1
# goffice simplified chinese translation file.
2
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the goffice package.
4
# Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>, 2001.
5
# Donald Park <xlpark@kankou.cs.uec.ac.jp>, 2001.
6
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003,2004, 2009.
7
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
11
"Project-Id-Version: gnumeric\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 22:13+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 00:54+0000\n"
15
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
16
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 00:34+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23
#: ../goffice/app/file.c:459
27
#: ../goffice/app/file.c:460
28
msgid "The identifier of the saver."
31
#: ../goffice/app/file.c:470
35
#: ../goffice/app/file.c:471
36
msgid "The MIME type of the saver."
37
msgstr "保存器的 MIME 类型。"
39
#: ../goffice/app/file.c:480
43
#: ../goffice/app/file.c:481
44
msgid "The standard file name extension of the saver."
47
#: ../goffice/app/file.c:490
51
#: ../goffice/app/file.c:491
52
msgid "The description of the saver."
55
#: ../goffice/app/file.c:500
59
#: ../goffice/app/file.c:501
60
msgid "Whether the saver will overwrite files."
63
#: ../goffice/app/file.c:511
67
#: ../goffice/app/file.c:522
71
#: ../goffice/app/file.c:523
72
msgid "How much of a document is saved"
75
#: ../goffice/app/file.c:687
76
msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
77
msgstr "出于安全考虑禁止此类以覆盖旧文件的方式保存"
79
#: ../goffice/app/file.c:697
81
"You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
82
msgstr "您可以编辑相应的 plugin.xml 文件来禁用这一安全特性。"
84
#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:65
86
msgid "Invalid %s: '%s'"
89
#: ../goffice/app/go-doc.c:136
93
#: ../goffice/app/go-doc.c:137
94
msgid "The URI associated with this document."
97
#: ../goffice/app/go-doc.c:141
101
#: ../goffice/app/go-doc.c:142
102
msgid "Whether the document has been changed."
105
#: ../goffice/app/go-doc.c:146
109
#: ../goffice/app/go-doc.c:147
110
msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
111
msgstr "文件被创建以来是否改变过。"
113
#: ../goffice/app/go-doc.c:380 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
117
#: ../goffice/app/go-object.c:51
121
#: ../goffice/app/go-object.c:109
123
msgid "Loading plugin '%s' that contains the object '%s'"
124
msgstr "加载插件'%s' 包含目标 '%s'"
126
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:56
127
msgid "Module file name not given."
130
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:67
132
msgid "Module \"%s\" has an inconsistent dependency list."
133
msgstr "模块 \"%s\" 存在不连贯的依赖关系"
135
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:75
137
msgid "Module \"%s\" depends on an invalid null dependency."
138
msgstr "模块 \"%s\" 依赖一个无效的空依赖关系"
140
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:80
142
msgid "Module \"%s\" depends on an unknown dependency '%s'."
143
msgstr "模块 \"%s\" 依赖一个未知的依赖关系 \"%s\""
145
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:85
148
"Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied "
150
msgstr "模块 \"%s\" 是用版本为 %s 的 %s 创建的, 但是本可执行文件却是用 版本 %s 创建的."
152
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:103
153
msgid "Dynamic module loading is not supported in this system."
154
msgstr "在此系统中不支持动态模块装入。"
156
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:113
158
msgid "Unable to open module file \"%s\"."
159
msgstr "无法打开模块文件“%s”。"
161
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:121
163
msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"go_plugin_header\" symbol)."
164
msgstr "模块 \"%s\" 不包含(“plugin_file_struct”符号)。"
166
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:125
168
msgid "Module \"%s\" has an invalid magic number."
169
msgstr "模块 \"%s\" 存在一个无效的魔术码"
171
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:152
173
msgid "Unable to close module file \"%s\"."
174
msgstr "无法关闭模块文件“%s”。"
176
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:292
177
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:354
179
msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
180
msgstr "模块文件“%s”格式无效。"
182
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:295
183
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:357
185
msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
186
msgstr "文件中不包含“%s”函数。"
188
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:421
190
msgid "Module doesn't contain \"%s\" function."
191
msgstr "模块不包含“%s”函数。"
193
#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:47
194
msgid "Loader has no set_attributes method.\n"
195
msgstr "装入器无 set_attributes 方法。\n"
197
#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:62
198
msgid "Loader has no load_base method.\n"
199
msgstr "装入器无 load_base 方法。\n"
201
#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:107 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:145
203
msgid "Service '%s' not supported by loader."
206
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:132
207
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:835
208
msgid "Error while loading plugin service."
209
msgstr "当装入插件服务时出现错误。"
211
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:140
212
msgid "Initializing function inside plugin returned error."
213
msgstr "插件内部初始化函数返回错误"
215
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:158
216
msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
217
msgstr "插件内部清理函数返回错误"
219
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:168 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
220
#: ../goffice/utils/go-format.c:733 ../goffice/utils/go-format.c:3679
224
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:319
225
msgid "File opener has no description"
228
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:353
230
msgid "File opener - %s"
233
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:474
234
msgid "Error while reading file."
237
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:642
238
msgid "File saver has no description"
241
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:685
243
msgid "File saver - %s"
246
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:745
247
msgid "Error while loading plugin for saving."
248
msgstr "当装入插件服务试图保存时出现错误。"
250
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:747
251
msgid "Failed to load plugin for saving"
254
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:872
255
msgid "Plugin loader"
258
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:897
259
msgid "GObject loader"
260
msgstr "GObject 装入程序"
262
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1004
263
msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element."
264
msgstr "“服务”元素没有 “类型” 属性"
266
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1010
268
msgid "Unknown service type: %s."
271
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1026
272
msgid "Error reading service information."
275
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1088
277
"We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
279
msgstr "我们必须在激活服务前装载它(PLUGIN_ALWAYS_LOAD 已设置),但是装入失败。"
281
#: ../goffice/app/go-plugin.c:333
283
msgid "File contains plugin info with invalid id (%s), expected %s."
284
msgstr "文件包含无效 id (%s) 的插件信息,指望 %s。"
286
#: ../goffice/app/go-plugin.c:337
287
msgid "Couldn't read plugin info from file."
288
msgstr "不能从文件中读取插件信息"
290
#: ../goffice/app/go-plugin.c:482
294
#: ../goffice/app/go-plugin.c:577
296
msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
297
msgstr "不支持的装入器类型“%s”。"
299
#: ../goffice/app/go-plugin.c:585
301
msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
302
msgstr "当准备装入器“%s”时出现错误。"
304
#: ../goffice/app/go-plugin.c:663
306
msgid "Error while reading service #%d info."
307
msgstr "当读取服务信息 #%d 时出现错误。"
309
#: ../goffice/app/go-plugin.c:743
311
msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
312
msgstr "不能读取插件信息文件(“%s”)。"
314
#: ../goffice/app/go-plugin.c:747
316
msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
317
msgstr "文件 \"%s\" 不是有效的插件信息文件."
319
#: ../goffice/app/go-plugin.c:833
321
msgid "Errors while reading services for plugin with id=\"%s\"."
322
msgstr "为带有 id=\"%s\" 的插件读取文件时出现错误."
324
#: ../goffice/app/go-plugin.c:844
326
msgid "Plugin id contains invalid characters (%s)."
327
msgstr "插件信息包含无效字符(%s)"
329
#: ../goffice/app/go-plugin.c:848
330
msgid "Unknown plugin name."
333
#: ../goffice/app/go-plugin.c:852
335
msgid "No loader defined or loader id invalid for plugin with id=\"%s\"."
336
msgstr "id=\"%s\" 的插件没有定义装入器或装入器无效。"
338
#: ../goffice/app/go-plugin.c:858
339
msgid "Plugin has no id."
342
#: ../goffice/app/go-plugin.c:899
344
msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
345
msgstr "初始化插件装入器 (\"%s\") 时出现错误."
347
#: ../goffice/app/go-plugin.c:930 ../goffice/app/go-plugin.c:1089
348
msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
349
msgstr "检测到插件循环依赖关系."
351
#: ../goffice/app/go-plugin.c:954
353
msgid "Couldn't activate plugin with id=\"%s\"."
354
msgstr "不能激活插件 id=\"%s\""
356
#: ../goffice/app/go-plugin.c:960 ../goffice/app/go-plugin.c:1135
358
msgid "Couldn't find plugin with id=\"%s\"."
359
msgstr "无法找到 id=\"%s\" 的插件。"
361
#: ../goffice/app/go-plugin.c:967
362
msgid "Error while activating plugin dependencies."
363
msgstr "当激活插件依赖关系时出现错误."
365
#: ../goffice/app/go-plugin.c:981
367
msgid "Error while activating plugin service #%d."
368
msgstr "当激活插件服务 #%d 时出现错误."
370
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1034
372
msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
373
msgstr "当不激活插件服务 #%d 时出现错误."
375
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1101 ../goffice/app/go-plugin.c:1122
376
msgid "Cannot load plugin loader."
379
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1129
381
msgid "Couldn't load plugin with id=\"%s\"."
382
msgstr "无法装入 id=\"%s\" 的插件。"
384
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1142
385
msgid "Error while loading plugin dependencies."
386
msgstr "当装入插件依赖关系时出现错误."
388
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1332
390
msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
393
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1451
395
msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
396
msgstr "不能激活插件 \"%s\" (ID: %s)."
398
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1486
400
msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
401
msgstr "不能不激活插件 \"%s\" (ID: %s)."
403
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1611 ../goffice/app/go-plugin.c:1768
404
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1849
405
msgid "Errors while reading info about available plugins."
406
msgstr "当读取有关可用插件信息时出现错误."
408
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1635
409
msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
410
msgstr "取消已不在磁盘上的插件时出现错误."
412
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1656
415
"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
417
"You should restart this program now."
418
msgstr "如下插件 %s 已不在磁盘上但仍为活动状态。你现在应该重启该程序。"
420
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1791 ../goffice/app/go-plugin.c:1871
421
msgid "Errors while activating plugins."
424
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1798 ../goffice/app/go-plugin.c:1878
425
msgid "Errors while initializing plugin system."
