~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-pl/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kwordquiz.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-01-22 12:26:15 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100122122615-pzfh792pbr5zpx7y
Tags: 4:4.3.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-06 06:21+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-01-14 06:06+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 15:56+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>\n"
15
15
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
217
217
msgid "File to open"
218
218
msgstr "Plik do otwarcia"
219
219
 
220
 
#: kwqtablemodel.cpp:216 kwordquiz.cpp:633 kwordquiz.cpp:690 kwordquiz.cpp:814
 
220
#: kwqtablemodel.cpp:216 kwordquiz.cpp:637 kwordquiz.cpp:694 kwordquiz.cpp:818
221
221
msgid "Untitled"
222
222
msgstr "Bez tytułu"
223
223
 
2027
2027
msgid "Q&A"
2028
2028
msgstr "&Pytania"
2029
2029
 
2030
 
#: kwordquiz.cpp:584 kwordquiz.cpp:736 kwordquiz.cpp:783
 
2030
#: kwordquiz.cpp:584 kwordquiz.cpp:740 kwordquiz.cpp:787
2031
2031
msgid "Opening file..."
2032
2032
msgstr "Otwieranie pliku..."
2033
2033
 
2034
 
#: kwordquiz.cpp:612 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:778 kwordquiz.cpp:786
2035
 
#: kwordquiz.cpp:826 kwordquiz.cpp:836 kwordquiz.cpp:897 kwordquiz.cpp:904
2036
 
#: kwordquiz.cpp:931 kwordquiz.cpp:938 kwordquiz.cpp:945 kwordquiz.cpp:952
2037
 
#: kwordquiz.cpp:959 kwordquiz.cpp:966 kwordquiz.cpp:973 kwordquiz.cpp:980
2038
 
#: kwordquiz.cpp:993 kwordquiz.cpp:1009 kwordquiz.cpp:1018 kwordquiz.cpp:1026
2039
 
#: kwordquiz.cpp:1040 kwordquiz.cpp:1048 kwordquiz.cpp:1055 kwordquiz.cpp:1062
2040
 
#: kwordquiz.cpp:1069
 
2034
#: kwordquiz.cpp:616 kwordquiz.cpp:735 kwordquiz.cpp:782 kwordquiz.cpp:790
 
2035
#: kwordquiz.cpp:830 kwordquiz.cpp:840 kwordquiz.cpp:901 kwordquiz.cpp:908
 
2036
#: kwordquiz.cpp:935 kwordquiz.cpp:942 kwordquiz.cpp:949 kwordquiz.cpp:956
 
2037
#: kwordquiz.cpp:963 kwordquiz.cpp:970 kwordquiz.cpp:977 kwordquiz.cpp:984
 
2038
#: kwordquiz.cpp:997 kwordquiz.cpp:1013 kwordquiz.cpp:1022 kwordquiz.cpp:1030
 
2039
#: kwordquiz.cpp:1044 kwordquiz.cpp:1052 kwordquiz.cpp:1059 kwordquiz.cpp:1066
 
2040
#: kwordquiz.cpp:1073
2041
2041
msgctxt "@info:status ready"
2042
2042
msgid "Ready"
2043
2043
msgstr "Gotowy"
2044
2044
 
2045
 
#: kwordquiz.cpp:682
 
2045
#: kwordquiz.cpp:686
2046
2046
msgid ""
2047
2047
"The current document has been modified.\n"
2048
2048
"Do you want to save it?"
2050
2050
"Bieżący plik został zmieniony.\n"
2051
2051
"Czy chcesz go zapisać?"
2052
2052
 
2053
 
#: kwordquiz.cpp:726
 
2053
#: kwordquiz.cpp:730
2054
2054
msgid "Opening a new document window..."
2055
2055
msgstr "Otwieranie nowego okna dokumentu..."
2056
2056
 
2057
 
#: kwordquiz.cpp:738
 
2057
#: kwordquiz.cpp:742
2058
2058
msgid "&Merge selected files with the current document"
2059
2059
msgstr "&Połącz bieżący dokument z zawartością wybranych plików"
2060
2060
 
2061
 
#: kwordquiz.cpp:746
 
2061
#: kwordquiz.cpp:750
2062
2062
msgid "Open Vocabulary Document"
2063
2063
msgstr "Otwórz dokument słownikowy"
2064
2064
 
