8
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:01+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:24+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:56+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Oublieuse <oublieuse@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 13:52+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
#. Hack for Chinese langpack split
22
22
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:45
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
24
24
msgid "Chinese (simplified)"
25
msgstr "Sinaeg (eeunaet)"
27
27
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
29
29
msgid "Chinese (traditional)"
30
msgstr "Sinaeg (hengounel)"
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:196
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
33
33
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
34
34
msgid "No language information available"
35
msgstr "N'eus ket titouroù yezh da vak"
35
msgstr "N'eus ket titouroù yezh hegerz"
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:197
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
38
38
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
40
40
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
41
41
"you want to perform a network update to get them now? "
43
"N'eus ket ar sistem titouroù ebet war yezhoù da vak bremañ.C'hoant hoc'h eus "
44
"d'ober un hizivaadur evit a-benn kaout anezho? "
43
"Ar reizhiad n'en deus titour ebet diwar-benn ar yezhoù hegerz evit poent. Ha "
44
"c'hoant ho peus da hizivaat evit kaout anezho bremañ ? "
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:201
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
47
47
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
52
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
52
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
53
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
56
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:291
57
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
60
61
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
61
62
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
62
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:407
63
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
63
65
msgid "%(INSTALL)d to install"
64
66
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
65
67
msgstr[0] "%(INSTALL)d da staliañ"
66
68
msgstr[1] "%(INSTALL)d da staliañ"
68
70
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
69
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:409
71
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
70
73
msgid "%(REMOVE)d to remove"
71
74
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
72
75
msgstr[0] "%(REMOVE)d da zilemel"
73
76
msgstr[1] "%(REMOVE)d da zilemel"
75
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:418
78
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
79
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
80
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
84
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
81
85
msgid "Could not install the selected language support"
82
msgstr "Dibosupl eo staliañ an harp yezhel diuzet"
86
msgstr "Dibosupl eo staliañ ar skor yezhel diuzet"
84
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
88
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
86
90
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
87
91
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
93
"Se zo un draen eus an arload-mañ marteze. Leuniit un danevell draen (e "
94
"saozneg) war https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-"
90
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:602
97
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559
91
98
msgid "Could not install the full language support"
92
msgstr "Dibosupl eo staliañ an harp yezhel klok"
99
msgstr "Dibosupl eo staliañ ar skor yezhel klok"
94
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:603
101
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560
96
103
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
97
104
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
106
"Se zo liammet gant ur fazi en ho mirlec'hioù pe en ho merour pakadoù "
107
"peurliesañ. Gwiriekait ho kefluniadur el lañser Reizhiad > Melestradur."
100
109
#. FIXME: use self.runAsRoot() here
101
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:642
110
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
102
111
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
103
msgstr "Hizivaet eo bet roll ar yezhoù hegerz evit ar sistem."
112
msgstr "Hizivaet eo bet roll ar yezhoù hegerz evit ar reizhiad."
105
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:725
114
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
106
115
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
107
116
msgid "The language support is not installed completely"
108
msgstr "N'eo ket peurstaliet an harp yezhel"
117
msgstr "N'eo ket peurstaliet ar skor yezhel"
110
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:726
119
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
111
120
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
113
122
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
114
123
"not installed yet. Do you want to install them now?"
125
"Un droidigezh pe skoazell bizskrivañ bennak hegerz evit ar yezh ho peus "
126
"dibabet n'int ket staliet c'hoazh. Ha c'hoant ho peus da staliañ anezho "
117
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:729
129
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
118
130
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
119
131
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
120
132
msgid "_Remind Me Later"
133
msgstr "_En em lakaat da soñjal diwezhatoc'h"
123
135
#. FIXME: add "details"
124
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:730
136
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
125
137
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
127
139
msgstr "_Staliañ"
129
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:733
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
133
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:772
145
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
134
146
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
135
#: ../check-language-support:80
147
#: ../check-language-support:52
136
148
msgid "Software database is broken"
137
msgstr "Torr eo diaz-titouroù ar meziantoù"
149
msgstr "Torret eo diaz-roadennoù ar meziantoù"
139
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:773
140
#: ../check-language-support:81
151
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
152
#: ../check-language-support:53
142
154
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
143
155
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
144
156
"this issue at first."
