~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-selector/lucid-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Arne Goetje
  • Date: 2010-04-15 23:41:40 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100415234140-32s9a4x8gfk6b44h
Tags: 0.5.5
* QtLanguageSelector.py: fix crash when no language is selected
  in the install window (LP: #553729)
* LanguageSelector.py: if gdm is running, write the user LANG setting
  to ~/.dmrc and /var/cache/gdm/$USER/dmrc (LP: #553162)
* updated translations from launchpad
* remove dangling ImSwitch symlinks on startup (LP: #500594)
* check for write permission on ~/.profile (LP: #560881)
* check for read permission on /etc/default/locale and
  /etc/environment (LP: #554617)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:01+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:24+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:56+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Oublieuse <oublieuse@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 13:52+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#. Hack for Chinese langpack split
22
22
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
23
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:45
 
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
24
24
msgid "Chinese (simplified)"
25
 
msgstr ""
 
25
msgstr "Sinaeg (eeunaet)"
26
26
 
27
27
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
28
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
 
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
29
29
msgid "Chinese (traditional)"
30
 
msgstr ""
 
30
msgstr "Sinaeg (hengounel)"
31
31
 
32
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:196
 
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
33
33
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
34
34
msgid "No language information available"
35
 
msgstr "N'eus ket titouroù yezh da vak"
 
35
msgstr "N'eus ket titouroù yezh hegerz"
36
36
 
37
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:197
 
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
38
38
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
39
39
msgid ""
40
40
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
41
41
"you want to perform a network update to get them now? "
42
42
msgstr ""
43
 
"N'eus ket ar sistem titouroù ebet war yezhoù da vak bremañ.C'hoant hoc'h eus "
44
 
"d'ober un hizivaadur evit a-benn kaout anezho? "
 
43
"Ar reizhiad n'en deus titour ebet diwar-benn ar yezhoù hegerz evit poent. Ha "
 
44
"c'hoant ho peus da hizivaat evit kaout anezho bremañ ? "
45
45
 
46
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:201
 
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
47
47
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
48
48
msgid "_Update"
49
49
msgstr "_Hizivaat"
50
50
 
51
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
52
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
 
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
 
52
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
 
53
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
53
54
msgid "Language"
54
55
msgstr "Yezh"
55
56
 
56
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:291
 
57
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
57
58
msgid "Installed"
58
59
msgstr "Staliet"
59
60
 
60
61
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
61
62
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
62
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:407
 
63
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
 
64
#, python-format
63
65
msgid "%(INSTALL)d to install"
64
66
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
65
67
msgstr[0] "%(INSTALL)d da staliañ"
66
68
msgstr[1] "%(INSTALL)d da staliañ"
67
69
 
68
70
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
69
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:409
 
71
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
 
72
#, python-format
70
73
msgid "%(REMOVE)d to remove"
71
74
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
72
75
msgstr[0] "%(REMOVE)d da zilemel"
73
76
msgstr[1] "%(REMOVE)d da zilemel"
74
77
 
75
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:418
 
78
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
 
79
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
76
80
#, python-format
77
81
msgid "%s, %s"
78
82
msgstr "%s, %s"
79
83
 
80
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
 
84
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
81
85
msgid "Could not install the selected language support"
82
 
msgstr "Dibosupl eo staliañ an harp yezhel diuzet"
 
86
msgstr "Dibosupl eo staliañ ar skor yezhel diuzet"
83
87
 
84
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
 
88
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
85
89
msgid ""
86
90
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
87
91
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
88
92
msgstr ""
 
93
"Se zo un draen eus an arload-mañ marteze. Leuniit un danevell draen (e "
 
94
"saozneg) war https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-"
 
95
"selector/+filebug"
89
96
 
90
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:602
 
97
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559
91
98
msgid "Could not install the full language support"
92
 
msgstr "Dibosupl eo staliañ an harp yezhel klok"
 
