1
# Bengali translation for gtg
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the gtg package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: gtg\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 22:20-1000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:38+0000\n"
12
"Last-Translator: nasir khan saikat <nasir8891@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-28 23:40+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: GTG/tools/dates.py:50
24
#: GTG/tools/dates.py:52
28
#: GTG/tools/dates.py:54
32
#: GTG/tools/dates.py:56
37
#: GTG/tools/dates.py:58
42
#: GTG/tools/dates.py:138
46
#: GTG/tools/dates.py:140
50
#: GTG/tools/dates.py:142
54
#: GTG/taskeditor/editor.py:339
56
msgid "Completed %s days late"
57
msgstr "%s দিন দেরিতে সম্পন্ন হয়েছে"
59
#: GTG/taskeditor/editor.py:343
61
msgid "Completed %s days early"
62
msgstr "%s দিন আগে সম্পন্ন হয়েছে"
64
#: GTG/taskeditor/editor.py:349
65
msgid "Due tomorrow !"
68
#: GTG/taskeditor/editor.py:351
73
#: GTG/taskeditor/editor.py:353
77
#: GTG/taskeditor/editor.py:355
81
#: GTG/taskeditor/editor.py:357
83
msgid "Was %s days ago"
84
msgstr "%s দিন আগে ছিল"
86
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:1
90
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:2 GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:21
94
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:3 GTG/taskeditor/__init__.py:30
95
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:22 GTG/taskbrowser/__init__.py:36
99
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:4
103
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:5
104
msgid "Insert subtask"
107
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:6
109
msgstr "ট্যাগ যুক্ত করুন"
111
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:7 GTG/taskeditor/__init__.py:32
113
msgstr "নোট হিসাবে সংরক্ষন"
115
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:8
119
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:9
123
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:10
127
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:11
131
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:12
135
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:13
139
#: GTG/taskeditor/__init__.py:28 GTG/taskbrowser/__init__.py:32
141
msgstr "সম্পন্ন হিসাবে চিহ্নিত"
143
#: GTG/taskeditor/__init__.py:29 GTG/taskbrowser/__init__.py:34
144
msgid "Mark as not done"
147
#: GTG/taskeditor/__init__.py:31 GTG/taskbrowser/__init__.py:38
151
#: GTG/taskeditor/__init__.py:33
155
#: GTG/taskeditor/__init__.py:35
156
msgid "Mark this task as done"
157
msgstr "কাজটি সম্পন্ন হিসাবে চিহ্নিত করন"
159
#: GTG/taskeditor/__init__.py:36 GTG/taskeditor/__init__.py:38
160
msgid "Mark this task as to be done"
163
#: GTG/taskeditor/__init__.py:37
164
msgid "Mark this task as not to be done anymore"
167
#: GTG/taskeditor/__init__.py:39
168
msgid "Permanently remove this task"
171
#: GTG/taskeditor/__init__.py:40
172
msgid "Insert a subtask in this task"
175
#: GTG/taskeditor/__init__.py:41
176
msgid "Insert a tag in this task"
179
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:1
182
"Getting Things Gnome! is an organizer for the GNOME desktop environment."
185
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:3
186
msgid "<b>Dependencies</b>"
189
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:4
190
msgid "<b>General</b>"
191
msgstr "<b>সাধারণ</b>"
193
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:5
194
msgid "<b>Task Browser</b>"
197
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:6
198
msgid "<b>Task Editor</b>"
201
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:7
203
msgstr "জিটিজি সম্পর্কে"
205
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:8
206
msgid "Active _Plugins:"
207
msgstr "সক্রিয় প্লাগইন: (_P)"
209
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:9
211
msgstr "ট্যাগ যুক্ত করুন"
213
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:10
215
msgstr "ট্যাগ যুক্ত করুন..."
217
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:11
219
msgstr "একটি ট্যাগ যুক্ত করুন..."
