~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gtg/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locales/gtg-bn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2010-03-02 21:18:46 UTC
  • mfrom: (3.1.6 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302211846-15miqxsg2bkpwo9f
Tags: 0.2.3-1
* New upstream bugfix release.
* debian/patches/py2.5_compat.patch:
  - Removed, fixed upstream.
* debian/control:
  - Add Bryce Harrington and Luca Invernizzi to Uploaders.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bengali translation for gtg
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the gtg package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gtg\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 22:20-1000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:38+0000\n"
 
12
"Last-Translator: nasir khan saikat <nasir8891@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-28 23:40+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: GTG/tools/dates.py:50
 
21
msgid "Tomorrow"
 
22
msgstr "আগামীকাল"
 
23
 
 
24
#: GTG/tools/dates.py:52
 
25
msgid "Today"
 
26
msgstr "আজ"
 
27
 
 
28
#: GTG/tools/dates.py:54
 
29
msgid "Yesterday"
 
30
msgstr "গতকাল"
 
31
 
 
32
#: GTG/tools/dates.py:56
 
33
#, python-format
 
34
msgid "%s days ago"
 
35
msgstr "%s দিন আগে"
 
36
 
 
37
#: GTG/tools/dates.py:58
 
38
#, python-format
 
39
msgid "In %s days"
 
40
msgstr "%s দিনে"
 
41
 
 
42
#: GTG/tools/dates.py:138
 
43
msgid "now"
 
44
msgstr "এখন"
 
45
 
 
46
#: GTG/tools/dates.py:140
 
47
msgid "soon"
 
48
msgstr "শিঘ্রই"
 
49
 
 
50
#: GTG/tools/dates.py:142
 
51
msgid "later"
 
52
msgstr "পরবর্তীতে"
 
53
 
 
54
#: GTG/taskeditor/editor.py:339
 
55
#, python-format
 
56
msgid "Completed %s days late"
 
57
msgstr "%s দিন দেরিতে সম্পন্ন হয়েছে"
 
58
 
 
59
#: GTG/taskeditor/editor.py:343
 
60
#, python-format
 
61
msgid "Completed %s days early"
 
62
msgstr "%s দিন আগে সম্পন্ন হয়েছে"
 
63
 
 
64
#: GTG/taskeditor/editor.py:349
 
65
msgid "Due tomorrow !"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: GTG/taskeditor/editor.py:351
 
69
#, python-format
 
70
msgid "%s days left"
 
71
msgstr "%s দিন বাকি"
 
72
 
 
73
#: GTG/taskeditor/editor.py:353
 
74
msgid "Due today !"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: GTG/taskeditor/editor.py:355
 
78
msgid "Due yesterday"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: GTG/taskeditor/editor.py:357
 
82
#, python-format
 
83
msgid "Was %s days ago"
 
84
msgstr "%s দিন আগে ছিল"
 
85
 
 
86
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:1
 
87
msgid "Closed on"
 
88
msgstr "বন্ধ হবে"
 
89
 
 
90
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:2 GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:21
 
91
msgid "Delete"
 
92
msgstr "অপসারণ"
 
93
 
 
94
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:3 GTG/taskeditor/__init__.py:30
 
95
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:22 GTG/taskbrowser/__init__.py:36
 
96
msgid "Dismiss"
 
97
msgstr "বাতিল"
 
98
 
 
99
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:4
 
100
msgid "Due for"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:5
 
104
msgid "Insert subtask"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:6
 
108
msgid "Insert tag"
 
109
msgstr "ট্যাগ যুক্ত করুন"
 
110
 
 
111
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:7 GTG/taskeditor/__init__.py:32
 
112
msgid "Keep as Note"
 
113
msgstr "নোট হিসাবে সংরক্ষন"
 
114
 
 
115
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:8
 
116
msgid "Later"
 
117
msgstr "পরবর্তীতে"
 
118
 
 
119
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:9
 
120
msgid "Mark Done"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:10
 
124
msgid "Now"
 
125
msgstr "এখন"
 
126
 
 
127
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:11
 
128
msgid "Soon"
 
129
msgstr "শিঘ্রই"
 
130
 
 
131
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:12
 
132
msgid "Starting on"
 
