~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/libexif/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nico Golde
  • Date: 2007-12-21 17:13:58 UTC
  • mfrom: (5.1.5 hardy)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071221171358-zbjzk21kmnizelhk
Tags: 0.6.16-2.1
* Non-maintainer upload by security team.
* This update addresses the following security issues:
  - possible denial of service attack via crafted
    image file leading to an infinite recursion in the
    exif-loader.c (CVE-2007-6351; Closes: #457330).
  - integer overflow in exif-data.c triggered by a crafted
    image file could lead to arbitrary code execution
    (CVE-2007-6352; Closes: #457330).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# libexif 
 
2
# LIBEXIF PO FILE - Czech Translation
 
3
# Copyright:
 
4
#    Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007.
 
5
# This file is distributed under the same license as the libexif package.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: libexif\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-06-12 15:13+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 06:46+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
 
14
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
 
20
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
 
21
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
 
22
#, c-format
 
23
msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
 
24
msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s'."
 
25
 
 
26
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52
 
27
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
 
28
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
 
29
#, c-format
 
30
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
 
31
msgstr "Špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
 
32
 
 
33
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
 
34
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
 
35
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
 
36
#, c-format
 
37
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
 
38
msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
 
39
 
 
40
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
 
41
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:529
 
42
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
 
43
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
 
44
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
 
45
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
 
46
msgid "Macro"
 
47
msgstr "Makro"
 
48
 
 
49
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
 
50
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
 
51
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:411
 
52
#: libexif/exif-entry.c:414 libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
 
53
#: libexif/exif-entry.c:478 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
 
54
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
 
55
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
 
56
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
 
57
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
 
58
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
 
59
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:207
 
60
msgid "Normal"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
 
64
msgid "Economy"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
 
68
msgid "Fine"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
 
72
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
 
73
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
 
74
msgid "RAW"
 
75
msgstr "RAW"
 
76
 
 
77
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
 
78
msgid "Superfine"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
 
82
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
 
83
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
 
84
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
 
85
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:474 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:569
 
86
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
 
87
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
 
88
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:259
 
89
msgid "Off"
 
90
msgstr "Vypnuto"
 
91
 
 
92
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
 
93
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
 
94
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
 
95
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
 
96
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:76
 
97
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
 
98
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:90
 
99
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:96
 
100
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:130
 
101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
 
102
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:244
 
103
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:286
 
104
msgid "Auto"
 
105
msgstr "Automaticky"
 
106
 
 
107
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
 
108
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
 
109
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
 
110
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
 
111
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
 
112
msgid "On"
 
113
msgstr "Zapnuto"
 
114
 
 
115
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
 
116
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
 
117
msgid "Red-eye reduction"
 
118
msgstr "Redukce červených očí"
 
119
 
 
120
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
 
121
msgid "Slow synchro"
 
122
msgstr "Pomalá synchronizace"
 
123
 
 
124
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
 
125
msgid "Auto + Red-eye reduction"
 
126
msgstr "Automaticky + Redukce červených očí"
 
127
 
 
128
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
 
129
msgid "On + Red-eye reduction"
 
130
msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
 
131
 
 
132
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
 
133
msgid "External flash"
 
134
msgstr "Přídavný blesk"
 
135
 
 
136
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
 
137
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
 
138
msgid "Single"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
 
142
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
 
143
msgid "Continuous"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
 
147
msgid "Movie"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#
 
151
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
 
152
msgid "Continuous, speed priority"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
 
156
msgid "Continuous, low"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
 
160
msgid "Continuous, high"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
# focuses just one time (when half pressing shutter)
 
164
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
 
165
msgid "One-shot AF"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
# continuous auto refocus while half-pressing shutter.
 
169
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
 
170
msgid "AI servo AF"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
 
174
msgid "AI focus AF"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
 
178
msgid "Manual focus"
 
179
msgstr "Ruční ostření"
 
180
 
 
181
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
 
182
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
 
183
msgid "Pan focus"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
 
187
msgid "Large"
 
188
msgstr "Velký"
 
189
 
 
190
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
 
191
msgid "Medium"
 
192
msgstr "Střední"
 
193
 
 
194
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
 
195
msgid "Small"
 
196
msgstr "Malý"
 
197
 
 
198
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
 
199
msgid "Medium 1"
 
200
msgstr "Střední 1"
 
201
 
 
202
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
 
203
msgid "Medium 2"
 
204
msgstr "Střední 2"
 
205
 
 
206
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
 
207
msgid "Medium 3"
 
208
msgstr "Střední 3"
 
209
 
 
210
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
 
211
msgid "Full auto"
 
212
msgstr "Plně automatický"
 
213
 
 
214
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
 
215
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
 
216
#: libexif/exif-entry.c:477 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
 
217
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
 
218
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
 
219
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
 
220
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
 
221
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
 
222
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
 
223
msgid "Manual"
 
224
msgstr "Ruční"
 
225
 
 
226
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:408
 
227
#: libexif/exif-entry.c:488 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
 
228
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
 
229
msgid "Landscape"
 
230
msgstr "Na šířku"
 
231
 
 
232
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
 
233
msgid "Fast shutter"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
 
237
msgid "Slow shutter"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
 
241
msgid "Night"
 
242
msgstr "Noc"
 
243
 
 
244
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
 
245
msgid "Grayscale"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
 
249
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
 
250
msgid "Sepia"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:408
 
254
#: libexif/exif-entry.c:486 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
 
255
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:287
 
256
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
 
257
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
 
258
msgid "Portrait"
 
259
msgstr "Na výšku"
 
260
 
 
261
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
 
262
msgid "Sports"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
 
266
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
 
267
msgid "Black & white"
 
268
msgstr "Černobílý"
 
269
 
 
270
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
 
271
msgid "Vivid"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
 
275
msgid "Neutral"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
 
279
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
 
280
msgid "Flash off"
 
281
msgstr "Blesk vypnut"
 
282
 
 
283
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
 
284
msgid "Long shutter"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
 
288
msgid "Super macro"
 
289
msgstr "Super Makro"
 
290
 
 
291
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
 
292
msgid "Foliage"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
 
296
msgid "Indoor"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
 
300
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
 
301
msgid "Fireworks"
 
302
msgstr "Ohňostroj"
 
303
 
 
304
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
 
305
msgid "Beach"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
 
309
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
 
310
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:288
 
311
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
 
312
msgid "Underwater"
 
313
msgstr "Pod vodou"
 
314
 
 
315
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
 
316
msgid "Snow"
 
317
msgstr "Na sněhu"
 
318
 
 
319
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
 
320
msgid "Kids & pets"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
 
324
msgid "Night snapshot"
 
325
msgstr "Noční snímek"
 
326
 
 
327
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
 
328
msgid "Digital macro"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
 
332
msgid "My colors"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
 
336
msgid "Still image"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
 
340
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
 
341
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:334
 
342
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
 
343
msgid "None"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
 
347
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
 
348
msgid "2x"
 
349
msgstr "2x"
 
350
 
 
351
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
 
352
msgid "4x"
 
353
msgstr "4x"
 
354
 
 
355
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:435
 
356
#: libexif/exif-entry.c:465
 
357
msgid "Other"
 
358
msgstr "Jiný"
 
359
 
 
360
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
 
361
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
 
362
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
 
363
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
 
364
msgid "High"
 
365
msgstr "Vysoký"
 
366
 
 
367
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
 
368
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
 
369
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
 
370
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
 
371
msgid "Low"
 
372
msgstr "Nízký"
 
373
 
 
374
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
 
375
msgid "Auto high"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
 
379
msgid "50"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
 
383
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:119
 
384
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
 
385
msgid "100"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
 
389
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
 
390
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
 
391
msgid "200"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
 
395
msgid "400"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
 
399
msgid "800"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
 
403
msgid "Default"
 
404
msgstr "Výchozí"
 
405
 
 
406
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:431
 
407
msgid "Spot"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:429
 
411
msgid "Average"
 
412
msgstr "Průměrný"
 
413
 
 
414
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
 
415
msgid "Evaluative"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:434
 
419
msgid "Partial"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
 
423
msgid "Center-weighted average"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
 
427
msgid "Not known"
 
428
msgstr "Neznámý"
 
429
 
 
430
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
 
431
msgid "Very close"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
 
435
msgid "Close"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
 
439
msgid "Middle range"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
 
443
msgid "Far range"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
 
447
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
 
448
msgid "Infinity"
 
449
msgstr "Nekonečno"
 
450
 
 
451
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
 
452
msgid "Manual AF point selection"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
 
456
msgid "None (MF)"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
 
460
msgid "Auto-selected"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
 
464
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
 
465
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
 
466
msgid "Right"
 
467
msgstr "Vpravo"
 
468
 
 
469
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
 
470
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
 
471
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
 
472
msgid "Center"
 
473
msgstr "Uprostřed"
 
474
 
 
475
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
 
476
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
 
477
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
 
478
msgid "Left"
 
479
msgstr "Vlevo"
 
480
 
 
481
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
 
482
msgid "Auto AF point selection"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
 
486
msgid "Easy shooting"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
 
490
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:162
 
491
msgid "Program"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
 
495
msgid "Tv-priority"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
 
499
msgid "Av-priority"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
 
503
msgid "A-DEP"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
 
507
msgid "M-DEP"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
 
511
msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
 
512
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
 
513
 
 
514
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
 
515
msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
 
516
msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
 
517
 
 
518
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
 
519
msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
 
520
msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
 
521
 
 
522
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193
 
523
msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 
524
msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 
525
 
 
526
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
 
527
msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
 
528
msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX nebo 28mm f/1.8"
 
529
 
 
530
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
 
531
msgid "Canon EF 35mm f/2"
 
532
msgstr "Canon EF 35mm f/2"
 
533
 
 
534
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
 
535
msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
 
536
msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
 
537
 
 
538
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
 
539
msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 
540
msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 
541
 
 
542
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
 
543
msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
 
544
msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
 
545
 
 
546
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
 
547
msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
 
548
msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
 
549
 
 
550
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
 
551
msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 
552
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 
553
 
 
554
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
 
555
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 
556
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 
557
 
 
558
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
 
559
msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 
560
msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 
561
 
 
562
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
 
563
msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 
564
msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 
565
 
 
566
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
 
567
msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 
568
msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 
569
 
 
570
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
 
571
msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 
572
msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 
573
 
 
574
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
 
575
msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
 
576
msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
 
577
 
 
578
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
 
579
msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
 
580
msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
 
581
 
 
582
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
 
583
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
 
584
msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
 
585
 
 
586
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
 
587
msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
 
588
msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
 
589
 
 
590
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
 
591
msgid "Canon EF 100mm f/2"
 
592
msgstr "Canon EF 100mm f/2"
 
593
 
 
594
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
 
595
msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
 
596
msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
 
597
 
 
598
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
 
599
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
 
600
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
 
601
 
 
602
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
 
603
msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 
604
msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 
605
 
 
606
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
 
607
msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 
608
msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 
609
 
 
610
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
 
611
msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 
612
msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 
613
 
 
614
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
 
615
msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 
616
msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 
617
 
 
618
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
 
619
msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 
620
msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 
621
 
 
622
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
 
623
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 
624
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 
625
 
 
626
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
 
627
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 
628
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 
629
 
 
630
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
 
631
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 
632
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 
633
 
 
634
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
 
635
msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 
636
msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 
637
 
 
638
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
 
639
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 
640
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 
641
 
 
642
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
 
643
msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 
644
msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L nebo Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 
645
 
 
646
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
 
647
msgid "Canon EF 135mm f/2L"
 
648
msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
 
649
 
 
650
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
 
651
msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 
652
msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 
653
 
 
654
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
 
655
msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
 
656
msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
 
657
 
 
658
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
 
659
msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 
660
msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 
661
 
 
662
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
 
663
msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
 
664
msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
 
665
 
 
666
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
 
667
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 
668
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 
669
 
 
670
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
 
671
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 
672
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 
673
 
 
674
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
 
675
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
 
676
msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
 
677
 
 
678
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
 
679
msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 
680
msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 
681
 
 
682
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
 
683
msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 
684
msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 
685
 
 
686
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
 
687
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 
688
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 
689
 
 
690
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
 
691
msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
 
692
msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
 
693
 
 
694
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
 
695
msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 
696
msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 
697
 
 
698
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
 
699
msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 
700
msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 
701
 
 
702
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
 
703
msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 
704
msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 
705
 
 
706
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
 
707
msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 
708
msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 
709
 
 
710
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
 
711
msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
 
712
msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
 
713
 
 
714
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
 
715
msgid "TTL"
 
716
msgstr "TTL"
 
717
 
 
718
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
 
719
msgid "A-TTL"
 
720
msgstr "A-TTL"
 
721
 
 
722
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
 
723
msgid "E-TTL"
 
724
msgstr "E-TTL"
 
725
 
 
726
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
 
727
msgid "FP sync enabled"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
 
731
msgid "2nd-curtain sync used"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
 
735
msgid "FP sync used"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
 
739
msgid "Internal"
 
740
msgstr "Vnitřní"
 
741
 
 
742
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
 
743
msgid "External"
 
744
msgstr "Přídavný"
 
745
 
 
746
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
 
747
msgid "Normal AE"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
 
751
msgid "Exposure compensation"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
 