99
msgstr "Dibosupl eo staliañ ar skor yezhel klok"
93
100
 
94
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:603
 
101
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560
95
102
msgid ""
96
103
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
97
104
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
98
105
msgstr ""
 
106
"Se zo liammet gant ur fazi en ho mirlec'hioù pe en ho merour pakadoù "
 
107
"peurliesañ. Gwiriekait ho kefluniadur el lañser Reizhiad > Melestradur."
99
108
 
100
109
#. FIXME: use self.runAsRoot() here
101
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:642
 
110
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
102
111
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
103
 
msgstr "Hizivaet eo bet roll ar yezhoù hegerz evit ar sistem."
 
112
msgstr "Hizivaet eo bet roll ar yezhoù hegerz evit ar reizhiad."
104
113
 
105
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:725
 
114
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
106
115
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
107
116
msgid "The language support is not installed completely"
108
 
msgstr "N'eo ket peurstaliet an harp yezhel"
 
117
msgstr "N'eo ket peurstaliet ar skor yezhel"
109
118
 
110
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:726
 
119
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
111
120
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
112
121
msgid ""
113
122
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
114
123
"not installed yet. Do you want to install them now?"
115
124
msgstr ""
 
125
"Un droidigezh pe skoazell bizskrivañ bennak hegerz evit ar yezh ho peus "
 
126
"dibabet n'int ket staliet c'hoazh. Ha c'hoant ho peus da staliañ anezho "
 
127
"bremañ ?"
116
128
 
117
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:729
 
129
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
118
130
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
119
131
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
120
132
msgid "_Remind Me Later"
121
 
msgstr ""
 
133
msgstr "_En em lakaat da soñjal diwezhatoc'h"
122
134
 
123
135
#. FIXME: add "details"
124
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:730
 
136
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
125
137
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
126
138
msgid "_Install"
127
139
msgstr "_Staliañ"
128
140
 
129
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:733
 
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
130
142
msgid "Details"
131
143
msgstr "Munudoù"
132
144
 
133
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:772
 
145
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
134
146
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
135
 
#: ../check-language-support:80
 
147
#: ../check-language-support:52
136
148
msgid "Software database is broken"
137
 
msgstr "Torr eo diaz-titouroù ar meziantoù"
 
149
msgstr "Torret eo diaz-roadennoù ar meziantoù"
138
150
 
139
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:773
140
 
#: ../check-language-support:81
 
151
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
 
152
#: ../check-language-support:53
141
153
msgid ""
142
154
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
143
155
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
144
156
"this issue at first."
145
157
msgstr ""
 
158
"N'haller ket staliañ pe zilemel meziantoù. Implijt ar \"merour pakadoù "
 
159
"Synaptic\" da gentañ pe loc'hit \"sudo apt-get install -f\" en un termenell "
 
160
"evit ratreañ ar gudenn."
146
161
 
147
162
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:54
148
163
msgid "Uninstall"
162
177
"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
163
178
"this issue at first."
164
179
msgstr ""
 
180
"N'haller ket staliañ pe zilemel meziantoù. Implijt ar merour pakadoù "
 
181
"\"Adept\" da gentañ pe loc'hit \"sudo apt-get install -f\" en un termenell "
 
182
"evit ratreañ ar gudenn."
165
183
 
166
184
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115
167
185
msgid "Default system language:"
169
187
 
170
188
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116
171
189
msgid "Set System Language"
172
 
msgstr ""
 
190
msgstr "Termeniñ yezh ar reizhiad"
173
191
 
174
192
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117
175
193
msgid "Keyboard input method:"
176
 
msgstr ""
 
194
msgstr "Doare bizskrivañ ar c'hlavier :"
177
195
 
178
196
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118
179
197
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121
192
210
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
193
211
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:209
194
212
msgid "Already installed"
195
 
msgstr ""
 
213
msgstr "Staliet endeo"
196
214
 
197
215
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:213
198
216
msgid "Partially Installed"
199
 
msgstr ""
 
217
msgstr "Damstaliet"
200
218
 
201
219
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
202
220
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:217
203
221
msgid "Not installed"
204
 
msgstr "Na-staliet"
 
222
msgstr "N'eo ket staliet"
205
223
 
206
224
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
207
225
#, python-format
208
226
msgid "Default system Language now set to %s."
209
 
msgstr "Bremañ eo %s ar yezh dre ziouer ar sistem."
 
