2
# LIBEXIF PO FILE - Czech Translation
4
# Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007.
5
# This file is distributed under the same license as the libexif package.
9
"Project-Id-Version: libexif\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-06-12 15:13+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 06:46+0200\n"
13
"Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
14
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
20
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
21
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
23
msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
24
msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s'."
26
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52
27
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
28
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
30
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
31
msgstr "Špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
33
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
34
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
35
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
37
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
38
msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
40
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
41
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:529
42
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
43
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
44
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
45
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
49
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
50
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
51
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:411
52
#: libexif/exif-entry.c:414 libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
53
#: libexif/exif-entry.c:478 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
54
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
55
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
56
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
57
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
58
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
59
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:207
63
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
67
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
71
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
72
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
73
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
77
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
81
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
82
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
83
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
84
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
85
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:474 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:569
86
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
87
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
88
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:259
92
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
93
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
94
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
95
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
96
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:76
97
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
98
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:90
99
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:96
100
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:130
101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
102
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:244
103
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:286
107
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
108
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
109
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
110
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
111
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
115
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
116
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
117
msgid "Red-eye reduction"
118
msgstr "Redukce červených očí"
120
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
122
msgstr "Pomalá synchronizace"
124
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
125
msgid "Auto + Red-eye reduction"
126
msgstr "Automaticky + Redukce červených očí"
128
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
129
msgid "On + Red-eye reduction"
130
msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
132
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
133
msgid "External flash"
134
msgstr "Přídavný blesk"
136
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
137
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
141
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
142
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
146
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
151
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
152
msgid "Continuous, speed priority"
155
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
156
msgid "Continuous, low"
159
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
160
msgid "Continuous, high"
163
# focuses just one time (when half pressing shutter)
164
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
168
# continuous auto refocus while half-pressing shutter.
169
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
173
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
177
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
179
msgstr "Ruční ostření"
181
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
182
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
186
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
190
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
194
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
198
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
202
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
206
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
210
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
212
msgstr "Plně automatický"
214
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
215
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
216
#: libexif/exif-entry.c:477 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
217
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
218
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
219
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
220
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
221
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
222
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
226
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:408
227
#: libexif/exif-entry.c:488 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
228
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
232
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
236
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
240
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
244
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
248
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
249
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
253
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:408
254
#: libexif/exif-entry.c:486 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
255
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:287
256
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
257
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
261
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
265
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
266
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
267
msgid "Black & white"
270
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
274
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
278
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
279
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
281
msgstr "Blesk vypnut"
283
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
287
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
291
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
295
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
299
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
300
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
304
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
308
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
309
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
310
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:288
311
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
315
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
319
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
323
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
324
msgid "Night snapshot"
325
msgstr "Noční snímek"
327
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
328
msgid "Digital macro"
331
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
335
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
339
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
340
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
341
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:334
342
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
346
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
347
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
351
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
355
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:435
356
#: libexif/exif-entry.c:465
360
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
361
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
362
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
363
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
367
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
368
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
369
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
370
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
374
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
378
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
382
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
383
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:119
384
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
388
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
389
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
390
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
394
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
398
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
402
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
406
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:431
410
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:429
414
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
418
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:434
422
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
423
msgid "Center-weighted average"
426
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
430
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
434
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
438
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
442
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
446
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
447
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
451
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
452
msgid "Manual AF point selection"
455
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
459
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
460
msgid "Auto-selected"
463
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
464
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
465
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
469
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
470
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
471
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
475
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
476
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
477
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
481
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
482
msgid "Auto AF point selection"
485
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
486
msgid "Easy shooting"
489
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
490
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:162
494
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
498
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
502
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
506
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
510
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
511
msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
512
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
514
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
515
msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
516
msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
518
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
519
msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
520
msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
522
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193
523
msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
524
msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
526
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
527
msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
528
msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX nebo 28mm f/1.8"
530
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
531
msgid "Canon EF 35mm f/2"
532
msgstr "Canon EF 35mm f/2"
534
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
535
msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
536
msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
538
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
539
msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
540
msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
542
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
543
msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
544
msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
546
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
547
msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
548
msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
550
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
551
msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
552
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
554
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
555