428
#: ../goffice/app/io-context.c:155
429
msgid "exec-main-loop"
430
msgstr "exec-main-loop"
432
#: ../goffice/app/io-context.c:156
433
msgid "Execute main loop iteration"
436
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:222
437
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:407 ../goffice/canvas/goc-group.c:243
438
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:203
439
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:399 ../goffice/canvas/goc-widget.c:318
440
#: ../goffice/utils/go-marker.c:83
444
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:170
445
msgid "The circle center horizontal position"
448
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:228
449
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413 ../goffice/canvas/goc-group.c:249
450
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:209
451
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:405 ../goffice/canvas/goc-widget.c:324
455
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:176
456
msgid "The circle center vertical position"
459
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:181
463
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:182
464
msgid "The circle radius"
467
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:223
468
msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
471
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:229
472
msgid "The ellipse top position"
475
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:234 ../goffice/canvas/goc-graph.c:425
476
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:426 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
477
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:215 ../goffice/canvas/goc-widget.c:331
478
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:368 ../goffice/utils/go-image.c:472
482
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:235
483
msgid "The ellipse width"
486
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:240 ../goffice/canvas/goc-graph.c:419
487
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:420 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
488
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:221 ../goffice/canvas/goc-widget.c:337
489
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:374 ../goffice/utils/go-image.c:476
493
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:241
494
msgid "The ellipse height"
497
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:408
498
msgid "The graph left position"
501
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:414
502
msgid "The graph top position"
506
#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
507
#. * support graphs in graphs
508
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:431 ../goffice/graph/gog-graph.c:161
509
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:400
513
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:432
514
msgid "The GogGraph this object displays"
517
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437 ../goffice/graph/gog-graph.c:902
521
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:438
522
msgid "The GogRenderer being displayed"
525
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:244
526
msgid "The group horizontal offset"
529
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:250
530
msgid "The group vertical offset"
533
#: ../goffice/canvas/goc-item.c:238
537
#: ../goffice/canvas/goc-item.c:239
538
msgid "The canvas object on which the item resides"
541
#: ../goffice/canvas/goc-item.c:244 ../goffice/graph/gog-view.c:584
545
#: ../goffice/canvas/goc-item.c:245
546
msgid "The group in which the item resides"
549
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
553
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:324
554
msgid "The line start x coordinate"
557
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329
561
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:330
562
msgid "The line start y coordinate"
565
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:335
569
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:336
570
msgid "The line end x coordinate"
573
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:341
577
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:342
578
msgid "The line end y coordinate"
581
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:347
585
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:348
586
msgid "Arrow for line's start"
589
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:353
593
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:354
594
msgid "Arrow for line's end"
597
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:232
598
msgid "The image left position"
601
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:238
602
msgid "The image top position"
605
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:244
606
msgid "The image width or -1 to use the image width"
609
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:250
610
msgid "The image height or -1 to use the image height"
613
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:260 ../goffice/utils/go-image.c:481
617
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:261
618
msgid "The GdkPixbuf to display"
621
#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:210 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:250
625
#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:210
626
msgid "The polyline vertices"
629
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:250
630
msgid "The polygon vertices"
633
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:204
634
msgid "The rectangle left position (or right position in RTL mode)"
637
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:210
638
msgid "The rectangle top position"
641
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:216
642
msgid "The rectangle width"
645
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:222
646
msgid "The rectangle height"
649
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:156
650
#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:195 ../goffice/utils/go-style.c:1041
654
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:157
655
#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:196
656
msgid "A pointer to the GOStyle object"
659
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:162
660
msgid "Scale line width"
663
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:163
664
msgid "Whether to scale the line width when zooming"
667
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:400
668
msgid "The text horizontal position"
671
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:406
672
msgid "The text position"
675
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:411 ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
679
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:412
680
msgid "The rotation around the anchor"
683
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:417 ../goffice/graph/gog-object.c:621
687
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:418
688
msgid "The anchor point for the text"
691
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:423 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
692
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136 ../goffice/utils/go-style.c:907
696
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:424
697
msgid "The text to display"
700
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:427
704
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:427
705
msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
708
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:432
712
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:433
713
msgid "Whether to clip or not"
716
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:438
720
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:439
721
msgid "Clip width for the text"
724
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:444
728
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:445
729
msgid "Clip height for the text"
732
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:450
736
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:451
737
msgid "Wrap width for the text"
740
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:312
744
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:313
745
msgid "A pointer to the embedded widget"
748
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:319
749
msgid "The widget left position"
752
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:325
753
msgid "The widget top position"
756
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:332
757
msgid "The widget width"
760
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:338
761
msgid "The widget height"
764
#: ../goffice/component/go-component-factory.c:58
765
msgid "Component Engine"
768
#: ../goffice/component/go-component-factory.c:165
769
msgid "Component Type"
772
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:203
773
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:204
777
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:209
778
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:210
782
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:215
783
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:216
787
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:221
788
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:222
792
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:227
793
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:228
794
#: ../goffice/graph/gog-object.c:609
798
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:233
799
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:234
800
msgid "Bullet Character"
803
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:239
804
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:240
805
msgid "Bullet Indent"
808
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:245
809
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:246
813
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:251
814
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:252
815
msgid "Bullet Family"
818
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:257
819
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:258
823
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1
824
msgid "<b>Euler angles</b>"
827
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:2
831
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:3
835
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:4
839
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:215
843
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:284
844
msgid "Euler angle psi"
847
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:291
848
msgid "Euler angle theta"
851
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:298
852
msgid "Euler angle phi"
855
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:305
856
msgid "Field of view"
859
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:636
863
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:665
864
msgid "Axis position"
867
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
868
msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
871
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:671
872
msgid "Axis position (as a string)"
875
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677
879
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
880
msgid "Show labels for major ticks"
883
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
884
msgid "Inside major ticks"
887
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:684
888
msgid "Major tick marks inside the chart area"
891
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
892
msgid "Outside major ticks"
895
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:690
896
msgid "Major tick marks outside the chart area"
899
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
900
msgid "Major tick size"
903
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:696
904
msgid "Size of the major tick marks, in points"
907
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:702
908
msgid "Inside minor ticks"
911
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:703
912
msgid "Minor tick marks inside the chart area"
915
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:708
916
msgid "Outside minor ticks"
919
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:709
920
msgid "Minor tick marks outside the axis"
923
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
924
msgid "Minor tick size"
927
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:715
928
msgid "Size of the minor tick marks, in points"
931
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:721
932
msgid "Cross axis id"
935
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:722
936
msgid "Which axis to cross"
939
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:728
943
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
944
msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
947
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:821
951
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:927
952
msgid "Set start bound"
955
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938
956
msgid "Set stop bound"
959
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:1
960
msgid "<b>Bounds</b>"
963
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:2
964
msgid "<b>Major ticks</b>"
965
msgstr "<b>主要网格线</b>"
967
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3
968
msgid "<b>Mapping</b>"
971
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4
972
msgid "<b>Minor ticks</b>"
975
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5
976
msgid "<b>Position</b>"
979
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6
980
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:4
981
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3 ../goffice/gtk/go-palette.c:349
985
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:7
989
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8
993
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9
997
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
1001
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11
1005
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12
1009
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13
1010
msgid "_Invert axis"
1013
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
1017
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
1021
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
1025
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
1026
msgid "_Show Labels"
1029
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
1030
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:8
1031
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
1035
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
1039
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
1043
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
1044
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
1045
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10
1046
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11
1050
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
1051
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14
1052
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
1056
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:46
1060
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:47
1064
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:48
1068
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
1072
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
1073
msgid "Discrete mapping"
1076
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296 ../goffice/utils/go-line.c:118
1077
#: ../goffice/utils/go-line.c:329 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
1081
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296
1082
msgid "Linear mapping"
1085
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
1089
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
1090
msgid "Logarithm mapping"
1093
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2321 ../goffice/graph/gog-axis.c:2331
1097
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2322 ../goffice/graph/gog-axis.c:2332
1101
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2323
1102
msgid "Categories between _ticks"
1103
msgstr "网格线间的种类(_T)"
1105
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2324
1106
msgid "Categories between _labels"
1107
msgstr "_labels 间的种类"
1109
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2333
1110
msgid "Ma_jor ticks"
1113
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2334
1114
msgid "Mi_nor ticks"
1117
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2388 ../goffice/math/go-distribution.c:163
1118
#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
1122
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2404
1126
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2436
1130
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2439
1134
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2442
1138
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2445
1142
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2460 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
1143
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:332
1147
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2461
1148
msgid "Numerical type of this axis"
1151
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2465
1155
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2466
1156
msgid "Scale from high to low rather than low to high"
1159
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2470
1163
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2471
1164
msgid "The name of the map for scaling"
1167
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2476
1168
msgid "Assigned XL format"
1171
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2477
1173
"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
1176
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2482 ../goffice/graph/gog-axis.c:2483
1177
msgid "Rotation of circular axis"
1180
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2490 ../goffice/graph/gog-axis.c:2491
1181
msgid "Polar axis set unit"
1184
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:367 ../goffice/graph/gog-chart.c:670
1188
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:576
1192
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:579
1193
msgid "XY-Backplane"
1196
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:583
1197
msgid "YZ-Backplane"
1200
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
1201
msgid "ZX-Backplane"
1204
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
1208
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
1212
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
1216
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
1217
msgid "Circular-Axis"
1220
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
1224
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
1225
msgid "Pseudo-3D-Axis"
1228
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
1232
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
1236
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
1240
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:626 ../goffice/graph/gog-graph.c:301
1241
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:187
1245
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
1249
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:637 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:154
1253
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:643
1257
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:664
1258
msgid "Valid cardinality"
1261
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:665
1262
msgid "Is the charts cardinality currently valid"
1265
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:671
1266
msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
1269
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:676
1270
msgid "Manual plot area"
1273
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
1274
msgid "Is plot area manual"
1277
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:681
1281
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
1282
msgid "Horizontal chart position in graph grid"
1285
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:686
1289
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:687
1290
msgid "Vertical chart position in graph grid"
1293
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:690
1297
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:691
1298
msgid "Number of columns in graph grid"
1301
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
1305
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
1306
msgid "Number of rows in graph grid"
1309
#. Note for translators: first string represent the new child object and second string is the parent object
1310
#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:501
1315
#: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1
1316
msgid "_Compact mode"
1319
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1
1323
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:2
1327
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:3
1328
msgid "<b>Error category</b>"
1329
msgstr "<b>错误类别</b>"
1331
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:4
1332
msgid "<b>Style</b>"
1335
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:5
1336
msgid "<b>Values</b>"
1339
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
1343
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:7
1347
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:8
1351
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
1352
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1105
1353
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1270 ../goffice/utils/formats.c:348
1354
#: ../goffice/utils/go-line.c:84 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
1358
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:10
1362
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
1366
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12
1367
msgid "_Line width:"
1370
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:13
1371
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14
1372
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:7
1376
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:76
1380
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:77
1384
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:78
1388
#. Note for translator: the angle unit
1389
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:308
1393
#. An MS Excel-ish theme
1394
#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1 ../goffice/graph/gog-theme.c:500
1398
#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
1399
msgid "Forget user styles"
1402
#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
1406
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:235 ../goffice/graph/gog-graph.c:356
1410
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:296
1414
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:357
1415
msgid "The theme for elements of the graph"
1418
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:362
1422
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:363
1423
msgid "The name of the theme for elements of the graph"
1426
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:369
1427
msgid "Logical graph width, in points"
1430
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:375
1431
msgid "Logical graph heigth, in points"
1434
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:380
1438
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:381
1439
msgid "the document for this graph"
1442
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:903
1443
msgid "the renderer for this view"
1446
#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:111
1450
#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:112
1451
msgid "Are these minor grid lines"
1454
#: ../goffice/graph/gog-grid.c:117
1455
msgid "Numerical type of this backplane"
1458
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1
1459
msgid "<b>Sample</b>"
1462
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
1463
msgid "<b>_Plot type</b>"
1464
msgstr "<b>绘图类型(_P)</b>"
1466
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
1467
msgid "<b>_Subtype</b>"
1468
msgstr "<b>子类型(_S)</b>"
1470
#: ../goffice/graph/gog-guru.c:999 ../goffice/graph/gog-series.c:474
1474
#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1026
1475
msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
1476
msgstr "第一步,共两步:选择图表类型"
1478
#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1034
1479
msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
1480
msgstr "第二步,共两步:自定义图表"
1482
#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1039
1483
msgid "Customize Chart"
1486
#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1114
1490
#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1181
1494
#: ../goffice/graph/gog-label.c:108
1495
msgid "Allow markup"
1498
#: ../goffice/graph/gog-label.c:109
1499
msgid "Support basic html-ish markup"
1502
#: ../goffice/graph/gog-label.c:171
1506
#: ../goffice/graph/gog-label.c:176 ../goffice/graph/gog-series.c:515
1510
#: ../goffice/graph/gog-label.c:330 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
1511
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1925
1515
#: ../goffice/graph/gog-label.c:351
1516
msgid "Regression Equation"
1519
#: ../goffice/graph/gog-label.c:390
1520
msgid "Show equation"
1523
#: ../goffice/graph/gog-label.c:391
1524
msgid "Show the equation on the graph"
1527
#: ../goffice/graph/gog-label.c:396
1528
msgid "Show coefficient"
1531
#: ../goffice/graph/gog-label.c:397
1532
msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
1535
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:210
1536
msgid "Swatch Size pts"
1539
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:211
1540
msgid "size of the swatches in pts."
1543
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:216
1544
msgid "Swatch Padding pts"
1547
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:217
1548
msgid "padding between the swatches in pts."
1551
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:2
1552
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:2
1553
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:2
1554
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:2
1555
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:2
1556
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2
1557
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:2
1558
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2
1563
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:3
1567
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:5
1571
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:6
1572
msgid "Height in rows:"
1575
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:7
1576
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:4
1580
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8
1584
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9
1585
msgid "Width in columns:"
1588
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:10
1592
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:11
1593
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:5
1597
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:12
1598
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6
1599
msgid "_Object position:"
1602
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13
1606
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
1607
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8
1611
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16
1612
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9
1616
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17
1620
#: ../goffice/graph/gog-object.c:38 ../goffice/graph/gog-object.c:57
1621
#: ../goffice/graph/gog-series.c:40
1625
#: ../goffice/graph/gog-object.c:39 ../goffice/graph/gog-object.c:58
1629
#: ../goffice/graph/gog-object.c:40 ../goffice/graph/gog-object.c:61
1630
#: ../goffice/graph/gog-series.c:41
1634
#: ../goffice/graph/gog-object.c:41 ../goffice/graph/gog-object.c:64
1635
msgid "Bottom right"
1638
#: ../goffice/graph/gog-object.c:42 ../goffice/graph/gog-object.c:63
1639
#: ../goffice/graph/gog-series.c:38
1643
#: ../goffice/graph/gog-object.c:43 ../goffice/graph/gog-object.c:62
1647
#: ../goffice/graph/gog-object.c:44 ../goffice/graph/gog-object.c:59
1648
#: ../goffice/graph/gog-series.c:39
1652
#: ../goffice/graph/gog-object.c:45 ../goffice/graph/gog-object.c:56
1656
#: ../goffice/graph/gog-object.c:49
1660
#: ../goffice/graph/gog-object.c:50 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:61