755
msgid "AE lock"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
 
759
msgid "AE lock + Exposure compensation"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
 
763
msgid "No AE"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
 
767
msgid "On, shot only"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
 
771
msgid "Smooth"
 
772
msgstr "Jemný"
 
773
 
 
774
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
 
775
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
 
776
msgid "Custom"
 
777
msgstr "Uživatelský"
 
778
 
 
779
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
 
780
msgid "My color data"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
 
784
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:125
 
785
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:144
 
786
msgid "Full"
 
787
msgstr "Plný"
 
788
 
 
789
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
 
790
msgid "2/3"
 
791
msgstr "2/3"
 
792
 
 
793
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
 
794
msgid "1/3"
 
795
msgstr "1/3"
 
796
 
 
797
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
 
798
msgid "Fixed"
 
799
msgstr "Pevný"
 
800
 
 
801
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
 
802
msgid "Zoom"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
 
806
msgid "Sunny"
 
807
msgstr "Slunečný"
 
808
 
 
809
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
 
810
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
 
811
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
 
812
msgid "Cloudy"
 
813
msgstr "Oblačný"
 
814
 
 
815
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:449
 
816
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
 
817
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
 
818
msgid "Tungsten"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:448
 
822
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
 
823
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
 
824
msgid "Fluorescent"
 
825
msgstr "Světélkující"
 
826
 
 
827
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:450
 
828
#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
 
829
msgid "Flash"
 
830
msgstr "Blesk"
 
831
 
 
832
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:453
 
833
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
 
834
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
 
835
msgid "Shade"
 
836
msgstr "Stín"
 
837
 
 
838
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
 
839
msgid "Manual temperature (Kelvin)"
 
840
msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
 
841
 
 
842
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
 
843
msgid "PC set 1"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
 
847
msgid "PC set 2"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
 
851
msgid "PC set 3"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:454
 
855
msgid "Daylight fluorescent"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
 
859
msgid "Custom 1"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
 
863
msgid "Custom 2"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:409
 
867
msgid "Night scene"
 
868
msgstr "Noční scéna"
 
869
 
 
870
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
 
871
msgid "Center + Right"
 
872
msgstr "Uprostřed - vpravo"
 
873
 
 
874
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
 
875
msgid "Left + Right"
 
876
msgstr "Vlevo - vpravo"
 
877
 
 
878
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
 
879
msgid "Left + Center"
 
880
msgstr "Vlevo - uprostřed"
 
881
 
 
882
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
 
883
msgid "All"
 
884
msgstr "Vše"
 
885
 
 
886
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
 
887
msgid "On (shot 1)"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
 
891
msgid "On (shot 2)"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
 
895
msgid "On (shot 3)"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
 
899
msgid "EOS high-end"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
 
903
msgid "Compact"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
 
907
msgid "EOS mid-range"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
 
911
msgid "Rotate 90 CW"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
 
915
msgid "Rotate 180"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
 
919
msgid "Rotate 270 CW"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
 
923
msgid "Rotated by software"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
 
927
msgid "Left to right"
 
928
msgstr "Zleva doprava"
 
929
 
 
930
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
 
931
msgid "Right to left"
 
932
msgstr "Zprava doleva"
 
933
 
 
934
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
 
935
msgid "Bottom to top"
 
936
msgstr "Zdola nahoru"
 
937
 
 
938
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
 
939
msgid "Top to bottom"
 
940
msgstr "Shora dolu"
 
941
 
 
942
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
 
943
msgid "2x2 matrix (clockwise)"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
 
947
msgid ", "
 
948
msgstr ", "
 
949
 
 
950
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:477 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:572
 
951
#, c-format
 
952
msgid "%i (ms)"
 
953
msgstr "%i (ms)"
 
954
 
 
955
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:482
 
956
#, c-format
 
957
msgid "%i"
 
958
msgstr "%i"
 
959
 
 
960
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:521
 
961
#, c-format
 
962
msgid "%.2f mm"
 
963
msgstr "%.2f mm"
 
964
 
 
965
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:543
 
966
#, c-format
 
967
msgid "%.2f EV"
 
968
msgstr "%.2f EV"
 
969
 
 
970
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:553 libexif/exif-entry.c:776
 
971
#, c-format
 
972
msgid "1/%d"
 
973
msgstr "1/%d"
 
974
 
 
975
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:555 libexif/exif-entry.c:779
 
976
#, c-format
 
977
msgid "%d"
 
978
msgstr "%d"
 
979
 
 
980
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:565
 
981
#, c-format
 
982
msgid "%u mm"
 
983
msgstr "%u mm"
 
984
 
 
985
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
 
986
msgid "Settings (first part)"
 
987
msgstr "Nastavení (1. část)"
 
988
 
 
989
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
 
990
msgid "Focal length"
 
991
msgstr "Ohnisková vzdálenost"
 
992
 
 
993
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
 
994
msgid "Settings (second part)"
 
995
msgstr "Nastavení (druhá část)"
 
996
 
 
997
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
 
998
msgid "Panorama"
 
999
msgstr "Panorama"
 
1000
 
 
1001
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
 
1002
msgid "Image type"
 
1003
msgstr "Typ snímku"
 
1004
 
 
1005
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
 
1006
msgid "Firmware version"
 
1007
msgstr "Verze firmware"
 
1008
 
 
1009
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
 
1010
msgid "Image number"
 
1011
msgstr "Číslo snímku"
 
1012
 
 
1013
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
 
1014
msgid "Owner name"
 
1015
msgstr "Jméno vlastníka"
 
1016
 
 
1017
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
 
1018
msgid "Serial number"
 
1019
msgstr "Sériové číslo"
 
1020
 
 
1021
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
 
1022
msgid "Custom functions"
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52
 
1026
msgid "Macro mode"
 
1027
msgstr "Režim makro"
 
1028
 
 
1029
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
 
1030
msgid "Self-timer"
 
1031
msgstr "Samospoušť"
 
1032
 
 
1033
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
 
1034
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
 
1035
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
 
1036
msgid "Quality"
 
1037
msgstr "Kvalita"
 
1038
 
 
1039
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55
 
1040
msgid "Flash mode"
 
1041
msgstr "Režim blesku"
 
1042
 
 
1043
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
 
1044
msgid "Drive mode"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
 
1048
msgid "Focus mode"
 
1049
msgstr "Režim ostření"
 
1050
 
 
1051
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58
 
1052
msgid "Image size"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
 
1056
msgid "Easy shooting mode"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
 
1060
msgid "Digital zoom"
 
1061
msgstr "Digitální zvětšení"
 
1062
 
 
1063
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:657
 
1064
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
 
1065
msgid "Contrast"
 
1066
msgstr "Kontrast"
 
1067
 
 
1068
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:660
 
1069
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
 
1070
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
 
1071
msgid "Saturation"
 
1072
msgstr "Sytost"
 
1073
 
 
1074
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:663
 
1075
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
 
1076
msgid "Sharpness"
 
1077
msgstr "Ostrost"
 
1078
 
 
1079
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
 
1080
msgid "ISO"
 
1081
msgstr "ISO"
 
1082
 
 
1083
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
 
1084
msgid "Metering mode"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
 
1088
msgid "Focus range"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
 
1092
msgid "AF point"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
 
1096
msgid "Exposure mode"
 
1097
msgstr "Režim expozice"
 
1098
 
 
1099
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
 
1100
msgid "Lens type"
 
1101
msgstr "Typ čoček"
 
1102
 
 
1103
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
 
1104
msgid "Long focal length of lens"
 
1105
msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
 
1106
 
 
1107
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
 
1108
msgid "Short focal length of lens"
 
1109
msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
 
1110
 
 
1111
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
 
1112
msgid "Focal units per mm"
 
1113
msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
 
1114
 
 
1115
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
 
1116
msgid "Maximal aperture"
 
1117
msgstr "Maximální clona"
 
1118
 
 
1119
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
 
1120
msgid "Minimal aperture"
 
1121
msgstr "Minimální clona"
 
1122
 
 
1123
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
 
1124
msgid "Flash activity"
 
1125
msgstr "Aktivita blesku"
 
1126
 
 
1127
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
 
1128
msgid "Flash details"
 
1129
msgstr "Detaily blesku"
 
1130
 
 
1131
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
 
1132
msgid "AE setting"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
 
1136
msgid "Image stabilization"
 
1137
msgstr "Stabilizace obrazu"
 
1138
 
 
1139
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
 
1140
msgid "Display aperture"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
 
1144
msgid "Zoom source width"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
 
1148
msgid "Zoom target width"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
 
1152
msgid "Photo effect"
 
1153
msgstr ""
 
1154
 
 
1155
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
 
1156
msgid "Manual flash output"
 
1157
msgstr ""
 
1158
 
 
1159
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
 
1160
msgid "Color tone"
 
1161
msgstr ""
 
1162
 
 
1163
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
 
1164
msgid "Focal type"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
 
1168
msgid "Focal plane x size"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
 
1172
msgid "Focal plane y size"
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
 
1176
msgid "Auto ISO"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
 
1180
msgid "Shot ISO"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
 
1184
msgid "Measured EV"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
 
1188
msgid "Target aperture"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
 
1192
msgid "Target exposure time"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
 
1196
msgid "White balance"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
 
1200
msgid "Sequence number"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
 
1204
msgid "Flash guide number"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
 
1208
msgid "Flash exposure compensation"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
 
1212
msgid "AE bracketing"
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
 
1215
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
 
1216
msgid "AE bracket value"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
 
1220
msgid "Focus distance upper"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
 
1224
msgid "Focus distance lower"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
 
1228
msgid "FNumber"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
 
1232
msgid "Exposure time"
 
1233
msgstr "Expoziční čas"
 
1234
 
 
1235
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
 
1236
msgid "Bulb duration"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
 
1240
msgid "Camera type"
 
1241
msgstr "Typ fotoaparátu"
 
1242
 
 
1243
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
 
1244
msgid "Auto rotate"
 
1245
msgstr "Automatické otočení"
 
1246
 
 
1247
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
 
1248
msgid "ND filter"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
 
1252
msgid "Panorama frame"
 
1253
msgstr ""
 
1254
 
 
1255
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
 
1256
msgid "Panorama direction"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#: libexif/exif-byte-order.c:33
 
1260
msgid "Motorola"
 
1261
msgstr "Motorola"
 
1262
 
 
1263
#: libexif/exif-byte-order.c:35
 
1264
msgid "Intel"
 
1265
msgstr "Intel"
 
1266
 
 
1267
#: libexif/exif-data.c:714
 
1268
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
 
1269
msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
 
1270
 
 
1271
#: libexif/exif-data.c:775
 
1272
msgid "EXIF marker not found."
 
1273
msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
 
1274
 
 
1275
#: libexif/exif-data.c:802
 
1276
msgid "EXIF header not found."
 
1277
msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
 
1278
 
 
1279
#: libexif/exif-data.c:818
 
1280
msgid "Unknown encoding."
 
1281
msgstr "Neznámé kódování"
 
1282
 
 
1283
#: libexif/exif-data.c:1122
 
1284
msgid "Ignore unknown tags"
 
1285
msgstr "Ignorovat neznámé značky"
 
1286
 
 
1287
#: libexif/exif-data.c:1123
 
1288
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
 
1289
msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
 
1290
 
 
1291
#: libexif/exif-data.c:1124
 
1292
msgid "Follow specification"
 
1293
msgstr "Dodržovat specifikaci"
 
1294
 
 
1295
#: libexif/exif-data.c:1125
 
1296
msgid ""
 
1297
"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
 
1298
"specification."
 
1299
msgstr ""
 
1300
"Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění "
 
1301
"položek."
 
1302
 
 
1303
#: libexif/exif-data.c:1127
 
1304
msgid "Don not change maker note"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: libexif/exif-data.c:1128
 
1308
msgid ""
 
1309
"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
 
1310
"aware that the maker note can get corrupted."
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
 
1314
#, c-format
 
1315
msgid ""
 
1316
"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
 
1317
"changed to format '%s'."
 
1318
msgstr ""
 
1319
"Značka '%s' měla formát '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna "
 
1320
"na formát '%s'."
 
1321
 
 
1322
#: libexif/exif-entry.c:253
 
1323
#, c-format
 
1324
msgid ""
 
1325
"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
 
1326
"'undefined'."
 
1327
msgstr ""
 
1328
"Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ "
 
1329
"'nedefinováno'."
 
1330
 
 
1331
#: libexif/exif-entry.c:280
 
1332
msgid ""
 
1333
"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
 
1334
"the specification."
 
1335
msgstr ""
 
1336
"Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala "
 
1337
"specifikaci."
 