158
"N'haller ket staliañ pe zilemel meziantoù. Implijt ar \"merour pakadoù "
159
"Synaptic\" da gentañ pe loc'hit \"sudo apt-get install -f\" en un termenell "
160
"evit ratreañ ar gudenn."
147
162
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:54
148
163
msgid "Uninstall"
192
210
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
193
211
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:209
194
212
msgid "Already installed"
213
msgstr "Staliet endeo"
197
215
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:213
198
216
msgid "Partially Installed"
201
219
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
202
220
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:217
203
221
msgid "Not installed"
222
msgstr "N'eo ket staliet"
206
224
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
208
226
msgid "Default system Language now set to %s."
209
msgstr "Bremañ eo %s ar yezh dre ziouer ar sistem."
227
msgstr "Bremañ eo %s ar yezh dre ziouer ar reizhiad."
211
229
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
212
230
msgid "Language Set"
213
231
msgstr "Yezh termenet"
215
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
233
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
218
236
"Translations and support have now been installed for %s. Select them from "
219
237
"the Add Language button."
239
"Troidigezhioù ha skoazell e %s zo staliet bremañ. Gallout a rit diuzañ ar "
240
"yezh-se gant ar bouton \"Ouzhpenn ur yezh\"."
222
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
242
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
223
243
msgid "Language Installed"
224
244
msgstr "Yezh staliet"
226
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
246
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
228
248
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
249
msgstr "Troidigezhioù ha skoazell e %s zo bet dilamet."
231
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
251
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
232
252
msgid "Language Uninstalled"
233
253
msgstr "Yezh distaliet"
235
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
255
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
236
256
msgid "Failed to set system language."
257
msgstr "Dibosupl eo da termeniñ yezh ar reizhiad."
239
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
259
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
240
260
msgid "Language Not Set"
241
msgstr "Yezh na dermenet"
261
msgstr "N'eo ket termenet ar yezh"
243
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
263
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
244
264
msgid "Please run this software with administrative rights."
265
msgstr "Loc'hit ar goulev-mañ gant aotreoù an ardead mar plij."
247
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
267
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
248
268
msgid "Not Root User"
249
msgstr "N'eo ket root an implijour"
269
msgstr "An arveriad n'eo ket an ardead (root)"
251
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
272
msgid "<b>Example</b>"
273
msgstr "<b>Skouerenn</b>"
255
275
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
256
msgid "<b>Example</b>"
259
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:3
261
277
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
263
279
"The availability of translations or writing aids can differ between "
282
"<big><b>O wiriekaat ar skor yezhel</b></big>\n"
284
"Hegerzded an troidigezhioù pe skoazelloù bizskrivañ a c'hall bezañ disheñvel "
287
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
288
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
267
291
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
268
msgid "<small>All changes take effect next time you log in.</small>"
269
msgstr "<small>Cheñchamantoù a vo graet e-pad ar gevread nevez a zeu.</small>"
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
273
293
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
274
294
"Changes take effect next time you log in.</small>"
296
"<small>Lakaat ar yezhoù da riklañ evit urzhiañ da gentañ an hini zo gwell "
298
"Kemmoù a vo graet e-pad a gevread nevez a zeu.</small>"
300
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
302
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
305
"<small>Implijout ar memes dibab yezh evit al loc'hañ hag ar skramm "
277
308
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
279
"<small>Uses the same language choices for startup and the login screen.</"
310
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
283
314
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
301
334
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
302
335
msgid "Currency:"
305
338
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
309
342
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
310
343
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
345
"Diskwel an niverennoù, deiziadoù ha moneizoù e mentrezh kustum evit :"
313
347
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
314
348
msgid "Extra fonts"
349
msgstr "Nodrezhoù ouzhpenn"
317
351
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
318
msgid "For everyone at startup and login, use:"
321
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
322
msgid "For my menus and windows, use:"
325
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
353
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
354
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
356
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
357
"Korean or Vietnamese.\n"
358
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
359
"If you want to use alternative input method systems, install the "
360
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
363
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
326
364
msgid "Input methods"
365
msgstr "Doareoù bizskrivañ"
329
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
367
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
330
368
msgid "Install / Remove Languages..."