1664
#: ../goffice/graph/gog-object.c:51 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:63
1668
#: ../goffice/graph/gog-object.c:52 ../goffice/graph/gog-object.c:60
1669
#: ../goffice/graph/gog-series.c:43
1673
#: ../goffice/graph/gog-object.c:552 ../goffice/graph/gog-object.c:597
1677
#: ../goffice/graph/gog-object.c:591
1681
#: ../goffice/graph/gog-object.c:592
1682
msgid "Object numerical ID"
1685
#: ../goffice/graph/gog-object.c:598
1686
msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
1689
#: ../goffice/graph/gog-object.c:603
1693
#: ../goffice/graph/gog-object.c:604
1694
msgid "Compass auto position flags"
1697
#: ../goffice/graph/gog-object.c:610
1698
msgid "Alignment flag"
1701
#: ../goffice/graph/gog-object.c:615 ../goffice/graph/gog-object.c:616
1702
msgid "Is position manual"
1705
#: ../goffice/graph/gog-object.c:622
1706
msgid "Anchor for manual position"
1709
#: ../goffice/graph/gog-object.c:627 ../goffice/graph/gog-object.c:628
1710
msgid "Should the object be hidden"
1713
#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:74
1717
#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:75
1718
msgid "Number of pts separating charts in the grid"
1721
#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:56
1725
#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:297
1729
#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:394
1733
#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:425
1734
msgid "Regression Curve Engine"
1737
#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:615
1738
msgid "Regression Curve Type"
1741
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:161
1745
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:162
1749
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:163
1753
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:164
1754
msgid "Circular axis:"
1757
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:165
1758
msgid "Radial axis:"
1761
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:166
1762
msgid "Pseudo 3D axis:"
1765
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:167
1769
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:168
1770
msgid "Bubble axis:"
1773
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232
1777
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:334
1781
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:355
1782
msgid "Vary style by element"
1785
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:356
1786
msgid "Use a different style for each segments"
1789
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:361
1793
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:362
1794
msgid "Reference to X axis"
1797
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:367
1801
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:368
1802
msgid "Reference to Y axis"
1805
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:373
1809
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:374
1810
msgid "Name of plot group if any"
1813
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:379
1817
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:380
1819
"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
1821
msgstr "分号分开高手对话框中自动增加对象的妙招列表"
1823
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:386
1824
msgid "Default interpolation"
1827
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:387
1828
msgid "Default type of series line interpolation"
1831
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:992
1832
msgid "Move plot area"
1835
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1044
1836
msgid "Resize plot area"
1839
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:1
1843
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:2
1847
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:3
1851
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4
1852
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:183
1853
msgid "Skip invalid data"
1856
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:147
1857
msgid "Regression Curve"
1860
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:182
1861
msgid "Skip invalid"
1864
#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:1
1865
msgid "Display _equation"
1868
#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:2
1869
msgid "Display _regression coefficient R²"
1872
#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1525 ../goffice/graph/gog-view.c:590
1876
#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1526
1877
msgid "The GogGraph this renderer displays"
1880
#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1531
1884
#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1532
1885
msgid "the GogView this renderer is displaying"
1888
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1
1889
msgid "<b>Interpolation</b>"
1892
#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline
1893
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
1894
msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
1897
#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline
1898
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:5
1899
msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
1902
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6
1906
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:7
1907
msgid "S_kip invalid data"
1910
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9
1914
#: ../goffice/graph/gog-series.c:36
1918
#: ../goffice/graph/gog-series.c:37
1922
#: ../goffice/graph/gog-series.c:42
1926
#: ../goffice/graph/gog-series.c:44
1930
#: ../goffice/graph/gog-series.c:45
1934
#: ../goffice/graph/gog-series.c:46
1938
#: ../goffice/graph/gog-series.c:151
1942
#: ../goffice/graph/gog-series.c:170 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
1946
#: ../goffice/graph/gog-series.c:211
1950
#: ../goffice/graph/gog-series.c:212
1951
msgid "Index of the corresponding data element"
1954
#: ../goffice/graph/gog-series.c:560
1955
msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
1958
#: ../goffice/graph/gog-series.c:564
1959
msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
1962
#: ../goffice/graph/gog-series.c:629
1966
#: ../goffice/graph/gog-series.c:635
1967
msgid "Regression curve"
1970
#: ../goffice/graph/gog-series.c:643
1974
#: ../goffice/graph/gog-series.c:678
1978
#: ../goffice/graph/gog-series.c:679
1979
msgid "Should the series show up in legends"
1982
#: ../goffice/graph/gog-series.c:684
1983
msgid "Interpolation"
1986
#: ../goffice/graph/gog-series.c:685
1987
msgid "Type of line interpolation"
1990
#: ../goffice/graph/gog-series.c:690
1991
msgid "Interpolation skip invalid"
1994
#: ../goffice/graph/gog-series.c:691
1995
msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
1998
#: ../goffice/graph/gog-series.c:696
2002
#: ../goffice/graph/gog-series.c:697
2003
msgid "How to fill the area"
2006
#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:52
2007
msgid "Smoothed Curve"
2011
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:636
2015
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:39
2019
#: ../goffice/graph/gog-view.c:56
2020
msgid "Select object"
2023
#: ../goffice/graph/gog-view.c:127
2027
#: ../goffice/graph/gog-view.c:179
2028
msgid "Resize object"
2031
#: ../goffice/graph/gog-view.c:585
2032
msgid "the GogView parent"
2035
#: ../goffice/graph/gog-view.c:591
2036
msgid "The GogObject this view displays"
2039
#: ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
2040
msgid "<b>Rotation</b>"
2043
#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:253
2044
msgid "Case Sensitive"
2047
#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:254
2048
msgid "Should the text comparison be case sensitive"
2051
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:68
2055
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:69
2059
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:70
2060
msgid "Central European"
2063
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:71
2067
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:72
2071
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73
2075
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74
2079
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75
2083
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76
2087
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77
2091
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78
2095
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79
2099
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80
2103
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81
2107
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70
2111
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:113
2112
msgid "Arabic (IBM-864)"
2113
msgstr "阿拉伯语(IBM-864)"
2115
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:114
2116
msgid "Arabic (IBM-864-I)"
2117
msgstr "阿拉伯语(IBM-864-1)"
2119
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:115
2120
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
2121
msgstr "阿拉伯语(ISO-8859-6)"
2123
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:116
2124
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
2125
msgstr "阿拉伯语(ISO-8859-6-E)"
2127
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:118
2128
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
2129
msgstr "阿拉伯语(ISO-8859-6-I)"
2131
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119
2132
msgid "Arabic (MacArabic)"
2133
msgstr "阿拉伯语(MacArabic)"
2135
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120
2136
msgid "Arabic (Windows-1256)"
2137
msgstr "阿拉伯文 (Windows-1256)"
2139
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121
2140
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
2141
msgstr "亚美尼亚文 (ARMSCII-8)"
2143
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:122
2144
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2145
msgstr "波罗的语(ISO-8859-13)"
2147
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:123
2148
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2149
msgstr "波罗的语(ISO-8859-4)"
2151
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124
2152
msgid "Baltic (Windows-1257)"
2153
msgstr "波罗的语(Windows-1257)"
2155
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125
2156
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
2157
msgstr "凯尔特语(ISO-8859-14)"
2159
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126
2160
msgid "Central European (IBM-852)"
2161
msgstr "中欧(IBM-852)"
2163
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127
2164
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2165
msgstr "中欧(ISO-8859-2)"
2167
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128
2168
msgid "Central European (MacCE)"
2171
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129
2172
msgid "Central European (Windows-1250)"
2173
msgstr "中欧(Windows-1250)"
2175
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130
2176
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
2177
msgstr "简体中文(GB18030)"
2179
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131
2180
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
2181
msgstr "简体中文(GB2312)"
2183
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132
2184
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
2187
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133
2188
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
2191
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134
2192
msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
2193
msgstr "简体中文(Windows-936)"
2195
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135
2196
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
2199
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136
2200
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
2201
msgstr "繁体中文(Big5-HKSCS)"
2203
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137
2204
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
2205
msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
2207
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138
2208
msgid "Croatian (MacCroatian)"
2209
msgstr "克罗地亚语(MacCroatian)"
2211
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139
2212
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
2213
msgstr "西里尔语(IBM-855)"
2215
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140
2216
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2217
msgstr "西里尔语(ISO-8859-5)"
2219
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141
2220
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
2221
msgstr "西里尔语(ISO-IR-111)"
2223
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142
2224
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2225
msgstr "西里尔文 (KOI8-R)"
2227
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143
2228
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
2229
msgstr "西里尔语(MacCyrillic)"
2231
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144
2232
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2233
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
2235
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145
2236
msgid "Russian (CP-866)"
2237
msgstr "俄文 (CP-866)"
2239
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146
2240
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
2241
msgstr "乌克兰语(KOI8-U)"
2243
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147
2244
msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
2245
msgstr "乌克兰语(MacUkrainian)"
2247
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148
2248
msgid "English (ASCII)"
2251
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149
2252
msgid "Farsi (MacFarsi)"
2253
msgstr "波斯语(MacFarsi)"
2255
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150
2256
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
2257
msgstr "格鲁吉亚语(GEOSTD8)"
2259
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151
2260
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2261
msgstr "希腊 (ISO-8859-7)"
2263
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152
2264
msgid "Greek (MacGreek)"
2265
msgstr "希腊语(MacGreek)"
2267
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153
2268
msgid "Greek (Windows-1253)"
2269
msgstr "希腊语(Windows-1253)"
2271
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154
2272
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
2273
msgstr "古吉拉特语(MacGujarati)"
2275
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
2276
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
2277
msgstr "旁遮普语(MacGurmukhi)"
2279
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156
2280
msgid "Hebrew (IBM-862)"
2281
msgstr "希伯来语(IBM-862)"
2283
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157
2284
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
2285
msgstr "希伯来语(ISO-8859-8-E)"
2287
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158
2288
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
2289
msgstr "希伯来语(ISO-8859-8-I)"
2291
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159
2292
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
2293
msgstr "希伯来语(MacHebrew)"
2295
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160
2296
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
2297
msgstr "希伯来语(Windows-1255)"
2299
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161
2300
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
2301
msgstr "北印度语(MacDevanagari)"
2303
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162
2304
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
2305
msgstr "冰岛语(MacIcelandic)"
2307
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163
2308
msgid "Japanese (EUC-JP)"
2309
msgstr "日语 (EUC-JP)"
2311
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164
2312
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2313
msgstr "日语 (ISO-2022-JP)"
2315
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165
2316
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2317
msgstr "日语 (Shift_JIS)"
2319
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166
2320
msgid "Korean (EUC-KR)"
2323
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167
2324
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
2325
msgstr "韩语(ISO-2022-KR)"
2327
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168
2328
msgid "Korean (JOHAB)"
2331
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169
2332
msgid "Korean (UHC)"
2335
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170
2336
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2337
msgstr "北欧日耳曼语(ISO-8859-10)"
2339
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171
2340
msgid "Romanian (MacRomanian)"
2341
msgstr "罗马尼亚语(MacRomanian)"
2343
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172
2344
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
2345
msgstr "罗马尼亚语(ISO-8859-16)"
2347
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173
2348
msgid "South European (ISO-8859-3)"
2349
msgstr "南欧 (ISO-8859-3)"
2351
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174
2352
msgid "Thai (TIS-620)"
2353
msgstr "泰语 (TIS-620)"
2355
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175
2356
msgid "Turkish (IBM-857)"
2357
msgstr "土耳其语(IBM-857)"
2359
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176
2360
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2361
msgstr "土耳其 (ISO-8859-9)"
2363
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177
2364
msgid "Turkish (MacTurkish)"
2365
msgstr "土耳其语(MacTurkish)"
2367
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178
2368
msgid "Turkish (Windows-1254)"
2369
msgstr "土耳其语(Windows-1254)"
2371
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179
2372
msgid "Unicode (UTF-7)"
2373
msgstr "Unicode (UTF-7)"
2375
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180
2376
msgid "Unicode (UTF-8)"
2377
msgstr "Unicode (UTF-8)"
2379
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181
2380
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
2381
msgstr "Unicode(UTF-16BE)"
2383
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182
2384
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
2385
msgstr "Unicode(UTF-16LE)"
2387
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183
2388
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
2389
msgstr "Unicode(UTF-32BE)"
2391
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184
2392
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
2393
msgstr "Unicode(UTF-32LE)"
2395
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185
2396
msgid "User Defined"
2399
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186
2400
msgid "Vietnamese (TCVN)"
2403
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187
2404
msgid "Vietnamese (VISCII)"
2405
msgstr "越南文 (VISCII)"
2407
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188
2408
msgid "Vietnamese (VPS)"
2411
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189
2412
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
2413
msgstr "越南语(Windows-1258)"
2415
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190
2416
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
2417
msgstr "希伯来像形文字(ISO-8859-8)"
2419
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191
2420
msgid "Western (IBM-850)"
2421
msgstr "西欧(IBM-850)"
2423
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192
2424
msgid "Western (ISO-8859-1)"
2425
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
2427
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193
2428
msgid "Western (ISO-8859-15)"
2429
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
2431
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194
2432
msgid "Western (MacRoman)"
2433
msgstr "西欧(MacRoman)"
2435
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:195
2436
msgid "Western (Windows-1252)"
2437
msgstr "西欧(Windows-1252)"
2439
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:412
2443
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:452
2444
msgid "Conversion Direction"
2447
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:453
2448
msgid "This value determines which iconv test to perform."
2449
msgstr "该值决定执行哪个iconv 测试"
2451
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77
2455
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
2459
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
2463
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
2464
msgid "dark green #2"
2467
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81
2471
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
2475
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
2479
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:84
2480
msgid "very dark gray"
2483
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
2487
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87
2491
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
2495
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89
2499
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
2503
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141
2507
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92
2511
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:93
2515
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
2519
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
2523
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
2527
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
2531
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
2532
msgid "dull blue #2"
2535
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100
2539
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
2543
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:102
2547
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
2551
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105
2552
msgid "bright orange"
2555
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
2559
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107
2563
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
2567
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109
2571
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
2575
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:111
2579
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
2583
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114
2584
msgid "light orange"
2587
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
2588
msgid "light yellow"
2591
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
2595
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117
2599
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
2603
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132
2604
msgid "light purple"
2607
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:120
2611
#. Disable these for now, they are mostly repeats
2612
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
2613
msgid "purplish blue"
2616
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
2620
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
2624
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:453
2628
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:460 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:714
2629
msgid "Custom Color..."
2632
#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:206
2633
msgid "Custom color..."
2636
#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:274
2637
msgid "Add tearoffs to menus"
2640
#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:275
2641
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2642
msgstr "下拉框是否应有撕下菜单项"
2644
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:174 ../goffice/math/go-distribution.c:67
2648
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175
2652
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
2656
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
2660
#. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font
2661
#. * please choose a translation that would produce common
2662
#. * characters specific to the target alphabet.
2663
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460
2664
msgid "AaBbCcDdEe12345"
2667
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:1
2671
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2
2675
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
2679
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:4
2683
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
2687
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
2691
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
2695
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
2699
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
2703
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
2707
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
2711
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
2715
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
2719
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:72
2723
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1047
2724
msgid "Negative Number Format"
2727
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1075
2728
msgid "Number Formats"
2731
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:1
2732
msgid "Ca_tegories:"
2735
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2
2736
msgid "Deci_mal places:"
2739
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3
2740
msgid "Display amounts in traditional accounting styles."
2741
msgstr "以传统会计格式显示数量"
2743
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:4
2744
msgid "Display and input values as strings with no interpretation."
2745
msgstr "以字符串形式显示和输入数值。"
2747
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:5
2748
msgid "Display currency amounts."
2751
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:6
2752
msgid "Display dates and optionally times of day."
2753
msgstr "显示日期和一天中的时间"
2755
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:7
2756
msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals."
2759
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:8
2760
msgid "Display times of day."
2763
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:9
2764
msgid "Display values as closest fractional approximation."
2767
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:10
2768
msgid "Display values as percentages."
2771
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:11
2772
msgid "Display values with power-of-ten scaling."
2773
msgstr "以 10次幂缩放来显示数值"
2775
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:12
2776
msgid "Format c_ode:"
2779
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:13
2780
msgid "Negative number _format:"
2783
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:14
2787
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:15
2788
msgid "Restrict exponent to multiples of 3"
2791
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:16
2795
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:17
2796
msgid "Select an appropriate format automatically."
2799
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:18
2800
msgid "Specify an XL-style format directly"
2801
msgstr "直接指定一个 XL风格 格式"
2803
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:19
2804
msgid "Use _superscript"
2807
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:20
2808
msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4×10²)"
2811
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21
2812
msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10²)"
2815
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22
2816
msgid "_Don't show 1xs"
2819
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23
2820
msgid "_Engineering notation"
2823
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24
2827
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:25
2828
msgid "_Use separator for 1000s"
2831
#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:1
2832
msgid "Export settings"
2835
#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:2
2839
#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:3
2843
#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:4
2847
#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:1
2848
msgid "<b>Add an image</b>"
2851
#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:2
2855
#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
2859
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63
2860
msgid "Western Europe"
2863
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:64
2864
msgid "Eastern Europe"
2867
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:65
2868
msgid "North America"
2871
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:66
2872
msgid "South & Central America"
2875
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:67
2879
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:68
2883
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69
2888
#. * The format here is "Country/Language (locale)" or just
2889
#. * "Country (locale)" when there is only one choice or one
2890
#. * very dominant language.
