7
7
"Project-Id-Version: okular\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-06-22 02:38+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 05:12+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 16:16+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
191
191
"Pasiekta dokumento pabaiga.\n"
192
192
"Ar tęsti nuo pradžios?"
194
#: core/document.cpp:929 core/document.cpp:1030
194
#: core/document.cpp:933 core/document.cpp:1034
196
196
msgid "No matches found for '%1'."
199
#: core/document.cpp:967
199
#: core/document.cpp:971
201
201
"Beginning of document reached.\n"
202
202
"Continue from the bottom?"
204
204
"Pasiekta dokumento pradžia.\n"
205
205
"Ar tęsti nuo pradžios?"
207
#: core/document.cpp:1405
207
#: core/document.cpp:1409
209
209
"Can not find a plugin which is able to handle the document being passed."
212
#: core/document.cpp:1817
212
#: core/document.cpp:1821
213
213
msgid "File Size"
214
214
msgstr "Failo dydis"
216
#: core/document.cpp:1821
216
#: core/document.cpp:1825
217
217
msgid "Page Size"
218
218
msgstr "Puslapio dydis"
220
#: core/document.cpp:2364
220
#: core/document.cpp:2368
221
221
msgid "Search in progress..."
222
222
msgstr "Ieškoma..."
224
#: core/document.cpp:2366
224
#: core/document.cpp:2370
226
226
msgid "Searching for %1"
227
227
msgstr "Ieškoma %1"
229
#: core/document.cpp:2667 core/document.cpp:2675
229
#: core/document.cpp:2671 core/document.cpp:2679
231
231
"The document is trying to execute an external application and, for your "
232
232
"safety, Okular does not allow that."
234
234
"Dokumentas bando paleisti išorinę programą ir, saugumo sumetinais, Okular to "
237
#: core/document.cpp:2688
237
#: core/document.cpp:2692
239
239
msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
242
#: core/document.cpp:3342
242
#: core/document.cpp:3346
244
244
msgstr "Antraštė"
246
#: core/document.cpp:3345
246
#: core/document.cpp:3349
250
#: core/document.cpp:3348 ui/embeddedfilesdialog.cpp:49
250
#: core/document.cpp:3352 ui/embeddedfilesdialog.cpp:49
251
251
msgid "Description"
252
252
msgstr "Aprašymas"
254
#: core/document.cpp:3351
254
#: core/document.cpp:3355
256
256
msgstr "Autorius"
258
#: core/document.cpp:3354
258
#: core/document.cpp:3358
262
#: core/document.cpp:3357
262
#: core/document.cpp:3361
266
#: core/document.cpp:3360
266
#: core/document.cpp:3364
267
267
msgid "Copyright"
268
268
msgstr "Autorinės teisės"
270
#: core/document.cpp:3363
270
#: core/document.cpp:3367
272
272
msgstr "Puslapiai"
274
#: core/document.cpp:3366 ui/embeddedfilesdialog.cpp:51
274
#: core/document.cpp:3370 ui/embeddedfilesdialog.cpp:51
278
#: core/document.cpp:3369 ui/embeddedfilesdialog.cpp:52
278
#: core/document.cpp:3373 ui/embeddedfilesdialog.cpp:52
280
280
msgstr "Pakeista"
282
#: core/document.cpp:3372
282
#: core/document.cpp:3376
283
283
msgid "Mime Type"
284
284
msgstr "Mime tipas"
286
#: core/document.cpp:3375
286
#: core/document.cpp:3379
288
288
msgstr "Kategorija"
290
#: core/document.cpp:3378
290
#: core/document.cpp:3382
292
292
msgstr "Raktažodžiai"
692
692
msgid "Large Icons"
693
693
msgstr "Dideli ženkliukai"
695
#: ui/pageview.cpp:399
695