133
msgstr "শুরু হবে"
 
134
 
 
135
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:13
 
136
msgid "Task"
 
137
msgstr "কাজ"
 
138
 
 
139
#: GTG/taskeditor/__init__.py:28 GTG/taskbrowser/__init__.py:32
 
140
msgid "Mark as done"
 
141
msgstr "সম্পন্ন হিসাবে চিহ্নিত"
 
142
 
 
143
#: GTG/taskeditor/__init__.py:29 GTG/taskbrowser/__init__.py:34
 
144
msgid "Mark as not done"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: GTG/taskeditor/__init__.py:31 GTG/taskbrowser/__init__.py:38
 
148
msgid "Undismiss"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: GTG/taskeditor/__init__.py:33
 
152
msgid "Make a Task"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: GTG/taskeditor/__init__.py:35
 
156
msgid "Mark this task as done"
 
157
msgstr "কাজটি সম্পন্ন হিসাবে চিহ্নিত করন"
 
158
 
 
159
#: GTG/taskeditor/__init__.py:36 GTG/taskeditor/__init__.py:38
 
160
msgid "Mark this task as to be done"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: GTG/taskeditor/__init__.py:37
 
164
msgid "Mark this task as not to be done anymore"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: GTG/taskeditor/__init__.py:39
 
168
msgid "Permanently remove this task"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: GTG/taskeditor/__init__.py:40
 
172
msgid "Insert a subtask in this task"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: GTG/taskeditor/__init__.py:41
 
176
msgid "Insert a tag in this task"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:1
 
180
msgid ""
 
181
"\n"
 
182
"Getting Things Gnome! is an organizer for the GNOME desktop environment."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:3
 
186
msgid "<b>Dependencies</b>"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:4
 
190
msgid "<b>General</b>"
 
191
msgstr "<b>সাধারণ</b>"
 
192
 
 
193
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:5
 
194
msgid "<b>Task Browser</b>"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:6
 
198
msgid "<b>Task Editor</b>"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:7
 
202
msgid "About GTG!"
 
203
msgstr "জিটিজি সম্পর্কে"
 
204
 
 
205
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:8
 
206
msgid "Active _Plugins:"
 
207
msgstr "সক্রিয় প্লাগইন: (_P)"
 
208
 
 
209
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:9
 
210
msgid "Add Tag"
 
211
msgstr "ট্যাগ যুক্ত করুন"
 
212
 
 
213
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:10
 
214
msgid "Add Tag..."
 
215
msgstr "ট্যাগ যুক্ত করুন..."
 
216
 
 
217
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:11
 
218
msgid "Add a Tag..."
 
219
msgstr "একটি ট্যাগ যুক্ত করুন..."
 
220
 
 
221
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:12
 
222
msgid "Add a subtask"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:13
 
226
msgid "Apply to subtasks"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:14
 
230
msgid "Behaviour"
 
231
msgstr "আচরণ"
 
232
 
 
233
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:15
 
234
msgid "Cancel"
 
235
msgstr "বাতিল"
 
236
 
 
237
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:16
 
238
msgid "Check spelling"
 
239
msgstr "বানান পরীক্ষা করুন"
 
240
 
 
241
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:17
 
242
msgid "Confirm task deletion"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:18
 
246
msgid "Copyrights&#xA9; 2008, 2009 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
 
247
msgstr "কপিরাইট&#xA9; ২০০৮, ২০০৯ Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
 
248
 
 
249
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:19 GTG/taskbrowser/__init__.py:42
 
250
msgid "Create a new task"
 
251
msgstr "একটি নতুন কাজ তৈরি করুন"
 
252
 
 
253
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:20
 
254
msgid "D_ismiss"
 
255
msgstr "বাতিল (_i)"
 
256
 
 
257
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:23
 
258
msgid "Edit"
 
259
msgstr "সম্পাদনা"
 
260
 
 
261
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:24
 
262
msgid "Enter the name of the tag(s) you wish to add:"
 
263
msgstr "যে ট্যাগসমূহ যুক্ত করতে চান সেগুলি লিখুন:"
 
264
 
 
265
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:25
 
266
msgid "GTG website"
 