1338
 
 
1339
#: libexif/exif-entry.c:322
 
1340
msgid ""
 
1341
"Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
 
1342
msgstr ""
 
1343
"Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
 
1344
 
 
1345
#: libexif/exif-entry.c:360
 
1346
#, c-format
 
1347
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
 
1348
msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
 
1349
 
 
1350
#: libexif/exif-entry.c:373
 
1351
#, c-format
 
1352
msgid ""
 
1353
"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
 
1354
msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
 
1355
 
 
1356
#: libexif/exif-entry.c:386
 
1357
msgid "chunky format"
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: libexif/exif-entry.c:386
 
1361
msgid "planar format"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:476
 
1365
#: test/nls/test-codeset.c:54
 
1366
msgid "Not defined"
 
1367
msgstr "Nedefinováno"
 
1368
 
 
1369
#: libexif/exif-entry.c:388
 
1370
msgid "One-chip color area sensor"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: libexif/exif-entry.c:389
 
1374
msgid "Two-chip color area sensor"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: libexif/exif-entry.c:389
 
1378
msgid "Three-chip color area sensor"
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
 
1381
#: libexif/exif-entry.c:390
 
1382
msgid "Color sequential area sensor"
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#: libexif/exif-entry.c:390
 
1386
msgid "Trilinear sensor"
 
1387
msgstr ""
 
1388
 
 
1389
#: libexif/exif-entry.c:391
 
1390
msgid "Color sequential linear sensor"
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#: libexif/exif-entry.c:393
 
1394
msgid "top - left"
 
1395
msgstr "Nahoře vlevo"
 
1396
 
 
1397
#: libexif/exif-entry.c:393
 
1398
msgid "top - right"
 
1399
msgstr "Nahoře vpravo"
 
1400
 
 
1401
#: libexif/exif-entry.c:393
 
1402
msgid "bottom - right"
 
1403
msgstr "Dole vpravo"
 
1404
 
 
1405
#: libexif/exif-entry.c:394
 
1406
msgid "bottom - left"
 
1407
msgstr "Dole vlevo"
 
1408
 
 
1409
#: libexif/exif-entry.c:394
 
1410
msgid "left - top"
 
1411
msgstr "Vlevo nahoře"
 
1412
 
 
1413
#: libexif/exif-entry.c:394
 
1414
msgid "right - top"
 
1415
msgstr "Vpravo nahoře"
 
1416
 
 
1417
#: libexif/exif-entry.c:395
 
1418
msgid "right - bottom"
 
1419
msgstr "Vpravo dole"
 
1420
 
 
1421
#: libexif/exif-entry.c:395
 
1422
msgid "left - bottom"
 
1423
msgstr "Vlevo dole"
 
1424
 
 
1425
#: libexif/exif-entry.c:397
 
1426
msgid "centered"
 
1427
msgstr "Uprostřed"
 
1428
 
 
1429
#: libexif/exif-entry.c:397
 
1430
msgid "co-sited"
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#: libexif/exif-entry.c:399
 
1434
msgid "Reversed mono"
 
1435
msgstr "Negativní černobílý"
 
1436
 
 
1437
#: libexif/exif-entry.c:399
 
1438
msgid "Normal mono"
 
1439
msgstr "Černobílý"
 
1440
 
 
1441
#: libexif/exif-entry.c:399
 
1442
msgid "RGB"
 
1443
msgstr "RGB"
 
1444
 
 
1445
#: libexif/exif-entry.c:399
 
1446
msgid "Palette"
 
1447
msgstr "Paleta"
 
1448
 
 
1449
#: libexif/exif-entry.c:400
 
1450
msgid "CMYK"
 
1451
msgstr "CMYK"
 
1452
 
 
1453
#: libexif/exif-entry.c:400
 
1454
msgid "YCbCr"
 
1455
msgstr "YCbCr"
 
1456
 
 
1457
#: libexif/exif-entry.c:400
 
1458
msgid "CieLAB"
 
1459
msgstr "CieLAB"
 
1460
 
 
1461
#: libexif/exif-entry.c:402
 
1462
msgid "Normal process"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#: libexif/exif-entry.c:402
 
1466
msgid "Custom process"
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#: libexif/exif-entry.c:404
 
1470
msgid "Auto exposure"
 
1471
msgstr "Automatická expozice"
 
1472
 
 
1473
#: libexif/exif-entry.c:404
 
1474
msgid "Manual exposure"
 
1475
msgstr "Ruční expozice"
 
1476
 
 
1477
#: libexif/exif-entry.c:404
 
1478
msgid "Auto bracket"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#: libexif/exif-entry.c:406
 
1482
msgid "Auto white balance"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#: libexif/exif-entry.c:406
 
1486
msgid "Manual white balance"
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#: libexif/exif-entry.c:408
 
1490
msgid "Standard"
 
1491
msgstr ""
 
1492
 
 
1493
#: libexif/exif-entry.c:411
 
1494
msgid "Low gain up"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: libexif/exif-entry.c:411
 
1498
msgid "High gain up"
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#: libexif/exif-entry.c:412
 
1502
msgid "Low gain down"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: libexif/exif-entry.c:412
 
1506
msgid "High gain down"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#: libexif/exif-entry.c:414
 
1510
msgid "Low saturation"
 
1511
msgstr "Nízká sytost"
 
1512
 
 
1513
#: libexif/exif-entry.c:414 test/nls/test-codeset.c:48
 
1514
#: test/nls/test-codeset.c:61
 
1515
msgid "High saturation"
 
1516
msgstr "Vysoká sytost"
 
1517
 
 
1518
#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
 
1519
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
 
1520
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
 
1521
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
 
1522
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
 
1523
msgid "Soft"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
 
1527
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
 
1528
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
 
1529
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
 
1530
msgid "Hard"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: libexif/exif-entry.c:428 libexif/exif-entry.c:446 libexif/exif-entry.c:528
 
1534
#: libexif/exif-tag.c:681 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:496
 
1535
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
 
1536
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
 
1537
msgid "Unknown"
 
1538
msgstr "Neznámý"
 
1539
 
 
1540
#: libexif/exif-entry.c:429
 
1541
msgid "avg"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: libexif/exif-entry.c:430
 
1545
msgid "Center-Weighted Average"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: libexif/exif-entry.c:430
 
1549
msgid "Center-Weight"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: libexif/exif-entry.c:432
 
1553
msgid "Multi Spot"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: libexif/exif-entry.c:433
 
1557
msgid "Pattern"
 
1558
msgstr "Vzorek"
 
1559
 
 
1560
#: libexif/exif-entry.c:438
 
1561
msgid "Uncompressed"
 
1562
msgstr "Nekomprimováno"
 
1563
 
 
1564
#: libexif/exif-entry.c:439
 
1565
msgid "LZW compression"
 
1566
msgstr "Komprese LZW"
 
1567
 
 
1568
#: libexif/exif-entry.c:440 libexif/exif-entry.c:441
 
1569
msgid "JPEG compression"
 
1570
msgstr "Komprese JPEG"
 
1571
 
 
1572
#: libexif/exif-entry.c:442
 
1573
msgid "Deflate/ZIP compression"
 
1574
msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
 
1575
 
 
1576
#: libexif/exif-entry.c:443
 
1577
msgid "PackBits compression"
 
1578
msgstr "Komprese PackBits"
 
1579
 
 
1580
#: libexif/exif-entry.c:447 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
 
1581
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
 
1582
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
 
1583
msgid "Daylight"
 
1584
msgstr "Denní světlo"
 
1585
 
 
1586
#: libexif/exif-entry.c:449
 
1587
msgid "Tungsten incandescent light"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: libexif/exif-entry.c:451
 
1591
msgid "Fine weather"
 
1592
msgstr "Pěkné počasí"
 
1593
 
 
1594
#: libexif/exif-entry.c:452
 
1595
msgid "Cloudy weather"
 
1596
msgstr "Oblačné počasí"
 
1597
 
 
1598
#: libexif/exif-entry.c:452
 
1599
msgid "cloudy"
 
1600
msgstr "Oblačno"
 
1601
 
 
1602
#: libexif/exif-entry.c:455
 
1603
msgid "Day white fluorescent"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: libexif/exif-entry.c:456
 
1607
msgid "Cool white fluorescent"
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: libexif/exif-entry.c:457
 
1611
msgid "White fluorescent"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: libexif/exif-entry.c:458
 
1615
msgid "Standard light A"
 
1616
msgstr "Standardní světlo A"
 
1617
 
 
1618
#: libexif/exif-entry.c:459
 
1619
msgid "Standard light B"
 
1620
msgstr "Standardní světlo B"
 
1621
 
 
1622
#: libexif/exif-entry.c:460
 
1623
msgid "Standard light C"
 
1624
msgstr "Standardní světlo C"
 
1625
 
 
1626
#: libexif/exif-entry.c:461
 
1627
msgid "D55"
 
1628
msgstr "D55"
 
1629
 
 
1630
#: libexif/exif-entry.c:462
 
1631
msgid "D65"
 
1632
msgstr "D65"
 
1633
 
 
1634
#: libexif/exif-entry.c:463
 
1635
msgid "D75"
 
1636
msgstr "D75"
 
1637
 
 
1638
#: libexif/exif-entry.c:464
 
1639
msgid "ISO studio tungsten"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
 
1643
msgid "Inch"
 
1644
msgstr "Palec"
 
1645
 
 
1646
#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
 
1647
msgid "in"
 
1648
msgstr "palec"
 
1649
 
 
1650
#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
 
1651
msgid "Centimeter"
 
1652
msgstr "cm"
 
1653
 
 
1654
#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
 
1655
msgid "cm"
 
1656
msgstr "cm"
 
1657
 
 
1658
#: libexif/exif-entry.c:478
 
1659
msgid "Normal program"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: libexif/exif-entry.c:479
 
1663
msgid "Aperture priority"
 
1664
msgstr "S předvolbou clony"
 
1665
 
 
1666
#: libexif/exif-entry.c:479 libexif/exif-tag.c:412
 
1667
msgid "Aperture"
 
1668
msgstr "Clona"
 
1669
 
 
1670
#: libexif/exif-entry.c:480
 
1671
msgid "Shutter priority"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: libexif/exif-entry.c:480
 
1675
msgid "Shutter"
 
1676
msgstr "Clona"
 
1677
 
 
1678
#: libexif/exif-entry.c:481
 
1679
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: libexif/exif-entry.c:482
 
1683
msgid "Creative"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: libexif/exif-entry.c:483
 
1687
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: libexif/exif-entry.c:484
 
1691
msgid "Action"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: libexif/exif-entry.c:485
 
1695
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
 
1696
msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
 
1697
 
 
1698
#: libexif/exif-entry.c:487
 
1699
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
 
1700
msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
 
1701
 
 
1702
#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/exif-entry.c:496
 
1703
msgid "Flash did not fire."
 
1704
msgstr "Blesk nebleskl"
 
1705
 
 
1706
#: libexif/exif-entry.c:491
 
1707
msgid "no flash"
 
1708
msgstr "Bez blesku"
 
1709
 
 
1710
#: libexif/exif-entry.c:492
 
1711
msgid "Flash fired."
 
1712
msgstr "Blesk bleskl."
 
1713
 
 
1714
#: libexif/exif-entry.c:492
 
1715
msgid "flash"
 
1716
msgstr "Blesk"
 
1717
 
 
1718
#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
 
1719
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
 
1720
msgid "Yes"
 
1721
msgstr "Ano"
 
1722
 
 
1723
#: libexif/exif-entry.c:493
 
1724
msgid "Strobe return light not detected."
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#: libexif/exif-entry.c:493
 
1728
msgid "W/o strobe"
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
#: libexif/exif-entry.c:495
 
1732
msgid "Strobe return light detected."
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: libexif/exif-entry.c:495
 
1736
msgid "W. strobe"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#: libexif/exif-entry.c:497
 
1740
msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
 
1741
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut."
 
1742
 
 
1743
#: libexif/exif-entry.c:498
 
1744
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
 
1745
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován."
 
1746
 
 
1747
#: libexif/exif-entry.c:500
 
1748
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
 
1749
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován."
 
1750
 
 
1751
#: libexif/exif-entry.c:502
 
1752
msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
 
1753
msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut."
 
1754
 
 
1755
#: libexif/exif-entry.c:503
 
1756
msgid "Flash did not fire, auto mode."
 
1757
msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim."
 
1758
 
 
1759
#: libexif/exif-entry.c:504
 
1760
msgid "Flash fired, auto mode."
 
1761
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim."
 
1762
 
 
1763
#: libexif/exif-entry.c:505
 
1764
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
 
1765
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován."
 
1766
 
 
1767
#: libexif/exif-entry.c:507
 
1768
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
 
1769
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován."
 
1770
 
 
1771
#: libexif/exif-entry.c:508
 
1772
msgid "No flash function."
 
1773
msgstr "Bez blesku."
 
1774
 
 
1775
#: libexif/exif-entry.c:509
 
1776
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
 
1777
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí."
 
1778
 
 
1779
#: libexif/exif-entry.c:510
 
1780
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
 
1781
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován."
 
1782
 
 
1783
#: libexif/exif-entry.c:512
 
1784
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
 
1785
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován."
 
1786
 
 
1787
#: libexif/exif-entry.c:514
 
1788
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
 
1789
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí."
 
1790
 
 
1791
#: libexif/exif-entry.c:516
 
1792
msgid ""
 
1793
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
 
1794
"detected."
 
1795
msgstr ""
 
1796
"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
 
1797
"nedetekován."
 
1798
 
 
1799
#: libexif/exif-entry.c:518
 
1800
msgid ""
 
1801
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
 
1802
"detected."
 
1803
msgstr ""
 
1804
"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
 
1805
"detekován."
 
1806
 
 
1807
#: libexif/exif-entry.c:520
 
1808
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
 
1809
msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
 
1810
 
 
1811
#: libexif/exif-entry.c:521
 
1812
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
 
1813
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
 
1814
 
 
1815
#: libexif/exif-entry.c:522
 
1816
msgid ""
 
1817
"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
 
1818
msgstr ""
 
1819
"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
 
1820
"nedetekován."
 