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
556
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
558
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
559
msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
560
msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
562
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
563
msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
564
msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
566
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
567
msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
568
msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
570
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
571
msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
572
msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
574
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
575
msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
576
msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
578
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
579
msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
580
msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
582
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
583
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
584
msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
586
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
587
msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
588
msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
590
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
591
msgid "Canon EF 100mm f/2"
592
msgstr "Canon EF 100mm f/2"
594
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
595
msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
596
msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
598
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
599
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
600
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
602
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
603
msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
604
msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
606
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
607
msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
608
msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
610
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
611
msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
612
msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
614
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
615
msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
616
msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
618
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
619
msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
620
msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
622
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
623
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
624
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
626
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
627
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
628
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
630
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
631
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
632
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
634
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
635
msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
636
msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
638
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
639
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
640
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
642
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
643
msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
644
msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L nebo Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
646
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
647
msgid "Canon EF 135mm f/2L"
648
msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
650
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
651
msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
652
msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
654
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
655
msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
656
msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
658
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
659
msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
660
msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
662
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
663
msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
664
msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
666
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
667
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
668
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
670
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
671
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
672
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
674
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
675
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
676
msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
678
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
679
msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
680
msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
682
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
683
msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
684
msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
686
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
687
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
688
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
690
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
691
msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
692
msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
694
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
695
msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
696
msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
698
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
699
msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
700
msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
702
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
703
msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
704
msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
706
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
707
msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
708
msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
710
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
711
msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
712
msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
714
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
718
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
722
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
726
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
727
msgid "FP sync enabled"
730
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
731
msgid "2nd-curtain sync used"
734
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
738
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
742
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
746
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
750
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
751
msgid "Exposure compensation"
754
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
758
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
759
msgid "AE lock + Exposure compensation"
762
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
766
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
767
msgid "On, shot only"
770
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
774
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
775
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
779
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
780
msgid "My color data"
783
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
784
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:125
785
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:144
789
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
793
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
797
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
801
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
805
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
809
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
810
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
811
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
815
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:449
816
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
817
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
821
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:448
822
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
823
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
825
msgstr "Světélkující"
827
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:450
828
#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
832
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:453
833
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
834
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
838
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
839
msgid "Manual temperature (Kelvin)"
840
msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
842
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
846
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
850
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
854
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:454
855
msgid "Daylight fluorescent"
858
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
862
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
866
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:409
870
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
871
msgid "Center + Right"
872
msgstr "Uprostřed - vpravo"
874
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
876
msgstr "Vlevo - vpravo"
878
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
879
msgid "Left + Center"
880
msgstr "Vlevo - uprostřed"
882
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
886
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
890
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
894
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
898
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
902
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
906
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
907
msgid "EOS mid-range"
910
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
914
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
918
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
919
msgid "Rotate 270 CW"
922
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
923
msgid "Rotated by software"
926
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
927
msgid "Left to right"
928
msgstr "Zleva doprava"
930
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
931
msgid "Right to left"
932
msgstr "Zprava doleva"
934
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
935
msgid "Bottom to top"
936
msgstr "Zdola nahoru"
938
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
939
msgid "Top to bottom"
942
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
943
msgid "2x2 matrix (clockwise)"
946
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
950
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:477 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:572
955
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:482
960
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:521
965
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:543
970
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:553 libexif/exif-entry.c:776
975
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:555 libexif/exif-entry.c:779
980
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:565
985
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
986
msgid "Settings (first part)"
987
msgstr "Nastavení (1. část)"
989
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
991
msgstr "Ohnisková vzdálenost"
993
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
994
msgid "Settings (second part)"
995
msgstr "Nastavení (druhá část)"
997
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
1001
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1005
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
1006
msgid "Firmware version"
1007
msgstr "Verze firmware"
1009
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
1010
msgid "Image number"
1011
msgstr "Číslo snímku"
1013
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1015
msgstr "Jméno vlastníka"
1017
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1018
msgid "Serial number"
1019
msgstr "Sériové číslo"
1021
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1022
msgid "Custom functions"
1025
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52
1027
msgstr "Režim makro"
1029
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
1033
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1034
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1035
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
1039
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55
1041
msgstr "Režim blesku"
1043
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1047
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1049
msgstr "Režim ostření"
1051
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58
1055
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
1056
msgid "Easy shooting mode"
1059
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
1060
msgid "Digital zoom"
1061
msgstr "Digitální zvětšení"
1063
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:657
1064
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1068
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:660
1069
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1070
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1074
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:663
1075
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1079
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1083
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
1084
msgid "Metering mode"
1087
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
1091
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
1095
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
1096
msgid "Exposure mode"
1097
msgstr "Režim expozice"
1099
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1103