267
msgstr "জিটিজি ওয়েবসাইট"
 
268
 
 
269
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:26
 
270
msgid "Getting Things GNOME! Preferences"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:27
 
274
msgid "Getting Things Gnome!"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:28
 
278
msgid ""
 
279
"Getting Things Gnome! is free software; you can redistribute it and/or "
 
280
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
 
281
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
 
282
"option) any later version.\n"
 
283
"\n"
 
284
"Getting Things Gnome! is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
285
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
286
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 
287
"more details.\n"
 
288
"\n"
 
289
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
290
"Getting Things Gnome!; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 
291
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:33
 
295
msgid "Hide closed tasks older than"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:34
 
299
msgid ""
 
300
"Hint: you can add several tags by separating them with\n"
 
301
"commas."
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:36
 
305
msgid "Mark as Done"
 
306
msgstr "সম্পন্ন হিসাবে চিহ্নিত করুন"
 
307
 
 
308
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:37
 
309
msgid "Mark as Not Done"
 
310
msgstr "সম্পন্ন হয়নি হিসাবে চিহ্নিত করুন"
 
311
 
 
312
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:38
 
313
msgid "Mark as _Done"
 
314
msgstr "সম্পন্ন হিসাবে চিহ্নিত করুন (_D)"
 
315
 
 
316
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:39
 
317
msgid "New Note"
 
318
msgstr "নতুন নোট"
 
319
 
 
320
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:40
 
321
msgid "New Subtask"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:41
 
325
msgid "New Task"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:42
 
329
msgid "New _Subtask"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:43
 
333
msgid "New _Task"
 
334
msgstr "নতুন কাজ (_T)"
 
335
 
 
336
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:44
 
337
msgid "Plugins"
 
338
msgstr "প্লাগইন"
 
339
 
 
340
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:45
 
341
msgid "Redo"
 
342
msgstr "আবার করো"
 
343
 
 
344
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:46
 
345
msgid "Reset Color"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:47
 
349
msgid "Show task text preview"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:48
 
353
msgid "Start Getting Things GNOME! on every login"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:49
 
357
msgid "Storage"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:50
 
361
msgid "T_oolbar"
 
362
msgstr "টুলবার (_o)"
 
363
 
 
364
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:51
 
365
msgid "Tag is displayed in the workview"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:52
 
369
msgid "TagName"
 
370
msgstr "TagName"
 
371
 
 
372
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:53 GTG/taskbrowser/tagtree.py:315
 
373
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:400 GTG/taskbrowser/tasktree.py:568
 
374
msgid "Tags"
 
375
msgstr "ট্যাগসমূহ"
 
376
 
 
377
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:54
 
378
msgid "Task _Backends:"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:55
 
382
msgid "Und_ismiss"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:56
 
386
msgid "Undo"
 
387
msgstr "পূর্বাবস্থা"
 
388
 
 
389
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:57
 
390
msgid "View Notes"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:58
 
394
msgid "Work View"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:59
 
398
msgid "_About Plugin"
 
399
msgstr "প্লাগইন সম্পর্কিত (_A)"
 
400
 
 
401
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:60
 
402
msgid "_Background Colors"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:61
 
406
msgid "_Closed Tasks Pane"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:62
 
410
msgid "_Edit"
 
411
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
 
412
 
 
413
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:63
 
414
msgid "_Help"
 
415
msgstr "সাহায্য (_H)"
 
416
 
 
417
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:64
 
418
msgid "_Plugins"
 
419
msgstr "প্লাগ-ইন (_P)"
 
420
 
 
421
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:65
 
422
msgid "_Quick Add Entry"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:66
 
426
msgid "_Schedule for..."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:67
 
430
msgid "_Tags Sidebar"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:68
 
434
msgid "_Tasks"
 
435
msgstr "কাজ (_T)"
 
436
 
 
437
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:69
 
438
msgid "_View"
 
439
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
 
440
 
 
441
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:70
 
442
msgid "_Work View"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:71
 
446
msgid "_tomorrow"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:72
 
450
msgid "next _month"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:73
 
454
msgid "next _week"
 
455
msgstr "পরবর্তী সপ্তাহ (_w)"
 