1821
 
 
1822
#: libexif/exif-entry.c:524
 
1823
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
 
1824
msgstr ""
 
1825
"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
 
1826
"detekován."
 
1827
 
 
1828
#: libexif/exif-entry.c:528
 
1829
msgid "?"
 
1830
msgstr "?"
 
1831
 
 
1832
#: libexif/exif-entry.c:530
 
1833
msgid "Close view"
 
1834
msgstr "Blízký pohled"
 
1835
 
 
1836
#: libexif/exif-entry.c:530
 
1837
msgid "close"
 
1838
msgstr "Blízko"
 
1839
 
 
1840
#: libexif/exif-entry.c:531
 
1841
msgid "Distant view"
 
1842
msgstr "Vzdálený pohled"
 
1843
 
 
1844
#: libexif/exif-entry.c:531
 
1845
msgid "distant"
 
1846
msgstr "Vzdáleno"
 
1847
 
 
1848
#: libexif/exif-entry.c:534
 
1849
msgid "sRGB"
 
1850
msgstr "sRGB"
 
1851
 
 
1852
#: libexif/exif-entry.c:535
 
1853
msgid "Adobe RGB"
 
1854
msgstr "Adobe RGB"
 
1855
 
 
1856
#: libexif/exif-entry.c:536
 
1857
msgid "Uncalibrated"
 
1858
msgstr "Nekalibrovaný"
 
1859
 
 
1860
#: libexif/exif-entry.c:590
 
1861
#, c-format
 
1862
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
 
1863
msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
 
1864
 
 
1865
#: libexif/exif-entry.c:623
 
1866
msgid "Unsupported UNICODE string"
 
1867
msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
 
1868
 
 
1869
#: libexif/exif-entry.c:627
 
1870
msgid "Unsupported JIS string"
 
1871
msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
 
1872
 
 
1873
#: libexif/exif-entry.c:642
 
1874
msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
 
1875
msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
 
1876
 
 
1877
#: libexif/exif-entry.c:646
 
1878
#, c-format
 
1879
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
 
1880
msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
 
1881
 
 
1882
#: libexif/exif-entry.c:655
 
1883
msgid "Unknown Exif Version"
 
1884
msgstr "Neznámá verze Exif"
 
1885
 
 
1886
#: libexif/exif-entry.c:659
 
1887
#, c-format
 
1888
msgid "Exif Version %d.%d"
 
1889
msgstr "Exif verze %d.%d"
 
1890
 
 
1891
#: libexif/exif-entry.c:670
 
1892
msgid "FlashPix Version 1.0"
 
1893
msgstr "FlashPix verze 1.0"
 
1894
 
 
1895
#: libexif/exif-entry.c:672
 
1896
msgid "FlashPix Version 1.01"
 
1897
msgstr "FlashPix verze 1.01"
 
1898
 
 
1899
#: libexif/exif-entry.c:674
 
1900
msgid "Unknown FlashPix Version"
 
1901
msgstr "Neznámá verze FlashPix"
 
1902
 
 
1903
#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/exif-entry.c:699 libexif/exif-entry.c:1324
 
1904
#: libexif/exif-entry.c:1329 libexif/exif-entry.c:1332
 
1905
#: libexif/exif-entry.c:1337 libexif/exif-entry.c:1338
 
1906
msgid "[None]"
 
1907
msgstr "[Žádný]"
 
1908
 
 
1909
#: libexif/exif-entry.c:689
 
1910
msgid "(Photographer)"
 
1911
msgstr "(Fotograf)"
 
1912
 
 
1913
#: libexif/exif-entry.c:702
 
1914
msgid "(Editor)"
 
1915
msgstr "(Editor)"
 
1916
 
 
1917
#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:789 libexif/exif-entry.c:809
 
1918
#: libexif/exif-entry.c:847
 
1919
#, c-format
 
1920
msgid "%.02f EV"
 
1921
msgstr "%.02f EV"
 
1922
 
 
1923
#: libexif/exif-entry.c:721
 
1924
#, c-format
 
1925
msgid " (f/%.01f)"
 
1926
msgstr " (f/%.01f)"
 
1927
 
 
1928
#: libexif/exif-entry.c:752
 
1929
#, c-format
 
1930
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
 
1931
msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
 
1932
 
 
1933
#: libexif/exif-entry.c:780 libexif/exif-entry.c:781
 
1934
msgid " sec."
 
1935
msgstr " s"
 
1936
 
 
1937
#: libexif/exif-entry.c:795
 
1938
#, c-format
 
1939
msgid " 1/%d sec.)"
 
1940
msgstr " 1/%d s)"
 
1941
 
 
1942
#: libexif/exif-entry.c:797
 
1943
#, c-format
 
1944
msgid " %d sec.)"
 
1945
msgstr " %d s)"
 
1946
 
 
1947
#: libexif/exif-entry.c:810
 
1948
#, c-format
 
1949
msgid " (%.02f cd/m^2)"
 
1950
msgstr " (%.02f cd/m^2)"
 
1951
 
 
1952
#: libexif/exif-entry.c:819
 
1953
msgid "DSC"
 
1954
msgstr "DSC"
 
1955
 
 
1956
#: libexif/exif-entry.c:828
 
1957
msgid "-"
 
1958
msgstr "-"
 
1959
 
 
1960
#: libexif/exif-entry.c:829
 
1961
msgid "Y"
 
1962
msgstr "Y"
 
1963
 
 
1964
#: libexif/exif-entry.c:830
 
1965
msgid "Cb"
 
1966
msgstr "Cb"
 
1967
 
 
1968
#: libexif/exif-entry.c:831
 
1969
msgid "Cr"
 
1970
msgstr "Cr"
 
1971
 
 
1972
#: libexif/exif-entry.c:832
 
1973
msgid "R"
 
1974
msgstr "R"
 
1975
 
 
1976
#: libexif/exif-entry.c:833
 
1977
msgid "G"
 
1978
msgstr "G"
 
1979
 
 
1980
#: libexif/exif-entry.c:834
 
1981
msgid "B"
 
1982
msgstr "B"
 
1983
 
 
1984
#: libexif/exif-entry.c:835
 
1985
msgid "reserved"
 
1986
msgstr "Rezervováno"
 
1987
 
 
1988
#: libexif/exif-entry.c:857
 
1989
msgid "YCbCr4:2:2"
 
1990
msgstr "YCbCr4:2:2"
 
1991
 
 
1992
#: libexif/exif-entry.c:859
 
1993
msgid "YCbCr4:2:0"
 
1994
msgstr "YCbCr4:2:0"
 
1995
 
 
1996
#: libexif/exif-entry.c:865 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:392
 
1997
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:420
 
1998
#, c-format
 
1999
msgid "%i bytes unknown data"
 
2000
msgstr "%i bajtů neznámých dat"
 
2001
 
 
2002
#: libexif/exif-entry.c:881
 
2003
#, c-format
 
2004
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
 
2005
msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
 
2006
 
 
2007
#: libexif/exif-entry.c:890
 
2008
#, c-format
 
2009
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
 
2010
msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
 
2011
 
 
2012
#: libexif/exif-entry.c:896
 
2013
#, c-format
 
2014
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
 
2015
msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
 
2016
 
 
2017
#: libexif/exif-entry.c:917 libexif/exif-entry.c:960
 
2018
#, fuzzy
 
2019
msgid "Internal error."
 
2020
msgstr "Vnitřní chyba"
 
2021
 
 
2022
#: libexif/exif-entry.c:925
 
2023
#, fuzzy, c-format
 
2024
msgid "Internal error (unknown value %i)."
 
2025
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
 
2026
 
 
2027
#: libexif/exif-format.c:33
 
2028
msgid "Byte"
 
2029
msgstr "Byte"
 
2030
 
 
2031
#: libexif/exif-format.c:34
 
2032
msgid "Ascii"
 
2033
msgstr "ASCII"
 
2034
 
 
2035
#: libexif/exif-format.c:35
 
2036
msgid "Short"
 
2037
msgstr "Short Int"
 
2038
 
 
2039
#: libexif/exif-format.c:36
 
2040
msgid "Long"
 
2041
msgstr "Long Int"
 
2042
 
 
2043
#: libexif/exif-format.c:37
 
2044
msgid "Rational"
 
2045
msgstr "Rational"
 
2046
 
 
2047
#: libexif/exif-format.c:38
 
2048
msgid "SByte"
 
2049
msgstr "SByte"
 
2050
 
 
2051
#: libexif/exif-format.c:39
 
2052
msgid "SShort"
 
2053
msgstr "SShort"
 
2054
 
 
2055
#: libexif/exif-format.c:40
 
2056
msgid "SLong"
 
2057
msgstr "SLong"
 
2058
 
 
2059
#: libexif/exif-format.c:41
 
2060
msgid "SRational"
 
2061
msgstr "SRational"
 
2062
 
 
2063
#: libexif/exif-format.c:42
 
2064
msgid "Float"
 
2065
msgstr "Float"
 
2066
 
 
2067
#: libexif/exif-format.c:43
 
2068
msgid "Double"
 
2069
msgstr "Double"
 
2070
 
 
2071
#: libexif/exif-format.c:44
 
2072
msgid "Undefined"
 
2073
msgstr "Nedefinováno"
 
2074
 
 
2075
#: libexif/exif-loader.c:113
 
2076
#, c-format
 
2077
msgid "The file '%s' could not be opened."
 
2078
msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
 
2079
 
 
2080
#: libexif/exif-loader.c:288
 
2081
msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
 
2082
msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
 
2083
 
 
2084
#: libexif/exif-log.c:43
 
2085
msgid "Debugging information"
 
2086
msgstr "Ladicí informace"
 
2087
 
 
2088
#: libexif/exif-log.c:44
 
2089
msgid "Debugging information is available."
 
2090
msgstr "Ladicí informace jsou k dispozici."
 
2091
 
 
2092
#: libexif/exif-log.c:45
 
2093
msgid "Not enough memory"
 
2094
msgstr "Nedostatek paměti"
 
2095
 
 
2096
#: libexif/exif-log.c:46
 
2097
msgid "The system cannot provide enough memory."
 
2098
msgstr "Systém není schopen dodat dostatek paměti."
 
2099
 
 
2100
#: libexif/exif-log.c:47
 
2101
msgid "Corrupt data"
 
2102
msgstr "Poškozená data"
 
2103
 
 
2104
#: libexif/exif-log.c:48
 
2105
msgid "The data provided does not follow the specification."
 
2106
msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
 
2107
 
 
2108
#: libexif/exif-tag.c:49
 
2109
msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
 
2110
msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
 
2111
 
 
2112
#: libexif/exif-tag.c:53
 
2113
msgid ""
 
2114
"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
 
2115
"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
 
2116
"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
 
2117
"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: libexif/exif-tag.c:62
 
2121
msgid "Image Width"
 
2122
msgstr "Šířka obrázku"
 
2123
 
 
2124
#: libexif/exif-tag.c:63
 
2125
msgid ""
 
2126
"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
 
2127
"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 
2128
msgstr ""
 
2129
"Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
 
2130
"datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
 
2131
 
 
2132
#: libexif/exif-tag.c:67
 
2133
msgid "Image Length"
 
2134
msgstr "Výška obrázku"
 
2135
 
 
2136
#: libexif/exif-tag.c:68
 
2137
msgid ""
 
2138
"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
 
2139
"used instead of this tag."
 
2140
msgstr ""
 
2141
"Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
 
2142
"speciální JPEG marker místo této značky."
 
2143
 
 
2144
#: libexif/exif-tag.c:71
 
2145
msgid "Bits per Sample"
 
2146
msgstr "Pošt bitů na komponentu"
 
2147
 
 
2148
#: libexif/exif-tag.c:72
 
2149
msgid ""
 
2150
"The number of bits per image component. In this standard each component of "
 
2151
"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
 
2152
"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
 
2153
"this tag."
 
2154
msgstr ""
 
2155
"Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle "
 
2156
"používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
 
2157
"se používá speciální JPEG marker místo této značky."
 
2158
 
 
2159
#: libexif/exif-tag.c:77
 
2160
msgid "Compression"
 
2161
msgstr "Komprese"
 
2162
 
 
2163
#: libexif/exif-tag.c:78
 
2164
msgid ""
 
2165
"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
 
2166
"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
 
2167
"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
 
2168
msgstr ""
 
2169
"Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, "
 
2170
"pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
 
2171
"pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
 
2172
 
 
2173
#: libexif/exif-tag.c:84
 
2174
msgid "Photometric Interpretation"
 
2175
msgstr "Interpretace barev"
 
2176
 
 
2177
#: libexif/exif-tag.c:85
 
2178
msgid ""
 
2179
"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
 
2180
"of this tag."
 
2181
msgstr ""
 
2182
"Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, "
 
2183
"CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
 
2184
"místo této značky."
 
2185
 
 
2186
#: libexif/exif-tag.c:88
 
2187
msgid "Fill Order"
 
2188
msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
 
2189
 
 
2190
#: libexif/exif-tag.c:89
 
2191
msgid "Document Name"
 
2192
msgstr "Jméno dokumentu"
 
2193
 
 
2194
#: libexif/exif-tag.c:91
 
2195
msgid "Image Description"
 
2196
msgstr "Popis obrázku"
 
2197
 
 
2198
#: libexif/exif-tag.c:92
 
2199
msgid ""
 
2200
"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
 
2201
"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
 
2202
"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
 
2203
"is to be used."
 
