~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/man-db/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2010-02-17 00:56:08 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream) (5.2.10 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100217005608-ko3mxv0qr29iaptz
Tags: 2.5.7-1
* New upstream release:
  - Make man(1) refer to the "Warnings" node in 'info groff' for a list of
    available warning names (closes: #545805).
  - Don't run tests if cross-compiling.
  - Add option to disable justification (closes: #440047).
  - Do what the user probably means when the full path to an executable is
    given as an argument (closes: #505465).
  - Search man<sec><ext> directories in the GNU layout (closes: #519807).
  - Prefer getting a page from the best manual section over getting a page
    in the correct language; I have my reservations about this, but it
    seems to be what people are requesting (closes: #519547).
  - 'man -f' and 'man -k' now pass through any -s option to apropos/whatis
    respectively.
  - All programs now support a MAN_DEBUG environment variable which can be
    used in place of the -d/--debug option. This is useful in some
    situations where a program is being called deep in a process tree.
  - Fix off-by-one error when write returns EAGAIN (thanks, Samuel
    Thibault; closes: #564818).
  - "%s: nothing appropriate." is an error; write it to stderr, not stdout
    (closes: #565255).
  - Don't bother printing error messages for SIGINT and SIGQUIT, since
    these correspond to explicit user actions (closes: #568000).
  - Fix sense of directory check while decompressing (closes: #537434).
  - Always save cat pages in UTF-8 (closes: #446741).
* Convert to source format 3.0 (quilt).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 01:15+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 23:13+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:07+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#: lib/pipeline.c:223 lib/pipeline.c:235
 
18
#: lib/pipeline.c:247 lib/pipeline.c:259
19
19
#, c-format
20
20
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
21
21
msgstr ""
22
22
 
23
 
#: lib/pipeline.c:675
 
23
#: lib/pipeline.c:636 lib/pipeline.c:1474
 
24
#, c-format
 
25
msgid "can't install SIGCHLD handler"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
# Kannattaako näihin jättää alkuperäinen funktion nimi vai yrittää selittää
 
29
# mitä oikeasti tarkoitetaan? "haarauttaminen epäonnistui"
 
30
#: lib/pipeline.c:644 lib/pipeline.c:1148 src/catman.c:199
 
31
#, c-format
 
32
msgid "fork failed"
 
33
msgstr "fork epäonnistui"
 
34
 
 
35
#: lib/pipeline.c:654 lib/pipeline.c:1415
 
36
#, c-format
 
37
msgid "waitpid failed"
 
38
msgstr "waitpid epäonnistui"
 
39
 
 
40
#: lib/pipeline.c:669 lib/pipeline.c:1374
 
41
#, c-format
 
42
msgid "%s: %s (core dumped)"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: lib/pipeline.c:674 lib/pipeline.c:1379
 
46
#, fuzzy, c-format
 
47
msgid "%s: %s"
 
48
msgstr "%s: %s%s"
 
49
 
 
50
#: lib/pipeline.c:701
 
51
#, c-format
 
52
msgid "can't execute %s"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: lib/pipeline.c:941
24
56
#, c-format
25
57
msgid "pipeline input not open"
26
58
msgstr ""
27
59
 
28
 
#: lib/pipeline.c:688
 
60
#: lib/pipeline.c:954
29
61
#, c-format
30
62
msgid "pipeline output not open"
31
63
msgstr ""
32
64
 
33
 
#: lib/pipeline.c:837 lib/pipeline.c:856
 
65
#: lib/pipeline.c:1100 lib/pipeline.c:1119
34
66
#, c-format
35
67
msgid "pipe failed"
36
68
msgstr ""
37
69
 
38
 
#: lib/pipeline.c:845 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2380 src/man.c:2457
39
 
#: src/man.c:2550 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
 
70
#: lib/pipeline.c:1108 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2435 src/man.c:2516
 
71
#: src/man.c:2612 src/manconv_main.c:174 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
40
72
#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:396
41
73
#, c-format
42
74
msgid "can't open %s"
43
75
msgstr ""
44
76
 