456
 
 
457
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:74
 
458
msgid "next _year"
 
459
msgstr "পরবর্তী বছর (_y)"
 
460
 
 
461
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:75
 
462
msgid "t_oday"
 
463
msgstr "আজ (_o)"
 
464
 
 
465
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:33
 
466
msgid "Mark the selected task as done"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:35 GTG/taskbrowser/__init__.py:39
 
470
msgid "Mark the selected task as to be done"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:37
 
474
msgid "Mark the task as not to be done anymore"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:40
 
478
msgid "Permanently remove the selected task"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:41
 
482
msgid "Edit the selected task"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:43
 
486
msgid "Create a new subtask"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:44
 
490
msgid "Display only the currently actionable tasks"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: GTG/taskbrowser/browser.py:212
 
494
msgid "All tasks"
 
495
msgstr "সকল কাজসমূহ"
 
496
 
 
497
#: GTG/taskbrowser/browser.py:219
 
498
msgid "Tasks with no tags"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: GTG/taskbrowser/browser.py:747
 
502
msgid "no active tasks"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: GTG/taskbrowser/browser.py:749
 
506
msgid "1 active task"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: GTG/taskbrowser/browser.py:751
 
510
#, python-format
 
511
msgid "%s active tasks"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: GTG/taskbrowser/browser.py:762
 
515
msgid "monday"
 
516
msgstr "সোমবার"
 
517
 
 
518
#: GTG/taskbrowser/browser.py:762
 
519
msgid "tuesday"
 
520
msgstr "মঙ্গলবার"
 
521
 
 
522
#: GTG/taskbrowser/browser.py:762
 
523
msgid "wednesday"
 
524
msgstr "বুধবার"
 
525
 
 
526
#: GTG/taskbrowser/browser.py:763
 
527
msgid "thursday"
 
528
msgstr "বৃহস্পতিবার"
 
529
 
 
530
#: GTG/taskbrowser/browser.py:763
 
531
msgid "friday"
 
532
msgstr "শুক্রবার"
 
533
 
 
534
#: GTG/taskbrowser/browser.py:763
 
535
msgid "saturday"
 
536
msgstr "শনিবার"
 
537
 
 
538
#: GTG/taskbrowser/browser.py:764
 
539
msgid "sunday"
 
540
msgstr "রবিবার"
 
541
 
 
542
#: GTG/taskbrowser/browser.py:773
 
543
msgid "today"
 
544
msgstr "আজ"
 
545
 
 
546
#: GTG/taskbrowser/browser.py:777
 
547
msgid "tomorrow"
 
548
msgstr "আগামিকাল"
 
549
 
 
550
#: GTG/taskbrowser/browser.py:781
 
551
msgid "next week"
 
552
msgstr "পরবর্তী সপ্তাহ"
 
553
 
 
554
#: GTG/taskbrowser/browser.py:785
 
555
msgid "next month"
 
556
msgstr "পরবর্তী মাস"
 
557
 
 
558
#: GTG/taskbrowser/browser.py:789
 
559
msgid "next year"
 
560
msgstr "পরবর্তী বছর"
 
561
 
 
562
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1322
 
563
msgid "tags"
 
564
msgstr "ট্যাগসমূহ"
 
565
 
 
566
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1322
 
567
msgid "tag"
 
568
msgstr "ট্যাগ"
 
569
 
 
570
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1328
 
571
msgid "defer"
 
572
msgstr "পার্থক্য"
 
573
 
 
574
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1333
 
575
msgid "due"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1536
 
579
msgid ""
 
580
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following task: "
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1537
 
584
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 
585
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কর্মটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
 
586
 
 
587
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1538
 
588
msgid "Keep selected task"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1539
 
592
msgid "Permanently remove task"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1541
 
596
msgid ""
 
597
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following tasks: "
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1542
 
601
msgid "Are you sure you want to delete these tasks?"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1543
 
605
msgid "Keep selected tasks"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1544
 
609
msgid "Permanently remove tasks"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:415 GTG/taskbrowser/tasktree.py:592
 
613
msgid "Title"
 
614
msgstr "শিরোনাম"
 
615
 
 
616
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:429
 
617
msgid "Start date"
 
