~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-es/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-04-11 12:39:55 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100411123955-oc7j8g3jw73xqrqs
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu5
* Comment debian/rules a bit more.
* Make sure extragear and playground desktop files are coming from trunk,
  we need a more sensible approach to this though (LP: #560411)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_extragear-graphics_digikam.po to español
 
2
# Translation of desktop_extragear-graphics_digikam to Spanish
 
3
# translation of desktop_extragear-graphics_digikam.po to
 
4
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2005.
 
5
# Pablo Pita Leira <pablo.pita@kdemail.net>, 2005, 2006, 2007.
 
6
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
 
7
# Pablo Pita Leira <pablo.pita@gmail.com>, 2009, 2010.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_digikam\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 03:47+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 22:07+0100\n"
 
14
"Last-Translator: \n"
 
15
"Language-Team: Español <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
 
 
22
#: digikam/digikam.desktop:8
 
23
msgctxt "Name"
 
24
msgid "digiKam"
 
25
msgstr "digiKam"
 
26
 
 
27
#: digikam/digikam.desktop:53
 
28
msgctxt "GenericName"
 
29
msgid "Photo Management Program"
 
30
msgstr "Programa de gestión de fotos"
 
31
 
 
32
#: digikam/digikam.desktop:91 showfoto/showfoto.desktop:80
 
33
msgctxt "Comment"
 
34
msgid ""
 
35
"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
 
36
msgstr "Gestione sus fotos como un profesional usando software libre "
 
37
 
 
38
#: digikam/digikam.notifyrc:3
 
39
msgctxt "Comment"
 
40
msgid "digiKam"
 
41
msgstr "digiKam"
 
42
 
 
43
#: digikam/digikam.notifyrc:33
 
44
msgctxt "Name"
 
45
msgid "Download complete"
 
46
msgstr "Descarga completa"
 
47
 
 
48
#: digikam/digikam.notifyrc:59
 
49
msgctxt "Comment"
 
50
msgid "A download from a camera or other device has finished."
 
51
msgstr "Ha terminado una descarga desde una cámara u otro dispositivo."
 
52
 
 
53
#: digikam/digikam.notifyrc:87
 
54
msgctxt "Name"
 
55
msgid "Batch queue completed"
 
56
msgstr "Cola de trabajos completa"
 
57
 
 
58
#: digikam/digikam.notifyrc:112
 
59
msgctxt "Comment"
 
60
msgid "A queue in the batch queue manager has been completed."
 
61
msgstr "Se ha completado una cola del gestor de colas de trabajos."
 
62
 
 
63
#: digikam/digikam.notifyrc:138
 
64
msgctxt "Name"
 
65
msgid "Update of fingerprint database complete"
 
66
msgstr "Actualización de la base de datos de impresiones digitales completado"
 
67
 
 
68
#: digikam/digikam.notifyrc:163
 
69
msgctxt "Comment"
 
70
msgid "The update of the fingerprint database has been completed."
 
71
msgstr ""
 
72
"La actualización de la base de datos de impresiones digitales se ha "
 
73
"completado"
 
74
 
 
75
#: digikam/digikam.notifyrc:190
 
76
msgctxt "Name"
 
77
msgid "Update of thumbnails database complete"
 
78
msgstr "Actualización de la base de datos de miniaturas completa"
 
79
 
 
80
#: digikam/digikam.notifyrc:215
 
81
msgctxt "Comment"
 
82
msgid "The update of the thumbnails database has been completed."
 
83
msgstr "Se ha completado la actualización de la base de datos de miniaturas."
 
84
 
 
85
#: digikam/digikam.notifyrc:243
 
86
msgctxt "Name"
 
87
msgid "Synchronization of images' metadata with database completed"
 
88
msgstr "Sincronización de metadatos de imágenes con la base de datos completa"
 
89
 
 
90
#: digikam/digikam.notifyrc:267
 
91
msgctxt "Comment"
 
92
msgid ""
 
93
"The synchronization of the images' metadata with the database has been "
 
94
"completed."
 