45
 
# Kannattaako näihin jättää alkuperäinen funktion nimi vai yrittää selittää
46
 
# mitä oikeasti tarkoitetaan? "haarauttaminen epäonnistui"
47
 
#: lib/pipeline.c:885 src/catman.c:199
48
 
#, c-format
49
 
msgid "fork failed"
50
 
msgstr "fork epäonnistui"
51
 
 
52
 
#: lib/pipeline.c:893 lib/pipeline.c:902
 
77
#: lib/pipeline.c:1156 lib/pipeline.c:1165
53
78
#, c-format
54
79
msgid "dup2 failed"
55
80
msgstr "dup2 epäonnistui"
56
81
 
57
 
#: lib/pipeline.c:896 lib/pipeline.c:905 lib/pipeline.c:912 lib/pipeline.c:921
58
 
#: lib/pipeline.c:991 lib/pipeline.c:995
 
82
#: lib/pipeline.c:1159 lib/pipeline.c:1168 lib/pipeline.c:1175
 
83
#: lib/pipeline.c:1184 lib/pipeline.c:1211 lib/pipeline.c:1215
59
84
#, c-format
60
85
msgid "close failed"
61
86
msgstr "close epäonnistui"
62
87
 
63
 
#: lib/pipeline.c:985
64
 
#, c-format
65
 
msgid "can't execute %s"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: lib/pipeline.c:1087
 
88
#: lib/pipeline.c:1307
69
89
#, c-format
70
90
msgid "closing pipeline input stream failed"
71
91
msgstr ""
72
92
 
73
 
#: lib/pipeline.c:1092 lib/pipeline.c:1360
 
93
#: lib/pipeline.c:1312 lib/pipeline.c:1582
74
94
#, c-format
75
95
msgid "closing pipeline input failed"
76
96
msgstr ""
77
97
 
78
 
#: lib/pipeline.c:1099
 
98
#: lib/pipeline.c:1319
79
99
#, c-format
80
100
msgid "closing pipeline output stream failed"
81
101
msgstr ""
82
102
 
83
 
#: lib/pipeline.c:1106 lib/pipeline.c:1385
 
103
#: lib/pipeline.c:1326 lib/pipeline.c:1607
84
104
#, c-format
85
105
msgid "closing pipeline output failed"
86
106
msgstr ""
87
107
 
88
 
#: lib/pipeline.c:1154
89
 
#, c-format
90
 
msgid "%s: %s (core dumped)"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: lib/pipeline.c:1159
94
 
#, fuzzy, c-format
95
 
msgid "%s: %s"
96
 
msgstr "%s: %s%s"
97
 
 
98
 
#: lib/pipeline.c:1195
99
 
#, c-format
100
 
msgid "waitpid failed"
101
 
msgstr "waitpid epäonnistui"
102
 
 
103
 
#: lib/pipeline.c:1254
104
 
#, c-format
105
 
msgid "can't install SIGCHLD handler"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
108
#: lib/xregcomp.c:47
109
109
#, c-format
110
110
msgid "fatal: regex `%s': %s"
140
140
msgid "bad fetch on multi key %s"
141
141
msgstr ""
142
142
 
143
 
#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:529
 
143
#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:530
144
144
#, c-format
145
145
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
146
146
msgstr ""
171
171
msgstr ""
172
172
 
173
173
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
174
 
#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
 
174
#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:271 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
175
175
#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
176
176
msgid "emit debugging messages"
177
177
msgstr ""
178
178
 
179
 
#: src/accessdb.c:136
 
179
#: src/accessdb.c:139
180
180
#, c-format
181
181
msgid "can't open %s for reading"
182
182
msgstr ""
185
185
msgid "[SECTION...]"
186
186
msgstr ""
187
187
 
188
 
#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
 
188
#: src/catman.c:100 src/man.c:291 src/whatis.c:128
189
189
msgid "PATH"
190
190
msgstr ""
191
191
 