2892
#. * Note: lots of people get very emotional over this. Please
2893
#. * err on the safe side, if any.
2895
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:101
2896
msgid "United States/English (C)"
2899
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:102
2900
msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
2901
msgstr "南非的公用荷兰语(af_ZA)"
2903
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:103
2904
msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
2905
msgstr "埃塞俄比亚/阿姆哈拉语"
2907
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
2908
msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
2911
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
2912
msgid "Bahrain (ar_BH)"
2915
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
2916
msgid "Algeria (ar_DZ)"
2917
msgstr "阿尔及利亚(ar_DZ)"
2919
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
2920
msgid "Egypt (ar_EG)"
2923
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
2924
msgid "India/Arabic (ar_IN)"
2925
msgstr "印度/阿拉伯(ar_IN)"
2927
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
2928
msgid "Iraq (ar_IQ)"
2931
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
2932
msgid "Jordan (ar_JO)"
2935
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
2936
msgid "Kuwait (ar_KW)"
2939
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
2940
msgid "Lebanon (ar_LB)"
2943
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
2944
msgid "Libya (ar_LY)"
2947
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
2948
msgid "Morocco (ar_MA)"
2949
msgstr "摩洛哥 (ar_MA)"
2951
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
2952
msgid "Oman (ar_OM)"
2955
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
2956
msgid "Qatar (ar_QA)"
2959
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
2960
msgid "Saudi Arabia (ar_SA)"
2961
msgstr "沙特阿拉伯(ar_SA)"
2963
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
2964
msgid "Sudan (ar_SD)"
2967
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
2968
msgid "Syria (ar_SY)"
2969
msgstr "叙利亚 (ar_SY)"
2971
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
2972
msgid "Tunisia (ar_TN)"
2973
msgstr "突尼斯 (ar_TN)"
2975
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
2976
msgid "Yemen (ar_YE)"
2979
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
2980
msgid "Azerbaijan (az_AZ)"
2981
msgstr "阿塞拜疆(az_AZ)"
2983
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
2984
msgid "Belarus (be_BY)"
2985
msgstr "白俄罗斯(be_BY)"
2987
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
2988
msgid "Bulgaria (bg_BG)"
2989
msgstr "保加利亚(bg_BG)"
2991
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
2992
msgid "Bangladesh (bn_BD)"
2993
msgstr "孟加拉国(bn_BD)"
2995
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
2996
msgid "India/Bengali (bn_IN)"
2997
msgstr "印度/孟加拉(bn_IN)"
2999
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
3000
msgid "France/Breton (br_FR)"
3001
msgstr "法国/布里多尼(br_FR)"
3003
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
3004
msgid "Bosnia and Herzegowina (bs_BA)"
3007
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
3008
msgid "Spain/Catalan (ca_ES)"
3009
msgstr "西班牙/加泰罗尼亚语(ca_ES)"
3011
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
3012
msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
3015
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
3016
msgid "Great Britain/Welsh (cy_GB)"
3017
msgstr "大不列颠/威尔士(cy_GB)"
3019
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
3020
msgid "Denmark (da_DK)"
3023
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
3024
msgid "Austria (de_AT)"
3027
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
3028
msgid "Belgium/German (de_BE)"
3029
msgstr "比利时/德语 (de_BE)"
3031
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
3032
msgid "Switzerland/German (de_CH)"
3033
msgstr "瑞士/德语 (de_CH)"
3035
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
3036
msgid "Germany (de_DE)"
3039
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
3040
msgid "Luxembourg/German (de_LU)"
3041
msgstr "卢森堡/德语 (de_LU)"
3043
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
3044
msgid "Greece (el_GR)"
3047
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
3048
msgid "Australia (en_AU)"
3049
msgstr "澳大利亚(en_AU)"
3051
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
3052
msgid "Botswana (en_BW)"
3053
msgstr "博茨瓦纳(en_BW)"
3055
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
3056
msgid "Canada/English (en_CA)"
3057
msgstr "加拿大/英语 (en_CA)"
3059
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
3060
msgid "Great Britain (en_GB)"
3063
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
3064
msgid "Hong Kong/English (en_HK)"
3065
msgstr "香港/英语 (en_HK)"
3067
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
3068
msgid "Ireland (en_IE)"
3071
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
3072
msgid "India/English (en_IN)"
3073
msgstr "印度/英语(en_IN)"
3075
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
3076
msgid "New Zealand (en_NZ)"
3079
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
3080
msgid "Philippines (en_PH)"
3083
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
3084
msgid "Singapore/English (en_SG)"
3085
msgstr "新加坡/英语(en_SG)"
3087
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
3088
msgid "United States/English (en_US)"
3089
msgstr "美国/英语(en_US)"
3091
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
3092
msgid "South Africa/English (en_ZA)"
3093
msgstr "南非/英语 (en_ZA)"
3095
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
3096
msgid "Zimbabwe (en_ZW)"
3097
msgstr "津巴布韦(en_ZW)"
3099
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
3100
msgid "Esperanto (eo_EO)"
3103
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
3104
msgid "Argentina (es_AR)"
3107
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
3108
msgid "Bolivia (es_BO)"
3109
msgstr "玻利维亚 (es_BO)"
3111
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
3112
msgid "Chile (es_CL)"
3115
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
3116
msgid "Colombia (es_CO)"
3117
msgstr "哥伦比亚 (es_CO)"
3119
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
3120
msgid "Costa Rica (es_CR)"
3121
msgstr "哥斯达黎加 (es_CR)"
3123
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
3124
msgid "Dominican Republic (es_DO)"
3125
msgstr "多米尼加 (es_DO)"
3127
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
3128
msgid "Ecuador (es_EC)"
3129
msgstr "厄瓜多尔(es_EC)"
3131
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
3132
msgid "Spain (es_ES)"
3135
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
3136
msgid "Guatemala (es_GT)"
3137
msgstr "危地马拉(es_GT)"
3139
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
3140
msgid "Honduras (es_HN)"
3141
msgstr "洪都拉丝 (es_HN)"
3143
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
3144
msgid "Mexico (es_MX)"
3147
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
3148
msgid "Nicaragua (es_NI)"
3149
msgstr "尼加拉瓜(es_NI)"
3151
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
3152
msgid "Panama (es_PA)"
3155
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
3156
msgid "Peru (es_PE)"
3159
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
3160
msgid "Puerto Rico (es_PR)"
3161
msgstr "波多黎各(es_PR)"
3163
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
3164
msgid "Paraguay (es_PY)"
3167
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
3168
msgid "El Salvador (es_SV)"
3169
msgstr "萨尔瓦多(es_SV)"
3171
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
3172
msgid "United States/Spanish (es_US)"
3173
msgstr "美国/西班牙语(es_US)"
3175
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
3176
msgid "Uruguay (es_UY)"
3179
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
3180
msgid "Venezuela (es_VE)"
3181
msgstr "委内瑞拉(es_VE)"
3183
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
3184
msgid "Estonia (et_EE)"
3185
msgstr "爱沙尼亚(et_EE)"
3187
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
3188
msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
3189
msgstr "西班牙/巴斯可语(eu_ES)"
3191
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
3192
msgid "Iran (fa_IR)"
3195
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
3196
msgid "Finland/Finnish (fi_FI)"
3197
msgstr "芬兰/芬兰语(fi_FI)"
3199
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
3200
msgid "Faroe Islands (fo_FO)"
3201
msgstr "法罗群岛(fo_FO)"
3203
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
3204
msgid "Belgium/French (fr_BE)"
3205
msgstr "比利时/法语(fr_BE)"
3207
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
3208
msgid "Canada/French (fr_CA)"
3209
msgstr "加拿大/法语(fr_CA)"
3211
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
3212
msgid "Switzerland/French (fr_CH)"
3213
msgstr "瑞士/法语(fr_CH)"
3215
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
3216
msgid "France (fr_FR)"
3219
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
3220
msgid "Ireland/Gaelic (ga_IE)"
3221
msgstr "爱尔兰/盖尔语(ga_IE)"
3223
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
3224
msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)"
3225
msgstr "大不列颠/苏格兰盖尔语 (gd_GB)"
3227
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
3228
msgid "Spain/Galician (gl_ES)"
3229
msgstr "西班牙/加利西亚语(gl_ES)"
3231
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
3232
msgid "Great Britain/Manx Gaelic (gv_GB)"
3233
msgstr "大不列颠/马恩岛 盖尔语 (gv_GB)"
3235
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
3236
msgid "India/Hindu (hi_IN)"
3237
msgstr "印度/印度语(hi_IN)"
3239
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
3240
msgid "Croatia (hr_HR)"
3241
msgstr "克罗地亚(hr_HR)"
3243
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
3244
msgid "Hungary (hu_HU)"
3245
msgstr "匈牙利 (hu_HU)"
3247
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
3248
msgid "Armenia (hy_AM)"
3249
msgstr "亚美尼亚(hy_AM)"
3251
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
3255
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
3256
msgid "Indonesia (id_ID)"
3257
msgstr "印度尼西亚 (id_ID)"
3259
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
3260
msgid "Iceland (is_IS)"
3263
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
3264
msgid "(iso14651_t1)"
3265
msgstr "(iso14651_t1)"
3267
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
3268
msgid "Switzerland/Italian (it_CH)"
3269
msgstr "瑞士/意大利语(it_CH)"
3271
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
3272
msgid "Italy (it_IT)"
3275
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
3276
msgid "Israel/Hebrew (iw_IL)"
3277
msgstr "以色列/希伯来语(iw_IL)"
3279
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
3280
msgid "Japan (ja_JP)"
3283
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
3284
msgid "Georgia (ka_GE)"
3285
msgstr "格鲁吉亚(ka_GE)"
3287
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
3288
msgid "Greenland (kl_GL)"
3291
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
3292
msgid "Korea (ko_KR)"
3295
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
3296
msgid "Great Britain/Cornish (kw_GB)"
3297
msgstr "大不列颠/康瓦尔郡语(kw_GB)"
3299
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
3300
msgid "Lithuania (lt_LT)"
3303
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
3304
msgid "Latvia (lv_LV)"
3305
msgstr "拉脱维亚(lv_LV)"
3307
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
3308
msgid "New Zealand/Maori (mi_NZ)"
3309
msgstr "新西兰/毛利语(mi_NZ)"
3311
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
3312
msgid "Macedonia (mk_MK)"
3313
msgstr "马其顿王国 (mk_MK)"
3315
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
3316
msgid "India/Marathi (mr_IN)"
3317
msgstr "印度/马拉地语(mr_IN)"
3319
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
3320
msgid "Malaysia (ms_MY)"
3321
msgstr "马来西亚(ms_MY)"
3323
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
3324
msgid "Malta (mt_MT)"
3327
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
3328
msgid "Belgium/Flemish (nl_BE)"
3329
msgstr "比利时/佛兰德语 (nl_BE)"
3331
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
3332
msgid "The Netherlands (nl_NL)"
3335
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
3336
msgid "Norway/Nynorsk (nn_NO)"
3337
msgstr "挪威/尼诺斯克语 (nn_NO)"
3339
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
3340
msgid "Norway/Bokmal (no_NO)"
3341
msgstr "挪威博克马尔语 (no_NO)"
3343
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
3344
msgid "France/Occitan (oc_FR)"
3345
msgstr "法国/Occitan (oc_FR)"
3347
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
3348
msgid "Poland (pl_PL)"
3351
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
3352
msgid "Brazil (pt_BR)"
3355
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
3356
msgid "Portugal (pt_PT)"
3357
msgstr "葡萄牙 (pt_PT)"
3359
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
3360
msgid "Romania (ro_RO)"
3361
msgstr "罗马尼亚 (ro_RO)"
3363
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
3364
msgid "Russia (ru_RU)"
3365
msgstr "俄罗斯 (ru_RU)"
3367
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
3368
msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
3369
msgstr "乌克兰/俄语 (ru_UA)"
3371
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
3372
msgid "Norway/Saami (se_NO)"
3373
msgstr "挪威/Saami (se_NO)"
3375
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
3376
msgid "Slovakia (sk_SK)"
3377
msgstr "斯洛伐克(sk_SK)"
3379
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
3380
msgid "Slovenia (sl_SI)"
3381
msgstr "斯洛文尼亚(sl_SI)"
3383
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
3384
msgid "Albania (sq_AL)"
3385
msgstr "阿尔巴尼亚(sq_AL)"
3387
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
3388
msgid "Yugoslavia (sr_YU)"
3389
msgstr "南斯拉夫(sr_YU)"
3391
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
3392
msgid "Finland/Swedish (sv_FI)"
3393
msgstr "芬兰/瑞典语 (sv_FI)"
3395
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
3396
msgid "Sweden (sv_SE)"
3399
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
3400
msgid "India/Tamil (ta_IN)"
3401
msgstr "印度/塔米尔语 (ta_IN)"
3403
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
3404
msgid "India/Telugu (te_IN)"
3405
msgstr "印度/泰卢固语 (te_IN)"
3407
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
3408
msgid "Tajikistan (tg_TJ)"
3409
msgstr "塔吉克斯坦(tg_TJ)"
3411
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
3412
msgid "Thailand (th_TH)"
3415
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
3416
msgid "Eritrea (ti_ER)"
3417
msgstr "厄立特里亚 (ti_ER)"
3419
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
3420
msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)"
3421
msgstr "埃塞俄比亚/提格里尼亚语 (ti_ET)"
3423
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
3424
msgid "Philippines/Tagalog (tl_PH)"
3425
msgstr "菲律宾/塔加路族语 (tl_PH)"
3427
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
3428
msgid "Turkey (tr_TR)"
3429
msgstr "土耳其 (tr_TR)"
3431
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
3432
msgid "Russia/Tatar (tt_RU)"
3433
msgstr "俄罗斯/鞑靼语 (tt_RU)"
3435
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
3436
msgid "Ukraine (uk_UA)"
3437
msgstr "乌克兰 (uk_UA)"
3439
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
3440
msgid "Pakistan (ur_PK)"
3441
msgstr "巴基斯坦(ur_PK)"
3443
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
3444
msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
3445
msgstr "乌兹别克斯坦 (uz_UZ)"
3447
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
3448
msgid "Vietnam (vi_VN)"
3451
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
3452
msgid "Belgium/Walloon (wa_BE)"
3453
msgstr "比利时/瓦龙语 (wa_BE)"
3455
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
3456
msgid "United States/Yiddish (yi_US)"
3457
msgstr "美国/意第绪语 (yi_US)"
3459
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
3460
msgid "China (zh_CN)"
3463
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
3464
msgid "Hong Kong/Chinese (zh_HK)"
3465
msgstr "中国香港特别行政区/中文(zh_HK)"
3467
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
3468
msgid "Singapore/Chinese (zh_SG)"
3469
msgstr "新加坡/中文(zh_SG)"
3471
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
3472
msgid "Taiwan (zh_TW)"
3473
msgstr "中国台湾(zh_TW)"
3475
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:446
3476
msgid "Current Locale: "
3479
#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:418
3483
#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:419
3484
msgid "The menu of options"
3487
#: ../goffice/gtk/go-palette.c:373
3491
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:1
3492
msgid "<b>Orientation</b>"
3495
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:2
3499
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:140
3501
msgid "Unable to open file '%s'"
3504
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:554 ../goffice/utils/go-style.c:152
3509
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:589
3513
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:594
3517
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:638
3518
msgid "Select an Image"
3521
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:717
3525
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:787
3527
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
3528
"use this name anyway?"
