445
2522
msgid "invalid default preferences\n"
2446
2523
msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n"
2447
2524
 
2448
 
#: g10/gpg.c:3179
 
2525
#: g10/gpg.c:3200
2449
2526
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2450
2527
msgstr "vigased isikliku �ifri eelistused\n"
2451
2528
 
2452
 
#: g10/gpg.c:3183
 
2529
#: g10/gpg.c:3204
2453
2530
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2454
2531
msgstr "vigased isikliku l�hendi eelistused\n"
2455
2532
 
2456
 
#: g10/gpg.c:3187
 
2533
#: g10/gpg.c:3208
2457
2534
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2458
2535
msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n"
2459
2536
 
2460
 
#: g10/gpg.c:3220
 
2537
#: g10/gpg.c:3241
2461
2538
#, c-format
2462
2539
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2463
2540
msgstr "%s ei t��ta veel koos %s-ga\n"
2464
2541
 
2465
 
#: g10/gpg.c:3267
 
2542
#: g10/gpg.c:3288
2466
2543
#, fuzzy, c-format
2467
2544
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2468
2545
msgstr "�ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2469
2546
 
2470
 
#: g10/gpg.c:3272
 
2547
#: g10/gpg.c:3293
2471
2548
#, fuzzy, c-format
2472
2549
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2473
2550
msgstr "s�numil�hendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2474
2551
 
2475
 
#: g10/gpg.c:3277
 
2552
#: g10/gpg.c:3298
2476
2553
#, fuzzy, c-format
2477
2554
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2478
2555
msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2479
2556
 
2480
 
#: g10/gpg.c:3363
 
2557
#: g10/gpg.c:3384
2481
2558
#, c-format
2482
2559
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2483
2560
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
2484
2561
 
2485
 
#: g10/gpg.c:3374
 
2562
#: g10/gpg.c:3395
2486
2563
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2487
2564
msgstr ""
2488
2565
"HOIATUS: m��rati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku v�tme kr�ptograafiat\n"
2489
2566
 
2490
 
#: g10/gpg.c:3395
 
2567
#: g10/gpg.c:3416
2491
2568
msgid "--store [filename]"
2492
2569
msgstr "--store [failinimi]"
2493
2570
 
2494
 
#: g10/gpg.c:3402
 
2571
#: g10/gpg.c:3423
2495
2572
msgid "--symmetric [filename]"
2496
2573
msgstr "--symmetric [failinimi]"
2497
2574
 
2498
 
#: g10/gpg.c:3404
 
2575
#: g10/gpg.c:3425
2499
2576
#, fuzzy, c-format
2500
2577
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2501
2578
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
2502
2579
 
2503
 
#: g10/gpg.c:3414
 
2580
#: g10/gpg.c:3435
2504
2581
msgid "--encrypt [filename]"
2505
2582
msgstr "--encrypt [failinimi]"
2506
2583
 
2507
 
#: g10/gpg.c:3427
 
2584
#: g10/gpg.c:3448
2508
2585
#, fuzzy
2509
2586
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2510
2587
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2511
2588
 
2512
 
#: g10/gpg.c:3429
 
2589
#: g10/gpg.c:3450
2513
2590
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2514
2591
msgstr ""
2515
2592
 
2516
 
#: g10/gpg.c:3432
 
2593
#: g10/gpg.c:3453
2517
2594
#, fuzzy, c-format
2518
2595
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2519
2596
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
2520
2597
 
2521
 
#: g10/gpg.c:3450
 
2598
#: g10/gpg.c:3471
2522
2599
msgid "--sign [filename]"
2523
2600
msgstr "--sign [failinimi]"
2524
2601
 
2525
 
#: g10/gpg.c:3463
 
2602
#: g10/gpg.c:3484
2526
2603
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2527
2604
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2528
2605
 
2529
 
#: g10/gpg.c:3478
 
2606
#: g10/gpg.c:3499
2530
2607
#, fuzzy
2531
2608
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2532
2609
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2533
2610
 
2534
 
#: g10/gpg.c:3480
 
2611
#: g10/gpg.c:3501
2535
2612
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2536
2613
msgstr ""
2537
2614
 
2538
 
#: g10/gpg.c:3483
 
2615
#: g10/gpg.c:3504
2539
2616
#, fuzzy, c-format
2540
2617
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2541
2618
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
2542
2619
 
2543
 
#: g10/gpg.c:3503
 
2620
#: g10/gpg.c:3524
2544
2621
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2545
2622
msgstr "--sign --symmetric [failinimi]"
2546
2623
 
2547
 
#: g10/gpg.c:3512
 
2624
#: g10/gpg.c:3533
2548
2625
msgid "--clearsign [filename]"
2549
2626
msgstr "--clearsign [failinimi]"
2550
2627
 
2551
 
#: g10/gpg.c:3537
 
2628
#: g10/gpg.c:3558
2552
2629
msgid "--decrypt [filename]"
2553
2630
msgstr "--decrypt [failinimi]"
2554
2631
 
2555
 
#: g10/gpg.c:3545
 
2632
#: g10/gpg.c:3566
2556
2633
msgid "--sign-key user-id"
2557
2634
msgstr "--sign-key kasutaja-id"
2558
2635
 
2559
 
#: g10/gpg.c:3549
 
2636
#: g10/gpg.c:3570
2560
2637
msgid "--lsign-key user-id"
2561
2638
msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
2562
2639
 
2563
 
#: g10/gpg.c:3570
 
2640
#: g10/gpg.c:3591
2564
2641
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2565
2642
msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]"
2566
2643
 
2567
 
#: g10/gpg.c:3662
 
2644
#: g10/gpg.c:3683
2568
2645
#, c-format
2569
2646
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2570
2647
msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
2571
2648
 
2572
 
#: g10/gpg.c:3664
 
2649
#: g10/gpg.c:3685
2573
2650
#, c-format
2574
2651
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2575
2652
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
2576
2653
 
2577
 
#: g10/gpg.c:3666
 
2654
#: g10/gpg.c:3687
2578
2655
#, c-format
2579
2656
msgid "key export failed: %s\n"
2580
2657
msgstr "v�tme eksport eba�nnestus: %s\n"
2581
2658
 
2582
 
#: g10/gpg.c:3677
 
2659
#: g10/gpg.c:3698
2583
2660
#, c-format
2584
2661
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2585
2662
msgstr "v�tmeserveri otsing eba�nnestus: %s\n"
2586
2663
 
2587
 
#: g10/gpg.c:3687
 
2664
#: g10/gpg.c:3708
2588
2665
#, c-format
2589
2666
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2590
2667
msgstr "v�tmeserveri uuendamine eba�nnestus: %s\n"
2591
2668
 
2592
 
#: g10/gpg.c:3738
 
2669
#: g10/gpg.c:3759
2593
2670
#, c-format
2594
2671
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2595
2672
msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n"
2596
2673
 
2597
 
#: g10/gpg.c:3746
 
2674
#: g10/gpg.c:3767
2598
2675
#, c-format
2599
2676
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2600
2677
msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
2601
2678
 
2602
 
#: g10/gpg.c:3836
 
2679
#: g10/gpg.c:3857
2603
2680
#, c-format
2604
2681
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2605
2682
msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
2606
2683
 
2607
 
#: g10/gpg.c:3953
 
2684
#: g10/gpg.c:3972
2608
2685
msgid "[filename]"
2609
2686
msgstr "[failinimi]"
2610
2687
 
2611
 
#: g10/gpg.c:3957
 
2688
#: g10/gpg.c:3976
2612
2689
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2613
2690
msgstr "Kirjutage n��d oma teade ...\n"
2614
2691
 
2615
 
#: g10/gpg.c:4271
 
2692
#: g10/gpg.c:4290
2616
2693
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2617
2694
msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
2618
2695
 
2619
 
#: g10/gpg.c:4273
 
2696
#: g10/gpg.c:4292
2620
2697
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2621
2698
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2622
2699
 
2623
 
#: g10/gpg.c:4306
 
2700
#: g10/gpg.c:4325
2624
2701
#, fuzzy
2625
2702
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2626
2703
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2716
2793
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2717
2794
msgstr "    puudub kasutaja ID: %lu\n"
2718
2795
 
2719
 
#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
 
2796
#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
2720
2797
#, c-format
2721
2798
msgid "              imported: %lu"
2722
2799
msgstr "            imporditud: %lu"
2723
2800
 
2724
 
#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
 
2801
#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
2725
2802
#, c-format
2726
2803
msgid "             unchanged: %lu\n"
2727
2804
msgstr "              muutmata: %lu\n"
2746
2823
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2747
2824
msgstr "      uusi t�histamisi: %lu\n"
2748
2825
 
2749
 
#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
 
2826
#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
2750
2827
#, c-format
2751
2828
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2752
2829
msgstr " loetud salajasi v�tmeid: %lu\n"
2753
2830
 
2754
 
#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
 
2831
#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
2755
2832
#, c-format
2756
2833
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2757
2834
msgstr " salajasi v�tmeid imporditud: %lu\n"
2758
2835
 
2759
 
#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
 
2836
#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
2760
2837
#, c-format
2761
2838
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2762
2839
msgstr " muutmata salajasi v�tmeid: %lu\n"
2763
2840
 
2764
 
#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
 
2841
#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
2765
2842
#, c-format
2766
2843
msgid "          not imported: %lu\n"
2767
2844
msgstr "       pole imporditud: %lu\n"
3214
3291
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
3215
3292
 
3216
3293
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3217
 
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
 
3294
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
3218
3295
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3219
3296
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/e) "
3220
3297
 
3221
3298
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3222
 
#: g10/keyedit.c:1779
 
3299
#: g10/keyedit.c:1789
3223
3300
msgid "  Unable to sign.\n"
3224
3301
msgstr "  Ei saa allkirjastada.\n"
3225
3302
 
3430
3507
msgid "Really sign? (y/N) "
3431
3508
msgstr "Allkirjastan t�esti? "
3432
3509
 
3433
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4837 g10/keyedit.c:4928 g10/keyedit.c:4992
3434
 
#: g10/keyedit.c:5053 g10/sign.c:316
 
3510
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
 
3511
#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
3435
3512
#, c-format
3436
3513
msgid "signing failed: %s\n"
3437
3514
msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
3440
3517
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3441
3518
msgstr ""
3442
3519
 
3443
 
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687
 
3520
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3741
3444
3521
msgid "This key is not protected.\n"
3445
3522
msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n"
3446
3523
 
3447
 
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:538
 
3524
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3728 g10/revoke.c:536
3448
3525
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3449
3526
msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
3450
3527
 
3451
 
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690
 
3528
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3744
3452
3529
#, fuzzy
3453
3530
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3454
3531
msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
3455
3532
 
3456
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694
 
3533
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3748
3457
3534
msgid "Key is protected.\n"
3458
3535
msgstr "V�ti on kaitstud.\n"
3459
3536
 
3470
3547
"Sisestage sellele salajasele v�tmele uus parool.\n"
3471
3548
"\n"
3472
3549
 
3473
 
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224
 
3550
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2282
3474
3551
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3475
3552
msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
3476
3553
 
3689
3766
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3690
3767
msgstr ""
3691
3768
 
3692
 
#: g10/keyedit.c:1767
 
3769
#: g10/keyedit.c:1777
3693
3770
msgid "Key is revoked."
3694
3771
msgstr "V�ti on t�histatud."
3695
3772
 
3696
 
#: g10/keyedit.c:1786
 
3773
#: g10/keyedit.c:1796
3697
3774
#, fuzzy
3698
3775
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3699
3776
msgstr "Kas allkirjastan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
3700
3777
 
3701
 
#: g10/keyedit.c:1793
 
3778
#: g10/keyedit.c:1803
3702
3779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3703
3780
msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
3704
3781
 
3705
 
#: g10/keyedit.c:1802
 
3782
#: g10/keyedit.c:1812
3706
3783
#, fuzzy, c-format
3707
3784
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3708
3785
msgstr "tundmatu allkirja klass"
3709
3786
 
3710
 
#: g10/keyedit.c:1825
 
3787
#: g10/keyedit.c:1835
3711
3788
#, c-format
3712
3789
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3713
3790
msgstr "See k�sklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
3714
3791
 
3715
 
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
 
3792
#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
3716
3793
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3717
3794
msgstr "Te peate valima v�hemalt �he kasutaja ID.\n"
3718
3795
 
3719
 
#: g10/keyedit.c:1849
 
3796
#: g10/keyedit.c:1859
3720
3797
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3721
3798
msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
3722
3799
 
3723
 
#: g10/keyedit.c:1851
 
3800
#: g10/keyedit.c:1861
3724
3801
#, fuzzy
3725
3802
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3726
3803
msgstr "Kas kustutan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
3727
3804
 
3728
 
#: g10/keyedit.c:1852
 
3805
#: g10/keyedit.c:1862
3729
3806
#, fuzzy
3730
3807
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3731
3808
msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? "
3732
3809
 
3733
 
#: g10/keyedit.c:1902
 
3810
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
 
3811
#. moving the key and not about removing it.
 
3812
#: g10/keyedit.c:1915
3734
3813
#, fuzzy
3735
3814
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3736
3815
msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? "
3737
3816
 
3738
 
#: g10/keyedit.c:1914
 
3817
#: g10/keyedit.c:1927
3739
3818
#, fuzzy
3740
3819
msgid "You must select exactly one key.\n"
3741
3820
msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n"
3742
3821
 
3743
 
#: g10/keyedit.c:1942
 
3822
#: g10/keyedit.c:1955
3744
3823
msgid "Command expects a filename argument\n"
3745
3824
msgstr ""
3746
3825
 
3747
 
#: g10/keyedit.c:1956
 
3826
#: g10/keyedit.c:1969
3748
3827
#, fuzzy, c-format
3749
3828
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3750
3829
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
3751
3830
 
3752
 
#: g10/keyedit.c:1973
 
3831
#: g10/keyedit.c:1986
3753
3832
#, fuzzy, c-format
3754
3833
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3755
3834
msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
3756
3835
 
3757
 
#: g10/keyedit.c:1997
 
3836
#: g10/keyedit.c:2010
3758
3837
msgid "You must select at least one key.\n"
3759
3838
msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n"
3760
3839
 
3761
 
#: g10/keyedit.c:2000
 
3840
#: g10/keyedit.c:2013
3762
3841
#, fuzzy
3763
3842
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3764
3843
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? "
3765
3844
 
3766
 
#: g10/keyedit.c:2001
 
3845
#: g10/keyedit.c:2014
3767
3846
#, fuzzy
3768
3847
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3769
3848
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit kustutada? "
3770
3849
 
3771
 
#: g10/keyedit.c:2036
 
3850
#: g10/keyedit.c:2049
3772
3851
#, fuzzy
3773
3852
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3774
3853
msgstr "Kas t�histan t�esti k�ik valitud kasutaja IDd? "
3775
3854
 
3776
 
#: g10/keyedit.c:2037
 
3855
#: g10/keyedit.c:2050
3777
3856
#, fuzzy
3778
3857
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3779
3858
msgstr "Kas t�histan t�esti selle kasutaja ID? "
3780
3859
 
3781
 
#: g10/keyedit.c:2055
 
3860
#: g10/keyedit.c:2068
3782
3861
#, fuzzy
3783
3862
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3784
3863
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? "
3785
3864
 
3786
 
#: g10/keyedit.c:2066
 
3865
#: g10/keyedit.c:2079
3787
3866
#, fuzzy
3788
3867
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3789
3868
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid t�histada? "
3790
3869
 