192
 
#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
 
192
#: src/catman.c:100 src/man.c:291 src/whatis.c:128
193
193
msgid "set search path for manual pages to PATH"
194
194
msgstr ""
195
195
 
196
 
#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
 
196
#: src/catman.c:101 src/man.c:270 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
197
197
#: src/whatis.c:130
198
198
msgid "FILE"
199
199
msgstr ""
200
200
 
201
 
#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
 
201
#: src/catman.c:101 src/man.c:270 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
202
202
#: src/whatis.c:130
203
203
#, fuzzy
204
204
msgid "use this user configuration file"
241
241
msgid "cannot write within %s"
242
242
msgstr ""
243
243
 
244
 
#: src/catman.c:480
 
244
#: src/catman.c:482
245
245
#, c-format
246
246
msgid "unable to update %s"
247
247
msgstr ""
271
271
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
272
272
msgstr ""
273
273
 
274
 
#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:670
 
274
#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:672
275
275
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
276
276
#, c-format
277
277
msgid "can't search directory %s"
320
320
msgid "PATH SECTION NAME"
321
321
msgstr ""
322
322
 
323
 
#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
 
323
#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:294
324
324
msgid "EXTENSION"
325
325
msgstr ""
326
326
 
327
 
#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
 
327
#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:295
328
328
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
329
329
msgstr ""
330
330
 
331
 
#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
 
331
#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:296
332
332
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
333
333
msgstr ""
334
334
 
335
 
#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
 
335
#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:297
336
336
msgid "look for pages case-sensitively"
337
337
msgstr ""
338
338
 
373
373
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
374
374
msgstr ""
375
375
 
376
 
#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
 
376
#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:286 src/man.c:311
377
377
msgid "ENCODING"
378
378
msgstr ""
379
379
 
380
 
#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
 
380
#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:311
381
381
msgid "use selected output encoding"
382
382
msgstr ""
383
383
 
384
 
#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
 
384
#: src/lexgrog_test.c:115 src/man.c:539 src/man.c:549
385
385
#, fuzzy, c-format
386
386
msgid "%s: incompatible options"
387
387
msgstr ": epäyhteensopivat valitsimet"
391
391
msgid "command exited with status %d: %s"
392
392
msgstr ""
393
393
 
394
 
#: src/man.c:258
 
394
#: src/man.c:260
395
395
msgid "[SECTION] PAGE..."
396
396
msgstr ""
397
397
 
398
 
#: src/man.c:264
 
398
#: src/man.c:272
399
399
msgid "reset all options to their default values"
400
400
msgstr ""
401
401
 
402
 
#: src/man.c:266
 
402
#: src/man.c:273
403
403
msgid "WARNINGS"
404
404
msgstr ""
405
405
 
406
 
#: src/man.c:267
 
406
#: src/man.c:274
407
407
msgid "enable warnings from groff"
408
408
msgstr ""
409
409
 
410
 
#: src/man.c:270
 
410
#: src/man.c:276
411
411
msgid "Main modes of operation:"
412
412
msgstr ""
413
413
 
414
 
#: src/man.c:271
 
414
#: src/man.c:277
415
415
msgid "equivalent to whatis"
416
416
msgstr ""
417
417
 
418
 
#: src/man.c:272
 
418
#: src/man.c:278
419
419
msgid "equivalent to apropos"
420
420
msgstr ""
421
421
 
422
 
#: src/man.c:273
 
422
#: src/man.c:279
423
423
msgid "search for text in all pages"
424
424
msgstr ""
425
425
 
426
 
#: src/man.c:274
 
426
#: src/man.c:280
427
427
msgid "print physical location of man page(s)"
428
428
msgstr ""
429
429
 
430
 
#: src/man.c:276
 
430
#: src/man.c:282
431
431
msgid "print physical location of cat file(s)"
432
432
msgstr ""
433
433
 
434
 
#: src/man.c:278
 
434
#: src/man.c:284
435
435
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
436
436
msgstr ""
437
437
 
