~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-pack-kde-kl-base/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/kl/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-02-08 14:32:48 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110208143248-ome61aewpx39irz0
Tags: 1:10.04+20110204
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Greenlandic (Kalaallisut) translation for kdepim
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdepim\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 21:08+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 16:09+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Greenlandic (Kalaallisut) <kl@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 07:26+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12309)\n"
 
19
 
 
20
#: konsolekalendar.cpp:85
 
21
#, kde-format
 
22
msgid "Create Calendar &lt;Dry Run&gt;: %1"
 
23
msgstr "Ullorsiummik pilersitsigit &lt;Dry Run&gt;: %1"
 
24
 
 
25
#: konsolekalendar.cpp:94
 
26
#, kde-format
 
27
msgid "Create Calendar &lt;Verbose&gt;: %1"
 
28
msgstr "Ullorsiummik pilersitsigit &lt;Verbose&gt;: %1"
 
29
 
 
30
#: konsolekalendar.cpp:115
 
31
msgid "View Events &lt;Dry Run&gt;:"
 
32
msgstr "Pisussat takukkit &lt;Dry Run&gt;:"
 
33
 
 
34
#: konsolekalendar.cpp:140
 
35
msgid "View Event &lt;Verbose&gt;:"
 
36
msgstr "Pisussaq takuuk &lt;Verbose&gt;:"
 
37
 
 
38
#: konsolekalendar.cpp:238
 
39
msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
 
40
msgstr ""
 
41
"Ajuussaarpugut HTML-minngorlugu UID atorlugu suli taamaassinnaanngilaq"
 
42
 
 
43
#: konsolekalendar.cpp:261
 
44
msgid "Events:"
 
45
msgstr "Pisussat:"
 
46
 
 
47
#: konsolekalendar.cpp:265
 
48
#, kde-format
 
49
msgid "Events: %1"
 
50
msgstr "Pisussat: %1"
 
51
 
 
52
#: konsolekalendar.cpp:268
 
53
#, kde-format
 
54
msgid "Events: %1 - %2"
 
55
msgstr "Pisussat: %1 - %2"
 
56
 
 
57
#: konsolekalendar.cpp:420 konsolekalendaradd.cpp:142
 
58
#: konsolekalendarchange.cpp:132 konsolekalendarchange.cpp:162
 
59
#: konsolekalendardelete.cpp:95
 
60
#, kde-format
 
61
msgid "  What:  %1"
 
62
msgstr "  Suna: %1"
 
63
 
 
64
#: konsolekalendar.cpp:424 konsolekalendaradd.cpp:146
 
65
#: konsolekalendarchange.cpp:137 konsolekalendarchange.cpp:166
 
66
#: konsolekalendardelete.cpp:99
 
67
#, kde-format
 
68
msgid "  Begin: %1"
 
69
msgstr "  Aallartiguk: %1"
 
70
 
 
71
#: konsolekalendar.cpp:428 konsolekalendaradd.cpp:150
 
72
#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:170
 
73
#: konsolekalendardelete.cpp:103
 
74
#, kde-format
 
75
msgid "  End:   %1"
 
76
msgstr "  Naanera: %1"
 
77
 
 
78
#: konsolekalendar.cpp:433 konsolekalendaradd.cpp:155
 
79
msgid "  No Time Associated with Event"
 
80
msgstr "  Pisussaq piffissamik ikkussisoqanngilaq"
 
81
 
 
82
#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:159
 
83
#: konsolekalendarchange.cpp:147 konsolekalendarchange.cpp:174
 
84
#: konsolekalendardelete.cpp:107
 
85
#, kde-format
 
86
msgid "  Desc:  %1"
 
87
msgstr "  Amm.:%1"
 
88
 
 
89
#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:163
 
90
#: konsolekalendarchange.cpp:151 konsolekalendarchange.cpp:178
 
91
#: konsolekalendardelete.cpp:111
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "  Location:  %1"
 
94
msgstr "  Sumiiffik: %1"
 
95
 
 
96
#: konsolekalendaradd.cpp:73
 
97
msgid "Insert Event &lt;Dry Run&gt;:"
 
98
msgstr "Pisussamik ikkussiit &lt;Dry Run&gt;:"
 
99
 
 
100
#: konsolekalendaradd.cpp:78
 
101
msgid "Insert Event &lt;Verbose&gt;:"
 
102
msgstr "Pisussamik isertitsiit &lt;Verbose&gt;:"
 
103
 
 
104
#: konsolekalendaradd.cpp:94
 
105
#, kde-format
 
106
msgid "Success: \"%1\" inserted"
 