3529
msgstr "给定的文件扩展名与所选的文件类型不匹配。还要用这个名字吗?"
3531
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1004
3535
"is a directory name"
3540
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1008
3543
"You do not have permission to save to\n"
3549
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1018
3552
"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
3554
"Do you want to save over it?"
3556
"%2$s 中已经存在名为 <i>%1$s</i> 的文件。\n"
3560
#: ../goffice/math/go-distribution.c:68
3564
#: ../goffice/math/go-distribution.c:69
3568
#: ../goffice/math/go-distribution.c:70
3572
#: ../goffice/math/go-distribution.c:71
3576
#: ../goffice/math/go-distribution.c:155 ../goffice/math/go-distribution.c:156
3580
#: ../goffice/math/go-distribution.c:693 ../goffice/math/go-distribution.c:805
3584
#: ../goffice/math/go-distribution.c:694 ../goffice/math/go-distribution.c:806
3585
msgid "Shape factor"
3588
#. The first column has three letter acronyms
3589
#. * for each currency. They MUST start with '[$'
3590
#. * The second column has the long names of the currencies.
3592
#. 2002/08/04 Updated to match iso 4217
3593
#: ../goffice/utils/formats.c:363
3594
msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
3597
#: ../goffice/utils/formats.c:364
3598
msgid "Afghanistan, Afghanis"
3601
#: ../goffice/utils/formats.c:365
3602
msgid "Albania, Leke"
3605
#: ../goffice/utils/formats.c:366
3606
msgid "Armenia, Drams"
3609
#: ../goffice/utils/formats.c:367
3610
msgid "Netherlands Antilles, Guilders"
3611
msgstr "荷属安的列斯群岛 Guilders"
3613
#: ../goffice/utils/formats.c:368
3614
msgid "Angola, Kwanza"
3617
#: ../goffice/utils/formats.c:369
3618
msgid "Argentina, Pesos"
3621
#: ../goffice/utils/formats.c:370
3622
msgid "Australia, Dollars"
3625
#: ../goffice/utils/formats.c:371
3626
msgid "Aruba, Guilders"
3629
#: ../goffice/utils/formats.c:372
3630
msgid "Azerbaijan, Manats"
3631
msgstr "阿塞拜疆,Manats"
3633
#: ../goffice/utils/formats.c:373
3634
msgid "Bosnia and Herzegovina, Convertible Marka"
3637
#: ../goffice/utils/formats.c:374
3638
msgid "Barbados, Dollars"
3641
#: ../goffice/utils/formats.c:375
3642
msgid "Bangladesh, Taka"
3645
#: ../goffice/utils/formats.c:376
3646
msgid "Bulgaria, Leva"
3649
#: ../goffice/utils/formats.c:377
3650
msgid "Bahrain, Dinars"
3653
#: ../goffice/utils/formats.c:378
3654
msgid "Burundi, Francs"
3657
#: ../goffice/utils/formats.c:379
3658
msgid "Bermuda, Dollars"
3661
#: ../goffice/utils/formats.c:380
3662
msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
3665
#: ../goffice/utils/formats.c:381
3666
msgid "Bolivia, Bolivianos"
3669
#: ../goffice/utils/formats.c:382
3670
msgid "Brazil, Brazil Real"
3673
#: ../goffice/utils/formats.c:383
3674
msgid "Bahamas, Dollars"
3677
#: ../goffice/utils/formats.c:384
3678
msgid "Bhutan, Ngultrum"
3679
msgstr "不丹 Ngultrum"
3681
#: ../goffice/utils/formats.c:385
3682
msgid "Botswana, Pulas"
3685
#: ../goffice/utils/formats.c:386
3686
msgid "Belarus, Rubles"
3687
msgstr "白俄罗斯 Rubles"
3689
#: ../goffice/utils/formats.c:387
3690
msgid "Belize, Dollars"
3693
#: ../goffice/utils/formats.c:388
3694
msgid "Canada, Dollars"
3697
#: ../goffice/utils/formats.c:389
3698
msgid "Congo/Kinshasa, Congolese Francs"
3701
#: ../goffice/utils/formats.c:390
3702
msgid "Switzerland, Francs"
3705
#: ../goffice/utils/formats.c:391
3706
msgid "Chile, Pesos"
3709
#: ../goffice/utils/formats.c:392
3710
msgid "China, Yuan Renminbi"
3713
#: ../goffice/utils/formats.c:393
3714
msgid "Colombia, Pesos"
3717
#: ../goffice/utils/formats.c:394
3718
msgid "Costa Rica, Colones"
3719
msgstr "哥斯达黎加 Colones"
3721
#: ../goffice/utils/formats.c:395
3725
#: ../goffice/utils/formats.c:396
3726
msgid "Cape Verde, Escudos"
3729
#: ../goffice/utils/formats.c:397
3730
msgid "Cyprus, Pounds"
3733
#: ../goffice/utils/formats.c:398
3734
msgid "Czech Republic, Koruny"
3737
#: ../goffice/utils/formats.c:399
3738
msgid "Djibouti, Francs"
3741
#: ../goffice/utils/formats.c:400
3742
msgid "Denmark, Kroner"
3745
#: ../goffice/utils/formats.c:401
3746
msgid "Dominican Republic, Pesos"
3749
#: ../goffice/utils/formats.c:402
3750
msgid "Algeria, Algeria Dinars"
3753
#: ../goffice/utils/formats.c:403
3754
msgid "Estonia, Krooni"
3757
#: ../goffice/utils/formats.c:404
3758
msgid "Egypt, Pounds"
3761
#: ../goffice/utils/formats.c:405
3762
msgid "Eritrea, Nakfa"
3765
#: ../goffice/utils/formats.c:406
3766
msgid "Ethiopia, Birr"
3769
#: ../goffice/utils/formats.c:407
3770
msgid "Euro Member Countries, Euro"
3773
#: ../goffice/utils/formats.c:408
3774
msgid "Fiji, Dollars"
3777
#: ../goffice/utils/formats.c:409
3778
msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds"
3779
msgstr "福克兰群岛( 马尔维纳斯),福克兰镑"
3781
#: ../goffice/utils/formats.c:410
3782
msgid "United Kingdom, Pounds"
3785
#: ../goffice/utils/formats.c:411
3786
msgid "Georgia, Lari"
3789
#: ../goffice/utils/formats.c:412
3790
msgid "Guernsey, Pounds"
3793
#: ../goffice/utils/formats.c:413
3794
msgid "Ghana, Cedis"
3797
#: ../goffice/utils/formats.c:414
3798
msgid "Gibraltar, Pounds"
3801
#: ../goffice/utils/formats.c:415
3802
msgid "Gambia, Dalasi"
3805
#: ../goffice/utils/formats.c:416
3806
msgid "Guinea, Francs"
3809
#: ../goffice/utils/formats.c:417
3810
msgid "Guatemala, Quetzales"
3811
msgstr "危地马拉 Quetzales"
3813
#: ../goffice/utils/formats.c:418
3814
msgid "Guyana, Dollars"
3817
#: ../goffice/utils/formats.c:419
3818
msgid "Hong Kong, Dollars"
3821
#: ../goffice/utils/formats.c:420
3822
msgid "Honduras, Lempiras"
3823
msgstr "洪都拉丝 lempiras"
3825
#: ../goffice/utils/formats.c:421
3826
msgid "Croatia, Kuna"
3829
#: ../goffice/utils/formats.c:422
3830
msgid "Haiti, Gourdes"
3833
#: ../goffice/utils/formats.c:423
3834
msgid "Hungary, Forint"
3837
#: ../goffice/utils/formats.c:424
3838
msgid "Indonesia, Rupiahs"
3839
msgstr "印度尼西亚 Rupiahs"
3841
#: ../goffice/utils/formats.c:425
3842
msgid "Israel, New Shekels"
3845
#: ../goffice/utils/formats.c:426
3846
msgid "Isle of Man, Pounds"
3849
#: ../goffice/utils/formats.c:427
3850
msgid "India, Rupees"
3853
#: ../goffice/utils/formats.c:428
3854
msgid "Iraq, Dinars"
3857
#: ../goffice/utils/formats.c:429
3861
#: ../goffice/utils/formats.c:430
3862
msgid "Iceland, Kronur"
3865
#: ../goffice/utils/formats.c:431
3866
msgid "Jersey, Pounds"
3869
#: ../goffice/utils/formats.c:432
3870
msgid "Jamaica, Dollars"
3873
#: ../goffice/utils/formats.c:433
3874
msgid "Jordan, Dinars"
3877
#: ../goffice/utils/formats.c:434
3881
#: ../goffice/utils/formats.c:435
3882
msgid "Kenya, Shillings"
3885
#: ../goffice/utils/formats.c:436
3886
msgid "Kyrgyzstan, Soms"
3887
msgstr "吉尔吉斯斯坦 Soms"
3889
#: ../goffice/utils/formats.c:437
3890
msgid "Cambodia, Riels"
3893
#: ../goffice/utils/formats.c:438
3894
msgid "Comoros, Francs"
3897
#: ../goffice/utils/formats.c:439
3898
msgid "Korea (North), Won"
3901
#: ../goffice/utils/formats.c:440
3902
msgid "Korea (South), Won"
3905
#: ../goffice/utils/formats.c:441
3906
msgid "Kuwait, Dinars"
3909
#: ../goffice/utils/formats.c:442
3910
msgid "Cayman Islands, Dollars"
3913
#: ../goffice/utils/formats.c:443
3914
msgid "Kazakstan, Tenge"
3917
#: ../goffice/utils/formats.c:444
3921
#: ../goffice/utils/formats.c:445
3922
msgid "Lebanon, Pounds"
3925
#: ../goffice/utils/formats.c:446
3926
msgid "Sri Lanka, Rupees"
3927
msgstr "斯里兰卡,斯里兰卡卢比"
3929
#: ../goffice/utils/formats.c:447
3930
msgid "Liberia, Dollars"
3933
#: ../goffice/utils/formats.c:448
3934
msgid "Lesotho, Maloti"
3937
#: ../goffice/utils/formats.c:449
3938
msgid "Lithuania, Litai"
3941
#: ../goffice/utils/formats.c:450
3942
msgid "Latvia, Lati"
3945
#: ../goffice/utils/formats.c:451
3946
msgid "Libya, Dinars"
3949
#: ../goffice/utils/formats.c:452
3950
msgid "Morocco, Dirhams"
3953
#: ../goffice/utils/formats.c:453
3954
msgid "Moldova, Lei"
3957
#: ../goffice/utils/formats.c:454
3958
msgid "Madagascar, Malagasy Francs"
3961
#: ../goffice/utils/formats.c:455
3962
msgid "Macedonia, Denars"
3963
msgstr "马其顿王国 Denars"
3965
#: ../goffice/utils/formats.c:456
3966
msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
3967
msgstr "缅甸Myanmar kyats"
3969
#: ../goffice/utils/formats.c:457
3970
msgid "Mongolia, Tugriks"
3973
#: ../goffice/utils/formats.c:458
3974
msgid "Macau, Patacas"
3977
#: ../goffice/utils/formats.c:459
3978
msgid "Mauritania, Ouguiyas"
3979
msgstr "毛里塔尼亚 ouguiyas"
3981
#: ../goffice/utils/formats.c:460
3985
#: ../goffice/utils/formats.c:461
3986
msgid "Mauritius, Rupees"
3989
#: ../goffice/utils/formats.c:462
3990
msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaa"
3991
msgstr "马尔代夫 Rufiyaa"
3993
#: ../goffice/utils/formats.c:463
3994
msgid "Malawi, Kwachas"
3997
#: ../goffice/utils/formats.c:464
3998
msgid "Mexico, Pesos"
4001
#: ../goffice/utils/formats.c:465
4002
msgid "Malaysia, Ringgits"
4005
#: ../goffice/utils/formats.c:466
4006
msgid "Mozambique, Meticais"
4007
msgstr "莫桑比克 meticais"
4009
#: ../goffice/utils/formats.c:467
4010
msgid "Namibia, Dollars"
4013
#: ../goffice/utils/formats.c:468
4014
msgid "Nigeria, Nairas"
4017
#: ../goffice/utils/formats.c:469
4018
msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
4019
msgstr "尼加拉瓜 金Cordobas"
4021
#: ../goffice/utils/formats.c:470
4022
msgid "Norway, Krone"
4025
#: ../goffice/utils/formats.c:471
4026
msgid "Nepal, Nepal Rupees"
4029
#: ../goffice/utils/formats.c:472
4030
msgid "New Zealand, Dollars"
4033
#: ../goffice/utils/formats.c:473
4037
#: ../goffice/utils/formats.c:474
4038
msgid "Panama, Balboa"
4041
#: ../goffice/utils/formats.c:475
4042
msgid "Peru, Nuevos Soles"
4043
msgstr "秘鲁 Nuevos Soles"
4045
#: ../goffice/utils/formats.c:476
4046
msgid "Papua New Guinea, Kina"
4047
msgstr "巴布亚新几内亚 Kina"
4049
#: ../goffice/utils/formats.c:477
4050
msgid "Philippines, Pesos"
4053
#: ../goffice/utils/formats.c:478
4054
msgid "Pakistan, Rupees"
4055
msgstr "巴基斯坦,巴基斯坦卢比"
4057
#: ../goffice/utils/formats.c:479
4058
msgid "Poland, Zlotys"
4061
#: ../goffice/utils/formats.c:480
4062
msgid "Paraguay, Guarani"
4063
msgstr "巴拉圭 Guarani"
4065
#: ../goffice/utils/formats.c:481
4066
msgid "Qatar, Rials"
4069
#: ../goffice/utils/formats.c:482
4070
msgid "Romania, Lei"
4073
#: ../goffice/utils/formats.c:483
4074
msgid "Russia, Rubles"
4077
#: ../goffice/utils/formats.c:484
4078
msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
4081
#: ../goffice/utils/formats.c:485
4082
msgid "Saudi Arabia, Riyals"
4083
msgstr "沙特阿拉伯 Riyals"
4085
#: ../goffice/utils/formats.c:486
4086
msgid "Solomon Islands, Dollars"
4087
msgstr "所罗门群岛,所罗门元."