3791
 
#: g10/keyedit.c:2068
 
3870
#: g10/keyedit.c:2081
3792
3871
#, fuzzy
3793
3872
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3794
3873
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? "
3795
3874
 
3796
 
#: g10/keyedit.c:2118
 
3875
#: g10/keyedit.c:2131
3797
3876
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3798
3877
msgstr ""
3799
3878
 
3800
 
#: g10/keyedit.c:2160
 
3879
#: g10/keyedit.c:2173
3801
3880
#, fuzzy
3802
3881
msgid "Set preference list to:\n"
3803
3882
msgstr "sea eelistuste nimekiri"
3804
3883
 
3805
 
#: g10/keyedit.c:2166
 
3884
#: g10/keyedit.c:2179
3806
3885
#, fuzzy
3807
3886
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3808
3887
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
3809
3888
 
3810
 
#: g10/keyedit.c:2168
 
3889
#: g10/keyedit.c:2181
3811
3890
#, fuzzy
3812
3891
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3813
3892
msgstr "Kas t�esti uuendan seaded? "
3814
3893
 
3815
 
#: g10/keyedit.c:2238
 
3894
#: g10/keyedit.c:2251
3816
3895
#, fuzzy
3817
3896
msgid "Save changes? (y/N) "
3818
3897
msgstr "Salvestan muutused? "
3819
3898
 
3820
 
#: g10/keyedit.c:2241
 
3899
#: g10/keyedit.c:2254
3821
3900
#, fuzzy
3822
3901
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3823
3902
msgstr "V�ljun salvestamata? "
3824
3903
 
3825
 
#: g10/keyedit.c:2251
 
3904
#: g10/keyedit.c:2264
3826
3905
#, c-format
3827
3906
msgid "update failed: %s\n"
3828
3907
msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
3829
3908
 
3830
 
#: g10/keyedit.c:2258
 
3909
#: g10/keyedit.c:2271
3831
3910
#, c-format
3832
3911
msgid "update secret failed: %s\n"
3833
3912
msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
3834
3913
 
3835
 
#: g10/keyedit.c:2265
 
3914
#: g10/keyedit.c:2278
3836
3915
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3837
3916
msgstr "V�tit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
3838
3917
 
3839
 
#: g10/keyedit.c:2366
 
3918
#: g10/keyedit.c:2379
3840
3919
msgid "Digest: "
3841
3920
msgstr "Teatel�hend: "
3842
3921
 
3843
 
#: g10/keyedit.c:2417
 
3922
#: g10/keyedit.c:2430
3844
3923
msgid "Features: "
3845
3924
msgstr "Omadused: "
3846
3925
 
3847
 
#: g10/keyedit.c:2428
 
3926
#: g10/keyedit.c:2441
3848
3927
msgid "Keyserver no-modify"
3849
3928
msgstr ""
3850
3929
 
3851
 
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
 
3930
#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
3852
3931
msgid "Preferred keyserver: "
3853
3932
msgstr ""
3854
3933
 
3855
 
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
 
3934
#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
3856
3935
#, fuzzy
3857
3936
msgid "Notations: "
3858
3937
msgstr "Noteering: "
3859
3938
 
3860
 
#: g10/keyedit.c:2673
 
3939
#: g10/keyedit.c:2686
3861
3940
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3862
3941
msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n"
3863
3942
 
3864
 
#: g10/keyedit.c:2732
 
3943
#: g10/keyedit.c:2745
3865
3944
#, fuzzy, c-format
3866
3945
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3867
3946
msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti "
3868
3947
 
3869
 
#: g10/keyedit.c:2753
 
3948
#: g10/keyedit.c:2766
3870
3949
#, fuzzy, c-format
3871
3950
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3872
3951
msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti "
3873
3952
 
3874
 
#: g10/keyedit.c:2759
 
3953
#: g10/keyedit.c:2772
3875
3954
#, fuzzy
3876
3955
msgid "(sensitive)"
3877
3956
msgstr " (tundlik)"
3878
3957
 
3879
 
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
3880
 
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
 
3958
#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
 
3959
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
3881
3960
#, fuzzy, c-format
3882
3961
msgid "created: %s"
3883
3962
msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
3884
3963
 
3885
 
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
 
3964
#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
3886
3965
#, fuzzy, c-format
3887
3966
msgid "revoked: %s"
3888
3967
msgstr "[t�histatud] "
3889
3968
 
3890
 
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 
3969
#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3891
3970
#, fuzzy, c-format
3892
3971
msgid "expired: %s"
3893
3972
msgstr " [aegub: %s]"
3894
3973
 
3895
 
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
 
3974
#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
3896
3975
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3897
 
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
 
3976
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
3898
3977
#, fuzzy, c-format
3899
3978
msgid "expires: %s"
3900
3979
msgstr " [aegub: %s]"
3901
3980
 
3902
 
#: g10/keyedit.c:2784
 
3981
#: g10/keyedit.c:2797
3903
3982
#, fuzzy, c-format
3904
3983
msgid "usage: %s"
3905
3984
msgstr " usaldus: %c/%c"
3906
3985
 
3907
 
#: g10/keyedit.c:2799
 
3986
#: g10/keyedit.c:2812
3908
3987
#, fuzzy, c-format
3909
3988
msgid "trust: %s"
3910
3989
msgstr " usaldus: %c/%c"
3911
3990
 
3912
 
#: g10/keyedit.c:2803
 
3991
#: g10/keyedit.c:2816
3913
3992
#, c-format
3914
3993
msgid "validity: %s"
3915
3994
msgstr ""
3916
3995
 
3917
 
#: g10/keyedit.c:2810
 
3996
#: g10/keyedit.c:2823
3918
3997
msgid "This key has been disabled"
3919
3998
msgstr "See v�ti on blokeeritud"
3920
3999
 
3921
 
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
 
4000
#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
3922
4001
msgid "card-no: "
3923
4002
msgstr ""
3924
4003
 
3925
 
#: g10/keyedit.c:2862
 
4004
#: g10/keyedit.c:2875
3926
4005
msgid ""
3927
4006
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3928
4007
"unless you restart the program.\n"
3930
4009
"Tuleb t�hele panna et kuni te pole programmi uuesti k�ivitanud, ei pruugi\n"
3931
4010
"n�idatud v�tme kehtivus olla tingimata korrektne.\n"
3932
4011
 
3933
 
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
3934
 
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
 
4012
#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
 
4013
#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
3935
4014
#, fuzzy
3936
4015
msgid "revoked"
3937
4016
msgstr "[t�histatud] "
3938
4017
 
3939
 
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
3940
 
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
 
4018
#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
 
4019
#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
3941
4020
#, fuzzy
3942
4021
msgid "expired"
3943
4022
msgstr "expire"
3944
4023
 
3945
 
#: g10/keyedit.c:2993
 
4024
#: g10/keyedit.c:3006
3946
4025
msgid ""
3947
4026
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3948
4027
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3950
4029
"HOIATUS: �htegi kasutaja ID pole m�rgitud primaarseks.  See k�sklus v�ib\n"
3951
4030
"              p�hjustada muu kasutaja ID primaarseks m��ramist.\n"
3952
4031
 
3953
 
#: g10/keyedit.c:3054
 
4032
#: g10/keyedit.c:3067
3954
4033
msgid ""
3955
4034
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3956
4035
"versions\n"
3959
4038
"HOIATUS: See on PGP2-stiilis v�ti. Foto ID lisamine v�ib sundida m�ningaid\n"
3960
4039
"         PGP versioone seda v�tit tagasi l�kkama.\n"
3961
4040
 
3962
 
#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394
 
4041
#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
3963
4042
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3964
4043
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/E) "
3965
4044
 
3966
 
#: g10/keyedit.c:3065
 
4045
#: g10/keyedit.c:3078
3967
4046
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3968
4047
msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 v�tmele lisada.\n"
3969
4048
 
3970
 
#: g10/keyedit.c:3205
 
4049
#: g10/keyedit.c:3218
3971
4050
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3972
4051
msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)"
3973
4052
 
3974
 
#: g10/keyedit.c:3215
 
4053
#: g10/keyedit.c:3228
3975
4054
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3976
4055
msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)"
3977
4056
 
3978
 
#: g10/keyedit.c:3219
 
4057
#: g10/keyedit.c:3232
3979
4058
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3980
4059
msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)"
3981
4060
 
3982
 
#: g10/keyedit.c:3225
 
4061
#: g10/keyedit.c:3238
3983
4062
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3984
4063
msgstr "Kas t�esti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)"
3985
4064
 
3986
 
#: g10/keyedit.c:3239
 
4065
#: g10/keyedit.c:3252
3987
4066
#, c-format
3988
4067
msgid "Deleted %d signature.\n"
3989
4068
msgstr "Kustutatud %d allkiri.\n"
3990
4069
 
3991
 
#: g10/keyedit.c:3240
 
4070
#: g10/keyedit.c:3253
3992
4071
#, c-format
3993
4072
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3994
4073
msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n"
3995
4074
 
3996
 
#: g10/keyedit.c:3243
 
4075
#: g10/keyedit.c:3256
3997
4076
msgid "Nothing deleted.\n"
3998
4077
msgstr "Midagi ei kustutatud.\n"
3999
4078
 
4000
 
#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705
 
4079
#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1726
4001
4080
#, fuzzy
4002
4081
msgid "invalid"
4003
4082
msgstr "vigane pakend"
4004
4083
 
4005
 
#: g10/keyedit.c:3278
 
4084
#: g10/keyedit.c:3291
4006
4085
#, fuzzy, c-format
4007
4086
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
4008
4087
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
4009
4088
 
4010
 
#: g10/keyedit.c:3285
 
4089
#: g10/keyedit.c:3298
4011
4090
#, fuzzy, c-format
4012
4091
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
4013
4092
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
4014
4093
 
4015
 
#: g10/keyedit.c:3286
 
4094
#: g10/keyedit.c:3299
4016
4095
#, fuzzy, c-format
4017
4096
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
4018
4097
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
4019
4098
 
4020
 
#: g10/keyedit.c:3294
 
4099
#: g10/keyedit.c:3307
4021
4100
#, fuzzy, c-format
4022
4101
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
4023
4102
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4024
4103
 
4025
 
#: g10/keyedit.c:3295
 
4104
#: g10/keyedit.c:3308
4026
4105
#, fuzzy, c-format
4027
4106
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
4028
4107
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4029
4108
 
4030
 
#: g10/keyedit.c:3389
 
4109
#: g10/keyedit.c:3402
4031
4110
msgid ""
4032
4111
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
4033
4112
"cause\n"
4036
4115
"HOIATUS: See on PGP2-stiilis v�ti. M��ratud t�histaja lisamine v�ib\n"
4037
4116
"         p�hjustada m�ningaid PGP versioone seda v�tit tagasi l�kkama.\n"
4038
4117
 
4039
 
#: g10/keyedit.c:3400
 
4118
#: g10/keyedit.c:3413
4040
4119
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4041
4120
msgstr "PGP 2.x-stiili v�tmele ei saa m��ratud t�histajat lisada.\n"
4042
4121
 
4043
 
#: g10/keyedit.c:3420
 
4122
#: g10/keyedit.c:3433
4044
4123
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4045
4124
msgstr "Sisestage m��ratud t�histaja kasutaja ID: "
4046
4125
 
4047
 
#: g10/keyedit.c:3445
 
4126
#: g10/keyedit.c:3458
4048
4127
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4049
4128
msgstr "PGP 2.x stiilis v�tit ei saa nimetada m��ratud t�histajaks\n"
4050
4129
 
4051
 
#: g10/keyedit.c:3460
 
4130
#: g10/keyedit.c:3473
4052
4131
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4053
4132
msgstr "te ei saa nimetada v�tit iseenda m��ratud t�histajaks\n"
4054
4133
 
4055
 
#: g10/keyedit.c:3482
 
4134
#: g10/keyedit.c:3495
4056
4135
#, fuzzy
4057
4136
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4058
4137
msgstr "HOIATUS: See v�ti on m��ratud t�histaja poolt t�histatud!\n"
4059
4138
 
4060
 
#: g10/keyedit.c:3501
 
4139
#: g10/keyedit.c:3514
4061
4140
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4062
4141
msgstr "HOIATUS: v�tme seadmist m��ratud t�histajaks ei saa tagasi v�tta!\n"
4063
4142
 
4064
 
#: g10/keyedit.c:3507
 
4143
#: g10/keyedit.c:3520
4065
4144
#, fuzzy
4066
4145
msgid ""
4067
4146
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4068
4147
msgstr ""
4069
4148
"Olete kindel, et soovite seda v�tit seada m��ratud t�histajaks? (j/E): "
4070
4149
 
4071
 
#: g10/keyedit.c:3568
 
4150
#: g10/keyedit.c:3581
4072
4151
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4073
4152
msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n"
4074
4153
 
4075
 
#: g10/keyedit.c:3574
 
4154
#: g10/keyedit.c:3587
4076
4155
#, fuzzy
4077
4156
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4078
4157
msgstr "palun valige �limalt �ks sekundaarne v�ti.\n"
4079
4158
 
4080
 
#: g10/keyedit.c:3578
 
4159
#: g10/keyedit.c:3591
4081
4160
#, fuzzy
4082
4161
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4083
4162
msgstr "Muudan sekundaarse v�tme aegumise aega.\n"
4084
4163
 
4085
 
#: g10/keyedit.c:3581
 
4164
#: g10/keyedit.c:3594
4086
4165
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4087
4166
msgstr "Muudan primaarse v�tme aegumise aega.\n"
4088
4167
 
4089
 
#: g10/keyedit.c:3627
 
4168
#: g10/keyedit.c:3640
4090
4169
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4091
4170
msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n"
4092
4171
 
4093
 
#: g10/keyedit.c:3643
 
4172
#: g10/keyedit.c:3656
4094
4173
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4095
4174
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
4096
4175
 
4097
 
#: g10/keyedit.c:3721
 
4176
#: g10/keyedit.c:3734
4098
4177
#, fuzzy, c-format
4099
4178
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4100
4179
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�ti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
4101
4180
 
4102
 
#: g10/keyedit.c:3727
 
4181
#: g10/keyedit.c:3740
4103
4182
#, c-format
4104
4183
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4105
4184
msgstr ""
4106
4185
 
4107
 
#: g10/keyedit.c:3890
 
4186
#: g10/keyedit.c:3903
4108
4187
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4109
4188
msgstr "Palun valige t�pselt �ks kasutaja ID.\n"
4110
4189
 
4111
 
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
 
4190
#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
4112
4191
#, fuzzy, c-format
4113
4192
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4114
4193
msgstr "j�tan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n"
4115
4194
 
4116
 
#: g10/keyedit.c:4100
 
4195
#: g10/keyedit.c:4113
4117
4196
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4118
4197
msgstr ""
4119
4198
 
4120
 
#: g10/keyedit.c:4180
 
4199
#: g10/keyedit.c:4193
4121
4200
#, fuzzy
4122
4201
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4123
4202
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
4124
4203
 
4125
 
#: g10/keyedit.c:4181
 
4204
#: g10/keyedit.c:4194
4126
4205
#, fuzzy
4127
4206
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4128
4207
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
4129
4208
 
4130
 
#: g10/keyedit.c:4243
 
4209
#: g10/keyedit.c:4256
4131
4210
#, fuzzy
4132
4211
msgid "Enter the notation: "
4133
4212
msgstr "Allkirja noteerimine: "
4134
4213
 