438
 
#: src/man.c:279
 
438
#: src/man.c:285
439
439
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
440
440
msgstr ""
441
441
 
442
 
#: src/man.c:280
 
442
#: src/man.c:286
443
443
msgid "output source page encoded in ENCODING"
444
444
msgstr ""
445
445
 
446
 
#: src/man.c:282
 
446
#: src/man.c:288
447
447
#, fuzzy
448
448
msgid "Finding manual pages:"
449
449
msgstr " Opastesivu "
450
450
 
451
 
#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
 
451
#: src/man.c:289 src/whatis.c:129
452
452
msgid "LOCALE"
453
453
msgstr ""
454
454
 
455
 
#: src/man.c:283
 
455
#: src/man.c:289
456
456
msgid "define the locale for this particular man search"
457
457
msgstr ""
458
458
 
459
 
#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
 
459
#: src/man.c:290 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
460
460
msgid "SYSTEM"
461
461
msgstr ""
462
462
 
463
 
#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
 
463
#: src/man.c:290 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
464
464
msgid "use manual pages from other systems"
465
465
msgstr ""
466
466
 
467
 
#: src/man.c:286
 
467
#: src/man.c:292
468
468
msgid "LIST"
469
469
msgstr ""
470
470
 
471
 
#: src/man.c:286
 
471
#: src/man.c:292
472
472
msgid "use colon separated section list"
473
473
msgstr ""
474
474
 
475
 
#: src/man.c:292
 
475
#: src/man.c:298
476
476
msgid "show all pages matching regex"
477
477
msgstr ""
478
478
 
479
 
#: src/man.c:293
 
479
#: src/man.c:299
480
480
msgid "show all pages matching wildcard"
481
481
msgstr ""
482
482
 
483
 
#: src/man.c:294
 
483
#: src/man.c:300
484
484
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
485
485
msgstr ""
486
486
 
487
 
#: src/man.c:296
 
487
#: src/man.c:302
488
488
msgid "find all matching manual pages"
489
489
msgstr ""
490
490
 
491
 
#: src/man.c:297
 
491
#: src/man.c:303
492
492
msgid "force a cache consistency check"
493
493
msgstr ""
494
494
 
495
 
#: src/man.c:299
 
495
#: src/man.c:305
496
496
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
497
497
msgstr ""
498
498
 
499
 
#: src/man.c:301
 
499
#: src/man.c:307
500
500
msgid "Controlling formatted output:"
501
501
msgstr ""
502
502
 
503
 
#: src/man.c:302
 
503
#: src/man.c:308
504
504
msgid "PAGER"
505
505
msgstr ""
506
506
 
507
 
#: src/man.c:302
 
507
#: src/man.c:308
508
508
msgid "use program PAGER to display output"
509
509
msgstr ""
510
510
 
511
 
#: src/man.c:303 src/man.c:308
 
511
#: src/man.c:309 src/man.c:318
512
512
msgid "STRING"
513
513
msgstr ""
514
514
 
515
 
#: src/man.c:303
 
515
#: src/man.c:309
516
516
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
517
517
msgstr ""
518
518
 
519
 
#: src/man.c:304
 
519
#: src/man.c:310
520
520
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
521
521
msgstr ""
522
522
 
523
 
#: src/man.c:307
 
523
#: src/man.c:313
524
524
msgid "turn off hyphenation"
525
525
msgstr ""
526
526
 
527
 
#: src/man.c:308
 
527
#: src/man.c:316
 
528
msgid "turn off justification"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: src/man.c:318
528
532
msgid ""
529
533
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
530
534
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
531
535
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
532
536
msgstr ""
533
537
 
534
 
#: src/man.c:312
 
538
#: src/man.c:322
535
539
#, c-format
536
540
msgid "use %s to format pages"
537
541
msgstr ""
538
542
 