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
1104
msgid "Long focal length of lens"
1105
msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
1107
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
1108
msgid "Short focal length of lens"
1109
msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
1111
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
1112
msgid "Focal units per mm"
1113
msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
1115
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
1116
msgid "Maximal aperture"
1117
msgstr "Maximální clona"
1119
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
1120
msgid "Minimal aperture"
1121
msgstr "Minimální clona"
1123
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1124
msgid "Flash activity"
1125
msgstr "Aktivita blesku"
1127
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1128
msgid "Flash details"
1129
msgstr "Detaily blesku"
1131
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1135
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1136
msgid "Image stabilization"
1137
msgstr "Stabilizace obrazu"
1139
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1140
msgid "Display aperture"
1143
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1144
msgid "Zoom source width"
1147
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1148
msgid "Zoom target width"
1151
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1152
msgid "Photo effect"
1155
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1156
msgid "Manual flash output"
1159
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1163
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1167
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1168
msgid "Focal plane x size"
1171
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
1172
msgid "Focal plane y size"
1175
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1179
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1183
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1187
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1188
msgid "Target aperture"
1191
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1192
msgid "Target exposure time"
1195
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1196
msgid "White balance"
1199
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1200
msgid "Sequence number"
1203
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1204
msgid "Flash guide number"
1207
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1208
msgid "Flash exposure compensation"
1211
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1212
msgid "AE bracketing"
1215
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1216
msgid "AE bracket value"
1219
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1220
msgid "Focus distance upper"
1223
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1224
msgid "Focus distance lower"
1227
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
1231
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1232
msgid "Exposure time"
1233
msgstr "Expoziční čas"
1235
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1236
msgid "Bulb duration"
1239
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1241
msgstr "Typ fotoaparátu"
1243
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1245
msgstr "Automatické otočení"
1247
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1251
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1252
msgid "Panorama frame"
1255
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1256
msgid "Panorama direction"
1259
#: libexif/exif-byte-order.c:33
1263
#: libexif/exif-byte-order.c:35
1267
#: libexif/exif-data.c:714
1268
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1269
msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
1271
#: libexif/exif-data.c:775
1272
msgid "EXIF marker not found."
1273
msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
1275
#: libexif/exif-data.c:802
1276
msgid "EXIF header not found."
1277
msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
1279
#: libexif/exif-data.c:818
1280
msgid "Unknown encoding."
1281
msgstr "Neznámé kódování"
1283
#: libexif/exif-data.c:1122
1284
msgid "Ignore unknown tags"
1285
msgstr "Ignorovat neznámé značky"
1287
#: libexif/exif-data.c:1123
1288
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1289
msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
1291
#: libexif/exif-data.c:1124
1292
msgid "Follow specification"
1293
msgstr "Dodržovat specifikaci"
1295
#: libexif/exif-data.c:1125
1297
"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1300
"Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění "
1303
#: libexif/exif-data.c:1127
1304
msgid "Don not change maker note"
1307
#: libexif/exif-data.c:1128
1309
"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1310
"aware that the maker note can get corrupted."
1313
#: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
1316
"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1317
"changed to format '%s'."
1319
"Značka '%s' měla formát '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna "
1322
#: libexif/exif-entry.c:253
1325
"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1328
"Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ "
1331
#: libexif/exif-entry.c:280
1333
"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1334
"the specification."
1336
"Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala "
1339
#: libexif/exif-entry.c:322
1341
"Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
1343
"Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
1345
#: libexif/exif-entry.c:360
1347
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1348
msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
1350
#: libexif/exif-entry.c:373
1353
"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1354
msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
1356
#: libexif/exif-entry.c:386
1357
msgid "chunky format"
1360
#: libexif/exif-entry.c:386
1361
msgid "planar format"
1364
#: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:476
1365
#: test/nls/test-codeset.c:54
1367
msgstr "Nedefinováno"
1369
#: libexif/exif-entry.c:388
1370
msgid "One-chip color area sensor"
1373
#: libexif/exif-entry.c:389
1374
msgid "Two-chip color area sensor"
1377
#: libexif/exif-entry.c:389
1378
msgid "Three-chip color area sensor"
1381
#: libexif/exif-entry.c:390
1382
msgid "Color sequential area sensor"
1385
#: libexif/exif-entry.c:390
1386
msgid "Trilinear sensor"
1389
#: libexif/exif-entry.c:391
1390
msgid "Color sequential linear sensor"
1393
#: libexif/exif-entry.c:393
1395
msgstr "Nahoře vlevo"
1397
#: libexif/exif-entry.c:393
1399
msgstr "Nahoře vpravo"
1401
#: libexif/exif-entry.c:393
1402
msgid "bottom - right"
1403
msgstr "Dole vpravo"
1405
#: libexif/exif-entry.c:394
1406
msgid "bottom - left"
1409
#: libexif/exif-entry.c:394
1411
msgstr "Vlevo nahoře"
1413
#: libexif/exif-entry.c:394
1415
msgstr "Vpravo nahoře"
1417
#: libexif/exif-entry.c:395
1418
msgid "right - bottom"
1419
msgstr "Vpravo dole"
1421
#: libexif/exif-entry.c:395
1422
msgid "left - bottom"
1425
#: libexif/exif-entry.c:397
1429
#: libexif/exif-entry.c:397
1433
#: libexif/exif-entry.c:399
1434
msgid "Reversed mono"
1435
msgstr "Negativní černobílý"
1437
#: libexif/exif-entry.c:399
1441
#: libexif/exif-entry.c:399
1445
#: libexif/exif-entry.c:399
1449
#: libexif/exif-entry.c:400
1453
#: libexif/exif-entry.c:400
1457
#: libexif/exif-entry.c:400
1461
#: libexif/exif-entry.c:402
1462
msgid "Normal process"
1465
#: libexif/exif-entry.c:402
1466
msgid "Custom process"
1469
#: libexif/exif-entry.c:404
1470
msgid "Auto exposure"
1471
msgstr "Automatická expozice"
1473
#: libexif/exif-entry.c:404
1474
msgid "Manual exposure"
1475
msgstr "Ruční expozice"
1477
#: libexif/exif-entry.c:404
1478
msgid "Auto bracket"
1481
#: libexif/exif-entry.c:406
1482
msgid "Auto white balance"
1485
#: libexif/exif-entry.c:406
1486
msgid "Manual white balance"
1489
#: libexif/exif-entry.c:408
1493
#: libexif/exif-entry.c:411
1497
#: libexif/exif-entry.c:411
1498
msgid "High gain up"
1501
#: libexif/exif-entry.c:412
1502
msgid "Low gain down"
1505
#: libexif/exif-entry.c:412
1506
msgid "High gain down"
1509
#: libexif/exif-entry.c:414
1510
msgid "Low saturation"
1511
msgstr "Nízká sytost"
1513
#: libexif/exif-entry.c:414 test/nls/test-codeset.c:48
1514
#: test/nls/test-codeset.c:61
1515
msgid "High saturation"
1516
msgstr "Vysoká sytost"
1518
#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
1519
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
1520
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
1521
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
1522
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1526
#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
1527
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
1528
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
1529
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1533
#: libexif/exif-entry.c:428 libexif/exif-entry.c:446 libexif/exif-entry.c:528
1534
#: libexif/exif-tag.c:681 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:496
1535
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
1536
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1540
#: libexif/exif-entry.c:429
1544
#: libexif/exif-entry.c:430
1545
msgid "Center-Weighted Average"
1548
#: libexif/exif-entry.c:430
1549
msgid "Center-Weight"
1552
#: libexif/exif-entry.c:432
1556
#: libexif/exif-entry.c:433
1560
#: libexif/exif-entry.c:438
1561
msgid "Uncompressed"
1562
msgstr "Nekomprimováno"
1564
#: libexif/exif-entry.c:439
1565
msgid "LZW compression"
1566
msgstr "Komprese LZW"
1568
#: libexif/exif-entry.c:440 libexif/exif-entry.c:441
1569
msgid "JPEG compression"
1570
msgstr "Komprese JPEG"
1572
#: libexif/exif-entry.c:442
1573
msgid "Deflate/ZIP compression"
1574
msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
1576
#: libexif/exif-entry.c:443
1577
msgid "PackBits compression"
1578
msgstr "Komprese PackBits"
1580
#: libexif/exif-entry.c:447 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1581
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
1582
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
1584
msgstr "Denní světlo"
1586
#: libexif/exif-entry.c:449
1587
msgid "Tungsten incandescent light"
1590
#: libexif/exif-entry.c:451
1591
msgid "Fine weather"
1592
msgstr "Pěkné počasí"
1594
#: libexif/exif-entry.c:452
1595
msgid "Cloudy weather"
1596
msgstr "Oblačné počasí"
1598
#: libexif/exif-entry.c:452
1602
#: libexif/exif-entry.c:455
1603
msgid "Day white fluorescent"
1606
#: libexif/exif-entry.c:456
1607
msgid "Cool white fluorescent"
1610
#: libexif/exif-entry.c:457
1611
msgid "White fluorescent"
1614
#: libexif/exif-entry.c:458
1615
msgid "Standard light A"
1616
msgstr "Standardní světlo A"
1618
#: libexif/exif-entry.c:459
1619
msgid "Standard light B"
1620
msgstr "Standardní světlo B"
1622
#: libexif/exif-entry.c:460
1623
msgid "Standard light C"
1624
msgstr "Standardní světlo C"
1626
#: libexif/exif-entry.c:461
1630
#: libexif/exif-entry.c:462
1634
#: libexif/exif-entry.c:463
1638
#: libexif/exif-entry.c:464
1639
msgid "ISO studio tungsten"
1642
#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
1646
#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
1650
#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
1654
#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
1658
#: libexif/exif-entry.c:478
1659
msgid "Normal program"
1662
#: libexif/exif-entry.c:479
1663
msgid "Aperture priority"
1664
msgstr "S předvolbou clony"
1666
#: libexif/exif-entry.c:479 libexif/exif-tag.c:412
1670
#: libexif/exif-entry.c:480
1671
msgid "Shutter priority"
1674
#: libexif/exif-entry.c:480
1678
#: libexif/exif-entry.c:481
1679
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
1682
#: libexif/exif-entry.c:482
1686
#: libexif/exif-entry.c:483
1687
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
1690
#: libexif/exif-entry.c:484
1694
#: libexif/exif-entry.c:485
1695
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
1696
msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
1698
#: libexif/exif-entry.c:487
1699
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
1700
msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
1702
#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/exif-entry.c:496
1703
msgid "Flash did not fire."
1704
msgstr "Blesk nebleskl"
1706
#: libexif/exif-entry.c:491
1710
#: libexif/exif-entry.c:492
1711
msgid "Flash fired."
1712
msgstr "Blesk bleskl."
1714
#: libexif/exif-entry.c:492
1718
#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
1719
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
1723
#: libexif/exif-entry.c:493
1724
msgid "Strobe return light not detected."
1727
#: libexif/exif-entry.c:493
1731
#: libexif/exif-entry.c:495
1732
msgid "Strobe return light detected."
1735
#: libexif/exif-entry.c:495
1739
#: libexif/exif-entry.c:497
1740
msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
1741
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut."
1743
#: libexif/exif-entry.c:498
1744
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
1745
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován."
1747
#: libexif/exif-entry.c:500
1748
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
1749
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován."
1751
#: libexif/exif-entry.c:502
1752
msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
1753
msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut."
1755
#: libexif/exif-entry.c:503
1756
msgid "Flash did not fire, auto mode."
1757
msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim."
1759
#: libexif/exif-entry.c:504
1760
msgid "Flash fired, auto mode."
1761
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim."
1763
#: libexif/exif-entry.c:505
1764
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
1765
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován."
1767
#: libexif/exif-entry.c:507
1768
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
1769
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován."
1771
#: libexif/exif-entry.c:508
1772
msgid "No flash function."
1773
msgstr "Bez blesku."
1775
#: libexif/exif-entry.c:509
1776
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
1777
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí."
1779
#: libexif/exif-entry.c:510
1780
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
1781
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován."
1783
#: libexif/exif-entry.c:512
1784
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
1785
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován."
1787
#: libexif/exif-entry.c:514
1788
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
1789
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí."