4135
 
#: g10/keyedit.c:4392
 
4214
#: g10/keyedit.c:4405
4136
4215
#, fuzzy
4137
4216
msgid "Proceed? (y/N) "
4138
4217
msgstr "Kirjutan �le (j/E)? "
4139
4218
 
4140
 
#: g10/keyedit.c:4456
 
4219
#: g10/keyedit.c:4477
4141
4220
#, c-format
4142
4221
msgid "No user ID with index %d\n"
4143
4222
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4144
4223
 
4145
 
#: g10/keyedit.c:4514
 
4224
#: g10/keyedit.c:4538
4146
4225
#, fuzzy, c-format
4147
4226
msgid "No user ID with hash %s\n"
4148
4227
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4149
4228
 
4150
 
#: g10/keyedit.c:4541
 
4229
#: g10/keyedit.c:4573
4151
4230
#, fuzzy, c-format
4152
4231
msgid "No subkey with index %d\n"
4153
4232
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4154
4233
 
4155
 
#: g10/keyedit.c:4676
 
4234
#: g10/keyedit.c:4708
4156
4235
#, fuzzy, c-format
4157
4236
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4158
4237
msgstr "kasutaja ID: \""
4159
4238
 
4160
 
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
 
4239
#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
4161
4240
#, fuzzy, c-format
4162
4241
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4163
4242
msgstr "   allkirjastanud %08lX %s%s%s\n"
4164
4243
 
4165
 
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
 
4244
#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
4166
4245
msgid " (non-exportable)"
4167
4246
msgstr " (mitte-eksporditav)"
4168
4247
 
4169
 
#: g10/keyedit.c:4685
 
4248
#: g10/keyedit.c:4717
4170
4249
#, c-format
4171
4250
msgid "This signature expired on %s.\n"
4172
4251
msgstr "See allkiri aegub %s.\n"
4173
4252
 
4174
 
#: g10/keyedit.c:4689
 
4253
#: g10/keyedit.c:4721
4175
4254
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4176
4255
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka t�histada? (j/E) "
4177
4256
 
4178
 
#: g10/keyedit.c:4693
 
4257
#: g10/keyedit.c:4725
4179
4258
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4180
4259
msgstr "Loon sellele allkirjale t�histamise sertifikaadi? (j/E) "
4181
4260
 
4182
 
#: g10/keyedit.c:4720
 
4261
#: g10/keyedit.c:4776
 
4262
#, fuzzy
 
4263
msgid "Not signed by you.\n"
 
4264
msgstr "   allkirjastanud %08lX %s%s\n"
 
4265
 
 
4266
#: g10/keyedit.c:4782
4183
4267
#, fuzzy, c-format
4184
4268
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4185
4269
msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
4186
4270
 
4187
 
#: g10/keyedit.c:4746
 
4271
#: g10/keyedit.c:4808
4188
4272
#, fuzzy
4189
4273
msgid " (non-revocable)"
4190
4274
msgstr " (mitte-eksporditav)"
4191
4275
 
4192
 
#: g10/keyedit.c:4753
 
4276
#: g10/keyedit.c:4815
4193
4277
#, fuzzy, c-format
4194
4278
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4195
4279
msgstr "   t�histanud %08lX %s\n"
4196
4280
 
4197
 
#: g10/keyedit.c:4775
 
4281
#: g10/keyedit.c:4837
4198
4282
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4199
4283
msgstr "Te asute t�histama j�rgmisi allkirju:\n"
4200
4284
 
4201
 
#: g10/keyedit.c:4795
 
4285
#: g10/keyedit.c:4857
4202
4286
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4203
4287
msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E) "
4204
4288
 
4205
 
#: g10/keyedit.c:4825
 
4289
#: g10/keyedit.c:4887
4206
4290
msgid "no secret key\n"
4207
4291
msgstr "salajast v�tit pole\n"
4208
4292
 
4209
 
#: g10/keyedit.c:4895
 
4293
#: g10/keyedit.c:4957
4210
4294
#, c-format
4211
4295
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4212
4296
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4213
4297
 
4214
 
#: g10/keyedit.c:4912
 
4298
#: g10/keyedit.c:4974
4215
4299
#, c-format
4216
4300
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4217
4301
msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n"
4218
4302
 
4219
 
#: g10/keyedit.c:4976
 
4303
#: g10/keyedit.c:5038
4220
4304
#, fuzzy, c-format
4221
4305
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4222
4306
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4223
4307
 
4224
 
#: g10/keyedit.c:5038
 
4308
#: g10/keyedit.c:5100
4225
4309
#, fuzzy, c-format
4226
4310
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4227
4311
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4228
4312
 
4229
 
#: g10/keyedit.c:5133
 
4313
#: g10/keyedit.c:5195
4230
4314
#, fuzzy, c-format
4231
4315
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4232
4316
msgstr "N�itan %s foto IDd suurusega %ld, v�ti 0x%08lX (uid %d)\n"
4251
4335
msgid "too many compression preferences\n"
4252
4336
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
4253
4337
 
4254
 
#: g10/keygen.c:406
 
4338
#: g10/keygen.c:420
4255
4339
#, fuzzy, c-format
4256
4340
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4257
4341
msgstr "lubamatu s�mbol eelistuste s�nes\n"
4258
4342
 
4259
 
#: g10/keygen.c:889
 
4343
#: g10/keygen.c:904
4260
4344
msgid "writing direct signature\n"
4261
4345
msgstr "kirjutan otsese allkirja\n"
4262
4346
 
4263
 
#: g10/keygen.c:931
 
4347
#: g10/keygen.c:946
4264
4348
msgid "writing self signature\n"
4265
4349
msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n"
4266
4350
 
4267
 
#: g10/keygen.c:988
 
4351
#: g10/keygen.c:1003
4268
4352
msgid "writing key binding signature\n"
4269
4353
msgstr "kirjutan v�tit siduva allkirja\n"
4270
4354
 
4271
 
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
4272
 
#: g10/keygen.c:3186
 
4355
#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432
 
4356
#: g10/keygen.c:3237
4273
4357
#, c-format
4274
4358
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4275
4359
msgstr "vigane v�tme suurus; kasutan %u bitti\n"
4276
4360
 
4277
 
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192
 
4361
#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438
 
4362
#: g10/keygen.c:3243
4278
4363
#, c-format
4279
4364
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4280
4365
msgstr "v�tme suurus �mardatud �les %u bitini\n"
4281
4366
 
4282
 
#: g10/keygen.c:1306
 
4367
#: g10/keygen.c:1329
4283
4368
msgid ""
4284
4369
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4285
4370
msgstr ""
4286
4371
 
4287
 
#: g10/keygen.c:1526
 
4372
#: g10/keygen.c:1549
4288
4373
#, fuzzy
4289
4374
msgid "Sign"
4290
4375
msgstr "sign"
4291
4376
 
4292
 
#: g10/keygen.c:1529
 
4377
#: g10/keygen.c:1552
4293
4378
msgid "Certify"
4294
4379
msgstr ""
4295
4380
 
4296
 
#: g10/keygen.c:1532
 
4381
#: g10/keygen.c:1555
4297
4382
#, fuzzy
4298
4383
msgid "Encrypt"
4299
4384
msgstr "kr�pteeri andmed"
4300
4385
 
4301
 
#: g10/keygen.c:1535
 
4386
#: g10/keygen.c:1558
4302
4387
msgid "Authenticate"
4303
4388
msgstr ""
4304
4389
 
4312
4397
#. a = Toggle authentication capability
4313
4398
#. q = Finish
4314
4399
#.
4315
 
#: g10/keygen.c:1553
 
4400
#: g10/keygen.c:1576
4316
4401
msgid "SsEeAaQq"
4317
4402
msgstr ""
4318
4403
 
4319
 
#: g10/keygen.c:1576
 
4404
#: g10/keygen.c:1599
4320
4405
#, c-format
4321
4406
msgid "Possible actions for a %s key: "
4322
4407
msgstr ""
4323
4408
 
4324
 
#: g10/keygen.c:1580
 
4409
#: g10/keygen.c:1603
4325
4410
msgid "Current allowed actions: "
4326
4411
msgstr ""
4327
4412
 
4328
 
#: g10/keygen.c:1585
 
4413
#: g10/keygen.c:1608
4329
4414
#, c-format
4330
4415
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
4331
4416
msgstr ""
4332
4417
 
4333
 
#: g10/keygen.c:1588
 
4418
#: g10/keygen.c:1611
4334
4419
#, fuzzy, c-format
4335
4420
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4336
4421
msgstr "   (%d) ElGamal (ainult kr�ptimiseks)\n"
4337
4422
 
4338
 
#: g10/keygen.c:1591
 
4423
#: g10/keygen.c:1614
4339
4424
#, c-format
4340
4425
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4341
4426
msgstr ""
4342
4427
 
4343
 
#: g10/keygen.c:1594
 
4428
#: g10/keygen.c:1617
4344
4429
#, c-format
4345
4430
msgid "   (%c) Finished\n"
4346
4431
msgstr ""
4347
4432
 
4348
 
#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121
 
4433
#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157
4349
4434
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4350
4435
msgstr "Palun valige, millist v�tmet��pi te soovite:\n"
4351
4436
 
4352
 
#: g10/keygen.c:1657
 
4437
#: g10/keygen.c:1680
4353
4438
#, fuzzy, c-format
4354
4439
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
4355
4440
msgstr "   (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
4356
4441
 
4357
 
#: g10/keygen.c:1659
 
4442
#: g10/keygen.c:1682
4358
4443
#, fuzzy, c-format
4359
4444
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
4360
4445
msgstr "   (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
4361
4446
 
4362
 
#: g10/keygen.c:1661
 
4447
#: g10/keygen.c:1684
4363
4448
#, c-format
4364
4449
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
4365
4450
msgstr "   (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
4366
4451
 
4367
 
#: g10/keygen.c:1662
 
4452
#: g10/keygen.c:1685
4368
4453
#, c-format
4369
4454
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
4370
4455
msgstr "   (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
4371
4456
 
4372
 
#: g10/keygen.c:1666
 
4457
#: g10/keygen.c:1689
4373
4458
#, fuzzy, c-format
4374
4459
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4375
4460
msgstr "   (%d) ElGamal (ainult kr�ptimiseks)\n"
4376
4461
 
4377
 
#: g10/keygen.c:1667
 
4462
#: g10/keygen.c:1690
4378
4463
#, c-format
4379
4464
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
4380
4465
msgstr "   (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
4381
4466
 
4382
 
#: g10/keygen.c:1671
 
4467
#: g10/keygen.c:1694
4383
4468
#, fuzzy, c-format
4384
4469
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4385
4470
msgstr "   (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
4386
4471
 
4387
 
#: g10/keygen.c:1672
 
4472
#: g10/keygen.c:1695
4388
4473
#, fuzzy, c-format
4389
4474
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4390
4475
msgstr "   (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
4391
4476
 
4392
 
#: g10/keygen.c:1780
 
4477
#: g10/keygen.c:1803
4393
4478
#, c-format
4394
4479
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4395
4480
msgstr ""
4396
4481
 
4397
 
#: g10/keygen.c:1788
 
4482
#: g10/keygen.c:1811
4398
4483
#, fuzzy, c-format
4399
4484
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
4400
4485
msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) "
4401
4486
 
4402
 
#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142
 
4487
#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179
4403
4488
#, fuzzy, c-format
4404
4489
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4405
4490
msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) "
4406
4491
 
4407
 
#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147
4408
 
#, c-format
4409
 
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4410
 
msgstr ""
4411
 
 
4412
 
#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152
 
4492
#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189
4413
4493
#, c-format
4414
4494
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4415
4495
msgstr "Soovitud v�tmepikkus on %u bitti\n"
4416
4496
 
4417
 
#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157
4418
 
#, c-format
4419
 
msgid "rounded up to %u bits\n"
4420
 
msgstr "�mardatud �les %u bitini\n"
4421
 
 
4422
 
#: g10/keygen.c:1893
 
4497
#: g10/keygen.c:1916
4423
4498
msgid ""
4424
4499
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4425
4500
"         0 = key does not expire\n"
4435
4510
"      <n>m = v�ti aegub n kuuga\n"
4436
4511
"      <n>y = v�ti aegub n aastaga\n"
4437
4512
 
4438
 
#: g10/keygen.c:1904
 
4513
#: g10/keygen.c:1927
4439
4514
msgid ""
4440
4515
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4441
4516
"         0 = signature does not expire\n"
4451
4526
"      <n>m = allkiri aegub n kuuga\n"
4452
4527
"      <n>y = allkiri aegub n aastaga\n"
4453
4528
 
4454
 
#: g10/keygen.c:1927
 
4529
#: g10/keygen.c:1950
4455
4530
msgid "Key is valid for? (0) "
4456
4531
msgstr "V�ti on kehtiv kuni? (0) "
4457
4532
 
4458
 
#: g10/keygen.c:1932
 
4533
#: g10/keygen.c:1955
4459
4534
#, fuzzy, c-format
4460
4535
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4461
4536
msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) "
4462
4537
 
4463
 
#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975
 
4538
#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998
4464
4539
msgid "invalid value\n"
4465
4540
msgstr "vigane v��rtus\n"
4466
4541
 
4467
 
#: g10/keygen.c:1957
 
4542
#: g10/keygen.c:1980
4468
4543
#, fuzzy
4469
4544
msgid "Key does not expire at all\n"
4470
4545
msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
4471
4546
 
4472
 
#: g10/keygen.c:1958
 
4547
#: g10/keygen.c:1981
4473
4548
#, fuzzy
4474
4549
msgid "Signature does not expire at all\n"
4475
4550
msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
4476
4551
 
4477
 
#: g10/keygen.c:1963
 
4552
#: g10/keygen.c:1986
4478
4553
#, fuzzy, c-format
4479
4554
msgid "Key expires at %s\n"
4480
4555
msgstr "%s aegub %s\n"
4481
4556
 
4482
 
#: g10/keygen.c:1964
 
4557
#: g10/keygen.c:1987
4483
4558
#, fuzzy, c-format
4484
4559
msgid "Signature expires at %s\n"
4485
4560
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
4486
4561
 
4487
 
#: g10/keygen.c:1968
 
4562
#: g10/keygen.c:1991
4488
4563
msgid ""
4489
4564
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4490
4565
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4492
4567
"Teie s�steem ei saa esitada kuup�evi peale aastat 2038.\n"
4493
4568
"Siiski k�sitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n"
4494
4569
 
4495
 
#: g10/keygen.c:1981
 
4570
#: g10/keygen.c:2004
4496
4571
#, fuzzy
4497
4572
msgid "Is this correct? (y/N) "
4498
4573
msgstr "On see �ige (j/e)? "
4499
4574
 
4500
 
#: g10/keygen.c:2011
 
4575
#: g10/keygen.c:2054
4501
4576
msgid ""
4502
4577
"\n"
4503
4578
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
4508
4583
#. but you should keep your existing translation.  In case
4509
4584
#. the new string is not translated this old string will
4510
4585
#. be used.
4511
 
#: g10/keygen.c:2026
 
4586
#: g10/keygen.c:2069
4512
4587
#, fuzzy
4513
4588
msgid ""
4514
4589
"\n"
4524
4599
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4525
4600
"\n"
4526
4601
 
4527
 
#: g10/keygen.c:2045
 
4602
#: g10/keygen.c:2088
4528
4603
msgid "Real name: "
4529
4604
msgstr "P�risnimi: "
4530
4605
 