107
msgstr "Iluatsippoq \"%1\" ikkupput"
 
108
 
 
109
#: konsolekalendaradd.cpp:101
 
110
#, kde-format
 
111
msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
 
112
msgstr "Iluatsinngilaq \"%1\" ikkunneqanngillat"
 
113
 
 
114
#: konsolekalendarchange.cpp:65
 
115
msgid "Change Event &lt;Dry Run&gt;:"
 
116
msgstr "Pisussaq allanngortiguk &lt;Dry Run&gt;:"
 
117
 
 
118
#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:81
 
119
msgid "To Event &lt;Dry Run&gt;:"
 
120
msgstr "Uunga pisussamut &lt;Dry Run&gt;:"
 
121
 
 
122
#: konsolekalendarchange.cpp:77
 
123
msgid "Change Event &lt;Verbose&gt;:"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: konsolekalendarchange.cpp:112
 
127
#, kde-format
 
128
msgid "Success: \"%1\" changed"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: konsolekalendarchange.cpp:116
 
132
#, kde-format
 
133
msgid "Failure: \"%1\" not changed"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: konsolekalendarchange.cpp:128 konsolekalendarchange.cpp:158
 
137
#: konsolekalendardelete.cpp:92
 
138
#, kde-format
 
139
msgid "  UID:   %1"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: konsolekalendardelete.cpp:64
 
143
msgid "Delete Event &lt;Dry Run&gt;:"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: konsolekalendardelete.cpp:72
 
147
msgid "Delete Event &lt;Verbose&gt;:"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: konsolekalendardelete.cpp:78
 
151
#, kde-format
 
152
msgid "Success: \"%1\" deleted"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: konsolekalendarexports.cpp:79
 
156
msgid "Date:"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: konsolekalendarexports.cpp:94
 
160
msgid "Summary:"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: konsolekalendarexports.cpp:102
 
164
msgid "(no summary available)"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: konsolekalendarexports.cpp:107
 
168
msgid "Location:"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: konsolekalendarexports.cpp:115
 
172
msgid "(no location available)"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: konsolekalendarexports.cpp:120
 
176
msgid "Description:"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: konsolekalendarexports.cpp:128
 
180
msgid "(no description available)"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: konsolekalendarexports.cpp:133
 
184
msgid "UID:"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: konsolekalendarexports.cpp:171
 
188
msgid "[all day]\t"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: konsolekalendarexports.cpp:227
 
192
msgid ","
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: konsolekalendarexports.cpp:228
 
196
msgid "\""
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: main.cpp:80
 
200
msgid "(c) 2002-2009, Tuukka Pasanen and Allen Winter"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: main.cpp:87
 
204
msgid "Allen Winter"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: main.cpp:88
 
208
msgid "Maintainer"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: main.cpp:93
 
212
msgid "Tuukka Pasanen"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: main.cpp:94
 
216
msgid "Author"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: main.cpp:103
 
220
msgid "Print helpful runtime messages"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: main.cpp:105
 
224
msgid "Print what would have been done, but do not execute"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: main.cpp:107
 
228
msgid "Allow calendars which might need an interactive user interface"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: main.cpp:109
 
232
msgid "Specify which calendar you want to use"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: main.cpp:111
 
236
msgid "Incidence types (these options can be combined):"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: main.cpp:113
 
240
msgid "  Operate for Events only (Default)"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: main.cpp:115
 
244
msgid "  Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: main.cpp:117
 
248
msgid "  Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: main.cpp:119
 
252
msgid "Major operation modes:"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: main.cpp:121
 
256
msgid "  Print incidences in specified export format"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: main.cpp:123
 
260
msgid "  Insert an incidence into the calendar"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: main.cpp:125
 
264
msgid "  Modify an existing incidence"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: main.cpp:127
 
268
msgid "  Remove an existing incidence"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: main.cpp:129
 
272
msgid "  Create new calendar file if one does not exist"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: main.cpp:131
 
276
msgid "  Import this calendar to main calendar"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: main.cpp:133
 
280
msgid "Operation modifiers:"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: main.cpp:135
 
284
msgid "  View all calendar entries, ignoring date/time options"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: main.cpp:137
 
288
msgid "  View next activity in calendar"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: main.cpp:139
 
292
msgid "  From start date show next # days' activities"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: main.cpp:141
 
296
msgid "  Incidence Unique-string identifier"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: main.cpp:143
 
300
msgid "  Start from this day [YYYY-MM-DD]"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: main.cpp:145
 