331
369
msgstr "Staliañ / Distaliañ yezhoù..."
333
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
371
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
334
372
msgid "Installed Languages"
335
373
msgstr "Yezhoù staliet"
337
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
338
msgid "Keep the same"
341
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
375
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
342
376
msgid "Keyboard input method system:"
377
msgstr "Sistem doare bizskrivañ d'ar c'hlavier :"
345
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
379
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
346
380
msgid "Language & Text"
381
msgstr "Yezh ha testenn"
349
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
383
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
350
384
msgid "Language for menus and windows:"
385
msgstr "Yezh al lañserioù hag ar prenestroù :"
353
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
387
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
357
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
391
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
358
392
msgid "Spellchecking and writing aids"
393
msgstr "Gwiriekaat reizhskrivadur ha skoazelloù skrivañ"
361
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
395
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
365
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
399
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
401
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
402
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
403
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
404
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
405
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
406
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
408
"Every entry below \"English\" will be ignored."
411
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
413
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
414
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
415
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
416
"select it in the \"Language\" tab.\n"
417
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
421
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
366
422
msgid "Translations"
423
msgstr "Troidigezhioù"
369
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
425
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
370
426
msgid "Translations for your desktop."
427
msgstr "Troidigezhioù evit ho endro burev."
373
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
429
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
375
431
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
376
432
"Language settings."
434
"Pa vez staliet ur yezh, an arveriaded a c'hall dibab anezhi en o arventennoù "
379
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:35
437
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
381
439
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
382
440
"highlighting, correcting or suggesting words."
442
"Rolloù gerioù, geriadurioù, geriadurioù an heñvelsterioù, etc. a c'hall "
443
"skoazell da vizskrivañ en ur usskediñ, reizhañ pe ginnig gerioù."
385
445
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
386
446
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1
387
447
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
448
msgstr "Kefluniañ yezh dre ziouer ar reizhiad hag ar yezhoù ouzhpenn"
390
450
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
391
451
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
392
452
msgid "Language Support"
396
456
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
397
457
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5
398
458
msgid "Incomplete Language Support"
459
msgstr "Skor ar yezh n'eo ket klok"
402
462
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
404
464
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
405
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
406
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
407
"If you would like to do this at a later time, please use \"System -> "
408
"Administration -> Language Support\" instead."
465
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
466
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
467
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
468
"> Administration -> Language Support\" instead."
470
"Restroù ar skor yezh evit ar yezh diuzet a seblant bezañ diglok. Gallout a "
471
"rit staliañ ar parzhoù a vank en ur glikañ war \"Loc'hañ an ober-mañ "
472
"bremañ\" ha grit diouzh ar c'hemennoù. Ret eo kaout ur c'hevreadur ouzh ar "
473
"Genrouedad a ya en-dro. M'ho peus c'hoant hen ober diwezhatoc'h, implijit "
474
"\"Reizhiad -> Melestradur -> Skor yezhel\" kentoc'h."
412
477
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
414
479
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
415
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
416
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
417
"If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -"
418
"> Regional & Language\" instead."
480
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
481
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
482
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
483
"Settings -> Regional & Language\" instead."