4531
 
#: g10/keygen.c:2053
 
4606
#: g10/keygen.c:2096
4532
4607
msgid "Invalid character in name\n"
4533
4608
msgstr "Lubamatu s�mbol nimes\n"
4534
4609
 
4535
 
#: g10/keygen.c:2055
 
4610
#: g10/keygen.c:2098
4536
4611
msgid "Name may not start with a digit\n"
4537
4612
msgstr "Nimi ei v�i alata numbriga\n"
4538
4613
 
4539
 
#: g10/keygen.c:2057
 
4614
#: g10/keygen.c:2100
4540
4615
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4541
4616
msgstr "Nimes peab olema v�hemalt 5 s�mbolit\n"
4542
4617
 
4543
 
#: g10/keygen.c:2065
 
4618
#: g10/keygen.c:2108
4544
4619
msgid "Email address: "
4545
4620
msgstr "E-posti aadress: "
4546
4621
 
4547
 
#: g10/keygen.c:2071
 
4622
#: g10/keygen.c:2114
4548
4623
msgid "Not a valid email address\n"
4549
4624
msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
4550
4625
 
4551
 
#: g10/keygen.c:2079
 
4626
#: g10/keygen.c:2122
4552
4627
msgid "Comment: "
4553
4628
msgstr "Kommentaar: "
4554
4629
 
4555
 
#: g10/keygen.c:2085
 
4630
#: g10/keygen.c:2128
4556
4631
msgid "Invalid character in comment\n"
4557
4632
msgstr "Lubamatu s�mbol kommentaaris\n"
4558
4633
 
4559
 
#: g10/keygen.c:2107
 
4634
#: g10/keygen.c:2150
4560
4635
#, c-format
4561
4636
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4562
4637
msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n"
4563
4638
 
4564
 
#: g10/keygen.c:2113
 
4639
#: g10/keygen.c:2156
4565
4640
#, c-format
4566
4641
msgid ""
4567
4642
"You selected this USER-ID:\n"
4572
4647
"    \"%s\"\n"
4573
4648
"\n"
4574
4649
 
4575
 
#: g10/keygen.c:2118
 
4650
#: g10/keygen.c:2161
4576
4651
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4577
4652
msgstr "�rge palun kirjutage e-posti aadressi p�risnimesse ega kommentaari\n"
4578
4653
 
 
4654
#: g10/keygen.c:2176
 
4655
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
 
4656
msgstr ""
 
4657
 
4579
4658
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
4580
4659
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
4581
4660
#. string which should be translated accordingly and the
4587
4666
#. o = Okay (ready, continue)
4588
4667
#. q = Quit
4589
4668
#.
4590
 
#: g10/keygen.c:2134
 
4669
#: g10/keygen.c:2192
4591
4670
msgid "NnCcEeOoQq"
4592
4671
msgstr "NnKkEeOoVv"
4593
4672
 
4594
 
#: g10/keygen.c:2144
 
4673
#: g10/keygen.c:2202
4595
4674
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4596
4675
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (V)�lju? "
4597
4676
 
4598
 
#: g10/keygen.c:2145
 
4677
#: g10/keygen.c:2203
4599
4678
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4600
4679
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (O)k/(V)�lju? "
4601
4680
 
4602
 
#: g10/keygen.c:2164
 
4681
#: g10/keygen.c:2222
4603
4682
msgid "Please correct the error first\n"
4604
4683
msgstr "Palun parandage k�igepealt viga\n"
4605
4684
 
4606
 
#: g10/keygen.c:2206
 
4685
#: g10/keygen.c:2264
4607
4686
msgid ""
4608
4687
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4609
4688
"\n"
4611
4690
"Te vajate oma salajase v�tme kaitsmiseks parooli.\n"
4612
4691
"\n"
4613
4692
 
4614
 
#: g10/keygen.c:2209
 
4693
#: g10/keygen.c:2267
4615
4694
#, fuzzy
4616
4695
msgid ""
4617
4696
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
4618
4697
"encryption key."
4619
4698
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
4620
4699
 
4621
 
#: g10/keygen.c:2225
 
4700
#: g10/keygen.c:2283
4622
4701
#, c-format
4623
4702
msgid "%s.\n"
4624
4703
msgstr "%s.\n"
4625
4704
 
4626
 
#: g10/keygen.c:2231
 
4705
#: g10/keygen.c:2289
4627
4706
msgid ""
4628
4707
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4629
4708
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4635
4714
"kasutades seda programmi v�tmega \"--edit-key\".\n"
4636
4715
"\n"
4637
4716
 
4638
 
#: g10/keygen.c:2255
 
4717
#: g10/keygen.c:2313
4639
4718
msgid ""
4640
4719
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4641
4720
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4647
4726
"kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile v�imaluse\n"
4648
4727
"koguda paremat entroopiat.\n"
4649
4728
 
4650
 
#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153
 
4729
#: g10/keygen.c:3177 g10/keygen.c:3204
4651
4730
msgid "Key generation canceled.\n"
4652
4731
msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n"
4653
4732
 
4654
 
#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525
 
4733
#: g10/keygen.c:3409 g10/keygen.c:3579
4655
4734
#, c-format
4656
4735
msgid "writing public key to `%s'\n"
4657
4736
msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n"
4658
4737
 
4659
 
#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528
 
4738
#: g10/keygen.c:3411 g10/keygen.c:3582
4660
4739
#, fuzzy, c-format
4661
4740
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4662
4741
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
4663
4742
 
4664
 
#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531
 
4743
#: g10/keygen.c:3414 g10/keygen.c:3585
4665
4744
#, c-format
4666
4745
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4667
4746
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
4668
4747
 
4669
 
#: g10/keygen.c:3512
 
4748
#: g10/keygen.c:3566
4670
4749
#, c-format
4671
4750
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4672
4751
msgstr "kirjutatavat avalike v�tmete hoidlat pole: %s\n"
4673
4752
 
4674
 
#: g10/keygen.c:3519
 
4753
#: g10/keygen.c:3573
4675
4754
#, c-format
4676
4755
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4677
4756
msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n"
4678
4757
 
4679
 
#: g10/keygen.c:3539
 
4758
#: g10/keygen.c:3593
4680
4759
#, c-format
4681
4760
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4682
4761
msgstr "viga avaliku v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
4683
4762
 
4684
 
#: g10/keygen.c:3547
 
4763
#: g10/keygen.c:3601
4685
4764
#, c-format
4686
4765
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4687
4766
msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
4688
4767
 
4689
 
#: g10/keygen.c:3574
 
4768
#: g10/keygen.c:3628
4690
4769
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4691
4770
msgstr "avalik ja salajane v�ti on loodud ja allkirjastatud.\n"
4692
4771
 
4693
 
#: g10/keygen.c:3585
 
4772
#: g10/keygen.c:3639
4694
4773
#, fuzzy
4695
4774
msgid ""
4696
4775
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4700
4779
"Kr�ptimiseks tuleb genereerida teine v�ti, seda saate teha\n"
4701
4780
"kasutades v�tit \"--edit-key\".\n"
4702
4781
 
4703
 
#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865
 
4782
#: g10/keygen.c:3652 g10/keygen.c:3798 g10/keygen.c:3919
4704
4783
#, c-format
4705
4784
msgid "Key generation failed: %s\n"
4706
4785
msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
4707
4786
 
4708
 
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241
 
4787
#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3849 g10/sign.c:241
4709
4788
#, c-format
4710
4789
msgid ""
4711
4790
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4712
4791
msgstr "v�ti loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
4713
4792
 
4714
 
#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243
 
4793
#: g10/keygen.c:3710 g10/keygen.c:3851 g10/sign.c:243
4715
4794
#, c-format
4716
4795
msgid ""
4717
4796
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4718
4797
msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
4719
4798
 
4720
 
#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808
 
4799
#: g10/keygen.c:3721 g10/keygen.c:3862
4721
4800
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4722
4801
msgstr "M�RKUS: v3 v�tmetele alamv�tmete loomine ei ole OpenPGP �hilduv\n"
4723
4802
 
4724
 
#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841
 
4803
#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3895
4725
4804
#, fuzzy
4726
4805
msgid "Really create? (y/N) "
4727
4806
msgstr "Loon t�esti? "
4728
4807
 
4729
 
#: g10/keygen.c:4029
 
4808
#: g10/keygen.c:4083
4730
4809
#, fuzzy, c-format
4731
4810
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4732
4811
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
4733
4812
 
4734
 
#: g10/keygen.c:4078
 
4813
#: g10/keygen.c:4132
4735
4814
#, fuzzy, c-format
4736
4815
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4737
4816
msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
4738
4817
 
4739
 
#: g10/keygen.c:4104
 
4818
#: g10/keygen.c:4158
4740
4819
#, fuzzy, c-format
4741
4820
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4742
4821
msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n"
4824
4903
msgid "caching keyring `%s'\n"
4825
4904
msgstr "kontrollin v�tmehoidlat `%s'\n"
4826
4905
 
4827
 
#: g10/keyring.c:1476
 
4906
#: g10/keyring.c:1489
4828
4907
#, fuzzy, c-format
4829
4908
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4830
4909
msgstr "kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n"
4831
4910
 
4832
 
#: g10/keyring.c:1488
 
4911
#: g10/keyring.c:1501
4833
4912
#, fuzzy, c-format
4834
4913
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4835
4914
msgstr "kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n"
4836
4915
 
4837
 
#: g10/keyring.c:1560
 
4916
#: g10/keyring.c:1573
4838
4917
#, c-format
4839
4918
msgid "%s: keyring created\n"
4840
4919
msgstr "%s: v�tmehoidla on loodud\n"
4841
4920
 
4842
 
#: g10/keyserver.c:71
 
4921
#: g10/keyserver.c:74
4843
4922
msgid "include revoked keys in search results"
4844
4923
msgstr ""
4845
4924
 
4846
 
#: g10/keyserver.c:72
 
4925
#: g10/keyserver.c:75
4847
4926
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4848
4927
msgstr ""
4849
4928
 
4850
 
#: g10/keyserver.c:74
 
4929
#: g10/keyserver.c:77
4851
4930
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4852
4931
msgstr ""
4853
4932
 
4854
 
#: g10/keyserver.c:76
 
4933
#: g10/keyserver.c:79
4855
4934
msgid "do not delete temporary files after using them"
4856
4935
msgstr ""
4857
4936
 
4858
 
#: g10/keyserver.c:80
 
4937
#: g10/keyserver.c:83
4859
4938
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4860
4939
msgstr ""
4861
4940
 
4862
 
#: g10/keyserver.c:82
 
4941
#: g10/keyserver.c:85
4863
4942
#, fuzzy
4864
4943
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4865
4944
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
4866
4945
 
4867
 
#: g10/keyserver.c:84
 
4946
#: g10/keyserver.c:87
4868
4947
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4869
4948
msgstr ""
4870
4949
 
4871
 
#: g10/keyserver.c:150
 
4950
#: g10/keyserver.c:153
4872
4951
#, fuzzy, c-format
4873
4952
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4874
4953
msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
4875
4954
 
4876
 
#: g10/keyserver.c:541
 
4955
#: g10/keyserver.c:544
4877
4956
#, fuzzy
4878
4957
msgid "disabled"
4879
4958
msgstr "disable"
4880
4959
 
4881
 
#: g10/keyserver.c:744
 
4960
#: g10/keyserver.c:747
4882
4961
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4883
4962
msgstr ""
4884
4963
 
4885
 
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1455
 
4964
#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
4886
4965
#, fuzzy, c-format
4887
4966
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4888
4967
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
4889
4968
 
4890
 
#: g10/keyserver.c:929
 
4969
#: g10/keyserver.c:932
4891
4970
#, fuzzy, c-format
4892
4971
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4893
4972
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
4894
4973
 
4895
 
#: g10/keyserver.c:931
 
4974
#: g10/keyserver.c:934
4896
4975
#, fuzzy
4897
4976
msgid "key not found on keyserver\n"
4898
4977
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
4899
4978
 
4900
 
#: g10/keyserver.c:1174
 
4979
#: g10/keyserver.c:1177
4901
4980
#, fuzzy, c-format
4902
4981
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4903
4982
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4904
4983
 
4905
 
#: g10/keyserver.c:1178
 
4984
#: g10/keyserver.c:1181
4906
4985
#, fuzzy, c-format
4907
4986
msgid "requesting key %s from %s\n"
4908
4987
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4909
4988
 
4910
 
#: g10/keyserver.c:1202
 
4989
#: g10/keyserver.c:1205
4911
4990
#, fuzzy, c-format
4912
4991
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4913
4992
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4914
4993
 
4915
 
#: g10/keyserver.c:1205
 
4994
#: g10/keyserver.c:1208
4916
4995
#, fuzzy, c-format
4917
4996
msgid "searching for names from %s\n"
4918
4997
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4919
4998
 
4920
 
#: g10/keyserver.c:1358
 
4999
#: g10/keyserver.c:1361
4921
5000
#, fuzzy, c-format
4922
5001
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4923
5002
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4924
5003
 
4925
 
#: g10/keyserver.c:1362
 
5004
#: g10/keyserver.c:1365
4926
5005
#, fuzzy, c-format
4927
5006
msgid "sending key %s to %s\n"
4928
5007
msgstr ""
4929
5008
"\"\n"
4930
5009
"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
4931
5010
 
4932
 
#: g10/keyserver.c:1405
 
5011
#: g10/keyserver.c:1408
4933
5012
#, fuzzy, c-format
4934
5013
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4935
5014
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4936
5015
 
4937
 
#: g10/keyserver.c:1408
 
5016
#: g10/keyserver.c:1411
4938
5017
#, fuzzy, c-format
4939
5018
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4940
5019
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4941
5020
 
4942
 
#: g10/keyserver.c:1415 g10/keyserver.c:1511
 
5021
#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
4943
5022
#, fuzzy
4944
5023
msgid "no keyserver action!\n"
4945
5024
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
4946
5025
 
4947
 
#: g10/keyserver.c:1463
 
5026
#: g10/keyserver.c:1466
4948
5027
#, c-format
4949
5028
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4950
5029
msgstr ""
4951
5030
 
4952
 
#: g10/keyserver.c:1472
 
5031
#: g10/keyserver.c:1475
4953
5032
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4954
5033
msgstr ""
4955
5034
 
4956
 
#: g10/keyserver.c:1534 g10/keyserver.c:2063
 
5035
#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
4957
5036
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4958
5037
msgstr ""
4959
5038
 
4960
 
#: g10/keyserver.c:1540
 
5039
#: g10/keyserver.c:1543
4961
5040
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4962
5041
msgstr ""
4963
5042
 
4964
 
#: g10/keyserver.c:1552
 
5043
#: g10/keyserver.c:1555
4965
5044
#, c-format
4966
5045
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4967
5046
msgstr ""
4968
5047
 
4969
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
5048
#: g10/keyserver.c:1560
4970
5049
#, c-format
4971
5050
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4972
5051
msgstr ""
4973
5052
 
4974
 
#: g10/keyserver.c:1565
 
5053
#: g10/keyserver.c:1568
4975
5054
#, c-format
4976
5055
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4977
5056
msgstr ""
4978
5057
 
4979
 
#: g10/keyserver.c:1572
 
5058
#: g10/keyserver.c:1575
4980
5059
#, fuzzy
4981
5060
msgid "keyserver timed out\n"
4982
5061
msgstr "v�tmeserveri viga"
4983
5062
 
4984
 
#: g10/keyserver.c:1577
 
5063
#: g10/keyserver.c:1580
4985
5064
#, fuzzy
4986
5065
msgid "keyserver internal error\n"
4987
5066
msgstr "v�tmeserveri viga"
4988
5067
 