4089
#: ../goffice/utils/formats.c:487
4090
msgid "Seychelles, Rupees"
4093
#: ../goffice/utils/formats.c:488
4094
msgid "Sudan, Dinars"
4097
#: ../goffice/utils/formats.c:489
4098
msgid "Sweden, Kronor"
4101
#: ../goffice/utils/formats.c:490
4102
msgid "Singapore, Dollars"
4105
#: ../goffice/utils/formats.c:491
4106
msgid "Saint Helena, Pounds"
4109
#: ../goffice/utils/formats.c:492
4110
msgid "Slovenia, Tolars"
4111
msgstr "斯洛文尼亚 Tolars"
4113
#: ../goffice/utils/formats.c:493
4114
msgid "Slovakia, Koruny"
4115
msgstr "斯洛法克 Koruny"
4117
#: ../goffice/utils/formats.c:494
4118
msgid "Sierra Leone, Leones"
4119
msgstr "塞拉利昂 leones"
4121
#: ../goffice/utils/formats.c:495
4122
msgid "Somalia, Shillings"
4125
#: ../goffice/utils/formats.c:496
4126
msgid "Seborga, Luigini"
4127
msgstr "塞波加大公国 Luigini"
4129
#: ../goffice/utils/formats.c:497
4130
msgid "Suriname, Guilders"
4133
#: ../goffice/utils/formats.c:498
4134
msgid "Sao Tome and Principe, Dobras"
4135
msgstr "圣多美及普林西比 dobras"
4137
#: ../goffice/utils/formats.c:499
4138
msgid "El Salvador, Colones"
4141
#: ../goffice/utils/formats.c:500
4142
msgid "Syria, Pounds"
4145
#: ../goffice/utils/formats.c:501
4146
msgid "Swaziland, Emalangeni"
4147
msgstr "斯威士兰 Emalangeni"
4149
#: ../goffice/utils/formats.c:502
4150
msgid "Thailand, Baht"
4153
#: ../goffice/utils/formats.c:503
4154
msgid "Tajikistan, Rubles"
4155
msgstr "塔吉克斯坦 Rubles"
4157
#: ../goffice/utils/formats.c:504
4158
msgid "Turkmenistan, Manats"
4159
msgstr "土库曼斯坦 Manats"
4161
#: ../goffice/utils/formats.c:505
4162
msgid "Tunisia, Dinars"
4165
#: ../goffice/utils/formats.c:506
4166
msgid "Tonga, Pa'anga"
4169
#: ../goffice/utils/formats.c:507
4170
msgid "Turkey, Liras"
4173
#: ../goffice/utils/formats.c:508
4174
msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
4177
#: ../goffice/utils/formats.c:509
4178
msgid "Tuvalu, Tuvalu Dollars"
4181
#: ../goffice/utils/formats.c:510
4182
msgid "Taiwan, New Dollars"
4185
#: ../goffice/utils/formats.c:511
4186
msgid "Tanzania, Shillings"
4189
#: ../goffice/utils/formats.c:512
4190
msgid "Ukraine, Hryvnia"
4191
msgstr "乌可兰 Hryvnia"
4193
#: ../goffice/utils/formats.c:513
4194
msgid "Uganda, Shillings"
4197
#: ../goffice/utils/formats.c:514
4198
msgid "United States of America, Dollars"
4201
#: ../goffice/utils/formats.c:515
4202
msgid "Uruguay, Pesos"
4205
#: ../goffice/utils/formats.c:516
4206
msgid "Uzbekistan, Sums"
4207
msgstr "乌兹别克斯坦 Sums"
4209
#: ../goffice/utils/formats.c:517
4210
msgid "Venezuela, Bolivares"
4211
msgstr "委内瑞拉 Bolivares"
4213
#: ../goffice/utils/formats.c:518
4214
msgid "Viet Nam, Dong"
4217
#: ../goffice/utils/formats.c:519
4218
msgid "Vanuatu, Vatu"
4221
#: ../goffice/utils/formats.c:520
4225
#: ../goffice/utils/formats.c:521
4226
msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
4229
#: ../goffice/utils/formats.c:522
4230
msgid "Silver, Ounces"
4233
#: ../goffice/utils/formats.c:523
4234
msgid "Gold, Ounces"
4237
#: ../goffice/utils/formats.c:524
4238
msgid "East Caribbean Dollars"
4241
#: ../goffice/utils/formats.c:525
4242
msgid "International Monetary Fund (IMF) Special Drawing Rights"
4243
msgstr "国际货币基金组织 特别提款权"
4245
#: ../goffice/utils/formats.c:526
4246
msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
4249
#: ../goffice/utils/formats.c:527
4250
msgid "Palladium, Ounces"
4253
#: ../goffice/utils/formats.c:528
4254
msgid "Comptoirs Francais du Pacifique Francs"
4257
#: ../goffice/utils/formats.c:529
4258
msgid "Platinum, Ounces"
4261
#: ../goffice/utils/formats.c:530
4262
msgid "Yemen, Rials"
4265
#: ../goffice/utils/formats.c:531
4266
msgid "Yugoslavia, New Dinars"
4269
#: ../goffice/utils/formats.c:532
4270
msgid "South Africa, Rand"
4273
#: ../goffice/utils/formats.c:533
4274
msgid "Zambia, Kwacha"
4277
#: ../goffice/utils/formats.c:534
4278
msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
4281
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
4282
#: ../goffice/utils/go-format.c:439
4283
msgid "*Long Date Format"
4286
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
4287
#: ../goffice/utils/go-format.c:447
4288
msgid "*Medium Date Format"
4291
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
4292
#: ../goffice/utils/go-format.c:455
4293
msgid "*Short Date Format"
4296
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
4297
#: ../goffice/utils/go-format.c:468
4298
msgid "*Short Date/Time Format"
4301
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
4302
#: ../goffice/utils/go-format.c:483
4303
msgid "*Long Time Format"
4306
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
4307
#: ../goffice/utils/go-format.c:495
4308
msgid "*Medium Time Format"
4311
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
4312
#: ../goffice/utils/go-format.c:507
4313
msgid "*Short Time Format"
4316
#: ../goffice/utils/go-format.c:541
4320
#: ../goffice/utils/go-format.c:542
4324
#: ../goffice/utils/go-format.c:543
4328
#: ../goffice/utils/go-format.c:544
4332
#: ../goffice/utils/go-format.c:545
4336
#: ../goffice/utils/go-format.c:546
4340
#: ../goffice/utils/go-format.c:547
4344
#: ../goffice/utils/go-format.c:548
4348
#: ../goffice/utils/go-format.c:568
4352
#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:836
4356
#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:842
4360
#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1036
4362
msgid "Quoted string not terminated"
4365
#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1043
4367
msgid "Syntax error"
4370
#: ../goffice/utils/go-image.c:132
4371
msgid "SVG (vector graphics)"
4374
#: ../goffice/utils/go-image.c:134
4375
msgid "PNG (raster graphics)"
4378
#: ../goffice/utils/go-image.c:136
4379
msgid "JPEG (photograph)"
4382
#: ../goffice/utils/go-image.c:138
4383
msgid "PDF (portable document format)"
4384
msgstr "PDF (portable document format)"
4386
#: ../goffice/utils/go-image.c:140
4387
msgid "PS (postscript)"
4388
msgstr "PS (postscript)"
4390
#: ../goffice/utils/go-image.c:142
4391
msgid "EMF (extended metafile)"
4392
msgstr "EMF (extended metafile)"
4394
#: ../goffice/utils/go-image.c:144
4395
msgid "WMF (windows metafile)"
4396
msgstr "WMF (windows metafile)"
4398
#: ../goffice/utils/go-image.c:147
4399
msgid "EPS (encapsulated postscript)"
4402
#: ../goffice/utils/go-image.c:473
4403
msgid "Image width in pixels"
4406
#: ../goffice/utils/go-image.c:477
4407
msgid "Image height in pixels"
4410
#: ../goffice/utils/go-image.c:482
4411
msgid "GdkPixbuf object from which the GOImage is built"
4414
#: ../goffice/utils/go-line.c:86 ../goffice/utils/go-pattern.c:41
4418
#: ../goffice/utils/go-line.c:88
4422
#: ../goffice/utils/go-line.c:90
4426
#: ../goffice/utils/go-line.c:92
4427
msgid "Dash dot dot"
4430
#: ../goffice/utils/go-line.c:94
4431
msgid "Dash dot dot dot"
4434
#: ../goffice/utils/go-line.c:96
4438
#: ../goffice/utils/go-line.c:98
4442
#: ../goffice/utils/go-line.c:100
4446
#: ../goffice/utils/go-line.c:102
4447
msgid "Very long dash"
4450
#: ../goffice/utils/go-line.c:104
4451
msgid "Long dash dash"
4454
#: ../goffice/utils/go-line.c:106
4455
msgid "Long dash dash dash"
4458
#: ../goffice/utils/go-line.c:120
4459
msgid "Bezier cubic spline"
4462
#: ../goffice/utils/go-line.c:122
4463
msgid "Closed Bezier cubic spline"
4466
#: ../goffice/utils/go-line.c:124
4467
msgid "Natural cubic spline"
4470
#: ../goffice/utils/go-line.c:126
4471
msgid "Cubic spline with parabolic extrapolation"
4474
#: ../goffice/utils/go-line.c:128
4475
msgid "Cubic spline with cubic extrapolation"
4478
#: ../goffice/utils/go-line.c:130
4479
msgid "Clamped cubic spline"
4482
#: ../goffice/utils/go-line.c:132
4483
msgid "Step at start"
4486
#: ../goffice/utils/go-line.c:134
4490
#: ../goffice/utils/go-line.c:136
4491
msgid "Step at center"
4494
#: ../goffice/utils/go-line.c:138
4495
msgid "Step to mean"
4498
#: ../goffice/utils/go-locale.c:496
4502
#: ../goffice/utils/go-locale.c:497
4506
#: ../goffice/utils/go-marker.c:75
4510
#: ../goffice/utils/go-marker.c:76
4514
#: ../goffice/utils/go-marker.c:77
4518
#: ../goffice/utils/go-marker.c:78
4519
msgid "triangle down"
4522
#: ../goffice/utils/go-marker.c:79
4526
#: ../goffice/utils/go-marker.c:80
4527
msgid "triangle right"
4530
#: ../goffice/utils/go-marker.c:81
4531
msgid "triangle left"
4534
#: ../goffice/utils/go-marker.c:82
4538
#: ../goffice/utils/go-marker.c:84
4542
#: ../goffice/utils/go-marker.c:85
4546
#: ../goffice/utils/go-marker.c:86
4550
#: ../goffice/utils/go-marker.c:87
4554
#: ../goffice/utils/go-marker.c:88
4558
#: ../goffice/utils/go-marker.c:89
4562
#: ../goffice/utils/go-marker.c:90
4563
msgid "left half bar"
4566
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:43
4571
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:45
4576
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:47
4581
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:49
4586
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:51
4591
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:52
4592
msgid "Horizontal Stripe"
4595
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:53
4596
msgid "Vertical Stripe"
4599
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:54
4600
msgid "Reverse Diagonal Stripe"
4603
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:55
4604
msgid "Diagonal Stripe"
4607
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:56
4608
msgid "Diagonal Crosshatch"
4611
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:57
4612
msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
4615
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:58
4616
msgid "Thin Horizontal Stripe"
4619
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:59
4620
msgid "Thin Vertical Stripe"
4623
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:60
4624
msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
4627
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:61
4628
msgid "Thin Diagonal Stripe"
4631
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:62
4632
msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
4635
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:63
4636
msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
4639
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:64
4640
msgid "Foreground Solid"
4643
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:65
4644
msgid "Small Circles"
4648
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:66
4649
msgid "Semi Circles"
4653
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:67
4657
#. Applix small thatch
4658
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:68
4659
msgid "Large Circles"
4662
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:70
4666
#: ../goffice/utils/go-style.c:583
4670
#: ../goffice/utils/go-style.c:584
4674
#: ../goffice/utils/go-style.c:586
4678
#: ../goffice/utils/go-style.c:587
4682
#: ../goffice/utils/go-style.c:806
4686
#: ../goffice/utils/go-style.c:878
4690
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:1
4694
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:2
4698
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:3
4699
msgid "<b>Marker</b>"
4702
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
4703
msgid "<b>Outline</b>"
4706
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
4707
msgid "B_rightness:"
4710
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
4711
msgid "Bicolor gradient"
4714
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
4718
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
4722
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:11
4726
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:12
4730
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:13
4734
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14
4738
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:15
4739
msgid "Unicolor gradient"
4742
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:16
4743
msgid "_Background:"
4746
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:17
4750
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:18
4754
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:19
4758
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:20
4759
msgid "_Foreground:"
4762
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:21
4766
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:23
4770
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
4774
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
4778
#: ../goffice/utils/regutf8.c:41
4779
msgid "Pattern not found."