95
msgstr ""
 
96
"Se ha completado la sincronización de metadatos de imágenes con la base de "
 
97
"datos."
 
98
 
 
99
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2
 
100
#, fuzzy
 
101
#| msgctxt "Name"
 
102
#| msgid "ImagePlugin_ColorFx"
 
103
msgctxt "Name"
 
104
msgid "ImagePlugin_Color"
 
105
msgstr "ImagePlugin_ColorFx"
 
106
 
 
107
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:18
 
108
msgctxt "Comment"
 
109
msgid "A tool to correct colors of image"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2
 
113
#, fuzzy
 
114
#| msgctxt "Name"
 
115
#| msgid "ImagePlugin_Core"
 
116
msgctxt "Name"
 
117
msgid "ImagePlugin_Decorate"
 
118
msgstr "ImagePlugin_Core"
 
119
 
 
120
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:19
 
121
msgctxt "Comment"
 
122
msgid "A tool to decorate image"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2
 
126
#, fuzzy
 
127
#| msgctxt "Name"
 
128
#| msgid "ImagePlugin_WhiteBalance"
 
129
msgctxt "Name"
 
130
msgid "ImagePlugin_Enhance"
 
131
msgstr "ImagePlugin_WhiteBalance"
 
132
 
 
133
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:19
 
134
#, fuzzy
 
135
#| msgctxt "Comment"
 
136
#| msgid "digiKam plugin to inpaint a photograph"
 
137
msgctxt "Comment"
 
138
msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
 
139
msgstr "Complemento para digiKam repintar una parte de una fotografía"
 
140
 
 
141
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:2
 
142
#, fuzzy
 
143
#| msgctxt "Name"
 
144
#| msgid "ImagePlugin_FilmGrain"
 
145
msgctxt "Name"
 
146
msgid "ImagePlugin_FxFilters"
 
147
msgstr "ImagePlugin_FilmGrain"
 
148
 
 
149
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:19
 
150
#, fuzzy
 
151
#| msgctxt "Comment"
 
152
#| msgid "Blur special effects plugin for digiKam"
 
153
msgctxt "Comment"
 
154
msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
 
155
msgstr "Complemento para digiKam con efectos especiales de difusión"
 
156
 
 
157
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:2
 
158
#, fuzzy
 
159
#| msgctxt "Name"
 
160
#| msgid "ImagePlugin_Core"
 
161
msgctxt "Name"
 
162
msgid "ImagePlugin_Transform"
 
163
msgstr "ImagePlugin_Core"
 
164
 
 
165
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:20
 
166
msgctxt "Comment"
 
167
msgid "A tool to transform image geometry"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: kioslave/digikamalbums.protocol:14
 
171
msgctxt "Description"
 
172
msgid "digiKam albums kioslave"
 
173
msgstr "kioslave de digiKam para álbumes"
 
174
 
 
175
#: kioslave/digikamdates.protocol:14
 
176
msgctxt "Description"
 
177
msgid "digiKam dates kioslave"
 
178
msgstr "kioslave de digiKam para fechas"
 
179
 
 
180
#: kioslave/digikamsearch.protocol:7
 
181
msgctxt "Description"
 
182
msgid "digiKam search kioslave"
 
183
msgstr "kioslave de digiKam de búsqueda"
 
184
 
 
185
#: kioslave/digikamtags.protocol:14
 
186
msgctxt "Description"
 
187
msgid "digikam tags kioslave"
 
188
msgstr "kioslave de Digikam para etiquetas"
 
189
 
 
190
#: showfoto/showfoto.desktop:2
 
191
msgctxt "Name"
 
192
msgid "showFoto"
 
193
msgstr "showFoto"
 
194
 
 
195
#: showfoto/showfoto.desktop:44
 
196
msgctxt "GenericName"
 
197
msgid "Photo Viewer and Editor"
 
198
msgstr "Visor y editor de fotografías"
 