4989
 
#: g10/keyserver.c:1586
 
5068
#: g10/keyserver.c:1589
4990
5069
#, fuzzy, c-format
4991
5070
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4992
5071
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
4993
5072
 
4994
 
#: g10/keyserver.c:1611 g10/keyserver.c:1645
 
5073
#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
4995
5074
#, c-format
4996
5075
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4997
5076
msgstr ""
4998
5077
 
4999
 
#: g10/keyserver.c:1904
 
5078
#: g10/keyserver.c:1907
5000
5079
#, fuzzy, c-format
5001
5080
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
5002
5081
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
5003
5082
 
5004
 
#: g10/keyserver.c:1926
 
5083
#: g10/keyserver.c:1929
5005
5084
#, fuzzy, c-format
5006
5085
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
5007
5086
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
5008
5087
 
5009
 
#: g10/keyserver.c:1928
 
5088
#: g10/keyserver.c:1931
5010
5089
#, fuzzy, c-format
5011
5090
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
5012
5091
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
5013
5092
 
5014
 
#: g10/keyserver.c:1984
 
5093
#: g10/keyserver.c:1987
5015
5094
#, fuzzy, c-format
5016
5095
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
5017
5096
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
5018
5097
 
5019
 
#: g10/keyserver.c:1990
 
5098
#: g10/keyserver.c:1993
5020
5099
#, fuzzy, c-format
5021
5100
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
5022
5101
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
5096
5175
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5097
5176
msgstr "HOIATUS: kr�pteeritud teadet on muudetud!\n"
5098
5177
 
5099
 
#: g10/mainproc.c:590
 
5178
#: g10/mainproc.c:592
 
5179
#, c-format
 
5180
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
 
5181
msgstr ""
 
5182
 
 
5183
#: g10/mainproc.c:597
5100
5184
#, c-format
5101
5185
msgid "decryption failed: %s\n"
5102
5186
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
5103
5187
 
5104
 
#: g10/mainproc.c:611
 
5188
#: g10/mainproc.c:618
5105
5189
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5106
5190
msgstr "M�RKUS: saatja n�udis \"ainult-teie-silmadele\"\n"
5107
5191
 
5108
 
#: g10/mainproc.c:613
 
5192
#: g10/mainproc.c:620
5109
5193
#, c-format
5110
5194
msgid "original file name='%.*s'\n"
5111
5195
msgstr "algne failinimi on='%.*s'\n"
5112
5196
 
5113
 
#: g10/mainproc.c:701
 
5197
#: g10/mainproc.c:708
5114
5198
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5115
5199
msgstr ""
5116
5200
 
5117
 
#: g10/mainproc.c:842
 
5201
#: g10/mainproc.c:849
5118
5202
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5119
5203
msgstr "eraldiseisev t�histus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n"
5120
5204
 
5121
 
#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
 
5205
#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
5122
5206
#, fuzzy
5123
5207
msgid "no signature found\n"
5124
5208
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
5125
5209
 
5126
 
#: g10/mainproc.c:1470
 
5210
#: g10/mainproc.c:1477
5127
5211
msgid "signature verification suppressed\n"
5128
5212
msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
5129
5213
 
5130
 
#: g10/mainproc.c:1579
 
5214
#: g10/mainproc.c:1586
5131
5215
#, fuzzy
5132
5216
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5133
5217
msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n"
5134
5218
 
5135
 
#: g10/mainproc.c:1590
 
5219
#: g10/mainproc.c:1597
5136
5220
#, fuzzy, c-format
5137
5221
msgid "Signature made %s\n"
5138
5222
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
5139
5223
 
5140
 
#: g10/mainproc.c:1591
 
5224
#: g10/mainproc.c:1598
5141
5225
#, fuzzy, c-format
5142
5226
msgid "               using %s key %s\n"
5143
5227
msgstr "                 ka \""
5144
5228
 
5145
 
#: g10/mainproc.c:1595
 
5229
#: g10/mainproc.c:1602
5146
5230
#, fuzzy, c-format
5147
5231
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5148
5232
msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n"
5149
5233
 
5150
 
#: g10/mainproc.c:1615
 
5234
#: g10/mainproc.c:1622
5151
5235
msgid "Key available at: "
5152
5236
msgstr "V�tme leiate: "
5153
5237
 
5154
 
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
 
5238
#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
5155
5239
#, fuzzy, c-format
5156
5240
msgid "BAD signature from \"%s\""
5157
5241
msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
5158
5242
 
5159
 
#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
 
5243
#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
5160
5244
#, fuzzy, c-format
5161
5245
msgid "Expired signature from \"%s\""
5162
5246
msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
5163
5247
 
5164
 
#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
 
5248
#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
5165
5249
#, fuzzy, c-format
5166
5250
msgid "Good signature from \"%s\""
5167
5251
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
5168
5252
 
5169
 
#: g10/mainproc.c:1802
 
5253
#: g10/mainproc.c:1809
5170
5254
msgid "[uncertain]"
5171
5255
msgstr "[ebakindel]"
5172
5256
 
5173
 
#: g10/mainproc.c:1835
 
5257
#: g10/mainproc.c:1842
5174
5258
#, fuzzy, c-format
5175
5259
msgid "                aka \"%s\""
5176
5260
msgstr "                 ka \""
5177
5261
 
5178
 
#: g10/mainproc.c:1933
 
5262
#: g10/mainproc.c:1940
5179
5263
#, c-format
5180
5264
msgid "Signature expired %s\n"
5181
5265
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
5182
5266
 
5183
 
#: g10/mainproc.c:1938
 
5267
#: g10/mainproc.c:1945
5184
5268
#, c-format
5185
5269
msgid "Signature expires %s\n"
5186
5270
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
5187
5271
 
5188
 
#: g10/mainproc.c:1941
 
5272
#: g10/mainproc.c:1948
5189
5273
#, c-format
5190
5274
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5191
5275
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
5192
5276
 
5193
 
#: g10/mainproc.c:1942
 
5277
#: g10/mainproc.c:1949
5194
5278
msgid "binary"
5195
5279
msgstr "binaarne"
5196
5280
 
5197
 
#: g10/mainproc.c:1943
 
5281
#: g10/mainproc.c:1950
5198
5282
msgid "textmode"
5199
5283
msgstr "tekstimood"
5200
5284
 
5201
 
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
 
5285
#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
5202
5286
msgid "unknown"
5203
5287
msgstr "tundmatu"
5204
5288
 
5205
 
#: g10/mainproc.c:1963
 
5289
#: g10/mainproc.c:1970
5206
5290
#, c-format
5207
5291
msgid "Can't check signature: %s\n"
5208
5292
msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
5209
5293
 
5210
 
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
 
5294
#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
5211
5295
msgid "not a detached signature\n"
5212
5296
msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n"
5213
5297
 
5214
 
#: g10/mainproc.c:2090
 
5298
#: g10/mainproc.c:2097
5215
5299
msgid ""
5216
5300
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5217
5301
msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n"
5218
5302
 
5219
 
#: g10/mainproc.c:2098
 
5303
#: g10/mainproc.c:2105
5220
5304
#, c-format
5221
5305
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5222
5306
msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
5223
5307
 
5224
 
#: g10/mainproc.c:2163
 
5308
#: g10/mainproc.c:2170
5225
5309
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5226
5310
msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
5227
5311
 
5228
 
#: g10/mainproc.c:2173
 
5312
#: g10/mainproc.c:2180
5229
5313
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5230
5314
msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
5231
5315
 
5384
5468
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5385
5469
msgstr "alampaketil t��biga %d on kriitiline bitt seatud\n"
5386
5470
 
5387
 
#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548
 
5471
#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553
5388
5472
#, fuzzy, c-format
5389
5473
msgid " (main key ID %s)"
5390
5474
msgstr " (peamise v�tme ID %08lX)"
5391
5475
 
5392
 
#: g10/passphrase.c:302
 
5476
#: g10/passphrase.c:306
5393
5477
#, fuzzy, c-format
5394
5478
msgid ""
5395
5479
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
5402
5486
"\"%.*s\"\n"
5403
5487
"%u-bitti %s v�ti, ID %08lX, loodud %s%s\n"
5404
5488
 
5405
 
#: g10/passphrase.c:328
 
5489
#: g10/passphrase.c:332
5406
5490
msgid "Enter passphrase\n"
5407
5491
msgstr "Sisestage parool\n"
5408
5492
 
5409
 
#: g10/passphrase.c:356
 
5493
#: g10/passphrase.c:360
5410
5494
msgid "cancelled by user\n"
5411
5495
msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
5412
5496
 
5413
 
#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425
 
5497
#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429
5414
5498
#, fuzzy, c-format
5415
5499
msgid "problem with the agent: %s\n"
5416
5500
msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
5417
5501
 
5418
 
#: g10/passphrase.c:527
 
5502
#: g10/passphrase.c:532
5419
5503
#, fuzzy, c-format
5420
5504
msgid ""
5421
5505
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5425
5509
"Te vajate kasutaja salajase v�tme lahtilukustamiseks\n"
5426
5510
"parooli: \""
5427
5511
 
5428
 
#: g10/passphrase.c:535
 
5512
#: g10/passphrase.c:540
5429
5513
#, fuzzy, c-format
5430
5514
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5431
5515
msgstr "%u-bitine %s v�ti, ID %08lX, loodud %s"
5432
5516
 
5433
 
#: g10/passphrase.c:544
 
5517
#: g10/passphrase.c:549
5434
5518
#, c-format
5435
5519
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5436
5520
msgstr ""
5437
5521
 
5438
 
#: g10/photoid.c:73
 
5522
#: g10/photoid.c:74
5439
5523
msgid ""
5440
5524
"\n"
5441
5525
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
5449
5533
"v�ga suurt pilti, on ka k�ti v�ha suur!\n"
5450
5534
"M�istlik pildi suurus v�iks olla umbes 240x288.\n"
5451
5535
 
5452
 
#: g10/photoid.c:95
 
5536
#: g10/photoid.c:96
5453
5537
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
5454
5538
msgstr "Sisestage foto ID jaoks JPEG faili nimi: "
5455
5539
 
5456
 
#: g10/photoid.c:116
 
5540
#: g10/photoid.c:117
5457
5541
#, fuzzy, c-format
5458
5542
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
5459
5543
msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n"
5460
5544
 
5461
 
#: g10/photoid.c:127
 
5545
#: g10/photoid.c:128
5462
5546
#, c-format
5463
5547
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
5464
5548
msgstr ""
5465
5549
 
5466
 
#: g10/photoid.c:129
 
5550
#: g10/photoid.c:130
5467
5551
#, fuzzy
5468
5552
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5469
5553
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
5470
5554
 
5471
 
#: g10/photoid.c:146
 
5555
#: g10/photoid.c:147
5472
5556
#, fuzzy, c-format
5473
5557
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5474
5558
msgstr "\"%s\": ei ole JPEG fail\n"
5475
5559
 
5476
 
#: g10/photoid.c:165
 
5560
#: g10/photoid.c:166
5477
5561
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5478
5562
msgstr "On see foto �ige (j/E/v)? "
5479
5563
 
5480
 
#: g10/photoid.c:373
 
5564
#: g10/photoid.c:374
5481
5565
msgid "unable to display photo ID!\n"
5482
5566
msgstr "foto ID ei saa n�idata!\n"
5483
5567
 
5484
 
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
 
5568
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
5485
5569
msgid "No reason specified"
5486
5570
msgstr "P�hjus puudub"
5487
5571
 
5488
 
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
 
5572
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
5489
5573
msgid "Key is superseded"
5490
5574
msgstr "V�ti on asendatud"
5491
5575
 
5492
 
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
 
5576
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
5493
5577
msgid "Key has been compromised"
5494
5578
msgstr "V�ti on kompromiteeritud"
5495
5579
 
5496
 
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
 
5580
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
5497
5581
msgid "Key is no longer used"
5498
5582
msgstr "V�ti ei ole enam kasutusel"
5499
5583
 
5500
 
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
 
5584
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
5501
5585
msgid "User ID is no longer valid"
5502
5586
msgstr "Kasutaja ID ei ole enam kehtiv"
5503
5587
 
5568
5652
"\n"
5569
5653
msgstr ""
5570
5654
 
5571
 
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
 
5655
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
5572
5656
msgid "Your decision? "
5573
5657
msgstr "Teie otsus? "
5574
5658
 
5825
5909
msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud"
5826
5910
 
5827
5911
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
5828
 
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
 
5912
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
5829
5913
#, c-format
5830
5914
msgid "build_packet failed: %s\n"
5831
5915
msgstr "build_packet eba�nnestus: %s\n"
5848
5932
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5849
5933
msgstr "Loon sellele v�tmele t�histamise sertifikaadi? "
5850
5934
 
5851
 
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
 
5935
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
5852
5936
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5853
5937
msgstr "V�ljundis sunnitakse kasutama ASCII vormingut.\n"
5854
5938
 
5855
 
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
 
5939
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
5856
5940
#, c-format
5857
5941
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5858
5942
msgstr "make_keysig_packet eba�nnestus: %s\n"
5873
5957
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5874
5958
msgstr "salajast v�tit `%s' ei leitud: %s\n"
5875
5959
 
5876
 
#: g10/revoke.c:499
 
5960
#: g10/revoke.c:497
5877
5961
#, c-format
5878
5962
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5879
5963
msgstr "vastavat avalikku v�tit pole: %s\n"
5880
5964
 
5881
 
#: g10/revoke.c:510
 
5965
#: g10/revoke.c:508
5882
5966
msgid "public key does not match secret key!\n"
5883
5967
msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
5884
5968
 
5885
 
#: g10/revoke.c:517
 
5969
#: g10/revoke.c:515
5886
5970
#, fuzzy
5887
5971
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5888
5972
msgstr "Loon sellele v�tmele t�histamise sertifikaadi? "
5889
5973
 
5890
 
#: g10/revoke.c:534
 
5974
#: g10/revoke.c:532
5891
5975
msgid "unknown protection algorithm\n"
5892
5976
msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
5893
5977
 
5894
 
#: g10/revoke.c:542
 
5978
#: g10/revoke.c:540
5895
5979
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5896
5980
msgstr "M�RKUS: See v�ti ei ole kaitstud!\n"
5897
5981
 
5898
 
#: g10/revoke.c:593
 
5982
#: g10/revoke.c:591
5899
5983
msgid ""
5900
5984
"Revocation certificate created.\n"
5901
5985
"\n"
5916
6000
"tr�kis�steem\n"
5917
6001
"v�ib salvestada need andmed ja teha teistele k�ttesaadavaks! \n"
5918
6002
 
5919
 
#: g10/revoke.c:635
 
6003
#: g10/revoke.c:633
5920
6004
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5921
6005
msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
5922
6006
 
 
6007
#: g10/revoke.c:643
 
6008
msgid "Cancel"
 
6009
msgstr "Katkesta"
 
6010
 
5923
6011
#: g10/revoke.c:645
5924
 
msgid "Cancel"
5925
 
msgstr "Katkesta"
5926
 
 
5927
 
#: g10/revoke.c:647
5928
6012
#, c-format
5929
6013
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5930
6014
msgstr "(T�en�oliselt soovite siin valida %d)\n"
5931
6015
 
5932
 
#: g10/revoke.c:688
 
6016
#: g10/revoke.c:686
5933
6017
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5934
6018
msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. L�petage t�hja reaga:\n"
5935
6019
 