2065
 
#: kwordquiz.cpp:813
 
2065
#: kwordquiz.cpp:817
2066
2066
msgid "Saving file..."
2067
2067
msgstr "Zapisywanie pliku..."
2068
2068
 
2069
 
#: kwordquiz.cpp:832
 
2069
#: kwordquiz.cpp:836
2070
2070
msgid "Saving file with a new filename..."
2071
2071
msgstr "Zapisywanie pliku z nową nazwą..."
2072
2072
 
2073
 
#: kwordquiz.cpp:847
 
2073
#: kwordquiz.cpp:851
2074
2074
msgid "Save Vocabulary Document As"
2075
2075
msgstr "Zapisz plik słownikowy jako"
2076
2076
 
2077
 
#: kwordquiz.cpp:880
 
2077
#: kwordquiz.cpp:884
2078
2078
msgid "Closing file..."
2079
2079
msgstr "Zamykanie pliku..."
2080
2080
 
2081
 
#: kwordquiz.cpp:902
 
2081
#: kwordquiz.cpp:906
2082
2082
msgid "Printing..."
2083
2083
msgstr "Drukowanie..."
2084
2084
 
2085
 
#: kwordquiz.cpp:909
 
2085
#: kwordquiz.cpp:913
2086
2086
msgctxt "@info:status quitting"
2087
2087
msgid "Quitting..."
2088
2088
msgstr "Kończenie..."
2089
2089
 
2090
 
#: kwordquiz.cpp:929
 
2090
#: kwordquiz.cpp:933
2091
2091
msgid "Cutting selection..."
2092
2092
msgstr "Wycinanie wybranych danych..."
2093
2093
 
2094
 
#: kwordquiz.cpp:936
 
2094
#: kwordquiz.cpp:940
2095
2095
msgid "Copying selection to clipboard..."
2096
2096
msgstr "Kopiowanie wybranych danych do schowka..."
2097
2097
 
2098
 
#: kwordquiz.cpp:943
 
2098
#: kwordquiz.cpp:947
2099
2099
msgid "Inserting clipboard contents..."
2100
2100
msgstr "Wstawianie zawartości schowka..."
2101
2101
 
2102
 
#: kwordquiz.cpp:950
 
2102
#: kwordquiz.cpp:954
2103
2103
msgid "Clearing the selected cells..."
2104
2104
msgstr "Czyszczenie wybranych komórek..."
2105
2105
 
2106
 
#: kwordquiz.cpp:957
 
2106
#: kwordquiz.cpp:961
2107
2107
msgid "Inserting rows..."
2108
2108
msgstr "Wstawianie wierszy..."
2109
2109
 
2110
 
#: kwordquiz.cpp:964
 
2110
#: kwordquiz.cpp:968
2111
2111
msgid "Deleting selected rows..."
2112
2112
msgstr "Usuwanie wybranych wierszy..."
2113
2113
 
2114
 
#: kwordquiz.cpp:971
 
2114
#: kwordquiz.cpp:975
2115
2115
msgid "Marking selected text as a blank..."
2116
2116
msgstr "Oznaczanie wybranego tekstu jako pustego..."
2117
2117
 
2118
 
#: kwordquiz.cpp:978
 
2118
#: kwordquiz.cpp:982
2119
2119
msgid "Removing blank markings..."
2120
2120
msgstr "Usuwanie znaczników niewypełnienia..."
2121
2121
 
2122
 
#: kwordquiz.cpp:985
 
2122
#: kwordquiz.cpp:989
2123
2123
msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
2124
2124
msgstr "Ustawianie tytułów kolumn słownika..."
2125
2125
 
2126
 
#: kwordquiz.cpp:998
 
2126
#: kwordquiz.cpp:1002
2127
2127
msgid "Setting the font of the vocabulary..."
2128
2128
msgstr "Ustawianie czcionki słownika..."
2129
2129
 
2130
 
#: kwordquiz.cpp:1015
 
2130
#: kwordquiz.cpp:1019
2131
2131
msgid "Adjusting row heights..."
2132
2132
msgstr "Dostosowywanie wysokości wierszy..."
2133
2133
 
2134
 
#: kwordquiz.cpp:1024
 
2134
#: kwordquiz.cpp:1028
2135
2135
msgid "Randomizing the vocabulary..."
2136
2136
msgstr "Tasowanie słownika..."
2137
2137
 