227
msgstr "Bremañ eo %s ar yezh dre ziouer ar reizhiad."
210
228
 
211
229
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
212
230
msgid "Language Set"
213
231
msgstr "Yezh termenet"
214
232
 
215
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
233
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
216
234
#, python-format
217
235
msgid ""
218
236
"Translations and support have now been installed for %s.  Select them from "
219
237
"the Add Language button."
220
238
msgstr ""
 
239
"Troidigezhioù ha skoazell e %s zo staliet bremañ. Gallout a rit diuzañ ar "
 
240
"yezh-se gant ar bouton \"Ouzhpenn ur yezh\"."
221
241
 
222
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
242
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
223
243
msgid "Language Installed"
224
244
msgstr "Yezh staliet"
225
245
 
226
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
246
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
227
247
#, python-format
228
248
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
229
 
msgstr ""
 
249
msgstr "Troidigezhioù ha skoazell e %s zo bet dilamet."
230
250
 
231
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
251
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
232
252
msgid "Language Uninstalled"
233
253
msgstr "Yezh distaliet"
234
254
 
235
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
255
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
236
256
msgid "Failed to set system language."
237
 
msgstr ""
 
257
msgstr "Dibosupl eo da termeniñ yezh ar reizhiad."
238
258
 
239
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
259
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
240
260
msgid "Language Not Set"
241
 
msgstr "Yezh na dermenet"
 
261
msgstr "N'eo ket termenet ar yezh"
242
262
 
243
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
263
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
244
264
msgid "Please run this software with administrative rights."
245
 
msgstr ""
 
265
msgstr "Loc'hit ar goulev-mañ gant aotreoù an ardead mar plij."
246
266
 
247
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
267
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
248
268
msgid "Not Root User"
249
 
msgstr "N'eo ket root an implijour"
 
269
msgstr "An arveriad n'eo ket an ardead (root)"
250
270
 
251
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
252
 
msgid "1234567.89"
253
 
msgstr ""
 
272
msgid "<b>Example</b>"
 
273
msgstr "<b>Skouerenn</b>"
254
274
 
255
275
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
256
 
msgid "<b>Example</b>"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:3
260
276
msgid ""
261
277
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
262
278
"\n"
263
279
"The availability of translations or writing aids can differ between "
264
280
"languages."
265
281
msgstr ""
 
282
"<big><b>O wiriekaat ar skor yezhel</b></big>\n"
 
283
"\n"
 
284
"Hegerzded an troidigezhioù pe skoazelloù bizskrivañ a c'hall bezañ disheñvel "
 
285
"hervez ar yezhoù."
 
286
 
 
287
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
 
288
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
 
289
msgstr ""
266
290
 
267
291
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
268
 
msgid "<small>All changes take effect next time you log in.</small>"
269
 
msgstr "<small>Cheñchamantoù a vo graet e-pad ar gevread nevez a zeu.</small>"
270
 
 
271
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
272
292
msgid ""
273
293
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
274
294
"Changes take effect next time you log in.</small>"
275
295
msgstr ""
 
296
"<small>Lakaat ar yezhoù da riklañ evit urzhiañ da gentañ an hini zo gwell "
 
297
"ganeoc'h.\n"
 
298
"Kemmoù a vo graet e-pad a gevread nevez a zeu.</small>"
 
299
 
 
300
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
 
301
msgid ""
 