199
 
 
200
#: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4
 
201
#: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4
 
202
#: utilities/hotplug/digikam-opencamera.desktop.cmake:10
 
203
msgctxt "Name"
 
204
msgid "Download Photos with digiKam"
 
205
msgstr "Descargar fotos con digiKam"
 
206
 
 
207
#: utilities/hotplug/digikam-gphoto2-camera.desktop.cmake:4
 
208
msgctxt "Name"
 
209
msgid "digiKam Detect and Download"
 
210
msgstr "Detectar y descargar con digiKam"
 
211
 
 
212
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6
 
213
msgctxt "Comment"
 
214
msgid "A digiKam Image Plugin"
 
215
msgstr "Complemento de digiKam para imágenes"
 
216
 
 
217
#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9
 
218
msgctxt "Name"
 
219
msgid "Digikam Nepomuk Service"
 
220
msgstr "Servicio de Nepomuk para Digikam"
 
221
 
 
222
#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:36
 
223
msgctxt "Comment"
 
224
msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
 
225
msgstr "Un servicio de Nepomuk que se sincroniza con Digikam"
 
226
 
 
227
#~ msgctxt "Name"
 
228
#~ msgid "ImagePlugin_SuperImpose"
 
229
#~ msgstr "ImagePlugin_SuperImpose"
 
230
 
 
231
#~ msgctxt "Comment"
 
232
#~ msgid "Template superimpose plugin for digiKam"
 
233
#~ msgstr ""
 
234
#~ "Complemento de digiKam para superponer una plantilla sobre la imagen"
 
235
 
 
236
#~ msgctxt "Name"
 
237
#~ msgid "ImagePlugin_HotPixels"
 
238
#~ msgstr "ImagePlugin_HotPixels"
 
239
 
 
240
#~ msgctxt "Comment"
 
241
#~ msgid "Hot pixel correction plugin for digiKam"
 
242
#~ msgstr ""
 
243
#~ "Complemento para Digikam para corregir los píxeles quemados de la imagen"
 
244
 
 
245
#~ msgctxt "Name"
 
246
#~ msgid "ImagePlugin_LensCorrection"
 
247
#~ msgstr "ImagePlugin_LensCorrection"
 
248
 
 
249
#~ msgctxt "Comment"
 
250
#~ msgid "Lens aberrations correction tools"
 
251
#~ msgstr "Complemento de Digikam para corregir aberraciones de lentes"
 
252
 
 
253
#~ msgctxt "Name"
 
254
#~ msgid "ImagePlugin_Core"
 
255
#~ msgstr "ImagePlugin_Core"
 
256
 
 
257
#~ msgctxt "Comment"
 
258
#~ msgid "digiKam Core Image Plugin"
 
259
#~ msgstr "Complemento fundamental de digiKam de imágenes"
 
260
 
 
261
#~ msgctxt "Name"
 
262
#~ msgid "ImagePlugin_InPainting"
 
263
#~ msgstr "ImagePlugin_InPainting"
 
264
 
 
265
#~ msgctxt "Name"
 
266
#~ msgid "ImagePlugin_Restoration"
 
267
#~ msgstr "ImagePlugin_Restoration"
 
268
 
 
269
#~ msgctxt "Comment"
 
270
#~ msgid "digiKam plugin to restore a photograph"
 
271
#~ msgstr "Complemento para digiKam para restaurar una fotografía"
 
272
 
 
273
#~ msgctxt "Name"
 
274
#~ msgid "ImagePlugin_ContentAwareResizing"
 
275
#~ msgstr "ImagePlugin_ContentAwareResizing"
 
276
 
 
277
#~ msgctxt "Comment"
 
278
#~ msgid "Liquid Rescale plugin for digiKam"
 
279
#~ msgstr "Complemento para digiKam con efectos especiales de difusión"
 
280
 
 
281
#~ msgctxt "Name"
 
282
#~ msgid "ImagePlugin_LocalContrast"
 