1791
#: libexif/exif-entry.c:516
1793
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
1796
"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
1799
#: libexif/exif-entry.c:518
1801
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
1804
"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
1807
#: libexif/exif-entry.c:520
1808
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
1809
msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
1811
#: libexif/exif-entry.c:521
1812
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
1813
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
1815
#: libexif/exif-entry.c:522
1817
"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
1819
"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
1822
#: libexif/exif-entry.c:524
1823
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
1825
"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
1828
#: libexif/exif-entry.c:528
1832
#: libexif/exif-entry.c:530
1834
msgstr "Blízký pohled"
1836
#: libexif/exif-entry.c:530
1840
#: libexif/exif-entry.c:531
1841
msgid "Distant view"
1842
msgstr "Vzdálený pohled"
1844
#: libexif/exif-entry.c:531
1848
#: libexif/exif-entry.c:534
1852
#: libexif/exif-entry.c:535
1856
#: libexif/exif-entry.c:536
1857
msgid "Uncalibrated"
1858
msgstr "Nekalibrovaný"
1860
#: libexif/exif-entry.c:590
1862
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
1863
msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
1865
#: libexif/exif-entry.c:623
1866
msgid "Unsupported UNICODE string"
1867
msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
1869
#: libexif/exif-entry.c:627
1870
msgid "Unsupported JIS string"
1871
msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
1873
#: libexif/exif-entry.c:642
1874
msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
1875
msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
1877
#: libexif/exif-entry.c:646
1879
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
1880
msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
1882
#: libexif/exif-entry.c:655
1883
msgid "Unknown Exif Version"
1884
msgstr "Neznámá verze Exif"
1886
#: libexif/exif-entry.c:659
1888
msgid "Exif Version %d.%d"
1889
msgstr "Exif verze %d.%d"
1891
#: libexif/exif-entry.c:670
1892
msgid "FlashPix Version 1.0"
1893
msgstr "FlashPix verze 1.0"
1895
#: libexif/exif-entry.c:672
1896
msgid "FlashPix Version 1.01"
1897
msgstr "FlashPix verze 1.01"
1899
#: libexif/exif-entry.c:674
1900
msgid "Unknown FlashPix Version"
1901
msgstr "Neznámá verze FlashPix"
1903
#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/exif-entry.c:699 libexif/exif-entry.c:1324
1904
#: libexif/exif-entry.c:1329 libexif/exif-entry.c:1332
1905
#: libexif/exif-entry.c:1337 libexif/exif-entry.c:1338
1909
#: libexif/exif-entry.c:689
1910
msgid "(Photographer)"
1913
#: libexif/exif-entry.c:702
1917
#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:789 libexif/exif-entry.c:809
1918
#: libexif/exif-entry.c:847
1923
#: libexif/exif-entry.c:721
1928
#: libexif/exif-entry.c:752
1930
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
1931
msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
1933
#: libexif/exif-entry.c:780 libexif/exif-entry.c:781
1937
#: libexif/exif-entry.c:795
1942
#: libexif/exif-entry.c:797
1947
#: libexif/exif-entry.c:810
1949
msgid " (%.02f cd/m^2)"
1950
msgstr " (%.02f cd/m^2)"
1952
#: libexif/exif-entry.c:819
1956
#: libexif/exif-entry.c:828
1960
#: libexif/exif-entry.c:829
1964
#: libexif/exif-entry.c:830
1968
#: libexif/exif-entry.c:831
1972
#: libexif/exif-entry.c:832
1976
#: libexif/exif-entry.c:833
1980
#: libexif/exif-entry.c:834
1984
#: libexif/exif-entry.c:835
1986
msgstr "Rezervováno"
1988
#: libexif/exif-entry.c:857
1992
#: libexif/exif-entry.c:859
1996
#: libexif/exif-entry.c:865 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:392
1997
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:420
1999
msgid "%i bytes unknown data"
2000
msgstr "%i bajtů neznámých dat"
2002
#: libexif/exif-entry.c:881
2004
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2005
msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
2007
#: libexif/exif-entry.c:890
2009
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2010
msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2012
#: libexif/exif-entry.c:896
2014
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2015
msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
2017
#: libexif/exif-entry.c:917 libexif/exif-entry.c:960
2019
msgid "Internal error."
2020
msgstr "Vnitřní chyba"
2022
#: libexif/exif-entry.c:925
2024
msgid "Internal error (unknown value %i)."
2025
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
2027
#: libexif/exif-format.c:33
2031
#: libexif/exif-format.c:34
2035
#: libexif/exif-format.c:35
2039
#: libexif/exif-format.c:36
2043
#: libexif/exif-format.c:37
2047
#: libexif/exif-format.c:38
2051
#: libexif/exif-format.c:39
2055
#: libexif/exif-format.c:40
2059
#: libexif/exif-format.c:41
2063
#: libexif/exif-format.c:42
2067
#: libexif/exif-format.c:43
2071
#: libexif/exif-format.c:44
2073
msgstr "Nedefinováno"
2075
#: libexif/exif-loader.c:113
2077
msgid "The file '%s' could not be opened."
2078
msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
2080
#: libexif/exif-loader.c:288
2081
msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2082
msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
2084
#: libexif/exif-log.c:43
2085
msgid "Debugging information"
2086
msgstr "Ladicí informace"
2088
#: libexif/exif-log.c:44
2089
msgid "Debugging information is available."
2090
msgstr "Ladicí informace jsou k dispozici."
2092
#: libexif/exif-log.c:45
2093
msgid "Not enough memory"
2094
msgstr "Nedostatek paměti"
2096
#: libexif/exif-log.c:46
2097
msgid "The system cannot provide enough memory."
2098
msgstr "Systém není schopen dodat dostatek paměti."
2100
#: libexif/exif-log.c:47
2101
msgid "Corrupt data"
2102
msgstr "Poškozená data"
2104
#: libexif/exif-log.c:48
2105
msgid "The data provided does not follow the specification."
2106
msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
2108
#: libexif/exif-tag.c:49
2109
msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2110
msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
2112
#: libexif/exif-tag.c:53
2114
"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2115
"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2116
"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2117
"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2120
#: libexif/exif-tag.c:62
2122
msgstr "Šířka obrázku"
2124
#: libexif/exif-tag.c:63
2126
"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2127
"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2129
"Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
2130
"datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2132
#: libexif/exif-tag.c:67
2133
msgid "Image Length"
2134
msgstr "Výška obrázku"
2136
#: libexif/exif-tag.c:68
2138
"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2139
"used instead of this tag."
2141
"Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
2142
"speciální JPEG marker místo této značky."
2144
#: libexif/exif-tag.c:71
2145
msgid "Bits per Sample"
2146
msgstr "Pošt bitů na komponentu"
2148
#: libexif/exif-tag.c:72
2150
"The number of bits per image component. In this standard each component of "
2151
"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2152
"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2155
"Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle "
2156
"používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
2157
"se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2159
#: libexif/exif-tag.c:77
2163
#: libexif/exif-tag.c:78
2165
"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2166
"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2167
"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2169
"Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, "
2170
"pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
2171
"pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
2173
#: libexif/exif-tag.c:84
2174
msgid "Photometric Interpretation"
2175
msgstr "Interpretace barev"
2177
#: libexif/exif-tag.c:85
2179
"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2182
"Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, "
2183
"CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2184
"místo této značky."
2186
#: libexif/exif-tag.c:88
2188
msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
2190
#: libexif/exif-tag.c:89
2191
msgid "Document Name"
2192
msgstr "Jméno dokumentu"
2194
#: libexif/exif-tag.c:91
2195
msgid "Image Description"
2196
msgstr "Popis obrázku"
2198
#: libexif/exif-tag.c:92
2200
"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2201
"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2202
"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2205
"Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové "
2206
"znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
2207
"ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
2209
#: libexif/exif-tag.c:98
2210
msgid "Manufacturer"
2213
#: libexif/exif-tag.c:99
2215
"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2216
"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2217
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
2219
"Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
2220
"skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2222
#: libexif/exif-tag.c:105
2226
#: libexif/exif-tag.c:106
2228
"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2229
"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2230
"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2232
"Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. "
2233
"výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
2234
"pak je výrobce neznámý."