618
msgstr "আরম্ভের তারিখ"
 
619
 
 
620
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:441
 
621
msgid "Due"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:580
 
625
msgid "Closing date"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: GTG/gtg.py:80
 
629
msgid "gtg is already running!"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: GTG/core/task.py:47
 
633
msgid "My new task"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:7
 
637
msgid "Getting started with GTG"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:8
 
641
msgid "Welcome to Getting Things Gnome!, your new task manager."
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:10
 
645
msgid ""
 
646
"In GTG, everything is a task. From building a bridge over the Pacific Ocean "
 
647
"to changing a light bulb or organizing a party. When you edit a task, it is "
 
648
"automatically saved."
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:12
 
652
msgid ""
 
653
"Once a task is done, you can push the &quot;Mark as done&quot; button. If "
 
654
"the task is not relevant any-more, simply press &quot;Dismiss&quot;."
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:14
 
658
msgid ""
 
659
"A task might be composed of multiple subtasks that appear as links in the "
 
660
"description. Simply click on the following link:"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:18
 
664
msgid ""
 
665
"Once you've read the above subtask, mark it as Done. If you don't want to do "
 
666
"the task, mark it as dismissed. Done and Dismissed tasks are kept in the "
 
667
"closed tasks pane, hidden by default but you can easily enable it in the "
 
668
"View menu."
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:20
 
672
msgid ""
 
673
"If you choose to close this current task, subtasks will be automatically "
 
674
"closed too. We indeed consider that, if you achieve a given task, you don't "
 
675
"need to do the subtask anymore."
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:22
 
679
msgid "Other stuff you should read:"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:30
 
683
msgid ""
 
684
"We hope that you will appreciate GTG. Please send us bug reports and ideas "
 
685
"for improvement using: "
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:33
 
689
msgid "Thank you for trying out GTG :-)"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:38
 
693
msgid "Learn how to use subtasks"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:39
 
697
msgid ""
 
698
"In the task description (this window), if you begin a line with &quot;-"
 
699
"&quot;, it will be considered as a &quot;subtask&quot;, something that needs "
 
700
"to be done in order to accomplish your task. Just try to write &quot;- test "
 
701
"subtask&quot; on the next line and press enter."
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:41
 
705
msgid "You can also use the &quot;insert subtask&quot; button."
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:43
 
709
msgid ""
 
710
"Tasks and subtasks can be re-organized by drag-n-drop in the tasks list."
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:45
 
714
msgid ""
 
715
"Some concepts come with subtasks: for example, a subtask's due date can "
 
716
"never be after its parent's due date."
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:47
 
720
msgid "Also, marking a parent as done will mark all the subtasks as done."
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:52
 
724
msgid "Learn how to use tags"
 
725
msgstr "ট্যাগ ব্যবহার সম্পর্কে জানুন"
 
726
 
 
727
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:53
 
728
msgid "A tag is a simple word that begins with &quot;@&quot;."
 
729
msgstr "ট্যাগসমূহ হল &quot;@&quot; দিয়ে শুরু হওয়া কিছু শব্দ"
 
730
 
 
731
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:55
 
732
msgid "Try to type a word beginning with @ here:"
 
733
msgstr "@ দিয়ে শুরু হওয়া একটি শব্দ লিখুন:"
 
734
 
 
735
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:57
 
736
msgid "It becomes yellow, it's a tag."
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:59
 
740
msgid ""
 
741
"Tags are useful to sort your tasks. In the view menu, you can enable a "
 
742
"sidebar which displays all the tags you are using so you can easily see "
 
743
"tasks assigned to a given tag. There's no limit to the number of tags a task "
 
744
"can have."
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:61
 
748
msgid ""
 
749
"You can drag-n-drop a tag onto another to create \"subtags\". As an example, "
 
750
"if you drag the tag @to_pay onto the tag @money, every task tagged with "
 
751
"@to_pay will also appear in the view of @money (but the @money tag is not "
 
752
"added to the task)."
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:63
 
756
msgid ""
 
757
"If you right click on a tag in the sidebar you can also set its color. It "
 
758
"will allow you to have a more colorful list of tasks, if you want it that "
 
759
"way."
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:65
 
763
msgid ""
 