5936
 
#: g10/revoke.c:716
 
6020
#: g10/revoke.c:714
5937
6021
#, c-format
5938
6022
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5939
6023
msgstr "T�histamise p�hjus: %s\n"
5940
6024
 
5941
 
#: g10/revoke.c:718
 
6025
#: g10/revoke.c:716
5942
6026
msgid "(No description given)\n"
5943
6027
msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
5944
6028
 
5945
 
#: g10/revoke.c:723
 
6029
#: g10/revoke.c:721
5946
6030
#, fuzzy
5947
6031
msgid "Is this okay? (y/N) "
5948
6032
msgstr "On see h�sti? "
6125
6209
msgid "%s encryption will be used\n"
6126
6210
msgstr "kasutatakse %s kr�pteerimist\n"
6127
6211
 
6128
 
#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
 
6212
#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
6129
6213
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
6130
6214
msgstr ""
6131
6215
"v�ti ei ole m�rgitud ebaturvaliseks - sellega ei saa v�lts RNGd kasutada!\n"
6132
6216
 
6133
 
#: g10/skclist.c:169
 
6217
#: g10/skclist.c:174
6134
6218
#, fuzzy, c-format
6135
6219
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
6136
6220
msgstr "`%s' j�tsin vahele: duplikaat\n"
6137
6221
 
6138
 
#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
 
6222
#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
6139
6223
#, fuzzy, c-format
6140
6224
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
6141
6225
msgstr "`%s' j�tsin vahele: %s\n"
6142
6226
 
6143
 
#: g10/skclist.c:182
 
6227
#: g10/skclist.c:190
6144
6228
msgid "skipped: secret key already present\n"
6145
6229
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
6146
6230
 
6147
 
#: g10/skclist.c:197
 
6231
#: g10/skclist.c:208
6148
6232
#, fuzzy
6149
6233
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
6150
6234
msgstr ""
6328
6412
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6329
6413
msgstr "%s: kirje lisamine eba�nnestus: %s\n"
6330
6414
 
6331
 
#: g10/tdbio.c:1507
6332
 
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
6333
 
msgstr "trustdb on vigane; palun k�ivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
6415
#: g10/tdbio.c:1505
 
6416
#, fuzzy
 
6417
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
 
6418
msgstr "%s: trustdb on loodud\n"
6334
6419
 
6335
6420
#: g10/textfilter.c:147
6336
6421
#, c-format
6377
6462
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
6378
6463
msgstr "usalduse kirje %lu ei oma soovitud t��pi %d\n"
6379
6464
 
6380
 
#: g10/trustdb.c:441
 
6465
#: g10/trustdb.c:418
 
6466
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
 
6467
msgstr ""
 
6468
 
 
6469
#: g10/trustdb.c:427
 
6470
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
 
6471
msgstr ""
 
6472
 
 
6473
#: g10/trustdb.c:462
6381
6474
#, c-format
6382
6475
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
6383
6476
msgstr ""
6384
6477
 
6385
 
#: g10/trustdb.c:447
 
6478
#: g10/trustdb.c:468
6386
6479
#, c-format
6387
6480
msgid "using %s trust model\n"
6388
6481
msgstr ""
6389
6482
 
6390
 
#: g10/trustdb.c:499
 
6483
#: g10/trustdb.c:520
6391
6484
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
6392
6485
msgstr ""
6393
6486
 
6394
 
#: g10/trustdb.c:501
 
6487
#: g10/trustdb.c:522
6395
6488
#, fuzzy
6396
6489
msgid "[ revoked]"
6397
6490
msgstr "[t�histatud] "
6398
6491
 
6399
 
#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
 
6492
#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
6400
6493
#, fuzzy
6401
6494
msgid "[ expired]"
6402
6495
msgstr "[aegunud] "
6403
6496
 
6404
 
#: g10/trustdb.c:507
 
6497
#: g10/trustdb.c:528
6405
6498
#, fuzzy
6406
6499
msgid "[ unknown]"
6407
6500
msgstr "tundmatu"
6408
6501
 
6409
 
#: g10/trustdb.c:509
 
6502
#: g10/trustdb.c:530
6410
6503
msgid "[  undef ]"
6411
6504
msgstr ""
6412
6505
 
6413
 
#: g10/trustdb.c:510
 
6506
#: g10/trustdb.c:531
6414
6507
msgid "[marginal]"
6415
6508
msgstr ""
6416
6509
 
6417
 
#: g10/trustdb.c:511
 
6510
#: g10/trustdb.c:532
6418
6511
msgid "[  full  ]"
6419
6512
msgstr ""
6420
6513
 
6421
 
#: g10/trustdb.c:512
 
6514
#: g10/trustdb.c:533
6422
6515
msgid "[ultimate]"
6423
6516
msgstr ""
6424
6517
 
6425
 
#: g10/trustdb.c:527
 
6518
#: g10/trustdb.c:548
6426
6519
msgid "undefined"
6427
6520
msgstr ""
6428
6521
 
6429
 
#: g10/trustdb.c:528
 
6522
#: g10/trustdb.c:549
6430
6523
#, fuzzy
6431
6524
msgid "never"
6432
6525
msgstr "mitte kunagi"
6433
6526
 
6434
 
#: g10/trustdb.c:529
 
6527
#: g10/trustdb.c:550
6435
6528
msgid "marginal"
6436
6529
msgstr ""
6437
6530
 
6438
 
#: g10/trustdb.c:530
 
6531
#: g10/trustdb.c:551
6439
6532
msgid "full"
6440
6533
msgstr ""
6441
6534
 
6442
 
#: g10/trustdb.c:531
 
6535
#: g10/trustdb.c:552
6443
6536
msgid "ultimate"
6444
6537
msgstr ""
6445
6538
 
6446
 
#: g10/trustdb.c:571
 
6539
#: g10/trustdb.c:592
6447
6540
msgid "no need for a trustdb check\n"
6448
6541
msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
6449
6542
 
6450
 
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
 
6543
#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477
6451
6544
#, c-format
6452
6545
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6453
6546
msgstr "trustdb j�rgmine kontroll %s\n"
6454
6547
 
6455
 
#: g10/trustdb.c:586
 
6548
#: g10/trustdb.c:607
6456
6549
#, fuzzy, c-format
6457
6550
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
6458
6551
msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
6459
6552
 
6460
 
#: g10/trustdb.c:601
 
6553
#: g10/trustdb.c:622
6461
6554
#, fuzzy, c-format
6462
6555
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6463
6556
msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
6464
6557
 
6465
 
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
 
6558
#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300
6466
6559
#, fuzzy, c-format
6467
6560
msgid "public key %s not found: %s\n"
6468
6561
msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n"
6469
6562
 
6470
 
#: g10/trustdb.c:1028
 
6563
#: g10/trustdb.c:1049
6471
6564
msgid "please do a --check-trustdb\n"
6472
6565
msgstr "palun tehke --check-trustdb\n"
6473
6566
 
6474
 
#: g10/trustdb.c:1032
 
6567
#: g10/trustdb.c:1053
6475
6568
msgid "checking the trustdb\n"
6476
6569
msgstr "kontrollin trustdb faili\n"
6477
6570
 
6478
 
#: g10/trustdb.c:2199
 
6571
#: g10/trustdb.c:2220
6479
6572
#, c-format
6480
6573
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6481
6574
msgstr "%d v�tit t��deldud (%d kehtivust puhastatud)\n"
6482
6575
 
6483
 
#: g10/trustdb.c:2264
 
6576
#: g10/trustdb.c:2285
6484
6577
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6485
6578
msgstr "absoluutselt usaldatavaid v�tmeid pole\n"
6486
6579
 
6487
 
#: g10/trustdb.c:2278
 
6580
#: g10/trustdb.c:2299
6488
6581
#, fuzzy, c-format
6489
6582
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6490
6583
msgstr "puudub absoluutselt usaldatava v�tme %08lX avalik v�ti\n"
6491
6584
 
6492
 
#: g10/trustdb.c:2301
 
6585
#: g10/trustdb.c:2322
6493
6586
#, c-format
6494
6587
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6495
6588
msgstr ""
6496
6589
 
6497
 
#: g10/trustdb.c:2387
 
6590
#: g10/trustdb.c:2408
6498
6591
#, c-format
6499
6592
msgid ""
6500
6593
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6501
6594
msgstr ""
6502
6595
 
6503
 
#: g10/trustdb.c:2462
 
6596
#: g10/trustdb.c:2483
6504
6597
#, fuzzy, c-format
6505
6598
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6506
6599
msgstr "usalduse kirje %lu, t��p %d: kirjutamine eba�nnestus: %s\n"
6600
6693
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6601
6694
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
6602
6695
 
6603
 
#: jnlib/logging.c:644
 
6696
#: jnlib/logging.c:647
6604
6697
#, c-format
6605
6698
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6606
6699
msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n"
6620
6713
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6621
6714
msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n"
6622
6715
 
6623
 
#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
 
6716
#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
6624
6717
#, fuzzy, c-format
6625
6718
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6626
6719
msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
6671
6764
msgid "enable full debugging"
6672
6765
msgstr ""
6673
6766
 
6674
 
#: kbx/kbxutil.c:114
6675
 
#, fuzzy
6676
 
msgid "Please report bugs to "
6677
 
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
6678
 
 
6679
 
#: kbx/kbxutil.c:118
 
6767
#: kbx/kbxutil.c:117
6680
6768
#, fuzzy
6681
6769
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
6682
6770
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
6683
6771
 
6684
 
#: kbx/kbxutil.c:121
 
6772
#: kbx/kbxutil.c:120
6685
6773
msgid ""
6686
6774
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
6687
6775
"list, export, import Keybox data\n"
6688
6776
msgstr ""
6689
6777
 
6690
 
#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2518
 
6778
#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
6691
6779
#, c-format
6692
6780
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6693
6781
msgstr ""
6694
6782
 
6695
 
#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2530
 
6783
#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
6696
6784
#, c-format
6697
6785
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6698
6786
msgstr ""
6699
6787
 
6700
 
#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1541
6701
 
#: scd/app-openpgp.c:1714 scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:1975
6702
 
#: scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-dinsig.c:303
 
6788
#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
 
6789
#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
 
6790
#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
6703
6791
#, c-format
6704
6792
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6705
6793
msgstr ""
6706
6794
 
6707
 
#: scd/app-nks.c:833
 
6795
#: scd/app-nks.c:834
6708
6796
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6709
6797
msgstr ""
6710
6798
 
6711
 
#: scd/app-nks.c:1090
 
6799
#: scd/app-nks.c:1092
6712
6800
#, fuzzy
6713
6801
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
6714
6802
msgstr "muuda parooli"
6715
6803
 
6716
 
#: scd/app-nks.c:1091
 
6804
#: scd/app-nks.c:1093
6717
6805
#, fuzzy
6718
6806
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
6719
6807
msgstr "muuda parooli"
6720
6808
 
6721
 
#: scd/app-nks.c:1097
 
6809
#: scd/app-nks.c:1099
6722
6810
#, fuzzy
6723
6811
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6724
6812
msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
6725
6813
 
6726
 
#: scd/app-nks.c:1099
 
6814
#: scd/app-nks.c:1101
6727
6815
#, fuzzy
6728
6816
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6729
6817
msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
6730
6818
 
6731
 
#: scd/app-nks.c:1107
 
6819
#: scd/app-nks.c:1109
6732
6820
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
6733
6821
msgstr ""
6734
6822
 
6735
 
#: scd/app-nks.c:1109
 
6823
#: scd/app-nks.c:1111
6736
6824
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
6737
6825
msgstr ""
6738
6826
 
6739
 
#: scd/app-nks.c:1117
 
6827
#: scd/app-nks.c:1119
6740
6828
msgid ""
6741
6829
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6742
6830
"qualified signatures."
6743
6831
msgstr ""
6744
6832
 
6745
 
#: scd/app-nks.c:1119
 
6833
#: scd/app-nks.c:1121
6746
6834
msgid ""
6747
6835
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6748
6836
"qualified signatures."
6749
6837
msgstr ""
6750
6838
 
6751
 
#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2053 scd/app-dinsig.c:531
 
6839
#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
6752
6840
#, fuzzy, c-format
6753
6841
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6754
6842
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
6755
6843
 
6756
 
#: scd/app-openpgp.c:691
 
6844
#: scd/app-openpgp.c:695
6757
6845
#, fuzzy, c-format
6758
6846
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6759
6847
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
6760
6848
 
6761
 
#: scd/app-openpgp.c:704
 
6849
#: scd/app-openpgp.c:708
6762
6850
#, fuzzy, c-format
6763
6851
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6764
6852
msgstr "v�tmehoidla vahem�lu uuesti loomine eba�nnestus: %s\n"
6765
6853
 
6766
 
#: scd/app-openpgp.c:1129
 
6854
#: scd/app-openpgp.c:1147
6767
6855
#, fuzzy, c-format
6768
6856
msgid "reading public key failed: %s\n"
6769
6857
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
6770
6858
 
6771
 
#: scd/app-openpgp.c:1137 scd/app-openpgp.c:2753
 
6859
#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
6772
6860
msgid "response does not contain the public key data\n"
6773
6861
msgstr ""
6774
6862
 
6775
 
#: scd/app-openpgp.c:1145 scd/app-openpgp.c:2761
 
6863
#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
6776
6864
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6777
6865
msgstr ""
6778
6866
 
6779
 
#: scd/app-openpgp.c:1154 scd/app-openpgp.c:2771
 
6867
#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
6780
6868
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6781
6869
msgstr ""
6782
6870
 
6783
 
#: scd/app-openpgp.c:1474
 
6871
#: scd/app-openpgp.c:1492
6784
6872
#, c-format
6785
6873
msgid "using default PIN as %s\n"
6786
6874
msgstr ""
6787
6875
 
6788
 
#: scd/app-openpgp.c:1481
 
6876
#: scd/app-openpgp.c:1499
6789
6877
#, c-format
6790
6878
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6791
6879
msgstr ""
6792
6880
 
6793
 
#: scd/app-openpgp.c:1496
 
6881
#: scd/app-openpgp.c:1514
6794
6882
#, c-format
6795
6883
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6796
6884
msgstr ""
6797
6885
 
6798
 
#: scd/app-openpgp.c:1507 scd/app-openpgp.c:1969
 
6886
#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
6799
6887
#, fuzzy
6800
6888
msgid "||Please enter the PIN"
6801
6889
msgstr "muuda parooli"
6802
6890
 
6803
 
#: scd/app-openpgp.c:1548 scd/app-openpgp.c:1738 scd/app-openpgp.c:1982
 
6891
#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
6804
6892
#, c-format
6805
6893
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6806
6894
msgstr ""
6807
6895
 
6808
 
#: scd/app-openpgp.c:1561 scd/app-openpgp.c:1612 scd/app-openpgp.c:1750
6809
 
#: scd/app-openpgp.c:3070
 
6896
#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
 
6897
#: scd/app-openpgp.c:3191
6810
6898
#, fuzzy, c-format
6811
6899
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6812
6900
msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
6813
6901
 
6814
 
#: scd/app-openpgp.c:1641 scd/app-openpgp.c:2001 scd/app-openpgp.c:3333
 
6902
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
6815
6903
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6816
6904
msgstr ""
6817
6905
 
6818
 
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:3342
 
6906
#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
6819
6907
msgid "card is permanently locked!\n"
6820
6908
msgstr ""
6821
6909
 
6822
 
#: scd/app-openpgp.c:1654
 
6910
#: scd/app-openpgp.c:1660
6823
6911
#, c-format
6824
6912
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6825
6913
msgstr ""
6826
6914
 