2204
msgstr ""
 
2205
"Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové "
 
2206
"znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
 
2207
"ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
 
2208
 
 
2209
#: libexif/exif-tag.c:98
 
2210
msgid "Manufacturer"
 
2211
msgstr "Výrobce"
 
2212
 
 
2213
#: libexif/exif-tag.c:99
 
2214
msgid ""
 
2215
"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
 
2216
"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
 
2217
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
 
2218
msgstr ""
 
2219
"Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
 
2220
"skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
 
2221
 
 
2222
#: libexif/exif-tag.c:105
 
2223
msgid "Model"
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#: libexif/exif-tag.c:106
 
2227
msgid ""
 
2228
"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
 
2229
"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
 
2230
"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 
2231
msgstr ""
 
2232
"Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. "
 
2233
"výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
 
2234
"pak je výrobce neznámý."
 
2235
 
 
2236
#: libexif/exif-tag.c:111
 
2237
msgid "Strip Offsets"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: libexif/exif-tag.c:112
 
2241
msgid ""
 
2242
"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
 
2243
"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
 
2244
"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
 
2245
"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#: libexif/exif-tag.c:118
 
2249
msgid "Orientation"
 
2250
msgstr "Orientace"
 
2251
 
 
2252
#: libexif/exif-tag.c:119
 
2253
msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
 
2254
msgstr ""
 
2255
"Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
 
2256
"postupném čtení ze souboru."
 
2257
 
 
2258
#: libexif/exif-tag.c:122
 
2259
msgid "Samples per Pixel"
 
2260
msgstr "Počet komponent"
 
2261
 
 
2262
#: libexif/exif-tag.c:123
 
2263
msgid ""
 
2264
"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
 
2265
"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
 
2266
"JPEG marker is used instead of this tag."
 
2267
msgstr ""
 
2268
"Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle "
 
2269
"ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy "
 
2270
"bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
 
2271
"místo této značky."
 
2272
 
 
2273
#: libexif/exif-tag.c:128
 
2274
msgid "Rows per Strip"
 
2275
msgstr "Počet řádek na pás"
 
2276
 
 
2277
#: libexif/exif-tag.c:129
 
2278
msgid ""
 
2279
"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
 
2280
"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
 
2281
"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
 
2282
"<StripByteCounts>."
 
2283
msgstr ""
 
2284
"Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle "
 
2285
"bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
 
2286
"značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
 
2287
 
 
2288
#: libexif/exif-tag.c:135
 
2289
msgid "Strip Byte Count"
 
2290
msgstr "Počet bajtů na pás"
 
2291
 
 
2292
#: libexif/exif-tag.c:136
 
2293
msgid ""
 
2294
"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
 
2295
"designation is not needed and is omitted."
 
2296
msgstr ""
 
2297
"Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou "
 
2298
"(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
 
2299
"se jednotlivé údaje mohou lišit."
 
2300
 
 
2301
#: libexif/exif-tag.c:139
 
2302
msgid "x-Resolution"
 
2303
msgstr "Horizontální rozlišení"
 
2304
 
 
2305
#: libexif/exif-tag.c:140
 
2306
msgid ""
 
2307
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
 
2308
"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
 
2309
msgstr ""
 
2310
"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
 
2311
"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
 
2312
 
 
2313
#: libexif/exif-tag.c:144
 
2314
msgid "y-Resolution"
 
2315
msgstr "Vertikální rozlišení"
 
2316
 
 
2317
#: libexif/exif-tag.c:145
 
2318
msgid ""
 
2319
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
 
2320
"The same value as <XResolution> is designated."
 
2321
msgstr ""
 
2322
"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
 
2323
"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
 
2324
 
 
2325
#: libexif/exif-tag.c:149
 
2326
msgid "Planar Configuration"
 
2327
msgstr ""
 
2328
 
 
2329
#: libexif/exif-tag.c:150
 
2330
msgid ""
 
2331
"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
 
2332
"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
 
2333
"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
 
2334
msgstr ""
 
2335
"Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda "
 
2336
"prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu "
 
2337
"uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého "
 
2338
"řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
 
2339
"(RRRGGGBBB)."
 
2340
 
 
2341
#: libexif/exif-tag.c:155
 
2342
msgid "Resolution Unit"
 
2343
msgstr "Jednotka rozlišení"
 
2344
 
 
2345
#: libexif/exif-tag.c:156
 
2346
msgid ""
 
2347
"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
 
2348
"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
 
2349
"unknown, 2 (inches) is designated."
 
2350
msgstr ""
 
2351
"Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
 
2352
"li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
 
2353
 
 
2354
#: libexif/exif-tag.c:161
 
2355
msgid "Transfer Function"
 
2356
msgstr "Přechodová funkce"
 
2357
 
 
2358
#: libexif/exif-tag.c:162
 
2359
msgid ""
 
2360
"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
 
2361
"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
 
2362
"information tag (<ColorSpace>)."
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: libexif/exif-tag.c:166
 
2366
msgid "Software"
 
2367
msgstr "Software"
 
2368
 
 
2369
#: libexif/exif-tag.c:167
 
2370
msgid ""
 
2371
"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
 
2372
"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
 
2373
"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
 
2374
"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 
2375
msgstr ""
 
2376
"Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor "
 
2377
"vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
 
2378
"že není známo."
 
2379
 
 
2380
#: libexif/exif-tag.c:174
 
2381
msgid "Date and Time"
 
2382
msgstr "Datum a čas"
 
2383
 
 
2384
#: libexif/exif-tag.c:175
 
2385
msgid ""
 
2386
"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
 
2387
"date and time the file was changed."
 
2388
msgstr ""
 
2389
"Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
 
2390
"poslední modifikace souboru."
 
2391
 
 
2392
#: libexif/exif-tag.c:178
 
2393
msgid "Artist"
 
2394
msgstr "Umělec"
 
2395
 
 
2396
#: libexif/exif-tag.c:179
 
2397
msgid ""
 
2398
"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
 
2399
"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
 
2400
"the information be written as in the example below for ease of "
 
2401
"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 
2402
msgstr ""
 
2403
 
 
2404
#: libexif/exif-tag.c:185
 
2405
msgid "White Point"
 
2406
msgstr "Bílý bod"
 
2407
 
 
2408
#: libexif/exif-tag.c:186
 
2409
msgid ""
 
2410
"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
 
2411
"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
 
2412
"(<ColorSpace>)."
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#: libexif/exif-tag.c:191
 
2416
msgid "Primary Chromaticities"
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#: libexif/exif-tag.c:192
 
2420
msgid ""
 
2421
"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
 
2422
"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
 
2423
"information tag (<ColorSpace>)."
 
2424
msgstr ""
 
2425
 
 
2426
#: libexif/exif-tag.c:196
 
2427
msgid "Transfer Range"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#: libexif/exif-tag.c:197
 
2431
msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: libexif/exif-tag.c:201
 
2435
msgid "JPEG Interchange Format"
 
2436
msgstr "JPEG Interchange Format"
 
2437
 
 
2438
#: libexif/exif-tag.c:202
 
2439
msgid ""
 
2440
"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
 
2441
"is not used for primary image JPEG data."
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#: libexif/exif-tag.c:207
 
2445
msgid "JPEG Interchange Format Length"
 
2446
msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
 
2447
 
 
2448
#: libexif/exif-tag.c:208
 
2449
msgid ""
 
2450
"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
 
2451
"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
 
2452
"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
 
2453
"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
 
2454
"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
 
2455
msgstr ""
 
2456
 
 
2457
#: libexif/exif-tag.c:217
 
2458
msgid "YCbCr Coefficients"
 
2459
msgstr "Koeficienty YCbCr"
 
2460
 
 
2461
#: libexif/exif-tag.c:218
 
2462
msgid ""
 
2463
"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
 
2464
"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
 
2465
"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
 
2466
"color space information tag, with the default being the value that gives the "
 
2467
"optimal image characteristics Interoperability this condition."
 
2468
msgstr ""
 
2469
 
 
2470
#: libexif/exif-tag.c:227
 
2471
msgid "YCbCr Sub-Sampling"
 
2472
msgstr ""
 
2473
 
 
2474
#: libexif/exif-tag.c:228
 
2475
msgid ""
 
2476
"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
 
2477
"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#: libexif/exif-tag.c:233
 
2481
msgid "YCbCr Positioning"
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
#: libexif/exif-tag.c:234
 
2485
msgid ""
 
2486
"The position of chrominance components in relation to the luminance "
 
2487
"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
 
2488
"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
 
2489
"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
 
2490
"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
 
2491
"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
 
2492
"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
 
2493
"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
 
2494
"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
 
2495
"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
 
2496
"both centered and co-sited positioning."
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#: libexif/exif-tag.c:249
 
2500
msgid "Reference Black/White"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#: libexif/exif-tag.c:250
 
2504
msgid ""
 
2505
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
 
2506
"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
 
2507
"color space is declared in a color space information tag, with the default "
 
2508
"being the value that gives the optimal image characteristics "
 
2509
"Interoperability these conditions."
 
2510
msgstr ""
 
2511
 
 
2512
#: libexif/exif-tag.c:257
 
2513
msgid "XML Packet"
 
2514
msgstr "XML Paket"
 
2515
 
 
2516
#: libexif/exif-tag.c:257
 
2517
msgid "XMP Metadata"
 
2518
msgstr "XMP Metadata"
 
2519
 
 
2520
#: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:617
 
2521
msgid "CFA Pattern"
 
2522
msgstr "CFA Pattern"
 
2523
 
 
2524
#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
 
2525
msgid ""
 
2526
"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
 
2527
"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
 
2528
"methods."
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: libexif/exif-tag.c:271
 
2532
msgid "Battery Level"
 
2533
msgstr "Stav baterie"
 
2534
 
 
2535
#: libexif/exif-tag.c:272
 
2536
msgid "Copyright"
 
2537
msgstr "Copyright"
 
2538
 
 
2539
#: libexif/exif-tag.c:273
 
2540
msgid ""
 
2541
"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
 
2542
"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
 
2543
"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
 
2544
"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
 
2545
"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
 
2546
"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
 
2547
"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
 
2548
"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
 
2549
"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
 
2550
"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
 
2551
"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
 
2552
"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
 
2553
"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
 
2554
"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
 
2555
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
 
2556
msgstr ""
 
2557
 
 
2558
#: libexif/exif-tag.c:294
 
2559
msgid "Exposure Time"
 
2560
msgstr "Expoziční čas"
 
2561
 
 
2562
#: libexif/exif-tag.c:295
 
2563
msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
 
2564
msgstr "Expoziční čas v sekundách."
 
2565
 
 
2566
#: libexif/exif-tag.c:298
 
2567
msgid "The F number."
 
2568
msgstr ""
 
2569
 
 
2570
#: libexif/exif-tag.c:301
 
2571
msgid "Image Resources Block"
 
2572
msgstr ""
 
2573
 
 
2574
#: libexif/exif-tag.c:303
 
2575
msgid ""
 
2576
"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
 
2577
"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
 
2578
"contain image data as in the case of TIFF."
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#: libexif/exif-tag.c:311
 
2582
msgid ""
 
2583
"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
 
2584
"is taken."
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#: libexif/exif-tag.c:315
 
2588
msgid "Spectral Sensitivity"
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#: libexif/exif-tag.c:316
 
2592
msgid ""
 
2593
"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
 
2594
"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
 
2595
"ASTM Technical Committee."
 
2596
msgstr ""
 
2597
 
 
2598
#: libexif/exif-tag.c:322
 
2599
msgid ""
 
2600
"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
 
2601
"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
 
2602
msgstr ""
 
2603
 
 
2604
#: libexif/exif-tag.c:326
 
2605
msgid "GPS tag version"
 
2606
msgstr "Verze GPS"
 
2607
 
 
2608
#: libexif/exif-tag.c:327
 
2609
msgid ""
 
2610
"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
 
2611
"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
 
2612
"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
 
2613
"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
 
2614
msgstr ""
 
2615
 
 
2616
#: libexif/exif-tag.c:332
 
2617
msgid "North or South Latitude"
 
2618
msgstr "Směr zeměpisné šířky"
 
2619
 
 
2620
#: libexif/exif-tag.c:333
 
2621
msgid ""
 
2622
"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
 
2623
"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
 
2624
msgstr ""
 
2625
"Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
 
2626
"šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
 
2627
 
 
2628
#: libexif/exif-tag.c:336
 
2629
msgid "Latitude"
 
2630
msgstr "Zeměpisná šířka"
 
2631
 
 
2632
#: libexif/exif-tag.c:337
 
2633
msgid ""
 
2634
"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
 
2635
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
 
2636
"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
 
2637
"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
 
2638
"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
 
2641
#: libexif/exif-tag.c:344
 
2642
msgid "East or West Longitude"
 
2643
msgstr "Směr zeměpisné délky"
 
2644
 
 
2645
#: libexif/exif-tag.c:345
 
2646
msgid ""
 
2647
"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
 
2648
"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 
2649
msgstr ""
 
2650
"Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
 
2651
"západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
 
2652
 
 
2653
#: libexif/exif-tag.c:348
 
2654
msgid "Longitude"
 
2655
msgstr "Zeměpisná délka"
 
2656
 
 
2657
#: libexif/exif-tag.c:349
 
2658
msgid ""
 
2659
"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
 
2660
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
 
2661
"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
 
2662
"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
 
2663
"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
 
2664
msgstr ""
 
2665
 
 
2666
#: libexif/exif-tag.c:356
 
2667
msgid "Altitude reference"
 
2668
msgstr ""
 
2669
 
 
2670
#: libexif/exif-tag.c:357
 
2671
msgid ""
 
2672
"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
 
2673
"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
 
2674
"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
 
2675
"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
 
2676
"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
 
2677
msgstr ""
 
2678
 
 
2679
#: libexif/exif-tag.c:363
 
2680
msgid "Altitude"
 
2681
msgstr ""
 
2682
 
 
2683
#: libexif/exif-tag.c:364
 
2684
msgid ""
 
2685
"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
 
2686
"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#: libexif/exif-tag.c:368
 
2690
msgid "ISO Speed Ratings"
 
2691
msgstr ""
 
2692
 
 
2693
#: libexif/exif-tag.c:369
 
2694
msgid ""
 
2695
"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
 
2696
"specified in ISO 12232."
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#: libexif/exif-tag.c:373
 
2700
msgid ""
 
2701
"Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
 
2702
"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
 
2703
"image values."
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#: libexif/exif-tag.c:377
 
2707
msgid "Exif Version"
 
2708
msgstr "Verze Exif"
 
2709
 
 
2710
#: libexif/exif-tag.c:378
 
2711
msgid ""
 
2712
"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 
2713
"to mean nonconformance to the standard."
 