302
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
 
303
"screen.</small>"
 
304
msgstr ""
 
305
"<small>Implijout ar memes dibab yezh evit al loc'hañ hag ar skramm "
 
306
"lugañ.</small>"
276
307
 
277
308
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
278
309
msgid ""
279
 
"<small>Uses the same language choices for startup and the login screen.</"
280
 
"small>"
 
310
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
 
311
"screen.</small>"
281
312
msgstr ""
282
313
 
283
314
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
285
316
"Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. "
286
317
"decorative fonts for printing documents."
287
318
msgstr ""
 
319
"Nodrezhoù ouzhpenn evit ar yezh-mañ a c'hall bezañ dedennus, nodrezhoù "
 
320
"kinklañ evit moullañ dielloù da skouer."
288
321
 
289
322
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
290
323
msgid "Apply Changes"
291
 
msgstr ""
 
324
msgstr "Seveniñ kemmoù"
292
325
 
293
326
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:12
294
327
msgid "Apply System-Wide..."
295
 
msgstr ""
 
328
msgstr "Seveniñ d'ar reizhiad a-bezh..."
296
329
 
297
330
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
298
331
msgid "Components:"
300
333
 
301
334
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
302
335
msgid "Currency:"
303
 
msgstr ""
 
336
msgstr "Moneiz :"
304
337
 
305
338
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
306
339
msgid "Date:"
307
 
msgstr ""
 
340
msgstr "Deiziad :"
308
341
 
309
342
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
310
343
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
311
344
msgstr ""
 
345
"Diskwel an niverennoù, deiziadoù ha moneizoù e mentrezh kustum evit :"
312
346
 
313
347
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
314
348
msgid "Extra fonts"
315
 
msgstr ""
 
349
msgstr "Nodrezhoù ouzhpenn"
316
350
 
317
351
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
318
 
msgid "For everyone at startup and login, use:"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
322
 
msgid "For my menus and windows, use:"
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
 
352
msgid ""
 
353
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
 
354
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
 
355
"function.\n"
 
356
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
 
357
"Korean or Vietnamese.\n"
 
358
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
 
359
"If you want to use alternative input method systems, install the "
 
360
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
326
364
msgid "Input methods"
327
 
msgstr ""
 
365
msgstr "Doareoù bizskrivañ"
328
366
 
329
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
 
367
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
330
368
msgid "Install / Remove Languages..."
331
369
msgstr "Staliañ / Distaliañ yezhoù..."
332
370
 
333
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
 
371
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
334
372
msgid "Installed Languages"
335
373
msgstr "Yezhoù staliet"
336
374
 
337
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
338
 
msgid "Keep the same"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
 
375
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
342
376
msgid "Keyboard input method system:"
343
 
msgstr ""
 
377
msgstr "Sistem doare bizskrivañ d'ar c'hlavier :"
344
378
 
345
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
 
379
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
346
380
msgid "Language & Text"
347
 
msgstr ""
 
381
msgstr "Yezh ha testenn"
348
382
 
349
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
 
383
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
350
384
msgid "Language for menus and windows:"
351
 
msgstr ""
 
385
msgstr "Yezh al lañserioù hag ar prenestroù :"
352
386
 
353
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
 
387
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
354
388
msgid "Number:"
355
 
msgstr ""
 
389
msgstr "Niverenn :"
356
390
 
357
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
 
391
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
358
392
msgid "Spellchecking and writing aids"
359
 
msgstr ""
 
393
msgstr "Gwiriekaat reizhskrivadur ha skoazelloù skrivañ"
360
394
 
361
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
 
395
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
362
396
msgid "Text"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
 
397
msgstr "Testenn"
 
398
 
 
399
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
400
msgid ""
 
401
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
 
402
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
 
403
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
 
404
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
 
405
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
 
406
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
 
407
"\"English\".\n"
 
408
"Every entry below \"English\" will be ignored."
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
 
412
msgid ""
 