2236
#: libexif/exif-tag.c:111
2237
msgid "Strip Offsets"
2240
#: libexif/exif-tag.c:112
2242
"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2243
"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2244
"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2245
"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2248
#: libexif/exif-tag.c:118
2252
#: libexif/exif-tag.c:119
2253
msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2255
"Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
2256
"postupném čtení ze souboru."
2258
#: libexif/exif-tag.c:122
2259
msgid "Samples per Pixel"
2260
msgstr "Počet komponent"
2262
#: libexif/exif-tag.c:123
2264
"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2265
"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2266
"JPEG marker is used instead of this tag."
2268
"Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle "
2269
"ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy "
2270
"bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2271
"místo této značky."
2273
#: libexif/exif-tag.c:128
2274
msgid "Rows per Strip"
2275
msgstr "Počet řádek na pás"
2277
#: libexif/exif-tag.c:129
2279
"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2280
"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2281
"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2282
"<StripByteCounts>."
2284
"Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle "
2285
"bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
2286
"značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
2288
#: libexif/exif-tag.c:135
2289
msgid "Strip Byte Count"
2290
msgstr "Počet bajtů na pás"
2292
#: libexif/exif-tag.c:136
2294
"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2295
"designation is not needed and is omitted."
2297
"Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou "
2298
"(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
2299
"se jednotlivé údaje mohou lišit."
2301
#: libexif/exif-tag.c:139
2302
msgid "x-Resolution"
2303
msgstr "Horizontální rozlišení"
2305
#: libexif/exif-tag.c:140
2307
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2308
"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2310
"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
2311
"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2313
#: libexif/exif-tag.c:144
2314
msgid "y-Resolution"
2315
msgstr "Vertikální rozlišení"
2317
#: libexif/exif-tag.c:145
2319
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2320
"The same value as <XResolution> is designated."
2322
"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
2323
"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2325
#: libexif/exif-tag.c:149
2326
msgid "Planar Configuration"
2329
#: libexif/exif-tag.c:150
2331
"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2332
"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2333
"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2335
"Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda "
2336
"prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu "
2337
"uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého "
2338
"řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
2341
#: libexif/exif-tag.c:155
2342
msgid "Resolution Unit"
2343
msgstr "Jednotka rozlišení"
2345
#: libexif/exif-tag.c:156
2347
"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2348
"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2349
"unknown, 2 (inches) is designated."
2351
"Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
2352
"li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
2354
#: libexif/exif-tag.c:161
2355
msgid "Transfer Function"
2356
msgstr "Přechodová funkce"
2358
#: libexif/exif-tag.c:162
2360
"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2361
"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2362
"information tag (<ColorSpace>)."
2365
#: libexif/exif-tag.c:166
2369
#: libexif/exif-tag.c:167
2371
"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2372
"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2373
"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2374
"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2376
"Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor "
2377
"vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
2380
#: libexif/exif-tag.c:174
2381
msgid "Date and Time"
2382
msgstr "Datum a čas"
2384
#: libexif/exif-tag.c:175
2386
"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2387
"date and time the file was changed."
2389
"Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
2390
"poslední modifikace souboru."
2392
#: libexif/exif-tag.c:178
2396
#: libexif/exif-tag.c:179
2398
"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2399
"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2400
"the information be written as in the example below for ease of "
2401
"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2404
#: libexif/exif-tag.c:185
2408
#: libexif/exif-tag.c:186
2410
"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2411
"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
2415
#: libexif/exif-tag.c:191
2416
msgid "Primary Chromaticities"
2419
#: libexif/exif-tag.c:192
2421
"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2422
"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
2423
"information tag (<ColorSpace>)."
2426
#: libexif/exif-tag.c:196
2427
msgid "Transfer Range"
2430
#: libexif/exif-tag.c:197
2431
msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2434
#: libexif/exif-tag.c:201
2435
msgid "JPEG Interchange Format"
2436
msgstr "JPEG Interchange Format"
2438
#: libexif/exif-tag.c:202
2440
"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2441
"is not used for primary image JPEG data."
2444
#: libexif/exif-tag.c:207
2445
msgid "JPEG Interchange Format Length"
2446
msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
2448
#: libexif/exif-tag.c:208
2450
"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2451
"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2452
"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2453
"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2454
"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2457
#: libexif/exif-tag.c:217
2458
msgid "YCbCr Coefficients"
2459
msgstr "Koeficienty YCbCr"
2461
#: libexif/exif-tag.c:218
2463
"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2464
"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
2465
"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
2466
"color space information tag, with the default being the value that gives the "
2467
"optimal image characteristics Interoperability this condition."
2470
#: libexif/exif-tag.c:227
2471
msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2474
#: libexif/exif-tag.c:228
2476
"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2477
"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2480
#: libexif/exif-tag.c:233
2481
msgid "YCbCr Positioning"
2484
#: libexif/exif-tag.c:234
2486
"The position of chrominance components in relation to the luminance "
2487
"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2488
"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2489
"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2490
"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2491
"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2492
"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2493
"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2494
"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2495
"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2496
"both centered and co-sited positioning."
2499
#: libexif/exif-tag.c:249
2500
msgid "Reference Black/White"
2503
#: libexif/exif-tag.c:250
2505
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2506
"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2507
"color space is declared in a color space information tag, with the default "
2508
"being the value that gives the optimal image characteristics "
2509
"Interoperability these conditions."
2512
#: libexif/exif-tag.c:257
2516
#: libexif/exif-tag.c:257
2517
msgid "XMP Metadata"
2518
msgstr "XMP Metadata"
2520
#: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:617
2522
msgstr "CFA Pattern"
2524
#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
2526
"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2527
"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2531
#: libexif/exif-tag.c:271
2532
msgid "Battery Level"
2533
msgstr "Stav baterie"
2535
#: libexif/exif-tag.c:272
2539
#: libexif/exif-tag.c:273
2541
"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2542
"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2543
"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2544
"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2545
"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2546
"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2547
"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
2548
"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
2549
"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
2550
"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
2551
"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
2552
"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
2553
"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
2554
"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
2555
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
2558
#: libexif/exif-tag.c:294
2559
msgid "Exposure Time"
2560
msgstr "Expoziční čas"
2562
#: libexif/exif-tag.c:295
2563
msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2564
msgstr "Expoziční čas v sekundách."
2566
#: libexif/exif-tag.c:298
2567
msgid "The F number."
2570
#: libexif/exif-tag.c:301
2571
msgid "Image Resources Block"
2574
#: libexif/exif-tag.c:303
2576
"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
2577
"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
2578
"contain image data as in the case of TIFF."
2581
#: libexif/exif-tag.c:311
2583
"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
2587
#: libexif/exif-tag.c:315
2588
msgid "Spectral Sensitivity"
2591
#: libexif/exif-tag.c:316
2593
"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
2594
"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
2595
"ASTM Technical Committee."