485
"Restroù ar skor yezh evit ar yezh diuzet a seblant bezañ diglok. Gallout a "
486
"rit staliañ ar parzhoù a vank en ur glikañ war \"Loc'hañ an ober-mañ "
487
"bremañ\" ha grit diouzh ar c'hemennoù. Ret eo kaout ur c'hevreadur ouzh ar "
488
"Genrouedad a ya en-dro. M'ho pes c'hoant hen ober diwezhatoc'h, implijit "
489
"\"Kefluniañ ar reizhiad -> Rannvro ha yezh\" kentoc'h."
422
492
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
423
493
msgid "Session Restart Required"
494
msgstr "Ret eo adloc'hañ an estez"
427
497
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
428
498
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
499
msgstr "Arventennoù nevez ar yezh a vo sevenet goude bezañ diluget."
431
501
#: ../gnome-language-selector:25
432
502
msgid "don't verify installed language support"
503
msgstr "chom hep gwiriekaat skor ar yezh staliet"
435
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:251
505
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22
436
506
msgid "alternative datadir"
507
msgstr "Eil teuliad roadennoù"
439
509
#: ../fontconfig-voodoo:18
443
513
#: ../fontconfig-voodoo:26
444
514
msgid "Force even when a configuration exists"
515
msgstr "Forsiñ memes pa'z eus ur c'hefluniadur a zo anezhañ endeo"
447
517
#: ../fontconfig-voodoo:28
448
518
msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language"
519
msgstr "Termeniñ fontconfig-voodoo evit ar yezh diuzet"
451
521
#: ../fontconfig-voodoo:32
453
523
"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to "
454
524
"'none' if nothing suitable was found"
526
"Prizañ ur c'hefluniadur en ur diaezezañ war argemmus endro LANGUAGE. Se a "
527
"dermen ar c'hefluniadur war \"netra\" ma n'eus netra a-feson kavet."
457
529
#: ../fontconfig-voodoo:37
458
530
msgid "List the available fontconfig-voodoo configs"
531
msgstr "Rollañ ar c'hefluniadurioù fontconfig-voodoo hegerz"
461
533
#: ../fontconfig-voodoo:40
462
534
msgid "Show the current fontconfig-voodoo config"
463
msgstr "Diskouez ar c'hefluniadur a-vremañ fontconfig-voodoo"
535
msgstr "Diskouez ar c'hefluniadur fontconfig-voodoo a-vremañ"
465
537
#: ../fontconfig-voodoo:43
466
538
msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config"
467
msgstr "Dilemel ar c'hefluniadur a-vremañ fontconfig-voodoo"
539
msgstr "Dilemel ar c'hefluniadur fontconfig-voodoo a-vremañ"
469
541
#: ../fontconfig-voodoo:65
470
542
msgid "Unconfigured"
471
msgstr "Na gefluniet"
543
msgstr "N'eo ket kefluniet"
473
545
#: ../fontconfig-voodoo:77
474
546
msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. "
548
"Ur c'hefluniadur zo anezhañ endeo. Implijet '--force' evit flastrañ anezhañ. "
477
550
#: ../fontconfig-voodoo:96
478
551
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
552
msgstr "N'eus kefluniadur fontconfig-voodoo ebet kavet evit ar yezh dibabet"
481
#: ../check-language-support:248
554
#: ../check-language-support:19
482
555
msgid "target language code"
556
msgstr "Kod ar yezh dibabet"
558
#: ../check-language-support:23
559
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
485
#: ../check-language-support:253
562
#: ../check-language-support:25
486
563
msgid "check all available languages"
564
msgstr "gwiriekaat holl ar yezhoù hegerz"
489
#: ../check-language-support:256
566
#: ../check-language-support:28
490
567
msgid "show installed packages as well as missing ones"
493
#~ msgid "Extra software"
494
#~ msgstr "Meziantoù ouzhpenn"
568
msgstr "diskwel ar pakadoù staliet hag ar re a vank"