2714
msgstr ""
 
2715
"Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by "
 
2716
"bylo v rozporu se standardem."
 
2717
 
 
2718
#: libexif/exif-tag.c:382
 
2719
msgid "Date and Time (original)"
 
2720
msgstr "Datum a čas pořízení"
 
2721
 
 
2722
#: libexif/exif-tag.c:383
 
2723
msgid ""
 
2724
"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 
2725
"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
 
2726
msgstr ""
 
2727
"Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních "
 
2728
"fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
 
2729
 
 
2730
#: libexif/exif-tag.c:388
 
2731
msgid "Date and Time (digitized)"
 
2732
msgstr "Datum a čas digitalizace"
 
2733
 
 
2734
#: libexif/exif-tag.c:389
 
2735
msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
 
2736
msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
 
2737
 
 
2738
#: libexif/exif-tag.c:393
 
2739
msgid ""
 
2740
"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 
2741
"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
 
2742
"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
 
2743
"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
 
2744
"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
 
2745
"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
 
2746
msgstr ""
 
2747
 
 
2748
#: libexif/exif-tag.c:403
 
2749
msgid "Compressed Bits per Pixel"
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#: libexif/exif-tag.c:404
 
2753
msgid ""
 
2754
"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 
2755
"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
 
2756
msgstr ""
 
2757
"Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní režim pro "
 
2758
"komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
 
2759
 
 
2760
#: libexif/exif-tag.c:408
 
2761
msgid "Shutter speed"
 
2762
msgstr "Rychlost uzávěrky"
 
2763
 
 
2764
#: libexif/exif-tag.c:409
 
2765
msgid ""
 
2766
"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
 
2767
"Exposure) setting."
 
2768
msgstr ""
 
2769
"Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of "
 
2770
"Photographic Exposure)."
 
2771
 
 
2772
#: libexif/exif-tag.c:413
 
2773
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
 
2774
msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
 
2775
 
 
2776
#: libexif/exif-tag.c:415
 
2777
msgid "Brightness"
 
2778
msgstr "Jas"
 
2779
 
 
2780
#: libexif/exif-tag.c:416
 
2781
msgid ""
 
2782
"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 
2783
"in the range of -99.99 to 99.99."
 
2784
msgstr ""
 
2785
"Úroven jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
 
2786
 
 
2787
#: libexif/exif-tag.c:420
 
2788
msgid "Exposure Bias"
 
2789
msgstr "Kompenzace expozice"
 
2790
 
 
2791
#: libexif/exif-tag.c:421
 
2792
msgid ""
 
2793
"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 
2794
"the range of -99.99 to 99.99."
 
2795
msgstr ""
 
2796
"Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 "
 
2797
"až 99,99."
 
2798
 
 
2799
#: libexif/exif-tag.c:425
 
2800
msgid ""
 
2801
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 
2802
"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: libexif/exif-tag.c:430
 
2806
msgid "Subject Distance"
 
2807
msgstr "Vzdálenost objektu"
 
2808
 
 
2809
#: libexif/exif-tag.c:431
 
2810
msgid "The distance to the subject, given in meters."
 
2811
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
 
2812
 
 
2813
#: libexif/exif-tag.c:433
 
2814
msgid "Metering Mode"
 
2815
msgstr "Režim měření"
 
2816
 
 
2817
#: libexif/exif-tag.c:434
 
2818
msgid "The metering mode."
 
2819
msgstr "Režim měření."
 
2820
 
 
2821
#: libexif/exif-tag.c:436
 
2822
msgid "Light Source"
 
2823
msgstr "Zdroj světla"
 
2824
 
 
2825
#: libexif/exif-tag.c:437
 
2826
msgid "The kind of light source."
 
2827
msgstr "Typ zdroje světla."
 
2828
 
 
2829
#: libexif/exif-tag.c:440
 
2830
msgid ""
 
2831
"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
 
2832
msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
 
2833
 
 
2834
#: libexif/exif-tag.c:442
 
2835
msgid "Focal Length"
 
2836
msgstr "Ohnisková vzdálenost"
 
2837
 
 
2838
#: libexif/exif-tag.c:443
 
2839
msgid ""
 
2840
"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 
2841
"focal length of a 35 mm film camera."
 
2842
msgstr ""
 
2843
"Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočítána pro "
 
2844
"fotoaparáty na 35mm film."
 
2845
 
 
2846
#: libexif/exif-tag.c:446
 
2847
msgid "Maker Note"
 
2848
msgstr "Maker note"
 
2849
 
 
2850
#: libexif/exif-tag.c:447
 
2851
msgid ""
 
2852
"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 
2853
"The contents are up to the manufacturer."
 
2854
msgstr ""
 
2855
"Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, "
 
2856
"které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto "
 
2857
"informace jiným způsobem."
 
2858
 
 
2859
#: libexif/exif-tag.c:450
 
2860
msgid "User Comment"
 
2861
msgstr "Komentář"
 
2862
 
 
2863
#: libexif/exif-tag.c:451
 
2864
msgid ""
 
2865
"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 
2866
"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
 
2867
"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
 
2868
"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
 
2869
"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
 
2870
"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
 
2871
"and references for each character code are given in Table 6. The value of "
 
2872
"CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
 
2873
"the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
 
2874
"NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
 
2875
"<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
 
2876
"Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
 
2877
"with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
 
2878
"<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
 
2879
"function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
 
2880
"tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
 
2881
"that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
 
2882
"with blank characters [20.H]."
 
2883
msgstr ""
 
2884
 
 
2885
#: libexif/exif-tag.c:476
 
2886
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
 
2887
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas'."
 
2888
 
 
2889
#: libexif/exif-tag.c:481
 
2890
msgid ""
 
2891
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
 
2892
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
 
2893
 
 
2894
#: libexif/exif-tag.c:486
 
2895
msgid ""
 
2896
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
 
2897
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
 
2898
 
 
2899
#: libexif/exif-tag.c:489
 
2900
msgid "XP Title"
 
2901
msgstr "Titulek (Windows)"
 
2902
 
 
2903
#: libexif/exif-tag.c:491
 
2904
msgid "XP Comment"
 
2905
msgstr "Komentář (Windows)"
 
2906
 
 
2907
#: libexif/exif-tag.c:493
 
2908
msgid "XP Author"
 
2909
msgstr "Autor (Windows)"
 
2910
 
 
2911
#: libexif/exif-tag.c:495
 
2912
msgid "XP Keywords"
 
2913
msgstr "Klíčová slova (Windows)"
 
2914
 
 
2915
#: libexif/exif-tag.c:497
 
2916
msgid "XP Subject"
 
2917
msgstr "Subjekt (Windows)"
 
2918
 
 
2919
#: libexif/exif-tag.c:500
 
2920
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 
2921
msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
 
2922
 
 
2923
#: libexif/exif-tag.c:502
 
2924
msgid "Color Space"
 
2925
msgstr "Barevný model"
 
2926
 
 
2927
#: libexif/exif-tag.c:503
 
2928
msgid ""
 
2929
"The color space information tag is always recorded as the color space "
 
2930
"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
 
2931
"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
 
2932
"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
 
2933
"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
 
2934
msgstr ""
 
2935
 
 
2936
#: libexif/exif-tag.c:512
 
2937
msgid ""
 
2938
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 
2939
"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
 
2940
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
 
2941
"not exist in an uncompressed file."
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#: libexif/exif-tag.c:519
 
2945
msgid ""
 
2946
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 
2947
"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
 
2948
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
 
2949
"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
 
2950
"Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
 
2951
"number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
 
2952
"same as that recorded in the SOF."
 
2953
msgstr ""
 
2954
 
 
2955
#: libexif/exif-tag.c:530
 
2956
msgid ""
 
2957
"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 
2958
"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
 
2959
"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
 
2960
"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  "
 
2961
"section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
 
2962
"using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
 
2963
"audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
 
2964
"within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
 
2965
"in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
 
2966
"audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
 
2967
"files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
 
2968
"format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
 
2969
"audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
 
2970
"8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV"
 
2971
"\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
 
2972
"files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
 
2973
"image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
 
2974
"combining multiple relational information, a variety of playback "
 
2975
"possibilities can be supported. The method of using relational information "
 
2976
"is left to the implementation on the playback side. Since this information "
 
2977
"is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
 
2978
"used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
 
2979
"also be indicated on the audio file end."
 
2980
msgstr ""
 
2981
 
 
2982
#: libexif/exif-tag.c:563
 
2983
msgid ""
 
2984
"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 
2985
"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
 
2986
"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
 
2987
"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
 
2988
"characteristically compared with normal TIFF IFD."
 
2989
msgstr ""
 
2990
 
 
2991
#: libexif/exif-tag.c:572
 
2992
msgid "Flash Energy"
 
2993
msgstr "Energie blesku"
 
2994
 
 
2995
#: libexif/exif-tag.c:573
 
2996
msgid ""
 
2997
"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
 
2998
"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
 
2999
msgstr ""
 
3000
 
 
3001
#: libexif/exif-tag.c:576
 
3002
msgid "Spatial Frequency Response"
 
3003
msgstr ""
 
3004
 
 
3005
#: libexif/exif-tag.c:577
 
3006
msgid ""
 
3007
"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 
3008
"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
 
3009
"direction, as specified in ISO 12233."
 
3010
msgstr ""
 
3011
 
 
3012
#: libexif/exif-tag.c:582
 
3013
msgid "Focal Plane x-Resolution"
 
3014
msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
 
3015
 
 
3016
#: libexif/exif-tag.c:583
 
3017
msgid ""
 
3018
"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
 
3019
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 
3020
msgstr ""
 
3021
 
 
3022
#: libexif/exif-tag.c:586
 
3023
msgid "Focal Plane y-Resolution"
 
3024
msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
 
3025
 
 
3026
#: libexif/exif-tag.c:587
 
3027
msgid ""
 
3028
"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
 
3029
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 
3030
msgstr ""
 
3031
 
 
3032
#: libexif/exif-tag.c:590
 
3033
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
 
3034
msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
 
3035
 
 
3036
#: libexif/exif-tag.c:591
 
3037
msgid ""
 
3038
"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
 
3039
"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
 
3040
msgstr ""
 
3041
 
 
3042
#: libexif/exif-tag.c:595
 
3043
msgid "Subject Location"
 
3044
msgstr "Umístění objektu"
 
3045
 
 
3046
#: libexif/exif-tag.c:596
 
3047
msgid ""
 
3048
"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
 
3049
"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
 
3050
"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
 
3051
"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
 
3052
"number."
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#: libexif/exif-tag.c:602
 
3056
msgid "Exposure index"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#: libexif/exif-tag.c:603
 
3060
msgid ""
 
3061
"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
 
3062
"time the image is captured."
 
3063
msgstr ""
 
3064
 
 
3065
#: libexif/exif-tag.c:605
 
3066
msgid "Sensing Method"
 
3067
msgstr ""
 
3068
 
 
3069
#: libexif/exif-tag.c:606
 
3070
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
 
3071
msgstr ""
 
3072
"Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
 
3073
 
 
3074
#: libexif/exif-tag.c:608
 
3075
msgid "File Source"
 
3076
msgstr "Zdroj souboru"
 
3077
 
 
3078
#: libexif/exif-tag.c:609
 
3079
msgid ""
 
3080
"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
 
3081
"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
 
3082
msgstr ""
 
3083
"Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se "
 
3084
"používá honodta DSC."
 
3085
 
 
3086
#: libexif/exif-tag.c:612
 
3087
msgid "Scene Type"
 
3088
msgstr "Typ scény"
 
3089
 
 
3090
#: libexif/exif-tag.c:613
 
3091
msgid ""
 
3092
"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
 
3093
"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
 
3094
msgstr ""
 
3095
"Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 "
 
3096
"určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
 
3097
 
 
3098
#: libexif/exif-tag.c:621
 
3099
msgid "Subject Area"
 
3100
msgstr ""
 
3101
 
 
3102
#: libexif/exif-tag.c:622
 
3103
msgid ""
 
3104
"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
 
3105
"scene."
 