221
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:12
222
msgid "Add a subtask"
225
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:13
226
msgid "Apply to subtasks"
229
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:14
233
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:15
237
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:16
238
msgid "Check spelling"
239
msgstr "বানান পরীক্ষা করুন"
241
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:17
242
msgid "Confirm task deletion"
245
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:18
246
msgid "Copyrights© 2008, 2009 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
247
msgstr "কপিরাইট© ২০০৮, ২০০৯ Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
249
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:19 GTG/taskbrowser/__init__.py:42
250
msgid "Create a new task"
251
msgstr "একটি নতুন কাজ তৈরি করুন"
253
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:20
257
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:23
261
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:24
262
msgid "Enter the name of the tag(s) you wish to add:"
263
msgstr "যে ট্যাগসমূহ যুক্ত করতে চান সেগুলি লিখুন:"
265
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:25
267
msgstr "জিটিজি ওয়েবসাইট"
269
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:26
270
msgid "Getting Things GNOME! Preferences"
273
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:27
274
msgid "Getting Things Gnome!"
277
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:28
279
"Getting Things Gnome! is free software; you can redistribute it and/or "
280
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
281
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
282
"option) any later version.\n"
284
"Getting Things Gnome! is distributed in the hope that it will be useful, but "
285
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
286
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
289
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
290
"Getting Things Gnome!; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
291
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
294
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:33
295
msgid "Hide closed tasks older than"
298
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:34
300
"Hint: you can add several tags by separating them with\n"
304
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:36
306
msgstr "সম্পন্ন হিসাবে চিহ্নিত করুন"
308
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:37
309
msgid "Mark as Not Done"
310
msgstr "সম্পন্ন হয়নি হিসাবে চিহ্নিত করুন"
312
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:38
313
msgid "Mark as _Done"
314
msgstr "সম্পন্ন হিসাবে চিহ্নিত করুন (_D)"
316
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:39
320
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:40
324
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:41
328
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:42
332
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:43
334
msgstr "নতুন কাজ (_T)"
336
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:44
340
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:45
344
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:46
348
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:47
349
msgid "Show task text preview"
352
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:48
353
msgid "Start Getting Things GNOME! on every login"
356
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:49
360
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:50
364
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:51
365
msgid "Tag is displayed in the workview"
368
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:52
372
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:53 GTG/taskbrowser/tagtree.py:315
373
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:400 GTG/taskbrowser/tasktree.py:568
377
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:54
378
msgid "Task _Backends:"
381
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:55
385
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:56
389
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:57
393
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:58
397
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:59
398
msgid "_About Plugin"
399
msgstr "প্লাগইন সম্পর্কিত (_A)"
401
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:60
402
msgid "_Background Colors"
405
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:61
406
msgid "_Closed Tasks Pane"
409
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:62
411
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
413
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:63
415
msgstr "সাহায্য (_H)"
417
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:64
419
msgstr "প্লাগ-ইন (_P)"
421
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:65
422
msgid "_Quick Add Entry"
425
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:66
426
msgid "_Schedule for..."
429
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:67
430
msgid "_Tags Sidebar"
433
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:68
437
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:69
439
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
441
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:70
445
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:71
449
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:72
453
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:73
455
msgstr "পরবর্তী সপ্তাহ (_w)"
457
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:74
459
msgstr "পরবর্তী বছর (_y)"
461
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:75
465
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:33
466
msgid "Mark the selected task as done"
469
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:35 GTG/taskbrowser/__init__.py:39
470
msgid "Mark the selected task as to be done"
473
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:37
474
msgid "Mark the task as not to be done anymore"
477
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:40
478
msgid "Permanently remove the selected task"
481
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:41
482
msgid "Edit the selected task"
485
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:43
486
msgid "Create a new subtask"
489
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:44
490
msgid "Display only the currently actionable tasks"
493
#: GTG/taskbrowser/browser.py:212
497
#: GTG/taskbrowser/browser.py:219
498
msgid "Tasks with no tags"
501
#: GTG/taskbrowser/browser.py:747
502
msgid "no active tasks"
505
#: GTG/taskbrowser/browser.py:749
506
msgid "1 active task"
509
#: GTG/taskbrowser/browser.py:751
511
msgid "%s active tasks"
514
#: GTG/taskbrowser/browser.py:762
518
#: GTG/taskbrowser/browser.py:762
522
#: GTG/taskbrowser/browser.py:762
526
#: GTG/taskbrowser/browser.py:763
530
#: GTG/taskbrowser/browser.py:763
534
#: GTG/taskbrowser/browser.py:763
538
#: GTG/taskbrowser/browser.py:764
542
#: GTG/taskbrowser/browser.py:773
546
#: GTG/taskbrowser/browser.py:777
550
#: GTG/taskbrowser/browser.py:781
552
msgstr "পরবর্তী সপ্তাহ"
554
#: GTG/taskbrowser/browser.py:785
558
#: GTG/taskbrowser/browser.py:789
562
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1322
566
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1322
570
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1328
574
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1333
578
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1536
580
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following task: "
583
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1537
584
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
585
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কর্মটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
587
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1538
588
msgid "Keep selected task"
591
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1539
592
msgid "Permanently remove task"
595
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1541
597
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following tasks: "
600
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1542
601
msgid "Are you sure you want to delete these tasks?"