4782
#: ../goffice/utils/regutf8.c:43
4783
msgid "Invalid pattern."
4786
#: ../goffice/utils/regutf8.c:44
4787
msgid "Invalid collating element."
4790
#: ../goffice/utils/regutf8.c:45
4791
msgid "Invalid character class name."
4794
#: ../goffice/utils/regutf8.c:46
4795
msgid "Trailing backslash."
4798
#: ../goffice/utils/regutf8.c:47
4799
msgid "Invalid back reference."
4802
#: ../goffice/utils/regutf8.c:48
4803
msgid "Unmatched left bracket."
4806
#: ../goffice/utils/regutf8.c:49
4807
msgid "Parenthesis imbalance."
4810
#: ../goffice/utils/regutf8.c:50
4811
msgid "Unmatched \\{."
4814
#: ../goffice/utils/regutf8.c:51
4815
msgid "Invalid contents of \\{\\}."
4816
msgstr "无效的内容 \\{\\}。"
4818
#: ../goffice/utils/regutf8.c:52
4819
msgid "Invalid range end."
4822
#: ../goffice/utils/regutf8.c:53
4823
msgid "Out of memory."
4826
#: ../goffice/utils/regutf8.c:54
4827
msgid "Invalid repetition operator."
4830
#: ../goffice/utils/regutf8.c:55
4831
msgid "Premature end of pattern."
4834
#: ../goffice/utils/regutf8.c:56
4835
msgid "Pattern is too big."
4838
#: ../goffice/utils/regutf8.c:57
4839
msgid "Unmatched ) or \\)"
4840
msgstr "不匹配的 ) 或 \\)"
4842
#: ../goffice/utils/regutf8.c:359
4844
msgid "Search string must not be empty."
4845
msgstr "所检索字符串不能是空串。"
4847
#: ../goffice/utils/regutf8.c:369
4849
msgid "Replacement string must be set."
4850
msgstr "所要替换的字符串一定要设置。"
4852
#: ../goffice/utils/regutf8.c:381
4854
msgid "Invalid search pattern (%s)"
4855
msgstr "无效的查找模式 (%s)"
4857
#: ../goffice/utils/regutf8.c:405
4859
msgid "Invalid $-specification in replacement."
4860
msgstr "在替换中无效的 $-specification."
4862
#: ../goffice/utils/regutf8.c:415
4864
msgid "Invalid trailing backslash in replacement."
4865
msgstr "在替换中无效的跟踪反斜线."
4867
#: ../goffice/utils/regutf8.c:892
4871
#: ../goffice/utils/regutf8.c:893
4872
msgid "The text to search for"
4875
#: ../goffice/utils/regutf8.c:902
4876
msgid "Replacement Text"
4879
#: ../goffice/utils/regutf8.c:903
4880
msgid "The text to replace with"
4883
#: ../goffice/utils/regutf8.c:911
4884
msgid "Is Regular Expression"
4887
#: ../goffice/utils/regutf8.c:912
4888
msgid "Is the search text a regular expression."
4889
msgstr "查找文本是否为正则表达式"
4891
#: ../goffice/utils/regutf8.c:920
4895
#: ../goffice/utils/regutf8.c:921
4896
msgid "Ignore the case of letters."
4899
#: ../goffice/utils/regutf8.c:929
4900
msgid "Preserve Case"
4903
#: ../goffice/utils/regutf8.c:930
4904
msgid "Preserve the case of letters."
4907
#: ../goffice/utils/regutf8.c:938
4911
#: ../goffice/utils/regutf8.c:939
4912
msgid "Match whole words only."
4915
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:333
4916
msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
4919
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:338 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
4920
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:528
4924
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:339
4925
msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3d state"
4928
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
4929
#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:59
4930
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:249 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:336
4931
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:319
4935
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
4936
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:404
4937
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:190
4938
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:277
4939
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
4940
#: ../tests/go-demo.ui.h:35
4944
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:578 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:641
4948
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:598
4949
msgid "Series lines"
4952
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:605
4953
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:475
4957
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:613
4958
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:78
4962
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
4963
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1253
4964
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1998
4965
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2004
4966
msgid "GogErrorBar *"
4969
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3
4973
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
4974
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3
4975
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
4979
#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
4980
#. * eg The 2nd bar/col plot in a chart will be called
4982
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:138
4984
msgstr "绘图条色 PlotBarCol"
4986
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:150
4987
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:198
4988
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:162 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273
4989
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:503
4990
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
4991
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:180
4992
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
4993
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
4994
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
4998
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:244
4999
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:224
5000
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:371
5001
msgid "Gap percentage"
5004
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:245
5005
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:225
5006
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:372
5007
msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
5010
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:250
5011
msgid "Overlap percentage"
5014
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:251
5015
msgid "The distance between series as a percentage of their width"
5018
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:256
5022
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:257
5023
msgid "horizontal bars or vertical columns"
5026
#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
5027
#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
5029
#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:44
5033
#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
5034
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
5037
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:239
5041
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:326
5042
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:236
5043
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:229
5044
msgid "Default markers"
5047
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
5048
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:237
5049
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:345
5050
msgid "Should the default style of a series include markers"
5053
#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
5054
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
5057
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:363
5061
#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects
5062
#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called
5064
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:144
5068
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:230
5069
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
5073
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:231
5074
msgid "Horizontal or vertical lines"
5077
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:251
5081
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:253
5085
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1
5086
msgid "Adjacent Bars"
5090
#. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
5091
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
5092
#. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
5093
#. sample_image_file="chart_bar_2_1.png">
5094
#. <property name="horizontal">True</property>
5095
#. <property name="type">normal</property>
5096
#. <property name="in_3d"/>
5099
#. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
5100
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
5101
#. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
5102
#. sample_image_file="chart_bar_2_2.png">
5103
#. <property name="horizontal">True</property>
5104
#. <property name="type">stacked</property>
5105
#. <property name="overlap_percentage">100</property>
5106
#. <property name="in_3d"/>
5109
#. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
5110
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
5111
#. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
5112
#. sample_image_file="chart_bar_2_3.png">
5113
#. <property name="horizontal">True</property>
5114
#. <property name="type">as_percentage</property>
5115
#. <property name="overlap_percentage">100</property>
5116
#. <property name="in_3d"/>
5119
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:32
5120
msgid "Adjacent Columns"
5123
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:33
5124
msgid "Adjacent horizontal bars grouped by major and minor categories."
5125
msgstr "以大分类和小分类分组的邻接水平条"
5128
#. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
5129
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
5130
#. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
5131
#. sample_image_file="chart_bar_2_1.png">
5132
#. <property name="horizontal">True</property>
5133
#. <property name="type">normal</property>
5134
#. <property name="in_3d"/>
5137
#. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
5138
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
5139
#. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
5140
#. sample_image_file="chart_bar_2_2.png">
5141
#. <property name="horizontal">True</property>
5142
#. <property name="type">stacked</property>
5143
#. <property name="overlap_percentage">100</property>
5144
#. <property name="in_3d"/>
5147
#. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
5148
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
5149
#. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
5150
#. sample_image_file="chart_bar_2_3.png">
5151
#. <property name="horizontal">True</property>
5152
#. <property name="type">as_percentage</property>
5153
#. <property name="overlap_percentage">100</property>
5154
#. <property name="in_3d"/>
5157
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:64
5158
msgid "Adjacent vertical columns grouped by major and minor categories."
5159
msgstr "以大分类和小分类分组的邻接垂直柱"
5161
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:65
5165
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:66
5169
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:67
5173
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:68
5177
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:69
5181
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:70
5185
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:71
5186
msgid "Horizontal Drop Bars"
5189
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:72
5190
msgid "Horizontal Min Max Lines"
5193
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:73
5194
msgid "Horizontal drop bars."
5197
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:74
5198
msgid "Horizontal min max lines with markers."
5199
msgstr "带标记的最少最多水平行数"
5201
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:75
5202
msgid "Horizontal min max lines."
5205
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:76
5209
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:77
5210
msgid "Line plot with markers."
5213
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:79
5214
msgid "Marked Horizontal Min Max Lines"
5215
msgstr "标记过的最少最多水平线数"
5217
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:80
5218
msgid "Marked Vertical Min Max Lines"
5219
msgstr "标记过的最少最多垂直线数"
5221
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:81
5225
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:82
5227
"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal "
5228
"bars, grouped by major category."
5229
msgstr "堆积小分类占小分类总数的百分比,以水平条表示,按大分类分组"
5231
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:83
5233
"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical "
5234
"columns, grouped by major category."
5235
msgstr "堆积小分类占小分类总数的百分比,以垂直柱表示,按大分类分组"
5237
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:84
5239
"Minor categories stacked in horizontal bars grouped by major category."
5240
msgstr "水平栏堆积的小分类以大分类分组"
5242
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:85
5244
"Minor categories stacked in vertical columns grouped by major category."
5245
msgstr "垂直柱堆积的小分类以大分类分组"
5247
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:86
5248
msgid "Percentage Areas"
5251
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:87
5252
msgid "Percentage Bars"
5255
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:88
5256
msgid "Percentage Columns"
5259
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:89
5260
msgid "Percentage Lines"
5263
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:90
5264
msgid "Percentage area plot."
5267
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:91
5268
msgid "Percentage line plot with markers."
5271
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92
5272
msgid "Stacked Areas"
5275
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93
5276
msgid "Stacked Bars"
5279
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:94
5280
msgid "Stacked Columns"
5283
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:95
5284
msgid "Stacked Lines"
5287
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96
5288
msgid "Stacked area plot."
5291
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
5292
msgid "Stacked line plot with markers."
5295
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98
5296
msgid "Unmarked Lines"
5299
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:99
5300
msgid "Unmarked Percentage Lines"
5303
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:100
5304
msgid "Unmarked Stacked Lines"
5307
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:101
5308
msgid "Unmarked line plot."
5311
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
5312
msgid "Unmarked percentage line plot."
5315
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:103
5316
msgid "Unmarked stacked line plot."
5319
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:104
5320
msgid "Vertical Drop Bars"
5323
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:105
5324
msgid "Vertical Min Max Lines"
5327
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106
5328
msgid "Vertical drop bars."
5331
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107
5332
msgid "Vertical min max lines with markers."
5333
msgstr "带标记的最小最多垂直线数"
5335
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:108
5336
msgid "Vertical min max lines."
5339
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:1
5340
msgid "Area plotting engine"
5343
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:2
5344
msgid "Bar/Col plotting engine"
5347
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:3
5348
msgid "Charting : Bar/Col/Line/Area"
5351
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:4
5352
msgid "Default 1.5d plot types"
5353
msgstr "默认 1.5d 图类型"
5355
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:5
5356
msgid "Drop Bar/Col plotting engine"
5359
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:6
5360
msgid "Line plotting engine"
5363
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:7
5364
msgid "Line, Area, Bar and Column plots"
5367
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:8
5368
msgid "Min Max plotting engine"
5371
#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:62
5372
#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139
5376
#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:101
5377
msgid "Distribution:"
5380
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4
5381
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:377
5385
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5
5386
msgid "_Diameter/width:"
5389
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
5390
msgid "_Exclude and show outliers"
5393
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
5397
#. xgettext : the base for how to name box-plot objects
5398
#. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
5400
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:198
5404
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:378
5405
msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
5408
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:383
5412
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:384
5413
msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
5416
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
5417
msgid "Radius ratio"
5420
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
5422
"The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
5426
#. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects
5427
#. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called
5429
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:69
5430
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
5434
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:188
5438
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:63
5439
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:254
5440
msgid "Distribution"
5443
#. xgettext : the base for how to name probability-plot objects
5444
#. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called
5445
#. * ProbabilityPlot2
5446
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:133
5447
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
5448
msgid "ProbabilityPlot"
5451
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:255
5452
msgid "A pointer to the GODistribution used by this plot"
5455
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:260
5456
msgid "Shape parameter"
5459
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:261
5460
msgid "Name of the first shape parameter if any"
5463
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:266
5464
msgid "Second shape parameter"
5467
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:267
5468
msgid "Name of the second shape parameter if any"
5471
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:584
5472
msgid "Regression line"
5475
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:1
5476
msgid "HBoxPlotOutliers"
5479
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2
5483
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4
5487
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
5488
msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers."
5491
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
5492
msgid "Horizontal Box-Plot."
5495
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
5496
msgid "Probability plot."
5499
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9
5503
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
5504
msgid "VBoxPlotOutliers"
5507
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11
5511
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:12
5512
msgid "Vertical Box-Plot showing outliers."
5515
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:13
5516
msgid "Vertical Box-Plot."
5519
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:1
5520
msgid "Box-plot plotting engine"
5523
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:2
5524
msgid "Charting : distribution related plots"
5527
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:3
5528
msgid "Histograms plotting engine"
5531
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:4
5532
msgid "Probability plots engine"
5535
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:5
5536
msgid "Statistics plot types"
5539
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:6
5540
msgid "box-plots, histograms, and other distribution related plots"
5543
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
5544
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
5545
msgid "Absolute value"
5548
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
5549
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4
5550
msgid "Absolute value with white background"
5553
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:5
5554
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6
5555
msgid "Negative data:"
5558
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:6
5559
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:7
5563
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7
5564
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8
5565
msgid "Slices start _at:"
5568
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8
5569
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
5570
msgid "_Slice Separation:"
5573
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9
5574
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10
5575
msgid "_Vary colors by slice"
5578
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:3
5579
msgid "_Separation:"
5582
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
5586
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:111
5587
msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
5590
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:259
5594
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:305
5595
msgid "Initial angle"
5598
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:306
5599
msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock."
5602
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:311
5603
msgid "Default separation"
5606
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
5607
msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
5610
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:318
5611
msgid "Draw 3d wedges"
5614
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
5618
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:324
5619
msgid "Total angle used as a percentage of the full circle"
5622
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:329
5623
msgid "Show negative values"
5626
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:330
5627
msgid "How negative values are displayed"
5630
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:418
5634
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:455
5638
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:456
5639
msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
5642
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:616
5646
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1169
5648
msgid "%s: %g (%.2f%%)"
5651
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1171
5656
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1290
5657
msgid "Initial-angle"
5660
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1291
5661
msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
5664
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:5
5665
msgid "Cen_ter size:"
5668
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:1
5672
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:2
5674
"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
5675
"ring for each series."