539
 
#: src/man.c:313
 
543
#: src/man.c:323
540
544
msgid "DEVICE"
541
545
msgstr ""
542
546
 
543
 
#: src/man.c:314
 
547
#: src/man.c:324
544
548
#, c-format
545
549
msgid "use %s with selected device"
546
550
msgstr ""
547
551
 
548
 
#: src/man.c:320
 
552
#: src/man.c:325
549
553
msgid "BROWSER"
550
554
msgstr ""
551
555
 
552
 
#: src/man.c:321
 
556
#: src/man.c:326
553
557
#, c-format
554
558
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
555
559
msgstr ""
556
560
 
557
 
#: src/man.c:322
 
561
#: src/man.c:327
558
562
msgid "RESOLUTION"
559
563
msgstr ""
560
564
 
561
 
#: src/man.c:324
 
565
#: src/man.c:329
562
566
msgid ""
563
567
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
564
568
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
565
569
msgstr ""
566
570
 
567
 
#: src/man.c:326
 
571
#: src/man.c:331
568
572
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
569
573
msgstr ""
570
574
 
571
 
#: src/man.c:588 src/man.c:677
 
575
#: src/man.c:596 src/man.c:685
572
576
#, c-format
573
577
msgid "No manual entry for %s\n"
574
578
msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n"
575
579
 
576
 
#: src/man.c:590
 
580
#: src/man.c:598
577
581
#, fuzzy, c-format
578
582
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
579
583
msgstr "Minkä opastesivun haluat osiosta %s?\n"
580
584
 
581
 
#: src/man.c:594
 
585
#: src/man.c:602
582
586
msgid "What manual page do you want?\n"
583
587
msgstr "Minkä opastesivun haluat?\n"
584
588
 
585
 
#: src/man.c:674
 
589
#: src/man.c:682
586
590
#, fuzzy, c-format
587
591
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
588
592
msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n"
589
593
 
590
 
#: src/man.c:682
 
594
#: src/man.c:690
591
595
#, c-format
592
596
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
593
597
msgstr ""
594
598
 
595
 
#: src/man.c:848 src/man.c:2301
 
599
#: src/man.c:883 src/man.c:2339
596
600
#, c-format
597
601
msgid "can't chdir to %s"
598
602
msgstr ""
599
603
 
600
 
#: src/man.c:1028
 
604
#: src/man.c:1106
601
605
msgid " Manual page "
602
606
msgstr " Opastesivu "
603
607
 
604
 
#: src/man.c:1096 src/man.c:3330
 
608
#: src/man.c:1156 src/man.c:3393
605
609
#, c-format
606
610
msgid "mandb command failed with exit status %d"
607
611
msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d"
608
612
 
609
 
#: src/man.c:1587
 
613
#: src/man.c:1642
610
614
#, c-format
611
615
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
612
616
msgstr "ei huomioida tuntematonta esikäsittelintä \"%c\""
613
617
 
614
 
#: src/man.c:1872 src/mandb.c:299
 
618
#: src/man.c:1931 src/mandb.c:299
615
619
#, c-format
616
620
msgid "can't chown %s"
617
621
msgstr ""
618
622
 
619
 
#: src/man.c:1884 src/mandb.c:213
 
623
#: src/man.c:1943 src/mandb.c:213
620
624
#, c-format
621
625
msgid "can't chmod %s"
622
626
msgstr ""
623
627
 
624
 
#: src/man.c:1895 src/mandb.c:204
 
628
#: src/man.c:1954 src/mandb.c:204
625
629
#, c-format
626
630
msgid "can't rename %s to %s"
627
631
msgstr ""
628
632
 
629
 
#: src/man.c:1914
 
633
#: src/man.c:1973
630
634
#, c-format
631
635
msgid "can't set times on %s"
632
636
msgstr ""
633
637
 
634
 
#: src/man.c:1923
 
638
#: src/man.c:1982
635
639
#, c-format
636
640
msgid "can't unlink %s"
637
641
msgstr ""
638
642
 
