~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gtweakui/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gTweakUI.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Remco van de Meent
  • Date: 2004-09-07 12:02:22 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040907120222-jjoyb3ncyppa628d
Tags: upstream-0.4.0
Import upstream version 0.4.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
#, fuzzy
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 12:09+1000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: gtweakui-menus.desktop.in.h:1
 
20
msgid "Extra preferences for application menus"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: gtweakui-menus.desktop.in.h:2 src/menus.glade.h:7
 
24
msgid "gTweakUI - Menus"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: gtweakui-nautilus.desktop.in.h:1
 
28
msgid "Extra nautilus preferences"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: gtweakui-nautilus.desktop.in.h:2 src/nautilus.glade.h:11
 
32
msgid "gTweakUI - Nautilus"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: gtweakui-session.desktop.in.h:1
 
36
msgid "Extra session preferences"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: gtweakui-session.desktop.in.h:2 src/session.glade.h:6
 
40
msgid "gTweakUI - Session"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: src/about.glade.h:1
 
44
msgid "<b>gTweakUI</b>"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: src/about.glade.h:2
 
48
msgid "About gTweakUI"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: src/about.glade.h:3
 
52
msgid "gTweakUI Website"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: src/about.glade.h:4
 
56
msgid ""
 
57
"gTweakUI provides extra configuration dialogs for gnome 2.0+\n"
 
58
"gTweakUI is Copyright © 2004."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: src/menus.c:11
 
62
msgid "Detachable menubars"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: src/menus.c:11
 
66
msgid "Menus can be torn-off"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: src/menus.c:11
 
70
msgid "Can change menu accelerators"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: src/menus.c:19
 
74
msgid ""
 
75
"You may need to restart some applications for the following settings to take "
 
76
"effect"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: src/menus.glade.h:1
 
80
msgid "<b>Behaviour and Appearance</b>"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: src/menus.glade.h:2
 
84
msgid "<b>Preview</b>"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: src/menus.glade.h:3
 
88
msgid "Can change menu _accelerators"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: src/menus.glade.h:4
 
92
msgid "Menus can be _torn-off"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: src/menus.glade.h:5
 
96
msgid "_Detachable menubars"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: src/menus.glade.h:6
 
100
msgid "_New"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: src/metacity.glade.h:1
 
104
msgid "<b>Button Layout</b>"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: src/metacity.glade.h:2 src/nautilus.glade.h:2 src/galeon.glade.h:3
 
108
msgid "<b>General</b>"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: src/metacity.glade.h:3
 
112
msgid "Use less resources"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: src/metacity.glade.h:4
 
116
msgid "Window Title"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: src/metacity.glade.h:5
 
120
msgid "gTweakUI - Metacity"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: src/nautilus.c:50 src/nautilus.c:65
 
124
msgid "Please wait..."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: src/nautilus.glade.h:1
 
128
msgid "<b>Desktop</b>"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: src/nautilus.glade.h:3
 
132
msgid "Always use _browser mode"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: src/nautilus.glade.h:4
 
136
msgid "Show '_computer' icon"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: src/nautilus.glade.h:5
 
140
msgid "Show '_trash' icon"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: src/nautilus.glade.h:6
 
144
msgid "Show 'home' _icon"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: src/nautilus.glade.h:7
 
148
msgid "Use _home folder as desktop"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: src/nautilus.glade.h:8
 
152
msgid "Use c_ustom label for 'computer' icon"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: src/nautilus.glade.h:9
 
156
msgid "Use nautilus to draw _desktop"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: src/nautilus.glade.h:10
 
160
msgid "_Label:"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: src/notice.glade.h:1
 
164
msgid "<b>Please Note:</b>"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: src/notice.glade.h:2
 
168
msgid "Information"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: src/session.c:112
 
172
msgid "Error opening file, it may not be an image"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: src/session.c:157
 
176
#, c-format
 
177
msgid ""
 
178
"Error opening current splash image.\n"
 
179
"\n"
 
180
"The current splash image filename is:\n"
 
181
"%s"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: src/session.c:166
 
185
msgid "Please select a splash image"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: src/session.glade.h:1
 
189
msgid "<b>Login Splash Image</b>"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: src/session.glade.h:2
 
193
msgid "<b>Session Properties</b>"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: src/session.glade.h:3
 
197
msgid "Show l_ogout menu"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: src/session.glade.h:4
 
201
msgid "Show splash screen on log_in"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: src/session.glade.h:5
 
205
msgid "_Save session automatically"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: src/galeon.c:82
 
209
msgid "Error selecting new download folder, please make sure it exists."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: src/galeon.c:238
 
213
msgid "Please select a new download folder"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: src/galeon.glade.h:1
 
217
msgid "<b>Colors</b>"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: src/galeon.glade.h:2
 
221
msgid "<b>Downloading</b>"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: src/galeon.glade.h:4
 
225
msgid "<b>History</b>"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: src/galeon.glade.h:5
 
229
msgid "<b>Javascript</b>"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: src/galeon.glade.h:6
 
233
msgid "<b>Location Entry</b>"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: src/galeon.glade.h:7
 
237
msgid "<b>Mailer</b>"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: src/galeon.glade.h:8
 
241
msgid "<b>Refresh cache:</b>"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: src/galeon.glade.h:9
 
245
msgid "<b>Tab _Location:</b>"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: src/galeon.glade.h:10
 
249
msgid "A_utomatically"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: src/galeon.glade.h:11
 
253
msgid "Allow sites to change the _status bar"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: src/galeon.glade.h:12
 
257
msgid "C_ommand:"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: src/galeon.glade.h:13
 
261
msgid "Comm_and:"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: src/galeon.glade.h:14
 
265
msgid "Download _folder:"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: src/galeon.glade.h:15
 
269
msgid "Every _visit"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: src/galeon.glade.h:16
 
273
msgid ""
 
274
"Left\n"
 
275
"Right\n"
 
276
"Top\n"
 
277
"Bottom"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: src/galeon.glade.h:20
 
281
msgid "N_ever"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: src/galeon.glade.h:21
 
285
msgid "N_ew Tabs:"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: src/galeon.glade.h:22
 
289
msgid "Once per _session"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: src/galeon.glade.h:23
 
293
msgid "Run in t_erminal"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: src/galeon.glade.h:24
 
297
msgid "Show t_itles in completion list"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: src/galeon.glade.h:25
 
301
msgid "Use default _mailto program"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: src/galeon.glade.h:26
 
305
msgid "Use external _download program"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: src/galeon.glade.h:27
 
309
msgid "While L_oading:"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: src/galeon.glade.h:28
 
313
msgid "_Ask for download folder"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: src/galeon.glade.h:29
 
317
msgid "_Automatically show completion list"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: src/galeon.glade.h:30
 
321
msgid "_Expire after how many days:"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: src/galeon.glade.h:31
 
325
msgid "_General"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: src/galeon.glade.h:32
 
329
msgid "_Handlers"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: src/galeon.glade.h:33
 
333
msgid "_Network"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: src/galeon.glade.h:34
 
337
msgid "_Tabs"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: src/galeon.glade.h:35
 
341
msgid "_Use smooth scroll"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: src/galeon.glade.h:36
 
345
msgid "gTweakUI - Galeon"
 
346
msgstr ""