604
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1543
605
msgid "Keep selected tasks"
608
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1544
609
msgid "Permanently remove tasks"
612
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:415 GTG/taskbrowser/tasktree.py:592
616
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:429
618
msgstr "আরম্ভের তারিখ"
620
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:441
624
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:580
629
msgid "gtg is already running!"
632
#: GTG/core/task.py:47
636
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:7
637
msgid "Getting started with GTG"
640
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:8
641
msgid "Welcome to Getting Things Gnome!, your new task manager."
644
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:10
646
"In GTG, everything is a task. From building a bridge over the Pacific Ocean "
647
"to changing a light bulb or organizing a party. When you edit a task, it is "
648
"automatically saved."
651
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:12
653
"Once a task is done, you can push the "Mark as done" button. If "
654
"the task is not relevant any-more, simply press "Dismiss"."
657
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:14
659
"A task might be composed of multiple subtasks that appear as links in the "
660
"description. Simply click on the following link:"
663
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:18
665
"Once you've read the above subtask, mark it as Done. If you don't want to do "
666
"the task, mark it as dismissed. Done and Dismissed tasks are kept in the "
667
"closed tasks pane, hidden by default but you can easily enable it in the "
671
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:20
673
"If you choose to close this current task, subtasks will be automatically "
674
"closed too. We indeed consider that, if you achieve a given task, you don't "
675
"need to do the subtask anymore."
678
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:22
679
msgid "Other stuff you should read:"
682
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:30
684
"We hope that you will appreciate GTG. Please send us bug reports and ideas "
685
"for improvement using: "
688
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:33
689
msgid "Thank you for trying out GTG :-)"
692
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:38
693
msgid "Learn how to use subtasks"
696
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:39
698
"In the task description (this window), if you begin a line with "-"
699
"", it will be considered as a "subtask", something that needs "
700
"to be done in order to accomplish your task. Just try to write "- test "
701
"subtask" on the next line and press enter."
704
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:41
705
msgid "You can also use the "insert subtask" button."
708
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:43
710
"Tasks and subtasks can be re-organized by drag-n-drop in the tasks list."
713
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:45
715
"Some concepts come with subtasks: for example, a subtask's due date can "
716
"never be after its parent's due date."
719
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:47
720
msgid "Also, marking a parent as done will mark all the subtasks as done."
723
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:52
724
msgid "Learn how to use tags"
725
msgstr "ট্যাগ ব্যবহার সম্পর্কে জানুন"
727
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:53
728
msgid "A tag is a simple word that begins with "@"."
729
msgstr "ট্যাগসমূহ হল "@" দিয়ে শুরু হওয়া কিছু শব্দ"
731
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:55
732
msgid "Try to type a word beginning with @ here:"
733
msgstr "@ দিয়ে শুরু হওয়া একটি শব্দ লিখুন:"
735
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:57
736
msgid "It becomes yellow, it's a tag."