639
 
#: src/man.c:1974
 
643
#: src/man.c:2033
640
644
#, fuzzy, c-format
641
645
msgid "can't create temporary cat for %s"
642
646
msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
643
647
 
644
 
#: src/man.c:2092
 
648
#: src/man.c:2151
645
649
#, fuzzy, c-format
646
650
msgid "can't create temporary directory"
647
651
msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
648
652
 
649
 
#: src/man.c:2094 src/man.c:2136 src/man.c:2166
 
653
#: src/man.c:2153 src/man.c:2195 src/man.c:2225
650
654
#, c-format
651
655
msgid "can't change to directory %s"
652
656
msgstr ""
653
657
 
654
 
#: src/man.c:2107
 
658
#: src/man.c:2166
655
659
#, fuzzy, c-format
656
660
msgid "can't open temporary file %s"
657
661
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
658
662
 
659
 
#: src/man.c:2142 src/man.c:2171
 
663
#: src/man.c:2201 src/man.c:2230
660
664
#, c-format
661
665
msgid "can't remove directory %s"
662
666
msgstr ""
663
667
 
664
 
#: src/man.c:2499
 
668
#: src/man.c:2558
665
669
#, c-format
666
670
msgid ""
667
671
"\n"
668
672
"cannot write to %s in catman mode"
669
673
msgstr ""
670
674
 
671
 
#: src/man.c:3184
 
675
#: src/man.c:3247
672
676
#, c-format
673
677
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
674
678
msgstr ""
675
679
 
676
 
#: src/man.c:3530
 
680
#: src/man.c:3593
677
681
#, c-format
678
682
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
679
683
msgstr ""
680
684
 
681
 
#: src/man.c:3793
 
685
#: src/man.c:3856
682
686
#, c-format
683
687
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
684
688
msgstr ""
685
689
 
686
 
#: src/manconv.c:176 src/manconv.c:200 src/manconv.c:276
 
690
#: src/manconv.c:186 src/manconv.c:210 src/manconv.c:286
687
691
#, fuzzy, c-format
688
692
msgid "can't write to standard output"
689
693
msgstr "tiedostoon %s ei voi kirjoittaa"
690
694
 
691
 
#: src/manconv.c:213
 
695
#: src/manconv.c:223
692
696
#, c-format
693
697
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
694
698
msgstr ""
783
787
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
784
788
msgstr ""
785
789
 
786
 
#: src/mandb.c:614 src/security.c:136
 
790
#: src/mandb.c:616 src/security.c:136
787
791
#, c-format
788
792
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
789
793
msgstr ""
790
794
 
791
 
#: src/mandb.c:636
 
795
#: src/mandb.c:638
792
796
#, c-format
793
797
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
794
798
msgstr ""
795
799
 
796
 
#: src/mandb.c:708
 
800
#: src/mandb.c:710
797
801
#, c-format
798
802
msgid ""
799
803
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
800
804
"%d manual pages were added.\n"
801
805
msgstr ""
802
806
 
803
 
#: src/mandb.c:712
 
807
#: src/mandb.c:714
804
808
#, fuzzy, c-format
805
809
msgid "%d stray cats were added.\n"
806
810
msgstr "%d jotain .. ööö.. kulkukissaa lisättiin.\n"
807
811
 
808
 
#: src/mandb.c:714
 
812
#: src/mandb.c:716
809
813
#, c-format
810
814
msgid "%d old database entries were purged.\n"
811
815
msgstr "%d vanhaa tietokantamerkintää poistettiin.\n"
812
816
 
813
 
#: src/mandb.c:729
 
817
#: src/mandb.c:731
814
818
#, fuzzy, c-format
815
819
msgid "No databases created."
816
820
msgstr "Tietokantoja ei päivitetty."
817
821
 
818
 
#: src/manp.c:309
 
822
#: src/manp.c:308
819
823
#, c-format
820
824
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
821
825
msgstr ""
822
826
 
823
 
#: src/manp.c:315
 
827
#: src/manp.c:314
824
828
#, c-format
825
829
msgid "warning: %s"
826
830
msgstr "varoitus: %s"
827
831
 