304
msgid "  Start from this time [HH:MM:SS]"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: main.cpp:147
 
308
msgid "  End at this day [YYYY-MM-DD]"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: main.cpp:149
 
312
msgid "  End at this time [HH:MM:SS]"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: main.cpp:151
 
316
msgid " Start from this time [secs since epoch]"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: main.cpp:153
 
320
msgid "  End at this time [secs since epoch]"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: main.cpp:155
 
324
msgid "  Add summary to incidence (for add/change modes)"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: main.cpp:157
 
328
msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: main.cpp:159
 
332
msgid "  Add location to incidence (for add/change modes)"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: main.cpp:161
 
336
msgid "Export options:"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: main.cpp:163
 
340
msgid "Export file type (Default: text)"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: main.cpp:165
 
344
msgid "Export to file (Default: stdout)"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: main.cpp:167
 
348
msgid "  Print list of export types supported and exit"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: main.cpp:169
 
352
msgid ""
 
353
"Examples:\n"
 
354
"  konsolekalendar --view\n"
 
355
"  konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n"
 
356
"                  --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
 
357
"Examined\"\n"
 
358
"  konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: main.cpp:177
 
362
msgid ""
 
363
"For more information visit the program home page at:\n"
 
364
"  http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: main.cpp:229
 
368
#, kde-format
 
369
msgid "%1 supports these export formats:"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: main.cpp:232
 
373
#, kde-format
 
374
msgctxt "the default export format"
 
375
msgid "  %1 [Default]"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: main.cpp:235
 
379
#, kde-format
 
380
msgctxt "short text export"
 
381
msgid "  %1 (like %2, but more compact)"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: main.cpp:238
 
385
#, kde-format
 
386
msgctxt "HTML export"
 
387
msgid "  %1"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: main.cpp:241
 
391
#, kde-format
 
392
msgctxt "HTMLmonth export"
 
393
msgid "  %1 (like %2, but in a month view)"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: main.cpp:244
 
397
#, kde-format
 
398
msgctxt "comma-separated values export"
 
399
msgid "  %1 (Comma-Separated Values)"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: main.cpp:261
 
403
msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: main.cpp:268
 
407
msgid "Sorry, Journals are not working yet."
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: main.cpp:303
 
411
#, kde-format
 
412
msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: main.cpp:450
 
416
#, kde-format
 
417
msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: main.cpp:477
 
421
#, kde-format
 
422
msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: main.cpp:503
 
426
#, kde-format
 
427
msgid "Invalid End Date Specified: %1"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: main.cpp:525
 
431
#, kde-format
 
432
msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: main.cpp:554
 
436
#, kde-format
 
437
msgid "Invalid End Time Specified: %1"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: main.cpp:647
 
441
#, kde-format
 
442
msgid "Attempting to create a remote file %1"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: main.cpp:653
 
446
#, kde-format
 
447
msgid "Calendar %1 already exists"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: main.cpp:661
 
451
#, kde-format
 
452
msgid "Calendar %1 successfully created"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: main.cpp:666
 
456
#, kde-format
 
457
msgid "Unable to create calendar: %1"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: main.cpp:674
 
461
#, kde-format
 
462
msgid "Calendar file not found %1"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: main.cpp:677
 
466
msgid "Try --create to create new calendar file"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: main.cpp:689 stdcalendar.cpp:90
 
470
msgid "Active Calendar"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: main.cpp:814
 
474
msgid ""
 
475
"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any "
 
476
"one time"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: main.cpp:822
 
480
msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: main.cpp:843
 
484
#, kde-format
 
485
msgid "Calendar %1 successfully imported"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: main.cpp:848
 
489
#, kde-format
 
490
msgid "Unable to import calendar: %1"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: main.cpp:862
 
494
msgid "Attempting to insert an event that already exists"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: main.cpp:872 main.cpp:890
 
498
msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: main.cpp:878
 
502
msgid "No such event UID: change event failed"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: main.cpp:896
 
506
msgid "No such event UID: delete event failed"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: main.cpp:908
 
510
#, kde-format
 
511
msgid "Cannot open specified export file: %1"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: rc.cpp:1
 
515
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
516
msgid "Your names"
 
517
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Ulloriaq Lundblad"
 
518
 
 
519
#: rc.cpp:2
 
520
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
521
msgid "Your emails"
 
522
msgstr ",,ulloriaq@gmail.com"
 
523
 
 
524
#: stdcalendar.cpp:95
 
525
msgid "Default Calendar"
 
526
msgstr ""