#: ui/pageview.cpp:403
697
697
msgstr "Mastelis"
699
#: ui/pageview.cpp:416
699
#: ui/pageview.cpp:420
700
700
msgid "Rotate Right"
701
701
msgstr "Sukti dešinėn"
703
#: ui/pageview.cpp:417
703
#: ui/pageview.cpp:421
704
704
msgctxt "Rotate right"
708
#: ui/pageview.cpp:421
708
#: ui/pageview.cpp:425
709
709
msgid "Rotate Left"
710
710
msgstr "Sukti kairėn"
712
#: ui/pageview.cpp:422
712
#: ui/pageview.cpp:426
713
713
msgctxt "Rotate left"
717
#: ui/pageview.cpp:426
717
#: ui/pageview.cpp:430
718
718
msgid "Original Orientation"
721
#: ui/pageview.cpp:431
721
#: ui/pageview.cpp:435
722
722
msgid "&Page Size"
723
723
msgstr "&Puslapio dydis"
725
#: ui/pageview.cpp:438
725
#: ui/pageview.cpp:442
726
726
msgid "&Trim Borders"
729
#: ui/pageview.cpp:443
729
#: ui/pageview.cpp:447
730
730
msgid "Fit &Width"
731
731
msgstr "Talpinti į &plotį"
733
#: ui/pageview.cpp:447
733
#: ui/pageview.cpp:451
734
734
msgid "Fit &Page"
735
735
msgstr "Talpinti į &puslapį"
737
#: ui/pageview.cpp:459
737
#: ui/pageview.cpp:463
739
739
msgid "Single Page"
740
740
msgstr "Antraštė"
742
#: ui/pageview.cpp:460
742
#: ui/pageview.cpp:464
744
744
msgid "Facing Pages"
745
745
msgstr "Eiti į puslapį"
747
#: ui/pageview.cpp:461
747
#: ui/pageview.cpp:465
749
749
msgstr "Peržiūra"
751
#: ui/pageview.cpp:463
751
#: ui/pageview.cpp:467
752
752
msgid "&View Mode"
753
753
msgstr "Žiū&rėjimo būdas"
755
#: ui/pageview.cpp:469
755
#: ui/pageview.cpp:473
756
756
msgid "&Continuous"
759
#: ui/pageview.cpp:477
759
#: ui/pageview.cpp:481
760
760
msgid "&Browse Tool"
761
761
msgstr "&Naršymo įrankis"
763
#: ui/pageview.cpp:480
763
#: ui/pageview.cpp:484
764
764
msgctxt "Browse Tool"
768
#: ui/pageview.cpp:486
768
#: ui/pageview.cpp:490
769
769
msgid "&Zoom Tool"
770
770
msgstr "&Didinimo įrankis"
772
#: ui/pageview.cpp:489
772
#: ui/pageview.cpp:493
773
773
msgctxt "Zoom Tool"
777
#: ui/pageview.cpp:494
777
#: ui/pageview.cpp:498
778
778
msgid "&Selection Tool"
779
779
msgstr "Ž&ymėjimo įrankis"
781
#: ui/pageview.cpp:497
781
#: ui/pageview.cpp:501
782
782
msgctxt "Select Tool"
783
783
msgid "Selection"
784
784
msgstr "Žymėjimas"
786
#: ui/pageview.cpp:502
786
#: ui/pageview.cpp:506
787
787
msgid "&Text Selection Tool"
788
788
msgstr "&Teksto žymėjimo įrankis"
790
#: ui/pageview.cpp:505
790
#: ui/pageview.cpp:509
791
791
msgctxt "Text Selection Tool"
792
792
msgid "Text Selection"
793
793
msgstr "Teksto pažymėjimas"
795
#: ui/pageview.cpp:510
795
#: ui/pageview.cpp:514
799
#: ui/pageview.cpp:523
799
#: ui/pageview.cpp:526
800
800
msgid "Speak Whole Document"
801
801
msgstr "Kalbėti visą dokumentą"
803
#: ui/pageview.cpp:528
803
#: ui/pageview.cpp:531
804
804
msgid "Speak Current Page"
805
805
msgstr "Kalbėti šį puslapį"
807
#: ui/pageview.cpp:533
807
#: ui/pageview.cpp:536
808
808
msgid "Stop Speaking"
809
809
msgstr "Baigti kalbėjimą"
811
#: ui/pageview.cpp:539
811
#: ui/pageview.cpp:542
812
812
msgid "Scroll Up"
813
813
msgstr "Slinkti aukštyn"
815
#: ui/pageview.cpp:545
815
#: ui/pageview.cpp:548
816
816
msgid "Scroll Down"
817
817
msgstr "Slinkti žemyn"
819
#: ui/pageview.cpp:790
819
#: ui/pageview.cpp:793
821
821
msgid " Loaded a one-page document."