283
#~ msgstr "ImagePlugin_LocalContrast"
 
284
 
 
285
#~ msgctxt "Comment"
 
286
#~ msgid "Local contrast plugin for Digikam"
 
287
#~ msgstr "Complemento de contraste local para Digikam"
 
288
 
 
289
#~ msgctxt "Name"
 
290
#~ msgid "ImagePlugin_Border"
 
291
#~ msgstr "ImagePlugin_Border"
 
292
 
 
293
#~ msgctxt "Comment"
 
294
#~ msgid "Add border to image plugin for digiKam"
 
295
#~ msgstr "Complemento de digiKam para añadir bordes a la imagen"
 
296
 
 
297
#~ msgctxt "Name"
 
298
#~ msgid "ImagePlugin_FreeRotation"
 
299
#~ msgstr "ImagePlugin_FreeRotation"
 
300
 
 
301
#~ msgctxt "Comment"
 
302
#~ msgid "Free rotation plugin for digiKam"
 
303
#~ msgstr "Complemento para digiKam de rotación libre"
 
304
 
 
305
#~ msgctxt "Name"
 
306
#~ msgid "ImagePlugin_InsertText"
 
307
#~ msgstr "ImagePlugin_InsertText"
 
308
 
 
309
#~ msgctxt "Comment"
 
310
#~ msgid "Insert text to image plugin for digiKam"
 
311
#~ msgstr "Complemento de Digikam para insertar texto a una imagen"
 
312
 
 
313
#~ msgctxt "Name"
 
314
#~ msgid "ImagePlugin_Perspective"
 
315
#~ msgstr "ImagePlugin_Perspective"
 
316
 
 
317
#~ msgctxt "Comment"
 
318
#~ msgid "Perspective tool plugin for digiKam"
 
319
#~ msgstr "Complemento para digiKam de herramientas de perspectiva"
 
320
 
 
321
#~ msgctxt "Name"
 
322
#~ msgid "ImagePlugin_ShearTool"
 
323
#~ msgstr "ImagePlugin_ShearTool"
 
324
 
 
325
#~ msgctxt "Comment"
 
326
#~ msgid "Shear tool plugin for digiKam"
 
327
#~ msgstr "Complemento para digiKam con herramientas para proyectar una imagen"
 
328
 
 
329
#~ msgctxt "Name"
 
330
#~ msgid "ImagePlugin_Texture"
 
331
#~ msgstr "ImagePlugin_Texture"
 
332
 
 
333
#~ msgctxt "Comment"
 
334
#~ msgid "digiKam plugin to apply texture on image"
 
335
#~ msgstr "Complemento para digiKam para aplicar una textura sobre una imagen"
 
336
 
 
337
#~ msgctxt "Name"
 
338
#~ msgid "ImagePlugin_BlurFX"
 
339
#~ msgstr "ImagePlugin_BlurFX"
 
340
 
 
341
#~ msgctxt "Name"
 
342
#~ msgid "ImagePlugin_Charcoal"
 
343
#~ msgstr "ImagePlugin_Charcoal"
 
344
 
 
345
#~ msgctxt "Comment"
 
346
#~ msgid "Charcoal drawing image effect plugin for digiKam"
 
347
#~ msgstr "Complemento para digiKam de efecto de dibujo al carboncillo"
 
348
 
 
349
#~ msgctxt "Comment"
 
350
#~ msgid "Color special effects plugin for digiKam"
 
351
#~ msgstr "Complemento para digiKam con efectos especiales de color"
 
352
 
 
353
#~ msgctxt "Name"
 
354
#~ msgid "ImagePlugin_DistortionFX"
 
355
#~ msgstr "ImagePlugin_DistortionFX"
 
356
 
 
357
#~ msgctxt "Comment"
 
358
#~ msgid "Distortion special effects plugin for digiKam"
 
359
#~ msgstr "Complemento para digiKam con efectos de distorsión especiales"
 