5678
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:3
5680
"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
5681
"ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the "
5682
"last series) are split apart."
5685
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:4
5687
"Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart."
5690
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:5
5691
msgid "Percentage of each contributor in a half circle."
5694
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:6
5695
msgid "Percentage of each contributor with wedges split apart."
5696
msgstr "每个贡献者的百分比以分割的楔形显示"
5698
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:7
5699
msgid "Percentage of each contributor."
5702
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:8
5706
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:9
5710
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:10
5711
msgid "Split Half Pie"
5714
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:11
5718
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:12
5722
#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:1
5723
msgid "Charting : Pie/Ring"
5726
#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:2
5727
msgid "Default pie types"
5730
#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:3
5731
msgid "Pie and Ring plots"
5734
#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:4
5735
msgid "Pie plotting engine"
5738
#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:5
5739
msgid "Ring plotting engine"
5742
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:236
5743
msgid "Default fill"
5746
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:357
5747
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:784
5748
msgid "Should the default style of a series include fill"
5751
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
5752
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
5754
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:272
5758
#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
5759
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
5762
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:358
5763
msgid "PlotRadarArea"
5766
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
5767
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
5769
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:391
5773
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:430 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:638
5777
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:640
5781
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
5782
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
5783
#. * PlotColoredPolar2
5784
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:549
5785
msgid "PlotColorPolar"
5788
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:629 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:789
5789
msgid "hide-outliers"
5792
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:630 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:790
5793
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
5796
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:642 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
5797
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:334
5798
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
5799
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:802
5803
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1219
5804
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1252
5805
msgid "Radial error bars"
5808
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1227
5809
msgid "Radial drop lines"
5812
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1335
5813
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1378
5814
msgid "Angular error bars"
5817
#: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1
5818
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1
5819
msgid "Hide data outside of color axis bounds"
5822
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:1
5826
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:2
5827
msgid "Area radar plot."
5830
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:3
5831
msgid "Colored Polar"
5834
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:4
5835
msgid "Dotted Radar"
5838
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:5
5842
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:6
5843
msgid "Polar plot with colored marks."
5846
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:7
5850
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:8
5854
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:9
5855
msgid "Radar plot with dots."
5858
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:10
5862
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:1
5863
msgid "Charting : Polar/Radar"
5866
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:2
5867
msgid "Default radar plot types"
5870
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:3
5871
msgid "Polar and Radar plots"
5874
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:4
5875
msgid "Polar plotting engine"
5878
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:5
5879
msgid "Polar plotting engine with colored marks"
5882
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:6
5883
msgid "Radar Area plotting engine"
5886
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:7
5887
msgid "Radar plotting engine"
5890
#. xgettext : the base for how to name contour plot objects
5892
#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:128
5894
msgstr "PlotContour"
5896
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
5898
#: ../plugins/plot_surface/gog-surface.c:68
5902
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:381
5906
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:382
5907
msgid "Transpose the plot"
5910
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:394
5911
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:330
5912
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
5913
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:370
5914
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:540 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:798
5918
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
5919
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:332
5920
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:542
5921
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:800
5925
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-prefs.ui.h:1
5929
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
5931
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:157
5932
msgid "PlotXYZContour"
5935
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
5937
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:165
5938
msgid "PlotXYZSurface"
5941
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:311
5945
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:312
5946
msgid "Number of rows"
5949
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:317
5953
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:318
5954
msgid "Number of columns"
5957
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
5961
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:2
5965
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1
5966
msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
5969
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:2
5970
msgid "Builds a surface from a set of points with three coordinates"
5973
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:3
5977
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4
5978
msgid "Contour plot."
5981
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:5
5985
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:6
5986
msgid "Surface plot."
5989
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
5993
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8
5997
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:1
5998
msgid "Charting : Surfaces"
6001
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:2
6002
msgid "Contour plotting engine"
6005
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:3
6006
msgid "Default surface plot types"
6009
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:4
6010
msgid "Surface charts"
6013
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:5
6014
msgid "Surface plotting engine"
6017
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6
6018
msgid "XYZ contour plotting engine"
6021
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:7
6022
msgid "XYZ surface plotting engine"
6025
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:2
6027
msgid "% of default size"
6030
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:3
6034
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:4
6038
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:5
6039
msgid "Show _negative values"
6042
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:6
6046
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:7
6047
msgid "_Bubbles scaled to"
6050
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:8
6051
msgid "_Size represented by:"
6054
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:9
6055
msgid "_Vary colors by bubble"
6058
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.ui.h:1
6059
msgid "_Use nul value instead of invalid"
6062
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
6063
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
6065
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:272
6069
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:344
6070
msgid "Has markers by default"
6073
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:350 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:777
6074
msgid "Has lines by default"
6077
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:778
6078
msgid "Should the default style of a series include lines"
6081
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:356 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:783
6082
msgid "Has fill by default"
6085
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:362
6089
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:363
6090
msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
6093
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:416
6097
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:516
6098
msgid "Size as area"
6101
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:517
6102
msgid "Display size as area instead of diameter"
6105
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:522
6106
msgid "Show negatives"
6109
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:523
6110
msgid "Draw bubbles for negative values"
6113
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:529
6114
msgid "Draw 3d bubbles"
6117
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:534
6118
msgid "Bubble scale"
6121
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:535
6122
msgid "Fraction of default radius used for display"
6125
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:544 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
6129
#. xgettext : the base for how to name map like plot objects
6130
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
6132
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:669
6136
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1930 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1997
6137
msgid "X error bars"
6140
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1933 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2003
6141
msgid "Y error bars"
6144
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1942
6145
msgid "Horizontal drop lines"
6148
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1950
6149
msgid "Vertical drop lines"
6152
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2009
6153
msgid "Invalid as zero"
6156
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2010
6157
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
6160
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2015
6161
msgid "Clamp at start"
6164
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2016
6166
"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
6170
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2021
6171
msgid "Clamp at end"
6174
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2022
6176
"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
6180
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2
6184
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
6185
msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
6186
msgstr "用贝塞尔曲线函数在多维点中定极线"
6189
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5
6191
"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
6193
msgstr "以线性方式在多维点中定极线,每点均有标记"
6195
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6
6196
msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points."
6197
msgstr "以线性方式在多维点中定极线"
6199
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
6203
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:8
6204
msgid "Markers at each point."
6207
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
6208
msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
6211
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
6213
"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
6216
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
6217
msgid "Stepped curve using the first y value."
6220
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
6221
msgid "Stepped curve using the last y value."
6224
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
6225
msgid "Stepped curve using the mean y value."
6228
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14
6229
msgid "Stepped curve using the nearest y value."
6233
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16
6237
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
6241
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
6245
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
6249
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
6250
msgid "XY Steps Center"
6253
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
6254
msgid "XY Steps End"
6257
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
6258
msgid "XY Steps Mean"
6261
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
6262
msgid "XY Steps Start"
6265
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:1
6266
msgid "2D colored scatter plotting engine"
6269
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:2
6273
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:3
6274
msgid "2D scatter plotting engine"
6277
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:4
6278
msgid "Bubble plotting engine"
6281
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:5
6282
msgid "Charting : XY/Scatter/Bubble"
6283
msgstr "制图:XY/分散/泡泡"
6285
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:6
6286
msgid "Stock Scatter plot types"
6289
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
6290
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
6291
#. * Exponential regression2
6292
#: ../plugins/reg_linear/gog-exp-reg.c:63
6293
msgid "Exponential regression"
6296
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:159
6297
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:265
6301
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:160
6302
msgid "Uncheck to force zero intercept"
6305
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
6306
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
6307
#. * Linear regression2
6308
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:174
6309
msgid "Linear regression"
6312
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:266
6313
msgid "If true, a non-zero constant is allowed"
6316
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:271
6320
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:272
6321
msgid "Number of x-vectors"
6324
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
6325
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
6326
#. * Logarithmic regression2
6327
#: ../plugins/reg_linear/gog-log-reg.c:94
6328
msgid "Logarithmic regression"
6331
#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:203
6335
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
6336
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
6337
#. * Polynomial regression2
6338
#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:222
6339
msgid "Polynomial regression"
6342
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
6343
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
6344
#. * Power regression2
6345
#: ../plugins/reg_linear/gog-power-reg.c:63
6346
msgid "Power regression"
6349
#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:1
6350
msgid "Exponential regression curve engine"
6353
#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:2
6354
msgid "Linear regression curve engine"
6357
#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:3
6358
msgid "Linear regression curves"
6361
#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:4
6362
msgid "Linear regression curves types"
6365
#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:5
6366
msgid "Logarithmic regression curve engine"
6369
#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:6
6370
msgid "Polynomial regression curve engine"
6373
#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:7
6374
msgid "Power regression curve engine"
6377
#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:8
6378
msgid "Regression curve : linear"
6381
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
6385
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:2
6386
msgid "Exponential regression curve"
6389
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:4
6390
msgid "Linear regression curve"
6393
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:5
6397
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:6
6398
msgid "Logarithmic regression curve"
6401
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:7
6405
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:8
6406
msgid "Polynomial regression curve"
6409
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:9
6413
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:10
6414
msgid "Power regression curve"
6417
#. xgettext : the base for how to name logarithmic fits
6418
#. * eg The 2nd fit for a series will be called
6420
#: ../plugins/reg_logfit/gog-logfit.c:140
6424
#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:1
6425
msgid "Logarithmic fitting curve engine"
6428
#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:2
6429
msgid "Logarithmic fitting curves"
6432
#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:3
6433
msgid "Logarithmic fitting curves types"
6436
#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:4
6437
msgid "Regression curve : logfit"
6438
msgstr "回归曲线:logfit"
6440
#: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:1
6441
msgid "Log Fit (y=a+b*ln(sign*(x-c)))"
6442
msgstr "Log Fit (y=a+b*ln(sign*(x-c)))"
6444
#: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:2
6445
msgid "Logarithmic fitting curve"
6448
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:104
6449
msgid "Number of values from which to calculate an average"
6452
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:109
6453
msgid "Whether to average x values as well or use the last one"
6456
#. xgettext : the base for how to name moving averge smoothed curves objects
6457
#. * eg The 2nd one for a series will be called
6458
#. * Moving average2
6459
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:176
6460
#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:2
6461
msgid "Moving average"
6464
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:197
6465
msgid "Number of averaged values"
6468
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202
6472
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:203
6473
msgid "Use averaged x values"
6476
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:1
6480
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:2
6481
msgid "_Use averaged abscissa"
6484
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:65
6485
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:232
6486
msgid "Number of interpolation steps"
6489
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:73
6491
"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
6492
"If no value or a negative (or nul) value is provided, the default will be "
6496
#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
6497
#. * eg The 2nd one for a series will be called
6498
#. * Exponentially smoothed curve2
6499
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:166
6500
#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:1
6501
msgid "Exponentially smoothed curve"
6504
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:231
6508
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1
6512
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2
6516
#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:1
6517
msgid "Charting : Trends and Curves"
6520
#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:2
6521
msgid "Moving average smoothing engine"
6524
#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:3
6525
msgid "Smoothed curves"
6528
#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:4
6529
msgid "Smoothed curves types"
6532
#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:5
6533
msgid "exponential smoothing engine"
6536
#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
6537
msgid "Moving average smoothed curve"
6540
#: ../tests/go-demo.ui.h:1
6544
#: ../tests/go-demo.ui.h:2
6548
#: ../tests/go-demo.ui.h:3
6552
#: ../tests/go-demo.ui.h:4
6556
#: ../tests/go-demo.ui.h:5
6560
#: ../tests/go-demo.ui.h:6
6564
#: ../tests/go-demo.ui.h:7
6568
#: ../tests/go-demo.ui.h:8
6572
#: ../tests/go-demo.ui.h:9
6576
#: ../tests/go-demo.ui.h:10
6580
#: ../tests/go-demo.ui.h:11
6584
#: ../tests/go-demo.ui.h:12
6588
#: ../tests/go-demo.ui.h:13
6592
#: ../tests/go-demo.ui.h:14
6596
#: ../tests/go-demo.ui.h:15
6600
#: ../tests/go-demo.ui.h:16
6604
#: ../tests/go-demo.ui.h:17
6608
#: ../tests/go-demo.ui.h:18
6612
#: ../tests/go-demo.ui.h:19
6616
#: ../tests/go-demo.ui.h:20
6620
#: ../tests/go-demo.ui.h:21
6624
#: ../tests/go-demo.ui.h:22
6625
msgid "Click \"Regenerate Charts\" if you change the data."
6628
#: ../tests/go-demo.ui.h:23
6632
#: ../tests/go-demo.ui.h:24
6636
#: ../tests/go-demo.ui.h:25
6637
msgid "Legends can not be changed"
6640
#: ../tests/go-demo.ui.h:26
6644
#: ../tests/go-demo.ui.h:27
6647
"GogHistogramPlot, GogXYPlot, GogBubblePlot,\n"
6648
"GogXYColorPlot, GogContourPlot, GogSurfacePlot"
6651
#: ../tests/go-demo.ui.h:30
6652
msgid "Only used for: GogContourPlot, GogSurfacePlot"
6655
#: ../tests/go-demo.ui.h:31
6656
msgid "Only used for: GogDropBarPlot, GogMinMaxPlot"
6659
#: ../tests/go-demo.ui.h:32
6660
msgid "Only used for: GogPolarPlot"
6663
#: ../tests/go-demo.ui.h:33
6664
msgid "Regenerate Charts"
6667
#: ../tests/go-demo.ui.h:34
6671
#: ../tests/go-demo.ui.h:36
6675
#: ../tests/go-demo.ui.h:37
6679
#: ../tests/go-demo.ui.h:38
6683
#: ../tests/go-demo.ui.h:39
6687
#: ../tests/go-demo.ui.h:40
6691
#: ../tests/go-demo.ui.h:41
6695
#: ../tests/go-demo.ui.h:42