6827
6915
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
6828
6916
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
6829
 
#: scd/app-openpgp.c:1661
 
6917
#: scd/app-openpgp.c:1667
6830
6918
#, fuzzy, c-format
6831
6919
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
6832
6920
msgstr "muuda parooli"
6833
6921
 
6834
 
#: scd/app-openpgp.c:1665
 
6922
#: scd/app-openpgp.c:1671
6835
6923
#, fuzzy
6836
6924
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
6837
6925
msgstr "muuda parooli"
6838
6926
 
6839
 
#: scd/app-openpgp.c:1686
 
6927
#: scd/app-openpgp.c:1692
6840
6928
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6841
6929
msgstr ""
6842
6930
 
6843
 
#: scd/app-openpgp.c:2016
 
6931
#: scd/app-openpgp.c:2026
6844
6932
#, fuzzy
6845
6933
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6846
6934
msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
6847
6935
 
6848
 
#: scd/app-openpgp.c:2026 scd/app-openpgp.c:2078
 
6936
#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
6849
6937
#, c-format
6850
6938
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6851
6939
msgstr ""
6852
6940
 
6853
 
#: scd/app-openpgp.c:2048
 
6941
#: scd/app-openpgp.c:2058
6854
6942
msgid "|RN|New Reset Code"
6855
6943
msgstr ""
6856
6944
 
6857
 
#: scd/app-openpgp.c:2049
 
6945
#: scd/app-openpgp.c:2059
6858
6946
msgid "|AN|New Admin PIN"
6859
6947
msgstr ""
6860
6948
 
6861
 
#: scd/app-openpgp.c:2049
 
6949
#: scd/app-openpgp.c:2059
6862
6950
msgid "|N|New PIN"
6863
6951
msgstr ""
6864
6952
 
6865
 
#: scd/app-openpgp.c:2158 scd/app-openpgp.c:2839
 
6953
#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
6866
6954
#, fuzzy
6867
6955
msgid "error reading application data\n"
6868
6956
msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n"
6869
6957
 
6870
 
#: scd/app-openpgp.c:2164 scd/app-openpgp.c:2846
 
6958
#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
6871
6959
#, fuzzy
6872
6960
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6873
6961
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
6874
6962
 
6875
 
#: scd/app-openpgp.c:2174
 
6963
#: scd/app-openpgp.c:2185
6876
6964
#, fuzzy
6877
6965
msgid "key already exists\n"
6878
6966
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
6879
6967
 
6880
 
#: scd/app-openpgp.c:2178
 
6968
#: scd/app-openpgp.c:2189
6881
6969
msgid "existing key will be replaced\n"
6882
6970
msgstr ""
6883
6971
 
6884
 
#: scd/app-openpgp.c:2180
 
6972
#: scd/app-openpgp.c:2191
6885
6973
#, fuzzy
6886
6974
msgid "generating new key\n"
6887
6975
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
6888
6976
 
6889
 
#: scd/app-openpgp.c:2506
 
6977
#: scd/app-openpgp.c:2193
 
6978
#, fuzzy
 
6979
msgid "writing new key\n"
 
6980
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
 
6981
 
 
6982
#: scd/app-openpgp.c:2618
6890
6983
msgid "creation timestamp missing\n"
6891
6984
msgstr ""
6892
6985
 
6893
 
#: scd/app-openpgp.c:2540 scd/app-openpgp.c:2548
 
6986
#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
6894
6987
#, c-format
6895
6988
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6896
6989
msgstr ""
6897
6990
 
6898
 
#: scd/app-openpgp.c:2644
 
6991
#: scd/app-openpgp.c:2764
6899
6992
#, fuzzy, c-format
6900
6993
msgid "failed to store the key: %s\n"
6901
6994
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
6902
6995
 
6903
 
#: scd/app-openpgp.c:2730
 
6996
#: scd/app-openpgp.c:2850
6904
6997
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6905
6998
msgstr ""
6906
6999
 
6907
 
#: scd/app-openpgp.c:2743
 
7000
#: scd/app-openpgp.c:2863
6908
7001
#, fuzzy
6909
7002
msgid "generating key failed\n"
6910
7003
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
6911
7004
 
6912
 
#: scd/app-openpgp.c:2746
 
7005
#: scd/app-openpgp.c:2866
6913
7006
#, fuzzy, c-format
6914
7007
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6915
7008
msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
6916
7009
 
6917
 
#: scd/app-openpgp.c:2804
 
7010
#: scd/app-openpgp.c:2924
6918
7011
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6919
7012
msgstr ""
6920
7013
 
6921
 
#: scd/app-openpgp.c:2854
 
7014
#: scd/app-openpgp.c:2974
6922
7015
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6923
7016
msgstr ""
6924
7017
 
6925
 
#: scd/app-openpgp.c:2969
 
7018
#: scd/app-openpgp.c:3090
6926
7019
#, fuzzy, c-format
6927
7020
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6928
7021
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
6929
7022
 
6930
 
#: scd/app-openpgp.c:3045
 
7023
#: scd/app-openpgp.c:3166
6931
7024
#, c-format
6932
7025
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6933
7026
msgstr ""
6934
7027
 
6935
 
#: scd/app-openpgp.c:3347
 
7028
#: scd/app-openpgp.c:3501
6936
7029
msgid ""
6937
7030
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6938
7031
msgstr ""
6939
7032
 
6940
 
#: scd/app-openpgp.c:3572 scd/app-openpgp.c:3583
 
7033
#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
6941
7034
#, fuzzy, c-format
6942
7035
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6943
7036
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
6949
7042
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6950
7043
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6951
7044
#. to get some infos on the string.
6952
 
#: scd/app-dinsig.c:528
 
7045
#: scd/app-dinsig.c:529
6953
7046
msgid "|N|Initial New PIN"
6954
7047
msgstr ""
6955
7048
 
6956
 
#: scd/scdaemon.c:107
 
7049
#: scd/scdaemon.c:108
6957
7050
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6958
7051
msgstr ""
6959
7052
 
6960
 
#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313
 
7053
#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313
6961
7054
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
6962
7055
msgstr ""
6963
7056
 
6964
 
#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
 
7057
#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
6965
7058
#, fuzzy
6966
7059
msgid "|FILE|write a log to FILE"
6967
7060
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
6968
7061
 
6969
 
#: scd/scdaemon.c:126
 
7062
#: scd/scdaemon.c:127
6970
7063
msgid "|N|connect to reader at port N"
6971
7064
msgstr ""
6972
7065
 
6973
 
#: scd/scdaemon.c:128
 
7066
#: scd/scdaemon.c:129
6974
7067
#, fuzzy
6975
7068
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6976
7069
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
6977
7070
 
6978
 
#: scd/scdaemon.c:130
 
7071
#: scd/scdaemon.c:131
6979
7072
#, fuzzy
6980
7073
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6981
7074
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
6982
7075
 
6983
 
#: scd/scdaemon.c:133
 
7076
#: scd/scdaemon.c:134
6984
7077
#, fuzzy
6985
7078
msgid "do not use the internal CCID driver"
6986
7079
msgstr "�ra kasuta terminali"
6987
7080
 
6988
 
#: scd/scdaemon.c:139
 
7081
#: scd/scdaemon.c:140
6989
7082
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
6990
7083
msgstr ""
6991
7084
 
6992
 
#: scd/scdaemon.c:141
 
7085
#: scd/scdaemon.c:142
6993
7086
msgid "do not use a reader's keypad"
6994
7087
msgstr ""
6995
7088
 
6996
 
#: scd/scdaemon.c:144
 
7089
#: scd/scdaemon.c:145
6997
7090
#, fuzzy
6998
7091
msgid "deny the use of admin card commands"
6999
7092
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
7000
7093
 
7001
 
#: scd/scdaemon.c:257
 
7094
#: scd/scdaemon.c:258
7002
7095
#, fuzzy
7003
7096
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
7004
7097
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
7005
7098
 
7006
 
#: scd/scdaemon.c:259
 
7099
#: scd/scdaemon.c:260
7007
7100
msgid ""
7008
7101
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
7009
7102
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
7010
7103
msgstr ""
7011
7104
 
7012
 
#: scd/scdaemon.c:737
 
7105
#: scd/scdaemon.c:738
7013
7106
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
7014
7107
msgstr ""
7015
7108
 
7016
 
#: scd/scdaemon.c:1090
 
7109
#: scd/scdaemon.c:1092
7017
7110
#, c-format
7018
7111
msgid "handler for fd %d started\n"
7019
7112
msgstr ""
7020
7113
 
7021
 
#: scd/scdaemon.c:1102
 
7114
#: scd/scdaemon.c:1104
7022
7115
#, c-format
7023
7116
msgid "handler for fd %d terminated\n"
7024
7117
msgstr ""
7028
7121
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
7029
7122
msgstr "vigane radix64 s�mbol %02x vahele j�etud\n"
7030
7123
 
7031
 
#: sm/call-agent.c:138
 
7124
#: sm/call-agent.c:137
7032
7125
#, c-format
7033
7126
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
7034
7127
msgstr ""
7057
7150
msgid "validation model requested by certificate: %s"
7058
7151
msgstr ""
7059
7152
 
7060
 
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
 
7153
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
7061
7154
msgid "chain"
7062
7155
msgstr ""
7063
7156
 
7064
 
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
 
7157
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
7065
7158
#, fuzzy
7066
7159
msgid "shell"
7067
7160
msgstr "help"
7116
7209
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
7117
7210
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
7118
7211
 
7119
 
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
 
7212
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
7120
7213
#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
7121
7214
#, fuzzy
7122
7215
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
7123
7216
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
7124
7217
 
7125
 
#: sm/certchain.c:904
 
7218
#: sm/certchain.c:910
7126
7219
#, fuzzy
7127
7220
msgid "certificate has been revoked"
7128
7221
msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud"
7129
7222
 
7130
 
#: sm/certchain.c:914
7131
 
#, fuzzy
7132
 
msgid "no CRL found for certificate"
7133
 
msgstr "halb sertifikaat"
7134
 
 
7135
 
#: sm/certchain.c:919
 
7223
#: sm/certchain.c:925
7136
7224
msgid "the status of the certificate is unknown"
7137
7225
msgstr ""
7138
7226
 
7139
 
#: sm/certchain.c:924
7140
 
#, fuzzy
7141
 
msgid "the available CRL is too old"
7142
 
msgstr "V�tme leiate: "
7143
 
 
7144
 
#: sm/certchain.c:926
 
7227
#: sm/certchain.c:932
7145
7228
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
7146
7229
msgstr ""
7147
7230
 
7148
 
#: sm/certchain.c:932
 
7231
#: sm/certchain.c:938
7149
7232
#, fuzzy, c-format
7150
7233
msgid "checking the CRL failed: %s"
7151
7234
msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
7152
7235
 
7153
 
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
 
7236
#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
7154
7237
#, c-format
7155
7238
msgid "certificate with invalid validity: %s"
7156
7239
msgstr ""
7157
7240
 
7158
 
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
 
7241
#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
7159
7242
msgid "certificate not yet valid"
7160
7243
msgstr ""
7161
7244
 
7162
 
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
 
7245
#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
7163
7246
#, fuzzy
7164
7247
msgid "root certificate not yet valid"
7165
7248
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
7166
7249
 
7167
 
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
 
7250
#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
7168
7251
msgid "intermediate certificate not yet valid"
7169
7252
msgstr ""
7170
7253
 
7171
 
#: sm/certchain.c:991
 
7254
#: sm/certchain.c:997
7172
7255
#, fuzzy
7173
7256
msgid "certificate has expired"
7174
7257
msgstr "See v�ti on aegunud!"
7175
7258
 
7176
 
#: sm/certchain.c:992
 
7259
#: sm/certchain.c:998
7177
7260
#, fuzzy
7178
7261
msgid "root certificate has expired"
7179
7262
msgstr "See v�ti on aegunud!"
7180
7263
 
7181
 
#: sm/certchain.c:993
 
7264
#: sm/certchain.c:999
7182
7265
#, fuzzy
7183
7266
msgid "intermediate certificate has expired"
7184
7267
msgstr "See v�ti on aegunud!"
7185
7268
 
7186
 
#: sm/certchain.c:1035
 
7269
#: sm/certchain.c:1041
7187
7270
#, c-format
7188
7271
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
7189
7272
msgstr ""
7190
7273
 
7191
 
#: sm/certchain.c:1044
 
7274
#: sm/certchain.c:1050
7192
7275
#, fuzzy
7193
7276
msgid "certificate with invalid validity"
7194
7277
msgstr "See v�ti on aegunud!"
7195
7278
 
7196
 
#: sm/certchain.c:1081
 
7279
#: sm/certchain.c:1087
7197
7280
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
7198
7281
msgstr ""
7199
7282
 
7200
 
#: sm/certchain.c:1083
 
7283
#: sm/certchain.c:1089
7201
7284
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
7202
7285
msgstr ""
7203
7286
 
7204
 
#: sm/certchain.c:1084
 
7287
#: sm/certchain.c:1090
7205
7288
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
7206
7289
msgstr ""
7207
7290
 
7208
 
#: sm/certchain.c:1088
 
7291
#: sm/certchain.c:1094
7209
7292
#, fuzzy
7210
7293
msgid "  (  signature created at "
7211
7294
msgstr "         uusi allkirju: %lu\n"
7212
7295
 
7213
 
#: sm/certchain.c:1089
 
7296
#: sm/certchain.c:1095
7214
7297
#, fuzzy
7215
7298
msgid "  (certificate created at "
7216
7299
msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n"
7217
7300
 
7218
 
#: sm/certchain.c:1092
 
7301
#: sm/certchain.c:1098
7219
7302
#, fuzzy
7220
7303
msgid "  (certificate valid from "
7221
7304
msgstr "halb sertifikaat"
7222
7305
 
7223
 
#: sm/certchain.c:1093
 
7306
#: sm/certchain.c:1099
7224
7307
msgid "  (     issuer valid from "
7225
7308
msgstr ""
7226
7309
 
7227
 
#: sm/certchain.c:1123
 
7310
#: sm/certchain.c:1129
7228
7311
#, fuzzy, c-format
7229
7312
msgid "fingerprint=%s\n"
7230
7313
msgstr "n�ita s�rmej�lge"
7231
7314
 
7232
 
#: sm/certchain.c:1132
 
7315
#: sm/certchain.c:1138
7233
7316
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7234
7317
msgstr ""
7235
7318
 
7236
 
#: sm/certchain.c:1145
 
7319
#: sm/certchain.c:1151
7237
7320
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7238
7321
msgstr ""
7239
7322
 
7240
 
#: sm/certchain.c:1151
 
7323
#: sm/certchain.c:1157
7241
7324
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7242
7325
msgstr ""
7243
7326
 
7244
 
#: sm/certchain.c:1208
 
7327
#: sm/certchain.c:1214
7245
7328
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7246
7329
msgstr ""
7247
7330
 
7248
 
#: sm/certchain.c:1272
 
7331
#: sm/certchain.c:1278
7249
7332
#, fuzzy
7250
7333
msgid "no issuer found in certificate"
7251
7334
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
7252
7335
 
7253
 
#: sm/certchain.c:1345
 
7336
#: sm/certchain.c:1351
7254
7337
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7255
7338
msgstr ""
7256
7339
 
7257
 
#: sm/certchain.c:1414
 
7340
#: sm/certchain.c:1420
7258
7341
msgid "root certificate is not marked trusted"
7259
7342
msgstr ""
7260
7343
 