2138
 
#: kwordquiz.cpp:1032
 
2138
#: kwordquiz.cpp:1036
2139
2139
msgid "Updating mode..."
2140
2140
msgstr "Aktualizowanie trybu..."
2141
2141
 
2142
 
#: kwordquiz.cpp:1046
 
2142
#: kwordquiz.cpp:1050
2143
2143
msgid "Starting editor session..."
2144
2144
msgstr "Uruchamianie sesji edytora..."
2145
2145
 
2146
 
#: kwordquiz.cpp:1053
 
2146
#: kwordquiz.cpp:1057
2147
2147
msgid "Starting flashcard session..."
2148
2148
msgstr "Uruchamianie sesji z kartami..."
2149
2149
 
2150
 
#: kwordquiz.cpp:1060
 
2150
#: kwordquiz.cpp:1064
2151
2151
msgid "Starting multiple choice session..."
2152
2152
msgstr "Uruchamianie sesji z wieloma odpowiedziami..."
2153
2153
 
2154
 
#: kwordquiz.cpp:1067
 
2154
#: kwordquiz.cpp:1071
2155
2155
msgid "Starting question & answer session..."
2156
2156
msgstr "Uruchamianie sesji \"pytanie i odpowiedź\"..."
2157
2157
 
2158
 
#: kwordquiz.cpp:1217
 
2158
#: kwordquiz.cpp:1221
2159
2159
#, kde-format
2160
2160
msgid "Insert %1"
2161
2161
msgstr "Wstaw %1"
2162
2162
 
2163
 
#: kwordquiz.cpp:1218
 
2163
#: kwordquiz.cpp:1222
2164
2164
#, kde-format
2165
2165
msgid "Inserts the character %1"
2166
2166
msgstr "Wstaw znak %1"
2167
2167
 
2168
 
#: kwordquiz.cpp:1269
 
2168
#: kwordquiz.cpp:1273
2169
2169
msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
2170
2170
msgstr "Quiz zostanie ponownie uruchomiony. Czy kontynuować?"
2171
2171
 
2172
 
#: kwordquiz.cpp:1285
 
2172
#: kwordquiz.cpp:1289
2173
2173
#, kde-format
2174
2174
msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
2175
2175
msgstr "&1 %1 -> %2 Uporządkowane"
2176
2176
 
2177
 
#: kwordquiz.cpp:1286
 
2177
#: kwordquiz.cpp:1290
2178
2178
#, kde-format
2179
2179
msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
2180
2180
msgstr "&2 %1 -> %2 Uporządkowane"
2181
2181
 
2182
 
#: kwordquiz.cpp:1287
 
2182
#: kwordquiz.cpp:1291
2183
2183
#, kde-format
2184
2184
msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
2185
2185
msgstr "&3 %1 -> %2 Losowo"
2186
2186
 
2187
 
#: kwordquiz.cpp:1288
 
2187
#: kwordquiz.cpp:1292
2188
2188
#, kde-format
2189
2189
msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
2190
2190
msgstr "&4 %1 -> %2 Losowo"
2191
2191
 
2192
 
#: kwordquiz.cpp:1289
 
2192
#: kwordquiz.cpp:1293
2193
2193
#, kde-format
2194
2194
msgid "&5 %1 &lt;-&gt; %2 Randomly"
2195
2195
msgstr "&5 %1 &lt;-&gt; %2 Losowo"
2196
2196
 
2197
 
#: kwordquiz.cpp:1296 kwordquiz.cpp:1299
 
2197
#: kwordquiz.cpp:1300 kwordquiz.cpp:1303
2198
2198
#, kde-format
2199
2199
msgid "%1 -> %2 In Order"
2200
2200
msgstr "%1 -> %2 Uporządkowane"
2201
2201
 
2202
 
#: kwordquiz.cpp:1302 kwordquiz.cpp:1305
 
2202
#: kwordquiz.cpp:1306 kwordquiz.cpp:1309
2203
2203
#, kde-format
2204
2204
msgid "%1 -> %2 Randomly"
2205
2205
msgstr "%1 -> %2 Losowo"
2206
2206
 
2207
 
#: kwordquiz.cpp:1308
 
2207
#: kwordquiz.cpp:1312
2208
2208
#, kde-format
2209
2209
msgid "%1 &lt;-&gt; %2 Randomly"
2210
2210
msgstr "%1 &lt;-&gt; %2 Losowo"