3106
msgstr ""
 
3107
 
 
3108
#: libexif/exif-tag.c:624
 
3109
msgid "TIFF/EP Standard ID"
 
3110
msgstr "TIFF/EP Standard ID"
 
3111
 
 
3112
#: libexif/exif-tag.c:625
 
3113
msgid "Custom Rendered"
 
3114
msgstr ""
 
3115
 
 
3116
#: libexif/exif-tag.c:626
 
3117
msgid ""
 
3118
"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
 
3119
"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
 
3120
"is expected to disable or minimize any further processing."
 
3121
msgstr ""
 
3122
 
 
3123
#: libexif/exif-tag.c:630
 
3124
msgid "Exposure Mode"
 
3125
msgstr "Režim expozice"
 
3126
 
 
3127
#: libexif/exif-tag.c:631
 
3128
msgid ""
 
3129
"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
 
3130
"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
 
3131
"different exposure settings."
 
3132
msgstr ""
 
3133
 
 
3134
#: libexif/exif-tag.c:634 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
 
3135
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
 
3136
msgid "White Balance"
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
#: libexif/exif-tag.c:635
 
3140
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
 
3141
msgstr ""
 
3142
 
 
3143
#: libexif/exif-tag.c:638
 
3144
msgid "Digital Zoom Ratio"
 
3145
msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
 
3146
 
 
3147
#: libexif/exif-tag.c:639
 
3148
msgid ""
 
3149
"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
 
3150
"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
 
3151
"not used."
 
3152
msgstr ""
 
3153
"Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v "
 
3154
"čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
 
3155
 
 
3156
#: libexif/exif-tag.c:643
 
3157
msgid "Focal Length In 35mm Film"
 
3158
msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
 
3159
 
 
3160
#: libexif/exif-tag.c:644
 
3161
msgid ""
 
3162
"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
 
3163
"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
 
3164
"differs from the FocalLength tag."
 
3165
msgstr ""
 
3166
"Ohnisková vzdálenost přepočítaná pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula "
 
3167
"znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
 
3168
 
 
3169
#: libexif/exif-tag.c:649
 
3170
msgid "Scene Capture Type"
 
3171
msgstr ""
 
3172
 
 
3173
#: libexif/exif-tag.c:650
 
3174
msgid ""
 
3175
"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
 
3176
"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
 
3177
"scene type <SceneType> tag."
 
3178
msgstr ""
 
3179
"Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, "
 
3180
"jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
 
3181
 
 
3182
#: libexif/exif-tag.c:654
 
3183
msgid "Gain Control"
 
3184
msgstr ""
 
3185
 
 
3186
#: libexif/exif-tag.c:655
 
3187
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
 
3188
msgstr ""
 
3189
 
 
3190
#: libexif/exif-tag.c:658
 
3191
msgid ""
 
3192
"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
 
3193
"camera when the image was shot."
 
3194
msgstr ""
 
3195
 
 
3196
#: libexif/exif-tag.c:661
 
3197
msgid ""
 
3198
"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
 
3199
"camera when the image was shot."
 
3200
msgstr ""
 
3201
 
 
3202
#: libexif/exif-tag.c:664
 
3203
msgid ""
 
3204
"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
 
3205
"camera when the image was shot."
 
3206
msgstr ""
 
3207
 
 
3208
#: libexif/exif-tag.c:667
 
3209
msgid "Device Setting Description"
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#: libexif/exif-tag.c:668
 
3213
msgid ""
 
3214
"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
 
3215
"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
 
3216
"conditions in the reader."
 
3217
msgstr ""
 
3218
 
 
3219
#: libexif/exif-tag.c:673
 
3220
msgid "Subject Distance Range"
 
3221
msgstr "Vzdálenost objektu"
 
3222
 
 
3223
#: libexif/exif-tag.c:674
 
3224
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
 
3225
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
 
3226
 
 
3227
#: libexif/exif-tag.c:675
 
3228
msgid "Image Unique ID"
 
3229
msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
 
3230
 
 
3231
#: libexif/exif-tag.c:676
 
3232
msgid ""
 
3233
"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 
3234
"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
 
3235
"fixed length."
 
3236
msgstr ""
 
3237
"Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v "
 
3238
"hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
 
3239
 
 
3240
#: libexif/exif-tag.c:679
 
3241
msgid "Gamma"
 
3242
msgstr "Gama korekce"
 
3243
 
 
3244
#: libexif/exif-tag.c:680
 
3245
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
 
3246
msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
 
3247
 
 
3248
#: libexif/exif-tag.c:682
 
3249
msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
 
3250
msgstr ""
 
3251
"Údaj pravděpodobné pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný "
 
3252
"význam není znám."
 
3253
 
 
3254
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
 
3255
msgid "AF non D Lens"
 
3256
msgstr ""
 
3257
 
 
3258
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
 
3259
msgid "AF-D or AF-S Lens"
 
3260
msgstr "AF-D nebo AF-S Lens"
 
3261
 
 
3262
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
 
3263
msgid "AF-D G Lens"
 
3264
msgstr ""
 
3265
 
 
3266
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
 
3267
msgid "AF-D VR Lens"
 
3268
msgstr ""
 
3269
 
 
3270
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
 
3271
msgid "Flash did not fire"
 
3272
msgstr "Blesk nebleskl"
 
3273
 
 
3274
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
 
3275
msgid "Flash unit unknown"
 
3276
msgstr ""
 
3277
 
 
3278
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
 
3279
msgid "Flash is external"
 
3280
msgstr "Blesk je přídavný"
 
3281
 
 
3282
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
 
3283
msgid "Flash is on Camera"
 
3284
msgstr "Blesk je vestavěn"
 
3285
 
 
3286
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
 
3287
msgid "VGA Basic"
 
3288
msgstr "VGA Basic"
 
3289
 
 
3290
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
 
3291
msgid "VGA Normal"
 
3292
msgstr "VGA Normal"
 
3293
 
 
3294
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
 
3295
msgid "VGA Fine"
 
3296
msgstr ""
 
3297
 
 
3298
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
 
3299
msgid "SXGA Basic"
 
3300
msgstr "SXGA Basic"
 
3301
 
 
3302
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
 
3303
msgid "SXGA Normal"
 
3304
msgstr "SXGA Normal"
 
3305
 
 
3306
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
 
3307
msgid "SXGA Fine"
 
3308
msgstr ""
 
3309
 
 
3310
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
 
3311
msgid "2 MPixel Basic"
 
3312
msgstr "2 MPixel Basic"
 
3313
 
 
3314
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
 
3315
msgid "2 MPixel Normal"
 
3316
msgstr "2 MPixel Normal"
 
3317
 
 
3318
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
 
3319
msgid "2 MPixel Fine"
 
3320
msgstr ""
 
3321
 
 
3322
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
 
3323
msgid "Color"
 
3324
msgstr "Barevný"
 
3325
 
 
3326
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
 
3327
msgid "Monochrome"
 
3328
msgstr "Černobílý"
 
3329
 
 
3330
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
 
3331
msgid "Bright+"
 
3332
msgstr ""
 
3333
 
 
3334
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
 
3335
msgid "Bright-"
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
 
3338
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
 
3339
msgid "Contrast+"
 
3340
msgstr ""
 
3341
 
 
3342
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
 
3343
msgid "Contrast-"
 
3344
msgstr ""
 
3345
 
 
3346
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
 
3347
msgid "ISO80"
 
3348
msgstr "ISO80"
 
3349
 
 
3350
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
 
3351
msgid "ISO160"
 
3352
msgstr "ISO160"
 
3353
 
 
3354
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
 
3355
msgid "ISO320"
 
3356
msgstr "ISO320"
 
3357
 
 
3358
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
 
3359
msgid "ISO100"
 
3360
msgstr "ISO100"
 
3361
 
 
3362
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
 
3363
msgid "Preset"
 
3364
msgstr ""
 
3365
 
 
3366
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
 
3367
msgid "Incandescence"
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
 
3371
msgid "Fluorescence"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
 
3375
msgid "SpeedLight"
 
3376
msgstr ""
 
3377
 
 
3378
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
 
3379
msgid "No Fisheye"
 
3380
msgstr "Bez rybího oka"
 
3381
 
 
3382
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
 
3383
msgid "Fisheye On"
 
3384
msgstr "Rybí oko zapnuto"
 
3385
 
 
3386
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
 
3387
msgid "SQ"
 
3388
msgstr "SQ"
 
3389
 
 
3390
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
 
3391
msgid "HQ"
 
3392
msgstr "HQ"
 
3393
 
 
3394
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
 
3395
msgid "SHQ"
 
3396
msgstr "SHQ"
 
3397
 
 
3398
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
 
3399
msgid "SQ1"
 
3400
msgstr "SQ1"
 
3401
 
 
3402
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
 
3403
msgid "SQ2"
 
3404
msgstr "SQ2"
 
3405
 
 
3406
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
 
3407
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
 
3408
msgid "No"
 
3409
msgstr "Ne"
 
3410
 
 
3411
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
 
3412
msgid "1x"
 
3413
msgstr "1x"
 
3414
 
 
3415
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
 
3416
msgid "Fill"
 
3417
msgstr ""
 
3418
 
 
3419
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:274
 
3420
#, c-format
 
3421
msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
 
3422
msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
 
3423
 
 
3424
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:282
 
3425
#, c-format
 
3426
msgid "%2.2f meters"
 
3427
msgstr "%2.2f m"
 
3428
 
 
3429
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:284
 
3430
msgid "No manual focus selection"
 
3431
msgstr ""
 
3432
 
 
3433
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
 
3434
msgid "AF Position: Center"
 
3435
msgstr ""
 
3436
 
 
3437
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
 
3438
msgid "AF Position: Top"
 
3439
msgstr ""
 
3440
 
 
3441
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
 
3442
msgid "AF Position: Bottom"
 
3443
msgstr ""
 
3444
 
 
3445
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
 
3446
msgid "AF Position: Left"
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
 
3450
msgid "AF Position: Right"
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
 
3454
msgid "AF Position: Upper-left"
 
3455
msgstr ""
 
3456
 
 
3457
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
 
3458
msgid "AF Position: Upper-right"
 
3459
msgstr ""
 
3460
 
 
3461
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
 
3462
msgid "AF Position: Lower-left"
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:322
 
3466
msgid "AF Position: Lower-right"
 
3467
msgstr ""
 
3468
 
 
3469
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:323
 
3470
msgid "AF Position: Far Left"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:324
 
3474
msgid "AF Position: Far Right"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:325
 
3478
msgid "Unknown AF Position"
 
3479
msgstr ""
 
3480
 
 
3481
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
 
3482
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:344
 
3483
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:367
 
3484
msgid "Internal error"
 
3485
msgstr "Vnitřní chyba"
 
3486
 
 
3487
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:379
 
3488
#, c-format
 
3489
msgid "Unknown value %hi"
 
3490
msgstr "Neznámá hodnota %hi"
 
3491
 
 
3492
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:408
 
3493
msgid "Infinite"
 
3494
msgstr "Nekonečný"
 
3495
 
 
3496
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
 
3497
msgid "normal"
 
3498
msgstr ""
 
3499
 
 
3500
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
 
3501
msgid "unknown"
 
3502
msgstr "Neznámý"
 
3503
 
 
3504
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
 
3505
msgid "fast"
 
3506
msgstr "Rychlý"
 
3507
 
 
3508
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:431
 
3509
msgid "panorama"
 
3510
msgstr "Panorama"
 
3511
 
 
3512
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:434
 
3513
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
 
3514
#, c-format
 
3515
msgid "%li"
 
3516
msgstr "%li"
 
3517
 
 
3518
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:442
 
3519
msgid "left to right"
 
3520
msgstr "Zleva doprava"
 
3521
 
 
3522
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:445
 
3523
msgid "right to left"
 
3524
msgstr "Zprava doleva"
 
3525
 
 
3526
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
 
3527
msgid "bottom to top"
 
3528
msgstr "Zdola nahoru"
 
3529
 
 
3530
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
 
3531
msgid "top to bottom"
 
3532
msgstr "Shora dolu"
 
3533
 
 
3534
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:462
 
3535
msgid "Unknown tag."
 
3536
msgstr "Neznámá značka"
 
3537
 
 
3538
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
 
3539
msgid "Automatic"
 
3540
msgstr "Automatický"
 
3541
 
 
3542
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
 
3543
msgid "Manual: Unknown"
 
3544
msgstr "Ruční: neznámý"
 
3545
 
 
3546
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
 
3547
msgid "One-touch"
 
3548
msgstr ""
 
3549
 
 
3550
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
 
3551
#, c-format
 
3552
msgid "%i bytes unknown data: "
 
3553
msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
 
3554
 
 
3555
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
 
3556
msgid "Firmware Version"
 
3557
msgstr "Verze firmware"
 
3558
 
 
3559
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
 
3560
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
 
3561
msgid "ISO Setting"
 
3562
msgstr ""
 
3563
 
 
3564
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
 
3565
msgid "Colormode (?)"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
 
3569
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
 
3570
msgid "Whitebalance"
 
3571
msgstr ""
 
3572
 
 
3573
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
 
3574
msgid "Image Sharpening"
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
 
3578
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
 
3579
msgid "Focus Mode"
 
3580
msgstr "Režim zaostřování"
 
3581
 
 
3582
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
 
3583
msgid "Flash Setting"
 
3584
msgstr "Nastavení blesku"
 
3585
 
 
3586
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
 
3587
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
 
3588
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
 
3589
msgid "Flash Mode"
 
3590
msgstr "Režim blesku"
 
3591
 
 
3592
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
 
3593
msgid "Whitebalance fine ajustment"
 
3594
msgstr ""
 
3595
 
 
3596
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
 
3597
msgid "Whitebalance RB"
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
 
3600
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
 
3601
msgid "Isoselection"
 
3602
msgstr ""
 
3603
 
 
3604
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
 
3605
msgid "Preview Image"
 
3606
msgstr "Náhled"
 
3607
 
 
3608
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
 
3609
msgid "Exposurediff ?"
 