7261
 
#: sm/certchain.c:1427
 
7344
#: sm/certchain.c:1433
7262
7345
#, fuzzy, c-format
7263
7346
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7264
7347
msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
7265
7348
 
7266
 
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
 
7349
#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
7267
7350
msgid "certificate chain too long\n"
7268
7351
msgstr ""
7269
7352
 
7270
 
#: sm/certchain.c:1468
 
7353
#: sm/certchain.c:1474
7271
7354
msgid "issuer certificate not found"
7272
7355
msgstr ""
7273
7356
 
7274
 
#: sm/certchain.c:1501
 
7357
#: sm/certchain.c:1507
7275
7358
#, fuzzy
7276
7359
msgid "certificate has a BAD signature"
7277
7360
msgstr "kontrolli allkirja"
7278
7361
 
7279
 
#: sm/certchain.c:1532
 
7362
#: sm/certchain.c:1538
7280
7363
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7281
7364
msgstr ""
7282
7365
 
7283
 
#: sm/certchain.c:1583
 
7366
#: sm/certchain.c:1589
7284
7367
#, c-format
7285
7368
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7286
7369
msgstr ""
7287
7370
 
7288
 
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
 
7371
#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
7289
7372
#, fuzzy
7290
7373
msgid "certificate is good\n"
7291
7374
msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
7292
7375
 
7293
 
#: sm/certchain.c:1624
 
7376
#: sm/certchain.c:1630
7294
7377
#, fuzzy
7295
7378
msgid "intermediate certificate is good\n"
7296
7379
msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n"
7297
7380
 
7298
 
#: sm/certchain.c:1625
 
7381
#: sm/certchain.c:1631
7299
7382
#, fuzzy
7300
7383
msgid "root certificate is good\n"
7301
7384
msgstr "halb sertifikaat"
7302
7385
 
7303
 
#: sm/certchain.c:1796
 
7386
#: sm/certchain.c:1802
7304
7387
msgid "switching to chain model"
7305
7388
msgstr ""
7306
7389
 
7307
 
#: sm/certchain.c:1805
 
7390
#: sm/certchain.c:1811
7308
7391
#, c-format
7309
7392
msgid "validation model used: %s"
7310
7393
msgstr ""
7443
7526
"you just created once more.\n"
7444
7527
msgstr ""
7445
7528
 
7446
 
#: sm/certreqgen-ui.c:122
 
7529
#: sm/certreqgen-ui.c:158
7447
7530
#, fuzzy, c-format
7448
7531
msgid "   (%d) RSA\n"
7449
7532
msgstr "   (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
7450
7533
 
7451
 
#: sm/certreqgen-ui.c:123
 
7534
#: sm/certreqgen-ui.c:159
7452
7535
#, fuzzy, c-format
7453
7536
msgid "   (%d) Existing key\n"
7454
7537
msgstr "   (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
7455
7538
 
7456
 
#: sm/certreqgen-ui.c:124
 
7539
#: sm/certreqgen-ui.c:160
7457
7540
#, c-format
7458
7541
msgid "   (%d) Existing key from card\n"
7459
7542
msgstr ""
7460
7543
 
7461
 
#: sm/certreqgen-ui.c:176
 
7544
#: sm/certreqgen-ui.c:202
 
7545
#, fuzzy
 
7546
msgid "Enter the keygrip: "
 
7547
msgstr "Allkirja noteerimine: "
 
7548
 
 
7549
#: sm/certreqgen-ui.c:210
 
7550
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
 
7551
msgstr ""
 
7552
 
 
7553
#: sm/certreqgen-ui.c:212
 
7554
#, fuzzy
 
7555
msgid "No key with this keygrip\n"
 
7556
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
 
7557
 
 
7558
#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
 
7559
#, fuzzy, c-format
 
7560
msgid "error reading the card: %s\n"
 
7561
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
 
7562
 
 
7563
#: sm/certreqgen-ui.c:233
 
7564
#, fuzzy, c-format
 
7565
msgid "Serial number of the card: %s\n"
 
7566
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
7567
 
 
7568
#: sm/certreqgen-ui.c:245
 
7569
#, fuzzy
 
7570
msgid "Available keys:\n"
 
7571
msgstr "blokeeri v�ti"
 
7572
 
 
7573
#: sm/certreqgen-ui.c:276
7462
7574
#, c-format
7463
7575
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
7464
7576
msgstr ""
7465
7577
 
7466
 
#: sm/certreqgen-ui.c:177
 
7578
#: sm/certreqgen-ui.c:277
7467
7579
#, fuzzy, c-format
7468
7580
msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
7469
7581
msgstr "   (%d) RSA (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n"
7470
7582
 
7471
 
#: sm/certreqgen-ui.c:178
 
7583
#: sm/certreqgen-ui.c:278
7472
7584
#, fuzzy, c-format
7473
7585
msgid "   (%d) sign\n"
7474
7586
msgstr "   (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
7475
7587
 
7476
 
#: sm/certreqgen-ui.c:179
 
7588
#: sm/certreqgen-ui.c:279
7477
7589
#, fuzzy, c-format
7478
7590
msgid "   (%d) encrypt\n"
7479
7591
msgstr "   (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
7480
7592
 
7481
 
#: sm/certreqgen-ui.c:203
 
7593
#: sm/certreqgen-ui.c:303
7482
7594
msgid "Enter the X.509 subject name: "
7483
7595
msgstr ""
7484
7596
 
7485
 
#: sm/certreqgen-ui.c:207
 
7597
#: sm/certreqgen-ui.c:307
7486
7598
#, fuzzy
7487
7599
msgid "No subject name given\n"
7488
7600
msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
7489
7601
 
7490
 
#: sm/certreqgen-ui.c:211
 
7602
#: sm/certreqgen-ui.c:311
7491
7603
#, c-format
7492
7604
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
7493
7605
msgstr ""
7497
7609
#. adjust it do the length of your translation.  The
7498
7610
#. second string is merely passed to atoi so you can
7499
7611
#. drop everything after the number.
7500
 
#: sm/certreqgen-ui.c:220
 
7612
#: sm/certreqgen-ui.c:320
7501
7613
#, fuzzy, c-format
7502
7614
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
7503
7615
msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
7504
7616
 
7505
 
#: sm/certreqgen-ui.c:222
 
7617
#: sm/certreqgen-ui.c:322
7506
7618
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
7507
7619
msgstr ""
7508
7620
 
7509
 
#: sm/certreqgen-ui.c:234
 
7621
#: sm/certreqgen-ui.c:334
7510
7622
#, fuzzy
7511
7623
msgid "Enter email addresses"
7512
7624
msgstr "E-posti aadress: "
7513
7625
 
7514
 
#: sm/certreqgen-ui.c:235
 
7626
#: sm/certreqgen-ui.c:335
7515
7627
#, fuzzy
7516
7628
msgid " (end with an empty line):\n"
7517
7629
msgstr ""
7518
7630
"\n"
7519
7631
"Sisestage kasutaja ID.  L�petage t�hja reaga: "
7520
7632
 
7521
 
#: sm/certreqgen-ui.c:239
 
7633
#: sm/certreqgen-ui.c:339
7522
7634
#, fuzzy
7523
7635
msgid "Enter DNS names"
7524
7636
msgstr "Sisestage uus failinimi"
7525
7637
 
7526
 
#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
 
7638
#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
7527
7639
#, fuzzy
7528
7640
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
7529
7641
msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. L�petage t�hja reaga:\n"
7530
7642
 
7531
 
#: sm/certreqgen-ui.c:244
 
7643
#: sm/certreqgen-ui.c:344
7532
7644
msgid "Enter URIs"
7533
7645
msgstr ""
7534
7646
 
7535
 
#: sm/certreqgen-ui.c:271
 
7647
#: sm/certreqgen-ui.c:371
7536
7648
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
7537
7649
msgstr ""
7538
7650
 
7539
 
#: sm/certreqgen-ui.c:289
 
7651
#: sm/certreqgen-ui.c:389
7540
7652
msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
7541
7653
msgstr ""
7542
7654
 
7543
 
#: sm/certreqgen-ui.c:298
 
7655
#: sm/certreqgen-ui.c:398
7544
7656
msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
7545
7657
msgstr ""
7546
7658
 
7547
 
#: sm/certreqgen-ui.c:303
 
7659
#: sm/certreqgen-ui.c:403
7548
7660
msgid "resource problem: out of core\n"
7549
7661
msgstr ""
7550
7662
 
7716
7828
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7717
7829
msgstr "|NIMI|kasuta teatel�hendi algoritmi NIMI"
7718
7830
 
7719
 
#: sm/gpgsm.c:514
 
7831
#: sm/gpgsm.c:515
7720
7832
#, fuzzy
7721
7833
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7722
7834
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
7723
7835
 
7724
 
#: sm/gpgsm.c:517
 
7836
#: sm/gpgsm.c:518
7725
7837
#, fuzzy
7726
7838
msgid ""
7727
7839
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7732
7844
"allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n"
7733
7845
"vaikimisi operatsioon s�ltub sisendandmetest\n"
7734
7846
 
7735
 
#: sm/gpgsm.c:609
 
7847
#: sm/gpgsm.c:610
7736
7848
#, fuzzy
7737
7849
msgid "usage: gpgsm [options] "
7738
7850
msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
7739
7851
 
7740
 
#: sm/gpgsm.c:707
 
7852
#: sm/gpgsm.c:710
7741
7853
#, fuzzy, c-format
7742
7854
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7743
7855
msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n"
7744
7856
 
7745
 
#: sm/gpgsm.c:718
 
7857
#: sm/gpgsm.c:721
7746
7858
#, fuzzy, c-format
7747
7859
msgid "unknown validation model `%s'\n"
7748
7860
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
7749
7861
 
7750
 
#: sm/gpgsm.c:769
 
7862
#: sm/gpgsm.c:772
7751
7863
#, fuzzy, c-format
7752
7864
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
7753
7865
msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
7754
7866
 
7755
 
#: sm/gpgsm.c:788
 
7867
#: sm/gpgsm.c:791
7756
7868
#, c-format
7757
7869
msgid "%s:%u: password given without user\n"
7758
7870
msgstr ""
7759
7871
 
7760
 
#: sm/gpgsm.c:809
 
7872
#: sm/gpgsm.c:812
7761
7873
#, fuzzy, c-format
7762
7874
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7763
7875
msgstr " j = j�ta see v�ti vahele\n"
7764
7876
 
7765
 
#: sm/gpgsm.c:1323
 
7877
#: sm/gpgsm.c:1342
7766
7878
#, fuzzy
7767
7879
msgid "could not parse keyserver\n"
7768
7880
msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
7769
7881
 
7770
 
#: sm/gpgsm.c:1404
 
7882
#: sm/gpgsm.c:1423
7771
7883
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7772
7884
msgstr ""
7773
7885
 
7774
 
#: sm/gpgsm.c:1504
 
7886
#: sm/gpgsm.c:1523
7775
7887
#, fuzzy, c-format
7776
7888
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7777
7889
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
7778
7890
 
7779
 
#: sm/gpgsm.c:1542
 
7891
#: sm/gpgsm.c:1561
7780
7892
#, fuzzy, c-format
7781
7893
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7782
7894
msgstr "`%s' ei �nnestu sulgeda: %s\n"
7783
7895
 
7784
 
#: sm/gpgsm.c:1864
 
7896
#: sm/gpgsm.c:1892
7785
7897
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7786
7898
msgstr ""
7787
7899
 
7788
 
#: sm/import.c:109
 
7900
#: sm/import.c:111
7789
7901
#, fuzzy, c-format
7790
7902
msgid "total number processed: %lu\n"
7791
7903
msgstr "T��deldud kokku: %lu\n"
7792
7904
 
7793
 
#: sm/import.c:227
 
7905
#: sm/import.c:229
7794
7906
#, fuzzy
7795
7907
msgid "error storing certificate\n"
7796
7908
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
7797
7909
 
7798
 
#: sm/import.c:235
 
7910
#: sm/import.c:237
7799
7911
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7800
7912
msgstr ""
7801
7913
 
7802
 
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
 
7914
#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
 
7915
#, fuzzy
 
7916
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 
7917
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
 
7918
 
 
7919
#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
 
7920
#, fuzzy, c-format
 
7921
msgid "error getting stored flags: %s\n"
 
7922
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
7923
 
 
7924
#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
7803
7925
#, fuzzy, c-format
7804
7926
msgid "error importing certificate: %s\n"
7805
7927
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
7806
7928
 
7807
 
#: sm/import.c:554 tools/gpg-connect-agent.c:1329
 
7929
#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
7808
7930
#, fuzzy, c-format
7809
7931
msgid "error reading input: %s\n"
7810
7932
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
7828
7950
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7829
7951
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
7830
7952
 
7831
 
#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7832
 
#, fuzzy
7833
 
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7834
 
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
7835
 
 
7836
7953
#: sm/keydb.c:1342
7837
7954
#, c-format
7838
7955
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7853
7970
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7854
7971
msgstr "rev? probleem t�histamise kontrollimisel: %s\n"
7855
7972
 
7856
 
#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7857
 
#, fuzzy, c-format
7858
 
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7859
 
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
7860
 
 
7861
7973
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
7862
7974
#, fuzzy, c-format
7863
7975
msgid "error storing flags: %s\n"
7864
7976
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
7865
7977
 
7866
 
#: sm/keylist.c:640
 
7978
#: sm/keylist.c:642
7867
7979
msgid "Error - "
7868
7980
msgstr ""
7869
7981
 
7906
8018
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
7907
8019
msgstr ""
7908
8020
 
7909
 
#: sm/sign.c:431
 
8021
#: sm/sign.c:441
7910
8022
#, fuzzy, c-format
7911
8023
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
7912
8024
msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
7913
8025
 
7914
 
#: sm/sign.c:445
 
8026
#: sm/sign.c:455
7915
8027
#, c-format
7916
8028
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
7917
8029
msgstr ""
7918
8030
 
7919
 
#: sm/sign.c:495
 
8031
#: sm/sign.c:505
7920
8032
#, fuzzy, c-format
7921
8033
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
7922
8034
msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
8036
8148
msgid "sending line failed: %s\n"
8037
8149
msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
8038
8150
 
8039
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
 
8151
#: tools/gpg-connect-agent.c:2167
8040
8152
#, fuzzy, c-format
8041
8153
msgid "error sending %s command: %s\n"
8042
8154
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
8043
8155
 
8044
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
 
8156
#: tools/gpg-connect-agent.c:2182
8045
8157
#, fuzzy, c-format
8046
8158
msgid "error sending standard options: %s\n"
8047
8159
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
8449
8561
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
8450
8562
msgstr ""
8451
8563
 
 
8564
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
8565
#~ msgstr "trustdb on vigane; palun k�ivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
8566
 
 
8567
#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
8568
#~ msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
8569
 
 
8570
#, fuzzy
 
8571
#~ msgid "Please report bugs to "
 
8572
#~ msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
8573
 
8452
8574
#, fuzzy
8453
8575
#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
8454
8576
#~ msgstr "DSA v�tmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n"
9417
9539
#~ "\"\n"
9418
9540
#~ "lokaalselt allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
9419
9541
 
9420
 
#, fuzzy
9421
 
#~ msgid "   signed by %s on %s%s\n"
9422
 
#~ msgstr "   allkirjastanud %08lX %s%s\n"
9423
 
 
9424
9542
#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
9425
9543
#~ msgstr "%s: ei �nnestu kasutada: %s\n"
9426
9544