739
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:59
741
"Tags are useful to sort your tasks. In the view menu, you can enable a "
742
"sidebar which displays all the tags you are using so you can easily see "
743
"tasks assigned to a given tag. There's no limit to the number of tags a task "
747
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:61
749
"You can drag-n-drop a tag onto another to create \"subtags\". As an example, "
750
"if you drag the tag @to_pay onto the tag @money, every task tagged with "
751
"@to_pay will also appear in the view of @money (but the @money tag is not "
752
"added to the task)."
755
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:63
757
"If you right click on a tag in the sidebar you can also set its color. It "
758
"will allow you to have a more colorful list of tasks, if you want it that "
762
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:65
764
"A new tag is only added to the current task. There's no recursion and the "
765
"tag is not applied to subtasks. But when you create a new subtask, this "
766
"subtask will inherit the tags of its parent as a good primary default (it "
767
"will also be the case if you add a tag to a parent just after creating a "
768
"subtask). Of course, you can modify at any time the tags of this particular "
769
"subtask. It will never be changed by the parent."
772
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:70
773
msgid "Learn how to use the Workview"
776
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:71
778
"If you press the "Workview" button, only actionable tasks will be "
782
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:73
784
"What is an actionable task? It's a task you can do directly, right now."
787
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:75
789
"It's a task that is already "start-able", i.e. the start date is "
793
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:77
795
"It's a task that doesn't have open subtasks, i.e. you can do the task itself "
799
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:79
800
msgid "Thus, the workview will only show you tasks you should do right now."
803
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:81
805
"If you use tags, you can right click on a tag in the sidebar and choose to "
806
"hide tasks assigned to this particular tag in the workview. It's very useful "
807
"if you have a tag like "someday" that you use for tasks you would "
808
"like to do but are not particularly urgent."
811
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:87
812
msgid "Learn how to use Plugins"
815
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:88
816
msgid "GTG has the ability to add plugins to extend it's core functionality."
819
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:90
821
"Some examples of the current plugins are Syncing with Remember the Milk and "
822
"Evolution, Tomboy/Gnote integration and Geolocalized Tasks."
825
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:92
827
"You can find the Plugin Manager by selecting Plugins > Plugin Preferences on "
831
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:98
832
msgid "Reporting bugs"
835
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:99
837
"GTG is still very alpha software. We like it and use it everyday but you "
838
"will encounter some bugs."
841
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:101
842
msgid "Please, report them on our Launchpad page:"
845
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:104
847
"We need you to make this software better. Any contribution, any idea is "
851
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:106
853
"If you have some trouble with GTG, we might be able to help you or to solve "
854
"your problem really quickly."
857
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:112
858
msgid "Learn how to use the QuickAdd Entry"
861
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:113
863
"The quickadd entry is the quickest way to create a new task. You can show or "
864
"hide it in the View menu."
867
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:115
869
"For adding a task you just have to type its title in the entry and press "
870
"return. The task will be created and selected in the task browser. If a tag "
871
"is selected in the tag panel, this tag is applied to the task you create."
874
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:116
876
"You can also create a task with attributes like tags, due date or defer date "
877
"in the quickadd entry."
880
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:118
881
msgid "For that the syntax is :"
884
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:120
886
"tags:tag1,tag2,tag3 : This way you can apply as many tags as you wish using "
890
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:122
892
"due:date or defer:date : This way you can apply a due date or a defer date. "
893
"date can be yyyy-mm-dd (for exemple 2009-04-01) or yyyymmdd (20090401) or "
894
"mmdd (0401, in this case the year is implicitly the current one) or today or "
895
"tomorrow or a weekday name (due:monday means due next Monday)"
898
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:124
900
"Attributes which are added in this way apply but do not appear in the title."
903
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:126
904
msgid "If a word begins with @, it is interpreted as a tag."
907
#: GTG/core/plugins/__init__.py:32
908
msgid "Everything necessary to run this plugin is available."