2598
#: libexif/exif-tag.c:322
2600
"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
2601
"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
2604
#: libexif/exif-tag.c:326
2605
msgid "GPS tag version"
2608
#: libexif/exif-tag.c:327
2610
"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2611
"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2612
"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2613
"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2616
#: libexif/exif-tag.c:332
2617
msgid "North or South Latitude"
2618
msgstr "Směr zeměpisné šířky"
2620
#: libexif/exif-tag.c:333
2622
"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2623
"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2625
"Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
2626
"šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2628
#: libexif/exif-tag.c:336
2630
msgstr "Zeměpisná šířka"
2632
#: libexif/exif-tag.c:337
2634
"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2635
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2636
"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2637
"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2638
"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2641
#: libexif/exif-tag.c:344
2642
msgid "East or West Longitude"
2643
msgstr "Směr zeměpisné délky"
2645
#: libexif/exif-tag.c:345
2647
"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2648
"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2650
"Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
2651
"západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2653
#: libexif/exif-tag.c:348
2655
msgstr "Zeměpisná délka"
2657
#: libexif/exif-tag.c:349
2659
"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2660
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2661
"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2662
"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2663
"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2666
#: libexif/exif-tag.c:356
2667
msgid "Altitude reference"
2670
#: libexif/exif-tag.c:357
2672
"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2673
"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2674
"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2675
"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2676
"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2679
#: libexif/exif-tag.c:363
2683
#: libexif/exif-tag.c:364
2685
"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2686
"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2689
#: libexif/exif-tag.c:368
2690
msgid "ISO Speed Ratings"
2693
#: libexif/exif-tag.c:369
2695
"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
2696
"specified in ISO 12232."
2699
#: libexif/exif-tag.c:373
2701
"Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
2702
"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
2706
#: libexif/exif-tag.c:377
2707
msgid "Exif Version"
2710
#: libexif/exif-tag.c:378
2712
"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
2713
"to mean nonconformance to the standard."
2715
"Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by "
2716
"bylo v rozporu se standardem."
2718
#: libexif/exif-tag.c:382
2719
msgid "Date and Time (original)"
2720
msgstr "Datum a čas pořízení"
2722
#: libexif/exif-tag.c:383
2724
"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
2725
"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
2727
"Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních "
2728
"fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
2730
#: libexif/exif-tag.c:388
2731
msgid "Date and Time (digitized)"
2732
msgstr "Datum a čas digitalizace"
2734
#: libexif/exif-tag.c:389
2735
msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
2736
msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
2738
#: libexif/exif-tag.c:393
2740
"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
2741
"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
2742
"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
2743
"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
2744
"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
2745
"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
2748
#: libexif/exif-tag.c:403
2749
msgid "Compressed Bits per Pixel"
2752
#: libexif/exif-tag.c:404
2754
"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
2755
"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
2757
"Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní režim pro "
2758
"komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
2760
#: libexif/exif-tag.c:408
2761
msgid "Shutter speed"
2762
msgstr "Rychlost uzávěrky"
2764
#: libexif/exif-tag.c:409
2766
"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
2767
"Exposure) setting."
2769
"Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of "
2770
"Photographic Exposure)."
2772
#: libexif/exif-tag.c:413
2773
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
2774
msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
2776
#: libexif/exif-tag.c:415
2780
#: libexif/exif-tag.c:416
2782
"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
2783
"in the range of -99.99 to 99.99."
2785
"Úroven jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
2787
#: libexif/exif-tag.c:420
2788
msgid "Exposure Bias"
2789
msgstr "Kompenzace expozice"
2791
#: libexif/exif-tag.c:421
2793
"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
2794
"the range of -99.99 to 99.99."
2796
"Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 "
2799
#: libexif/exif-tag.c:425
2801
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
2802
"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
2805
#: libexif/exif-tag.c:430
2806
msgid "Subject Distance"
2807
msgstr "Vzdálenost objektu"
2809
#: libexif/exif-tag.c:431
2810
msgid "The distance to the subject, given in meters."
2811
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
2813
#: libexif/exif-tag.c:433
2814
msgid "Metering Mode"
2815
msgstr "Režim měření"
2817
#: libexif/exif-tag.c:434
2818
msgid "The metering mode."
2819
msgstr "Režim měření."
2821
#: libexif/exif-tag.c:436
2822
msgid "Light Source"
2823
msgstr "Zdroj světla"
2825
#: libexif/exif-tag.c:437
2826
msgid "The kind of light source."
2827
msgstr "Typ zdroje světla."
2829
#: libexif/exif-tag.c:440
2831
"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
2832
msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
2834
#: libexif/exif-tag.c:442
2835
msgid "Focal Length"
2836
msgstr "Ohnisková vzdálenost"
2838
#: libexif/exif-tag.c:443
2840
"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
2841
"focal length of a 35 mm film camera."
2843
"Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočítána pro "
2844
"fotoaparáty na 35mm film."
2846
#: libexif/exif-tag.c:446
2850
#: libexif/exif-tag.c:447
2852
"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
2853
"The contents are up to the manufacturer."
2855
"Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, "
2856
"které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto "
2857
"informace jiným způsobem."
2859
#: libexif/exif-tag.c:450
2860
msgid "User Comment"
2863
#: libexif/exif-tag.c:451
2865
"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
2866
"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
2867
"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
2868
"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
2869
"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
2870
"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
2871
"and references for each character code are given in Table 6. The value of "
2872
"CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
2873
"the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
2874
"NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
2875
"<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
2876
"Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
2877
"with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
2878
"<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
2879
"function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
2880
"tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
2881
"that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
2882
"with blank characters [20.H]."
2885
#: libexif/exif-tag.c:476
2886
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
2887
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas'."
2889
#: libexif/exif-tag.c:481
2891
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
2892
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
2894
#: libexif/exif-tag.c:486
2896
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
2897
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
2899
#: libexif/exif-tag.c:489
2901
msgstr "Titulek (Windows)"
2903
#: libexif/exif-tag.c:491
2905
msgstr "Komentář (Windows)"
2907
#: libexif/exif-tag.c:493
2909
msgstr "Autor (Windows)"
2911
#: libexif/exif-tag.c:495
2913
msgstr "Klíčová slova (Windows)"
2915
#: libexif/exif-tag.c:497
2917
msgstr "Subjekt (Windows)"
2919
#: libexif/exif-tag.c:500
2920
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
2921
msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
2923
#: libexif/exif-tag.c:502
2925
msgstr "Barevný model"
2927
#: libexif/exif-tag.c:503
2929
"The color space information tag is always recorded as the color space "
2930
"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
2931
"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
2932
"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
2933
"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
2936
#: libexif/exif-tag.c:512
2938
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
2939
"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
2940
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
2941
"not exist in an uncompressed file."
2944
#: libexif/exif-tag.c:519
2946
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
2947
"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
2948
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
2949
"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
2950
"Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
2951
"number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
2952
"same as that recorded in the SOF."
2955
#: libexif/exif-tag.c:530
2957
"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
2958
"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
2959
"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
2960
"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in "
2961
"section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
2962
"using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
2963
"audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
2964
"within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
2965
"in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
2966
"audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
2967
"files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
2968
"format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
2969
"audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
2970
"8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV"
2971
"\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
2972
"files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
2973
"image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
2974
"combining multiple relational information, a variety of playback "
2975
"possibilities can be supported. The method of using relational information "
2976
"is left to the implementation on the playback side. Since this information "
2977
"is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
2978
"used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
2979
"also be indicated on the audio file end."
2982
#: libexif/exif-tag.c:563
2984
"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
2985
"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
2986
"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
2987
"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
2988
"characteristically compared with normal TIFF IFD."
2991
#: libexif/exif-tag.c:572
2992
msgid "Flash Energy"
2993
msgstr "Energie blesku"
2995
#: libexif/exif-tag.c:573
2997
"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
2998
"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3001
#: libexif/exif-tag.c:576
3002
msgid "Spatial Frequency Response"
3005
#: libexif/exif-tag.c:577
3007
"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3008
"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3009
"direction, as specified in ISO 12233."