764
"A new tag is only added to the current task. There's no recursion and the "
 
765
"tag is not applied to subtasks. But when you create a new subtask, this "
 
766
"subtask will inherit the tags of its parent as a good primary default (it "
 
767
"will also be the case if you add a tag to a parent just after creating a "
 
768
"subtask). Of course, you can modify at any time the tags of this particular "
 
769
"subtask. It will never be changed by the parent."
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:70
 
773
msgid "Learn how to use the Workview"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:71
 
777
msgid ""
 
778
"If you press the &quot;Workview&quot; button, only actionable tasks will be "
 
779
"displayed."
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:73
 
783
msgid ""
 
784
"What is an actionable task? It's a task you can do directly, right now."
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:75
 
788
msgid ""
 
789
"It's a task that is already &quot;start-able&quot;, i.e. the start date is "
 
790
"already over."
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:77
 
794
msgid ""
 
795
"It's a task that doesn't have open subtasks, i.e. you can do the task itself "
 
796
"directly."
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:79
 
800
msgid "Thus, the workview will only show you tasks you should do right now."
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:81
 
804
msgid ""
 
805
"If you use tags, you can right click on a tag in the sidebar and choose to "
 
806
"hide tasks assigned to this particular tag in the workview. It's very useful "
 
807
"if you have a tag like &quot;someday&quot; that you use for tasks you would "
 
808
"like to do but are not particularly urgent."
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:87
 
812
msgid "Learn how to use Plugins"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:88
 
816
msgid "GTG has the ability to add plugins to extend it's core functionality."
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:90
 
820
msgid ""
 
821
"Some examples of the current plugins are Syncing with Remember the Milk and "
 
822
"Evolution, Tomboy/Gnote integration and Geolocalized Tasks."
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:92
 
826
msgid ""
 
827
"You can find the Plugin Manager by selecting Plugins > Plugin Preferences on "
 
828
"the menu."
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:98
 
832
msgid "Reporting bugs"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:99
 
836
msgid ""
 
837
"GTG is still very alpha software. We like it and use it everyday but you "
 
838
"will encounter some bugs."
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:101
 
842
msgid "Please, report them on our Launchpad page:"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:104
 
846
msgid ""
 
847
"We need you to make this software better. Any contribution, any idea is "
 
848
"welcome."
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:106
 
852
msgid ""
 
853
"If you have some trouble with GTG, we might be able to help you or to solve "
 
854
"your problem really quickly."
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:112
 
858
msgid "Learn how to use the QuickAdd Entry"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:113
 
862
msgid ""
 
863
"The quickadd entry is the quickest way to create a new task. You can show or "
 
864
"hide it in the View menu."
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:115
 
868
msgid ""
 
869
"For adding a task you just have to type its title in the entry and press "
 
870
"return. The task will be created and selected in the task browser. If a tag "
 
871
"is selected in the tag panel, this tag is applied to the task you create."
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:116
 
875
msgid ""
 
876
"You can also create a task with attributes like tags, due date or defer date "
 
877
"in the quickadd entry."
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:118
 
881
msgid "For that the syntax is :"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:120
 
885
msgid ""
 
886
"tags:tag1,tag2,tag3 : This way you can apply as many tags as you wish using "
 
887
"comma as separator"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:122
 
891
msgid ""
 
892
"due:date or defer:date : This way you can apply a due date or a defer date. "
 
893
"date can be yyyy-mm-dd (for exemple 2009-04-01) or yyyymmdd (20090401) or "
 
894
"mmdd (0401, in this case the year is implicitly the current one) or today or "
 
895
"tomorrow or a weekday name (due:monday means due next Monday)"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:124
 
899
msgid ""
 
900
"Attributes which are added in this way apply but do not appear in the title."
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:126
 
904
msgid "If a word begins with @, it is interpreted as a tag."
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: GTG/core/plugins/__init__.py:32
 
908
msgid "Everything necessary to run this plugin is available."
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#: GTG/core/plugins/__init__.py:33
 
912
msgid "The plugin can not be loaded"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: GTG/core/plugins/__init__.py:34
 
916
msgid "Some python modules are missing"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: GTG/core/plugins/__init__.py:35
 