413
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
 
414
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
 
415
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
 
416
"select it in the \"Language\" tab.\n"
 
417
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
 
418
"located in."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
366
422
msgid "Translations"
367
 
msgstr ""
 
423
msgstr "Troidigezhioù"
368
424
 
369
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
425
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
370
426
msgid "Translations for your desktop."
371
 
msgstr ""
 
427
msgstr "Troidigezhioù evit ho endro burev."
372
428
 
373
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
 
429
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
374
430
msgid ""
375
431
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
376
432
"Language settings."
377
433
msgstr ""
 
434
"Pa vez staliet ur yezh, an arveriaded a c'hall dibab anezhi en o arventennoù "
 
435
"yezh."
378
436
 
379
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:35
 
437
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
380
438
msgid ""
381
439
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
382
440
"highlighting, correcting or suggesting words."
383
441
msgstr ""
 
442
"Rolloù gerioù, geriadurioù, geriadurioù an heñvelsterioù, etc. a c'hall "
 
443
"skoazell da vizskrivañ en ur usskediñ, reizhañ pe ginnig gerioù."
384
444
 
385
445
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
386
446
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1
387
447
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
388
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Kefluniañ yezh dre ziouer ar reizhiad hag ar yezhoù ouzhpenn"
389
449
 
390
450
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
391
451
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
392
452
msgid "Language Support"
393
 
msgstr "Harp yezhel"
 
453
msgstr "Skor yezhel"
394
454
 
395
455
#. Name
396
456
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
397
457
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5
398
458
msgid "Incomplete Language Support"
399
 
msgstr ""
 
459
msgstr "Skor ar yezh n'eo ket klok"
400
460
 
401
461
#. Description
402
462
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
403
463
msgid ""
404
464
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
405
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
406
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
407
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System -> "
408
 
"Administration -> Language Support\" instead."
 
465
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
466
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
467
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
 
468
"> Administration -> Language Support\" instead."
409
469
msgstr ""
 
470
"Restroù ar skor yezh evit ar yezh diuzet a seblant bezañ diglok. Gallout a "
 
471
"rit staliañ ar parzhoù a vank en ur glikañ war \"Loc'hañ an ober-mañ "
 
472
"bremañ\" ha grit diouzh ar c'hemennoù. Ret eo kaout ur c'hevreadur ouzh ar "
 
473
"Genrouedad a ya en-dro. M'ho peus c'hoant hen ober diwezhatoc'h, implijit "
 
474
"\"Reizhiad -> Melestradur -> Skor yezhel\" kentoc'h."
410
475
 
411
476
#. Description
412
477
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
413
478
msgid ""
414
479
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
415
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
416
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
417
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -"
418
 
"> Regional & Language\" instead."
 
480
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
481
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
482
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
 
483
"Settings -> Regional & Language\" instead."
419
484
msgstr ""
 
485
"Restroù ar skor yezh evit ar yezh diuzet a seblant bezañ diglok. Gallout a "
 
486
"rit staliañ ar parzhoù a vank en ur glikañ war \"Loc'hañ an ober-mañ "
 
487
"bremañ\" ha grit diouzh ar c'hemennoù. Ret eo kaout ur c'hevreadur ouzh ar "
 
488
"Genrouedad a ya en-dro. M'ho pes c'hoant hen ober diwezhatoc'h, implijit "
 
489
"\"Kefluniañ ar reizhiad -> Rannvro ha yezh\" kentoc'h."
420
490
 
421
491
#. Name
422
492
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
423
493
msgid "Session Restart Required"
424
 
msgstr ""
 
494
msgstr "Ret eo adloc'hañ an estez"
425
495
 
426
496
#. Description
427
497
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
428
498
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
429
 
msgstr ""
 
499
msgstr "Arventennoù nevez ar yezh a vo sevenet goude bezañ diluget."
430
500
 
431
501
#: ../gnome-language-selector:25
432
502
msgid "don't verify installed language support"
433
 
msgstr ""
 