3012
#: libexif/exif-tag.c:582
3013
msgid "Focal Plane x-Resolution"
3014
msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
3016
#: libexif/exif-tag.c:583
3018
"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3019
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3022
#: libexif/exif-tag.c:586
3023
msgid "Focal Plane y-Resolution"
3024
msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
3026
#: libexif/exif-tag.c:587
3028
"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3029
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3032
#: libexif/exif-tag.c:590
3033
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3034
msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
3036
#: libexif/exif-tag.c:591
3038
"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3039
"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3042
#: libexif/exif-tag.c:595
3043
msgid "Subject Location"
3044
msgstr "Umístění objektu"
3046
#: libexif/exif-tag.c:596
3048
"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3049
"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3050
"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3051
"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3055
#: libexif/exif-tag.c:602
3056
msgid "Exposure index"
3059
#: libexif/exif-tag.c:603
3061
"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3062
"time the image is captured."
3065
#: libexif/exif-tag.c:605
3066
msgid "Sensing Method"
3069
#: libexif/exif-tag.c:606
3070
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3072
"Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
3074
#: libexif/exif-tag.c:608
3076
msgstr "Zdroj souboru"
3078
#: libexif/exif-tag.c:609
3080
"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3081
"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3083
"Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se "
3084
"používá honodta DSC."
3086
#: libexif/exif-tag.c:612
3090
#: libexif/exif-tag.c:613
3092
"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3093
"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3095
"Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 "
3096
"určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
3098
#: libexif/exif-tag.c:621
3099
msgid "Subject Area"
3102
#: libexif/exif-tag.c:622
3104
"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3108
#: libexif/exif-tag.c:624
3109
msgid "TIFF/EP Standard ID"
3110
msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3112
#: libexif/exif-tag.c:625
3113
msgid "Custom Rendered"
3116
#: libexif/exif-tag.c:626
3118
"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3119
"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3120
"is expected to disable or minimize any further processing."
3123
#: libexif/exif-tag.c:630
3124
msgid "Exposure Mode"
3125
msgstr "Režim expozice"
3127
#: libexif/exif-tag.c:631
3129
"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3130
"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3131
"different exposure settings."
3134
#: libexif/exif-tag.c:634 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
3135
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
3136
msgid "White Balance"
3139
#: libexif/exif-tag.c:635
3140
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3143
#: libexif/exif-tag.c:638
3144
msgid "Digital Zoom Ratio"
3145
msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
3147
#: libexif/exif-tag.c:639
3149
"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3150
"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3153
"Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v "
3154
"čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
3156
#: libexif/exif-tag.c:643
3157
msgid "Focal Length In 35mm Film"
3158
msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
3160
#: libexif/exif-tag.c:644
3162
"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3163
"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3164
"differs from the FocalLength tag."
3166
"Ohnisková vzdálenost přepočítaná pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula "
3167
"znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
3169
#: libexif/exif-tag.c:649
3170
msgid "Scene Capture Type"
3173
#: libexif/exif-tag.c:650
3175
"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3176
"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3177
"scene type <SceneType> tag."
3179
"Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, "
3180
"jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
3182
#: libexif/exif-tag.c:654
3183
msgid "Gain Control"
3186
#: libexif/exif-tag.c:655
3187
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3190
#: libexif/exif-tag.c:658
3192
"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3193
"camera when the image was shot."
3196
#: libexif/exif-tag.c:661
3198
"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3199
"camera when the image was shot."
3202
#: libexif/exif-tag.c:664
3204
"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3205
"camera when the image was shot."
3208
#: libexif/exif-tag.c:667
3209
msgid "Device Setting Description"
3212
#: libexif/exif-tag.c:668
3214
"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3215
"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3216
"conditions in the reader."
3219
#: libexif/exif-tag.c:673
3220
msgid "Subject Distance Range"
3221
msgstr "Vzdálenost objektu"
3223
#: libexif/exif-tag.c:674
3224
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3225
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3227
#: libexif/exif-tag.c:675
3228
msgid "Image Unique ID"
3229
msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
3231
#: libexif/exif-tag.c:676
3233
"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3234
"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3237
"Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v "
3238
"hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
3240
#: libexif/exif-tag.c:679
3242
msgstr "Gama korekce"
3244
#: libexif/exif-tag.c:680
3245
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3246
msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
3248
#: libexif/exif-tag.c:682
3249
msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
3251
"Údaj pravděpodobné pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný "
3254
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
3255
msgid "AF non D Lens"
3258
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
3259
msgid "AF-D or AF-S Lens"
3260
msgstr "AF-D nebo AF-S Lens"
3262
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
3266
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
3267
msgid "AF-D VR Lens"
3270
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
3271
msgid "Flash did not fire"
3272
msgstr "Blesk nebleskl"
3274
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
3275
msgid "Flash unit unknown"
3278
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
3279
msgid "Flash is external"
3280
msgstr "Blesk je přídavný"
3282
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
3283
msgid "Flash is on Camera"
3284
msgstr "Blesk je vestavěn"
3286
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
3290
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3294
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
3298
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3302
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3304
msgstr "SXGA Normal"
3306
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3310
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3311
msgid "2 MPixel Basic"
3312
msgstr "2 MPixel Basic"
3314
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3315
msgid "2 MPixel Normal"
3316
msgstr "2 MPixel Normal"
3318
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3319
msgid "2 MPixel Fine"
3322
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3326
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
3330
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3334
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3338
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3342
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3346
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3350
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3354
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3358
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3362
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3366
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3367
msgid "Incandescence"
3370
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3371
msgid "Fluorescence"
3374
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3378
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3380
msgstr "Bez rybího oka"
3382
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3384
msgstr "Rybí oko zapnuto"
3386
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3390
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3394
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3398
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
3402
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3406
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3407
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3411
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
3415
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3419
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:274
3421
msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
3422
msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
3424
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:282
3426
msgid "%2.2f meters"
3429
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:284
3430
msgid "No manual focus selection"
3433
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
3434
msgid "AF Position: Center"
3437
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
3438
msgid "AF Position: Top"
3441
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
3442
msgid "AF Position: Bottom"
3445
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
3446
msgid "AF Position: Left"
3449
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
3450
msgid "AF Position: Right"
3453
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
3454
msgid "AF Position: Upper-left"
3457
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
3458
msgid "AF Position: Upper-right"
3461
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
3462
msgid "AF Position: Lower-left"
3465
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:322
3466
msgid "AF Position: Lower-right"
3469
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:323
3470
msgid "AF Position: Far Left"
3473
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:324
3474
msgid "AF Position: Far Right"
3477
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:325
3478
msgid "Unknown AF Position"
3481
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
3482
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:344
3483
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:367
3484
msgid "Internal error"
3485
msgstr "Vnitřní chyba"
3487
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:379
3489
msgid "Unknown value %hi"
3490
msgstr "Neznámá hodnota %hi"
3492
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:408
3496
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
3500
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
3504
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
3508
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:431
3512
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:434
3513
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
3518
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:442
3519
msgid "left to right"
3520
msgstr "Zleva doprava"
3522
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:445
3523
msgid "right to left"
3524
msgstr "Zprava doleva"
3526
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
3527
msgid "bottom to top"
3528
msgstr "Zdola nahoru"
3530
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
3531
msgid "top to bottom"
3534
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:462
3535
msgid "Unknown tag."