911
#: GTG/core/plugins/__init__.py:33
912
msgid "The plugin can not be loaded"
915
#: GTG/core/plugins/__init__.py:34
916
msgid "Some python modules are missing"
919
#: GTG/core/plugins/__init__.py:35
920
msgid "Please install the following python modules:"
923
#: GTG/core/plugins/__init__.py:37
924
msgid "Some remote dbus objects are missing."
927
#: GTG/core/plugins/__init__.py:38
928
msgid "Please start the following applications:"
931
#: GTG/core/plugins/__init__.py:40
932
msgid "Some modules and remote dbus objects are missing."
935
#: GTG/core/plugins/__init__.py:41
936
msgid "Please install or start the following components:"
939
#: GTG/core/plugins/__init__.py:43
940
msgid "Unknown error while loading the plugin."
943
#: GTG/core/plugins/__init__.py:44
944
msgid "Very helpful message, isn't it? Please report a bug."
947
#: GTG/plugins/evolution_sync/evolutionSync.py:33
948
msgid "Synchronize with Evolution"
951
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:82
953
"Tomboy/Gnote not found. Please install it or disable the Tomboy/Gnote plugin "
957
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:127
958
msgid "Add Tomboy note"
961
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:195
963
" was found on the system, but it doesn't provide a dbus interface. the "
964
"Tomboy/Gnote plugin will not work with it."
967
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:243
968
msgid "That note does not exist!"
971
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:248
972
msgid "That note does not exist. Do you want to create a new one?"
975
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:276
976
msgid "This Tomboy note does not exist anymore. Do you want to create it?"
979
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:188
980
msgid "_View Main Window"
983
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:196
984
msgid "Add _New Task"
987
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:1
988
msgid "<b>Location Determination Method</b>"
991
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:2
992
msgid "<b>Proximity Factor</b>"
995
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:3
997
"<small>Distance in kilometers from \n"
998
"the current location.</small>"
1001
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:5
1002
msgid "Associate with existing tag"
1005
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:6
1006
msgid "Associate with new tag"
1009
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:7
1010
msgid "Geolocalized-tasks Preferences"
1013
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:8
1014
msgid "Set the task's location"
1017
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:9
1018
msgid "Use cellphone"
1021
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:10
1025
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:11
1029
#: GTG/plugins/export/export.py:301
1030
msgid "Template not found"
1033
#: GTG/plugins/export/export.py:302
1034
msgid "Can't load the template file"
1037
#: GTG/plugins/export/export.py:331
1038
msgid "Choose where to save your list"
1041
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:40
1042
msgid "Start task in Hamster"
1045
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:156
1046
msgid "Start in Hamster"
1049
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:158
1050
msgid "Start a new activity in Hamster Time"
1053
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:174
1054
msgid "Start a new activity in Hamster Time "
1057
#: GTG/plugins/rtm_sync/pyrtm/rtm.py:55
1058
msgid "Invalid state"
1061
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:77 GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:82
1062
msgid "Synchronize with RTM"
1065
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:143
1066
msgid "Synchronization started"
1069
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:156
1070
msgid "Trying to access, please stand by..."
1073
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:174
1074
msgid "Couldn't connect to Remember The Milk"
1077
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:189
1078
msgid "Authentication failed."
1081
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:189
1082
msgid "Please retry."
1085
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:193
1087
"Please authenticate to Remember The Milk in the browser that is being opened "
1088
"now. When done, press OK"
1091
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtmProxy.py:169
1092
msgid "saving critical object failed"
1095
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:87
1096
msgid "Downloading task list..."
1099
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:88
1100
msgid "Downloading..."
1103
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:123
1104
msgid "Adding tasks to rtm.."
1107
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:132
1108
msgid "Adding tasks to gtg.."
1111
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:141
1112
msgid "Deleting tasks from rtm.."
1115
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:151
1116
msgid "Deleting tasks from gtg.."
1119
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:160
1120
msgid "Updating changed tasks.."
1123
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:185
1124
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:190
1125
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:193
1126
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:196
1130
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:203
1131
msgid "Saving current state.."
1134
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:210
1135
msgid "Synchronization completed."
1138
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:233
1142
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:242
1146
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:273
1147
msgid "Closing in one second"