3610
msgstr ""
 
3611
 
 
3612
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
 
3613
msgid "Image Boundary"
 
3614
msgstr ""
 
3615
 
 
3616
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
 
3617
msgid "Flash exposure bracket value"
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
 
3621
msgid "Exposure bracket value"
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
 
3625
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
 
3626
msgid "Image Adjustment"
 
3627
msgstr ""
 
3628
 
 
3629
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
 
3630
msgid "Tonecompensation"
 
3631
msgstr ""
 
3632
 
 
3633
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
 
3634
msgid "Adapter"
 
3635
msgstr ""
 
3636
 
 
3637
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
 
3638
msgid "Lenstype"
 
3639
msgstr "Druh čoček"
 
3640
 
 
3641
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
 
3642
msgid "Lens"
 
3643
msgstr "Čočky"
 
3644
 
 
3645
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
 
3646
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
 
3647
msgid "Manual Focus Distance"
 
3648
msgstr ""
 
3649
 
 
3650
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
 
3651
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
 
3652
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
 
3653
msgid "Digital Zoom"
 
3654
msgstr "Digitální zoom"
 
3655
 
 
3656
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
 
3657
msgid "Flash used"
 
3658
msgstr "Blesk použit"
 
3659
 
 
3660
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
 
3661
msgid "AF Focus position"
 
3662
msgstr ""
 
3663
 
 
3664
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
 
3665
msgid "Bracketing"
 
3666
msgstr ""
 
3667
 
 
3668
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
 
3669
msgid "Lens F stops"
 
3670
msgstr ""
 
3671
 
 
3672
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
 
3673
msgid "Contrast curve"
 
3674
msgstr ""
 
3675
 
 
3676
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
 
3677
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
 
3678
msgid "Colormode"
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
 
3682
msgid "Lighttype"
 
3683
msgstr "Druh světla"
 
3684
 
 
3685
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
 
3686
msgid "Hue Adjustment"
 
3687
msgstr ""
 
3688
 
 
3689
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
 
3690
msgid "Noisereduction"
 
3691
msgstr "Redukce šumu"
 
3692
 
 
3693
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
 
3694
msgid "Sensor pixel size"
 
3695
msgstr ""
 
3696
 
 
3697
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 
3698
msgid "Image datasize"
 
3699
msgstr "Velikost obrazových dat"
 
3700
 
 
3701
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 
3702
msgid "Size of compressed image data in bytes."
 
3703
msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
 
3704
 
 
3705
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
 
3706
msgid "Total number of pictures taken"
 
3707
msgstr "Celkový počet snímků"
 
3708
 
 
3709
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
 
3710
msgid "Optimize Image"
 
3711
msgstr ""
 
3712
 
 
3713
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
 
3714
msgid "Vari Program"
 
3715
msgstr ""
 
3716
 
 
3717
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
 
3718
msgid "Capture Editor Data"
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
 
3722
msgid "Capture Editor Version"
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
 
3726
msgid "CCD Sensitivity"
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
 
3730
msgid "Focus"
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
 
3734
msgid "Converter"
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
 
3737
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
 
3738
msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
 
3742
msgid "Info"
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
 
3746
msgid "Camera ID"
 
3747
msgstr "ID fotoaparátu"
 
3748
 
 
3749
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
 
3750
msgid "Sharpness Setting"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
 
3754
msgid "White Balance Setting"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
 
3758
msgid "Contrast Setting"
 
3759
msgstr ""
 
3760
 
 
3761
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
 
3762
msgid "Manual Focus"
 
3763
msgstr "Ruční zaostřování"
 
3764
 
 
3765
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
 
3766
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
 
3767
msgid "Night-scene"
 
3768
msgstr "Noční scéna"
 
3769
 
 
3770
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
 
3771
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
 
3772
msgid "Multi-exposure"
 
3773
msgstr "Vícenásobna expozice"
 
3774
 
 
3775
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82
 
3776
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136
 
3777
msgid "Good"
 
3778
msgstr "Dobrý"
 
3779
 
 
3780
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
 
3781
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
 
3782
msgid "Better"
 
3783
msgstr "Lepší"
 
3784
 
 
3785
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
 
3786
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
 
3787
msgid "Best"
 
3788
msgstr "Nejlepší"
 
3789
 
 
3790
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
 
3791
msgid "Flash on"
 
3792
msgstr "Blesk zapnut"
 
3793
 
 
3794
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
 
3795
msgid "Red-eye Reduction"
 
3796
msgstr "Redukce červených očí"
 
3797
 
 
3798
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
 
3799
msgid "Black & White"
 
3800
msgstr "Černobílý"
 
3801
 
 
3802
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
 
3803
msgid "TIFF"
 
3804
msgstr ""
 
3805
 
 
3806
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149
 
3807
msgid "2560x1920 or 2304x1728"
 
3808
msgstr ""
 
3809
 
 
3810
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155
 
3811
msgid "2304x1728 or 2592x1944"
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157
 
3815
msgid "2816x2212 or 2816x2112"
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
 
3819
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
 
3820
msgid "Program AE"
 
3821
msgstr ""
 
3822
 
 
3823
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
 
3824
msgid "Sport"
 
3825
msgstr "Sport"
 
3826
 
 
3827
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
 
3828
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
 
3829
msgid "Night Scene"
 
3830
msgstr "Noční scéna"
 
3831
 
 
3832
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
 
3833
msgid "Surf & Snow"
 
3834
msgstr ""
 
3835
 
 
3836
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
 
3837
msgid "Sunset or Candlelight"
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
 
3840
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
 
3841
msgid "Autumn"
 
3842
msgstr "Podzim"
 
3843
 
 
3844
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
 
3845
msgid "Text"
 
3846
msgstr ""
 
3847
 
 
3848
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
 
3849
msgid "Self Portrait"
 
3850
msgstr "Autoportrét"
 
3851
 
 
3852
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
 
3853
msgid "Illustrations"
 
3854
msgstr ""
 
3855
 
 
3856
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
 
3857
msgid "Digital Filter"
 
3858
msgstr "Digitální filtr"
 
3859
 
 
3860
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
 
3861
msgid "Museum"
 
3862
msgstr "Muzeum"
 
3863
 
 
3864
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
 
3865
msgid "Food"
 
3866
msgstr "Jídlo"
 
3867
 
 
3868
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
 
3869
msgid "Green Mode"
 
3870
msgstr "Zelený režim"
 
3871
 
 
3872
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
 
3873
msgid "Light Pet"
 
3874
msgstr "Světlé zvíře"
 
3875
 
 
3876
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
 
3877
msgid "Dark Pet"
 
3878
msgstr "Tmavé zvíře"
 
3879
 
 
3880
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
 
3881
msgid "Medium Pet"
 
3882
msgstr "Středně tmavé zvíře"
 
3883
 
 
3884
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
 
3885
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
 
3886
msgid "Candlelight"
 
3887
msgstr "Světlo svíčky"
 
3888
 
 
3889
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
 
3890
msgid "Natural Skin Tone"
 
3891
msgstr ""
 
3892
 
 
3893
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
 
3894
msgid "Synchro Sound Record"
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
 
3898
msgid "Frame Composite"
 
3899
msgstr ""
 
3900
 
 
3901
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193
 
3902
msgid "Auto, Did not fire"
 
3903
msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl"
 
3904
 
 
3905
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
 
3906
msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
 
3907
msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl, Redukce červených očí"
 
3908
 
 
3909
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
 
3910
msgid "Auto, Fired"
 
3911
msgstr "Automaticky + Blesk bleskl"
 
3912
 
 
3913
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
 
3914
msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
 
3915
msgstr "Automaticky + Blesk bleskl, Redukce červených očí"
 
3916
 
 
3917
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
 
3918
msgid "On, Red-eye reduction"
 
3919
msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
 
3920
 
 
3921
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
 
3922
msgid "On, Wireless"
 
3923
msgstr ""
 
3924
 
 
3925
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
 
3926
msgid "On, Soft"
 
3927
msgstr ""
 
3928
 
 
3929
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
 
3930
msgid "On, Slow-sync"
 
3931
msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace"
 
3932
 
 
3933
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
 
3934
msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
 
3935
msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace, Redukce červených očí"
 
3936
 
 
3937
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
 
3938
msgid "On, Trailing-curtain Sync"
 
3939
msgstr ""
 
3940
 
 
3941
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
 
3942
msgid "Pan Focus"
 
3943
msgstr ""
 
3944
 
 
3945
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
 
3946
msgid "AF-S"
 
3947
msgstr ""
 
3948
 
 
3949
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
 
3950
msgid "AF-C"
 
3951
msgstr ""
 
3952
 
 
3953
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216
 
3954
msgid "Upper-left"
 
3955
msgstr "Nahoře vlevo"
 
3956
 
 
3957
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
 
3958
msgid "Top"
 
3959
msgstr "Nahoře"
 
3960
 
 
3961
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
 
3962
msgid "Upper-right"
 
3963
msgstr "Nahoře vpravo"
 
3964
 
 
3965
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
 
3966
msgid "Mid-left"
 
3967
msgstr "Uprostřed vlevo"
 
3968
 
 
3969
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
 
3970
msgid "Mid-right"
 
3971
msgstr "Uprostřed vpravo"
 
3972
 
 
3973
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
 
3974
msgid "Lower-left"
 
3975
msgstr "Dole vlevo"
 
3976
 
 
3977
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
 
3978
msgid "Bottom"
 
3979
msgstr "Dole"
 
3980
 
 
3981
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
 
3982
msgid "Lower-right"
 
3983
msgstr "Dole vpravo"
 
3984
 
 
3985
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
 
3986
msgid "Fixed Center"
 
3987
msgstr ""
 
3988
 
 
3989
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231
 
3990
msgid "Multiple"
 
3991
msgstr "Vícenásobný"
 
3992
 
 
3993
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
 
3994
msgid "Top-left"
 
3995
msgstr "Nahoře vlevo"
 
3996
 
 
3997
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
 
3998
msgid "Top-center"
 
3999
msgstr "Nahoře uprostřed"
 
4000
 
 
4001
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
 
4002
msgid "Top-right"
 
4003
msgstr "Nahoře vpravo"
 
4004
 
 
4005
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
 
4006
msgid "Bottom-left"
 
4007
msgstr "Dole vlevo"
 
4008
 
 
4009
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
 
4010
msgid "Bottom-center"
 
4011
msgstr "Dole uprostřed"
 
4012
 
 
4013
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
 
4014
msgid "Bottom-right"
 
4015
msgstr "Dole vpravo"
 
4016
 
 
4017
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
 
4018
msgid "Daylight Fluorescent"
 
4019
msgstr "Světélkující denní světlo"
 
4020
 
 
4021
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
 
4022
msgid "Daywhite Fluorescent"
 
4023
msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
 
4024
 
 
4025
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
 
4026
msgid "White Fluorescent"
 
4027
msgstr "Světélkující bílé světlo"
 
4028
 
 
4029
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
 
4030
msgid "User Selected"
 
4031
msgstr ""
 
4032
 
 
4033
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278
 
4034
msgid "3008x2008 or 3040x2024"
 
4035
msgstr ""
 
4036
 
 
4037
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289
 
4038
msgid "Digital Filter?"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353
 
4042
#, c-format
 
4043
msgid "Internal error (unknown value %i)"
 
4044
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
 
4045
 
 
4046
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
 
4047
#, c-format
 
4048
msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
 
4049
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
 
4050
 
 
4051
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
 
4052
msgid "Capture Mode"
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
 
4056
msgid "Quality Level"
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
 
4060
msgid "ISOSpeed"
 
4061
msgstr ""
 
4062
 
 
4063
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
 
4064
msgid "Colors"
 
4065
msgstr "Barvy"
 
4066
 
 
4067
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
 
4068
msgid "PrintIM Settings"
 
4069
msgstr ""
 
4070
 
 
4071
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
 
4072
msgid "Time Zone"
 
4073
msgstr "Časové pásmo"
 
4074
 
 
4075
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
 
4076
msgid "Daylight Savings"
 
4077
msgstr "Letní čas"
 
4078
 
 
4079
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
 
4080
msgid "Image Size"
 
4081
msgstr "Velikost obrazových dat"
 
4082
 
 
4083
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
 
4084
msgid "PictureMode"
 
4085
msgstr ""
 
4086
 
 
4087
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
 
4088
msgid "AF Point Selected"
 
4089
msgstr ""
 
4090
 
 
4091
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
 
4092
msgid "Auto AF Point"
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
 
4096
msgid "Object Distance"
 
4097
msgstr "Vzdálenost objektu"
 
4098
 
 
4099
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
 
4100
msgid "Distance of photographed object in millimeters."
 
4101
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
 
4102
 
 
4103
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
 
4104
msgid "Bestshot mode"
 
4105
msgstr ""
 
4106
 
 
4107
# This is a very special string. It is used for test purposes, and
 
4108
# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
 
4109
# no need for anybody to translate it.
 
4110
#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
 
4111
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
 
4112
msgstr ""