360
 
 
361
#~ msgctxt "Name"
 
362
#~ msgid "ImagePlugin_Emboss"
 
363
#~ msgstr "ImagePlugin_Emboss"
 
364
 
 
365
#~ msgctxt "Comment"
 
366
#~ msgid "Emboss image effect plugin for digiKam"
 
367
#~ msgstr "Complemento para digiKam con efectos de repujado"
 
368
 
 
369
#~ msgctxt "Name"
 
370
#~ msgid "ImagePlugin_OilPaint"
 
371
#~ msgstr "ImagePlugin_OilPaint"
 
372
 
 
373
#~ msgctxt "Comment"
 
374
#~ msgid "Oil paint image effect plugin for digiKam"
 
375
#~ msgstr "Complemento para digiKam con efectos de pintura al óleo"
 
376
 
 
377
#~ msgctxt "Name"
 
378
#~ msgid "ImagePlugin_RainDrop"
 
379
#~ msgstr "ImagePlugin_RainDrop"
 
380
 
 
381
#~ msgctxt "Comment"
 
382
#~ msgid "Rain dropping image effect plugin for digiKam"
 
383
#~ msgstr "Complemento para digiKam de efectos de gotas de lluvia"
 
384
 
 
385
#~ msgctxt "Comment"
 
386
#~ msgid "Film grain image effect plugin for digiKam"
 
387
#~ msgstr ""
 
388
#~ "Complemento para digiKam de efectos de imagen tipo grano fino de película"
 
389
 
 
390
#~ msgctxt "Name"
 
391
#~ msgid "ImagePlugin_AdjustCurves"
 
392
#~ msgstr "ImagePlugin_AdjustCurves"
 
393
 
 
394
#~ msgctxt "Comment"
 
395
#~ msgid "Image histogram adjust curves plugin for digiKam"
 
396
#~ msgstr ""
 
397
#~ "Complemento de digiKam para el ajuste de curvas en el histograma de una "
 
398
#~ "imagen"
 
399
 
 
400
#~ msgctxt "Name"
 
401
#~ msgid "ImagePlugin_AdjustLevels"
 
402
#~ msgstr "ImagePlugin_AdjustLevels"
 
403
 
 
404
#~ msgctxt "Comment"
 
405
#~ msgid "Image histogram adjust levels plugin for digiKam"
 
406
#~ msgstr ""
 
407
#~ "Complemento de digiKam para ajustar los niveles de color del histograma "
 
408
#~ "de una imagen"
 
409
 
 
410
#~ msgctxt "Name"
 
411
#~ msgid "ImagePlugin_ChannelMixer"
 
412
#~ msgstr "ImagePlugin_ChannelMixer"
 
413
 
 
414
#~ msgctxt "Comment"
 
415
#~ msgid "Image color channels mixer plugin for digiKam"
 
416
#~ msgstr ""
 
417
#~ "Complemento para digiKam para mezclar canales de color de las imágenes"
 
418
 
 
419
#~ msgctxt "Comment"
 
420
#~ msgid "White balance correction plugin for digiKam"
 
421
#~ msgstr "Complemento de digiKam para la corrección del equilibrio de blancos"
 
422
 
 
423
#~ msgctxt "Name"
 
424
#~ msgid "ImagePlugin_Infrared"
 
425
#~ msgstr "ImagePlugin_Infrared"
 
426
 
 
427
#~ msgctxt "Comment"
 
428
#~ msgid "Simulate infrared film plugin for digiKam"
 
429
#~ msgstr "Complemento para digiKam para simular la película infrarroja"
 
430
 
 
431
#~ msgctxt "Name"
 
432
#~ msgid "ImagePlugin_NoiseReduction"
 
433
#~ msgstr "ImagePlugin_NoiseReduction"
 
434
 
 
435
#~ msgctxt "Comment"
 
436
#~ msgid "Noise Reduction plugin for digiKam"
 
437
#~ msgstr "Complemento para digiKam de reducción de ruido"