503
msgstr "chom hep gwiriekaat skor ar yezh staliet"
434
504
 
435
 
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:251
 
505
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22
436
506
msgid "alternative datadir"
437
 
msgstr ""
 
507
msgstr "Eil teuliad roadennoù"
438
508
 
439
509
#: ../fontconfig-voodoo:18
440
510
msgid "Aborting"
441
 
msgstr "Nulladur"
 
511
msgstr "O nullañ"
442
512
 
443
513
#: ../fontconfig-voodoo:26
444
514
msgid "Force even when a configuration exists"
445
 
msgstr ""
 
515
msgstr "Forsiñ memes pa'z eus ur c'hefluniadur a zo anezhañ endeo"
446
516
 
447
517
#: ../fontconfig-voodoo:28
448
518
msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language"
449
 
msgstr ""
 
519
msgstr "Termeniñ fontconfig-voodoo evit ar yezh diuzet"
450
520
 
451
521
#: ../fontconfig-voodoo:32
452
522
msgid ""
453
523
"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to "
454
524
"'none' if nothing suitable was found"
455
525
msgstr ""
 
526
"Prizañ ur c'hefluniadur en ur diaezezañ war argemmus endro LANGUAGE. Se a "
 
527
"dermen ar c'hefluniadur war \"netra\" ma n'eus netra a-feson kavet."
456
528
 
457
529
#: ../fontconfig-voodoo:37
458
530
msgid "List the available fontconfig-voodoo configs"
459
 
msgstr ""
 
531
msgstr "Rollañ ar c'hefluniadurioù fontconfig-voodoo hegerz"
460
532
 
461
533
#: ../fontconfig-voodoo:40
462
534
msgid "Show the current fontconfig-voodoo config"
463
 
msgstr "Diskouez ar c'hefluniadur a-vremañ fontconfig-voodoo"
 
535
msgstr "Diskouez ar c'hefluniadur fontconfig-voodoo a-vremañ"
464
536
 
465
537
#: ../fontconfig-voodoo:43
466
538
msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config"
467
 
msgstr "Dilemel ar c'hefluniadur a-vremañ fontconfig-voodoo"
 
539
msgstr "Dilemel ar c'hefluniadur fontconfig-voodoo a-vremañ"
468
540
 
469
541
#: ../fontconfig-voodoo:65
470
542
msgid "Unconfigured"
471
 
msgstr "Na gefluniet"
 
543
msgstr "N'eo ket kefluniet"
472
544
 
473
545
#: ../fontconfig-voodoo:77
474
546
msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. "
475
547
msgstr ""
 
548
"Ur c'hefluniadur zo anezhañ endeo. Implijet '--force' evit flastrañ anezhañ. "
476
549
 
477
550
#: ../fontconfig-voodoo:96
478
551
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
479
 
msgstr ""
 
552
msgstr "N'eus kefluniadur fontconfig-voodoo ebet kavet evit ar yezh dibabet"
480
553
 
481
 
#: ../check-language-support:248
 
554
#: ../check-language-support:19
482
555
msgid "target language code"
 
556
msgstr "Kod ar yezh dibabet"
 
557
 
 
558
#: ../check-language-support:23
 
559
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
483
560
msgstr ""
484
561
 
485
 
#: ../check-language-support:253
 
562
#: ../check-language-support:25
486
563
msgid "check all available languages"
487
 
msgstr ""
 
564
msgstr "gwiriekaat holl ar yezhoù hegerz"
488
565
 
489
 
#: ../check-language-support:256
 
566
#: ../check-language-support:28
490
567
msgid "show installed packages as well as missing ones"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#~ msgid "Extra software"
494
 
#~ msgstr "Meziantoù ouzhpenn"
 
568
msgstr "diskwel ar pakadoù staliet hag ar re a vank"