920
msgid "Please install the following python modules:"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: GTG/core/plugins/__init__.py:37
 
924
msgid "Some remote dbus objects are missing."
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: GTG/core/plugins/__init__.py:38
 
928
msgid "Please start the following applications:"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: GTG/core/plugins/__init__.py:40
 
932
msgid "Some modules and remote dbus objects are missing."
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: GTG/core/plugins/__init__.py:41
 
936
msgid "Please install or start the following components:"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: GTG/core/plugins/__init__.py:43
 
940
msgid "Unknown error while loading the plugin."
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: GTG/core/plugins/__init__.py:44
 
944
msgid "Very helpful message, isn't it? Please report a bug."
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: GTG/plugins/evolution_sync/evolutionSync.py:33
 
948
msgid "Synchronize with Evolution"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:82
 
952
msgid ""
 
953
"Tomboy/Gnote not found. Please install it or disable the Tomboy/Gnote plugin "
 
954
"in GTG"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:127
 
958
msgid "Add Tomboy note"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:195
 
962
msgid ""
 
963
" was found on the system, but it doesn't provide a dbus interface. the "
 
964
"Tomboy/Gnote plugin will not work with it."
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:243
 
968
msgid "That note does not exist!"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:248
 
972
msgid "That note does not exist. Do you want to create a new one?"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:276
 
976
msgid "This Tomboy note does not exist anymore. Do you want to create it?"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:188
 
980
msgid "_View Main Window"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:196
 
984
msgid "Add _New Task"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:1
 
988
msgid "<b>Location Determination Method</b>"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:2
 
992
msgid "<b>Proximity Factor</b>"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:3
 
996
msgid ""
 
997
"<small>Distance in kilometers from \n"
 
998
"the current location.</small>"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:5
 
1002
msgid "Associate with existing tag"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:6
 
1006
msgid "Associate with new tag"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:7
 
1010
msgid "Geolocalized-tasks Preferences"
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:8
 
1014
msgid "Set the task's location"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:9
 
1018
msgid "Use cellphone"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:10
 
1022
msgid "Use gps"
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:11
 
1026
msgid "Use network"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: GTG/plugins/export/export.py:301
 
1030
msgid "Template not found"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: GTG/plugins/export/export.py:302
 
1034
msgid "Can't load the template file"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: GTG/plugins/export/export.py:331
 
1038
msgid "Choose where to save your list"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:40
 
1042
msgid "Start task in Hamster"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:156
 
1046
msgid "Start in Hamster"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:158
 
1050
msgid "Start a new activity in Hamster Time"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:174
 
1054
msgid "Start a new activity in Hamster Time "
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: GTG/plugins/rtm_sync/pyrtm/rtm.py:55
 
1058
msgid "Invalid state"
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:77 GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:82
 
1062
msgid "Synchronize with RTM"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:143
 
1066
msgid "Synchronization started"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:156
 
1070
msgid "Trying to access, please stand by..."
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:174
 
1074
msgid "Couldn't connect to Remember The Milk"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:189
 
1078
msgid "Authentication failed."
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:189
 
1082
msgid "Please retry."
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:193
 
1086
msgid ""
 
1087
"Please authenticate to Remember The Milk in the browser that is being opened "
 
1088
"now. When done, press OK"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtmProxy.py:169
 
1092
msgid "saving critical object failed"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:87
 
1096
msgid "Downloading task list..."
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:88
 
1100
msgid "Downloading..."
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:123
 
1104
msgid "Adding tasks to rtm.."
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:132
 
1108
msgid "Adding tasks to gtg.."
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:141
 
1112
msgid "Deleting tasks from rtm.."
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:151
 
1116
msgid "Deleting tasks from gtg.."
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:160
 
1120
msgid "Updating changed tasks.."
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:185
 
1124
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:190
 
1125
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:193
 
1126
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:196
 
1127
msgid "Updating "
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:203
 
1131
msgid "Saving current state.."
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:210
 
1135
msgid "Synchronization completed."
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:233
 
1139
msgid "Adding "
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:242
 
1143
msgid "Deleting "
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:273
 
1147
msgid "Closing in one second"
 
1148
msgstr ""