3536
msgstr "Neznámá značka"
3538
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
3540
msgstr "Automatický"
3542
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
3543
msgid "Manual: Unknown"
3544
msgstr "Ruční: neznámý"
3546
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
3550
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
3552
msgid "%i bytes unknown data: "
3553
msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
3555
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
3556
msgid "Firmware Version"
3557
msgstr "Verze firmware"
3559
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
3560
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
3564
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
3565
msgid "Colormode (?)"
3568
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
3569
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
3570
msgid "Whitebalance"
3573
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
3574
msgid "Image Sharpening"
3577
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
3578
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
3580
msgstr "Režim zaostřování"
3582
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
3583
msgid "Flash Setting"
3584
msgstr "Nastavení blesku"
3586
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
3587
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
3588
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
3590
msgstr "Režim blesku"
3592
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
3593
msgid "Whitebalance fine ajustment"
3596
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
3597
msgid "Whitebalance RB"
3600
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
3601
msgid "Isoselection"
3604
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
3605
msgid "Preview Image"
3608
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
3609
msgid "Exposurediff ?"
3612
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
3613
msgid "Image Boundary"
3616
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
3617
msgid "Flash exposure bracket value"
3620
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
3621
msgid "Exposure bracket value"
3624
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
3625
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
3626
msgid "Image Adjustment"
3629
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
3630
msgid "Tonecompensation"
3633
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
3637
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
3641
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
3645
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
3646
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
3647
msgid "Manual Focus Distance"
3650
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
3651
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
3652
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
3653
msgid "Digital Zoom"
3654
msgstr "Digitální zoom"
3656
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
3658
msgstr "Blesk použit"
3660
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
3661
msgid "AF Focus position"
3664
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
3668
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
3669
msgid "Lens F stops"
3672
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
3673
msgid "Contrast curve"
3676
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
3677
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
3681
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
3683
msgstr "Druh světla"
3685
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
3686
msgid "Hue Adjustment"
3689
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
3690
msgid "Noisereduction"
3691
msgstr "Redukce šumu"
3693
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
3694
msgid "Sensor pixel size"
3697
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3698
msgid "Image datasize"
3699
msgstr "Velikost obrazových dat"
3701
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3702
msgid "Size of compressed image data in bytes."
3703
msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
3705
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
3706
msgid "Total number of pictures taken"
3707
msgstr "Celkový počet snímků"
3709
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
3710
msgid "Optimize Image"
3713
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
3714
msgid "Vari Program"
3717
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
3718
msgid "Capture Editor Data"
3721
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
3722
msgid "Capture Editor Version"
3725
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
3726
msgid "CCD Sensitivity"
3729
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
3733
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
3737
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
3738
msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
3741
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
3745
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
3747
msgstr "ID fotoaparátu"
3749
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
3750
msgid "Sharpness Setting"
3753
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
3754
msgid "White Balance Setting"
3757
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
3758
msgid "Contrast Setting"
3761
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
3762
msgid "Manual Focus"
3763
msgstr "Ruční zaostřování"
3765
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
3766
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
3768
msgstr "Noční scéna"
3770
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
3771
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
3772
msgid "Multi-exposure"
3773
msgstr "Vícenásobna expozice"
3775
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82
3776
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136
3780
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
3781
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
3785
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
3786
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
3790
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
3792
msgstr "Blesk zapnut"
3794
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
3795
msgid "Red-eye Reduction"
3796
msgstr "Redukce červených očí"
3798
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
3799
msgid "Black & White"
3802
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
3806
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149
3807
msgid "2560x1920 or 2304x1728"
3810
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155
3811
msgid "2304x1728 or 2592x1944"
3814
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157
3815
msgid "2816x2212 or 2816x2112"
3818
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
3819
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
3823
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
3827
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
3828
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
3830
msgstr "Noční scéna"
3832
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
3836
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
3837
msgid "Sunset or Candlelight"
3840
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
3844
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
3848
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
3849
msgid "Self Portrait"
3850
msgstr "Autoportrét"
3852
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
3853
msgid "Illustrations"
3856
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
3857
msgid "Digital Filter"
3858
msgstr "Digitální filtr"
3860
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
3864
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3868
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
3870
msgstr "Zelený režim"
3872
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
3874
msgstr "Světlé zvíře"
3876
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
3878
msgstr "Tmavé zvíře"
3880
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
3882
msgstr "Středně tmavé zvíře"
3884
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
3885
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
3887
msgstr "Světlo svíčky"
3889
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
3890
msgid "Natural Skin Tone"
3893
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
3894
msgid "Synchro Sound Record"
3897
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
3898
msgid "Frame Composite"
3901
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193
3902
msgid "Auto, Did not fire"
3903
msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl"
3905
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
3906
msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
3907
msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl, Redukce červených očí"
3909
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
3911
msgstr "Automaticky + Blesk bleskl"
3913
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
3914
msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
3915
msgstr "Automaticky + Blesk bleskl, Redukce červených očí"
3917
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
3918
msgid "On, Red-eye reduction"
3919
msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
3921
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
3922
msgid "On, Wireless"
3925
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
3929
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
3930
msgid "On, Slow-sync"
3931
msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace"
3933
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
3934
msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
3935
msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace, Redukce červených očí"
3937
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
3938
msgid "On, Trailing-curtain Sync"
3941
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
3945
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
3949
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
3953
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216
3955
msgstr "Nahoře vlevo"
3957
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
3961
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
3963
msgstr "Nahoře vpravo"
3965
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
3967
msgstr "Uprostřed vlevo"
3969
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
3971
msgstr "Uprostřed vpravo"
3973
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
3977
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
3981
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
3983
msgstr "Dole vpravo"
3985
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
3986
msgid "Fixed Center"
3989
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231
3991
msgstr "Vícenásobný"
3993
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
3995
msgstr "Nahoře vlevo"
3997
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
3999
msgstr "Nahoře uprostřed"
4001
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4003
msgstr "Nahoře vpravo"
4005
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
4009
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
4010
msgid "Bottom-center"
4011
msgstr "Dole uprostřed"
4013
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4014
msgid "Bottom-right"
4015
msgstr "Dole vpravo"
4017
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
4018
msgid "Daylight Fluorescent"
4019
msgstr "Světélkující denní světlo"
4021
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
4022
msgid "Daywhite Fluorescent"
4023
msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
4025
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
4026
msgid "White Fluorescent"
4027
msgstr "Světélkující bílé světlo"
4029
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
4030
msgid "User Selected"
4033
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278
4034
msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4037
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289
4038
msgid "Digital Filter?"
4041
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353
4043
msgid "Internal error (unknown value %i)"
4044
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
4046
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
4048
msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4049
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
4051
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4052
msgid "Capture Mode"
4055
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
4056
msgid "Quality Level"
4059
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
4063
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
4067
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
4068
msgid "PrintIM Settings"
4071
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
4073
msgstr "Časové pásmo"
4075
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
4076
msgid "Daylight Savings"
4079
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4081
msgstr "Velikost obrazových dat"
4083
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4087
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4088
msgid "AF Point Selected"
4091
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4092
msgid "Auto AF Point"
4095
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4096
msgid "Object Distance"
4097
msgstr "Vzdálenost objektu"
4099
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4100
msgid "Distance of photographed object in millimeters."
4101
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
4103
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4104
msgid "Bestshot mode"
4107
# This is a very special string. It is used for test purposes, and
4108
# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
4109
# no need for anybody to translate it.
4110
#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
4111
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"