822
822
msgid_plural " Loaded a %1-page document."
826
#: ui/pageview.cpp:1804
826
#: ui/pageview.cpp:1813
827
827
msgid "Follow This Link"
830
#: ui/pageview.cpp:1807
830
#: ui/pageview.cpp:1816
831
831
msgid "Copy Link Address"
832
832
msgstr "Kopijuoti nuorodos adresą"
834
#: ui/pageview.cpp:1949
834
#: ui/pageview.cpp:1958
836
836
msgid "Text (1 character)"
837
837
msgid_plural "Text (%1 characters)"
839
839
msgstr[1] "Tekstas (%1 simboliai)"
840
840
msgstr[2] "Tekstas (%1 simbolių)"
842
#: ui/pageview.cpp:1950 ui/pageview.cpp:1960
842
#: ui/pageview.cpp:1959 ui/pageview.cpp:1969
843
843
msgid "Copy to Clipboard"
844
844
msgstr "Kopijuoti į laikiną talpyklę"
846
#: ui/pageview.cpp:1954 ui/pageview.cpp:2059
846
#: ui/pageview.cpp:1963 ui/pageview.cpp:2068
847
847
msgid "Copy forbidden by DRM"
848
848
msgstr "DRM draudžia kopijavimą"
850
#: ui/pageview.cpp:1957 ui/pageview.cpp:2055
850
#: ui/pageview.cpp:1966 ui/pageview.cpp:2064
851
851
msgid "Speak Text"
852
852
msgstr "Kalbėti tekstą"
854
#: ui/pageview.cpp:1959
854
#: ui/pageview.cpp:1968
856
856
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
859
#: ui/pageview.cpp:1961
859
#: ui/pageview.cpp:1970
860
860
msgid "Save to File..."
861
861
msgstr "Įrašyti į failą..."
863
#: ui/pageview.cpp:1983
863
#: ui/pageview.cpp:1992
865
865
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
868
#: ui/pageview.cpp:1990
868
#: ui/pageview.cpp:1999
869
869
msgid "File not saved."
870
870
msgstr "Failas neišsaugotas."
872
#: ui/pageview.cpp:2000
872
#: ui/pageview.cpp:2009
874
874
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
877
#: ui/pageview.cpp:2052
877
#: ui/pageview.cpp:2061
878
878
msgid "Copy Text"
879
879
msgstr "Kopijuoti tekstą"
881
#: ui/pageview.cpp:2610 part.cpp:1614
881
#: ui/pageview.cpp:2619 part.cpp:1614
882
882
msgid "Fit Width"
883
883
msgstr "Talpinti į plotį"
885
#: ui/pageview.cpp:2610
885
#: ui/pageview.cpp:2619
887
887
msgstr "Talpinti į puslapį"
889
#: ui/pageview.cpp:2733
889
#: ui/pageview.cpp:2742
890
890
msgid "Hide Forms"
891
891
msgstr "Slėpti formas"
893
#: ui/pageview.cpp:2737
893
#: ui/pageview.cpp:2746
894
894
msgid "Show Forms"
895
895
msgstr "Rodyti formas"
897
#: ui/pageview.cpp:3137
897
#: ui/pageview.cpp:3147
901
#: ui/pageview.cpp:3209
901
#: ui/pageview.cpp:3219
902
902
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
905
#: ui/pageview.cpp:3221
905
#: ui/pageview.cpp:3231
906
906
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
909
#: ui/pageview.cpp:3233
909
#: ui/pageview.cpp:3243
910
910
msgid "Select text"
911
911
msgstr "Pažymėti tekstą"