828
 
#: src/manp.c:321
 
832
#: src/manp.c:320
829
833
#, c-format
830
834
msgid "warning: %s isn't a directory"
831
835
msgstr "varoitus: %s ei ole hakemisto"
832
836
 
833
 
#: src/manp.c:326
 
837
#: src/manp.c:325
834
838
#, c-format
835
839
msgid "manpath list too long"
836
840
msgstr "opastepolkujen luettelo on liian pitkä"
837
841
 
838
 
#: src/manp.c:655
 
842
#: src/manp.c:654
839
843
#, c-format
840
844
msgid "warning: $PATH not set"
841
845
msgstr "varoitus: polkumuuttujaa $PATH ei ole asetettu"
842
846
 
843
 
#: src/manp.c:662
 
847
#: src/manp.c:661
844
848
#, c-format
845
849
msgid "warning: empty $PATH"
846
850
msgstr "varoitus: tyhjä polkumuuttuja $PATH"
847
851
 
848
 
#: src/manp.c:690
 
852
#: src/manp.c:689
849
853
#, c-format
850
854
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
851
855
msgstr ""
852
856
 
853
 
#: src/manp.c:701
 
857
#: src/manp.c:700
854
858
#, fuzzy, c-format
855
859
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
856
860
msgstr "varoitus: $MANPATH asetettu, lisätään loppuun %s"
857
861
 
858
 
#: src/manp.c:713
 
862
#: src/manp.c:712
859
863
#, c-format
860
864
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
861
865
msgstr ""
862
866
 
863
 
#: src/manp.c:727
 
867
#: src/manp.c:726
864
868
#, c-format
865
869
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
866
870
msgstr ""
867
871
 
868
 
#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
 
872
#: src/manp.c:759 src/manp.c:786
869
873
#, c-format
870
874
msgid "warning: cannot create catdir %s"
871
875
msgstr ""
872
876
 
873
 
#: src/manp.c:855
 
877
#: src/manp.c:854
874
878
#, c-format
875
879
msgid "can't parse directory list `%s'"
876
880
msgstr ""
877
881
 
878
 
#: src/manp.c:910
 
882
#: src/manp.c:909
879
883
#, c-format
880
884
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
881
885
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
882
886
 
883
 
#: src/manp.c:942
 
887
#: src/manp.c:941
884
888
#, c-format
885
889
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
886
890
msgstr "varoitus: välttämätön hakemisto %s ei ole olemassa"
887
891
 
888
 
#: src/manp.c:1158
 
892
#: src/manp.c:1159
889
893
#, c-format
890
894
msgid "can't determine current directory"
891
895
msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
892
896
 
893
 
#: src/manp.c:1331
 
897
#: src/manp.c:1347
894
898
#, c-format
895
899
msgid "warning: %s does not begin with %s"
896
900
msgstr "varoitus: %s ei ala merkkijonolla %s"
903
907
msgid "show the entire global manpath"
904
908
msgstr ""
905
909
 
906
 
#: src/manpath.c:133
 
910
#: src/manpath.c:136
907
911
#, c-format
908
912
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
909
913
msgstr ""
989
993
msgid "define the locale for this search"
990
994
msgstr ""
991
995
 
992
 
#: src/whatis.c:198
 
996
#: src/whatis.c:199
993
997
#, c-format
994
998
msgid "%s what?\n"
995
999
msgstr "%s mikä?\n"
996
1000
 
997
 
#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
 
1001
#: src/whatis.c:325 src/whatis.c:343
998
1002
#, c-format
999
1003
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
1000
1004
msgstr "varoitus: %s sisältää osoitinsilmukan"
1001
1005
 
1002
 
#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
 
1006
#: src/whatis.c:337 src/whatis.c:345
1003
1007
msgid "(unknown subject)"
1004
1008
msgstr "(tuntematon aihe)"
1005
1009
 
1006
 
#: src/whatis.c:667
 
1010
#: src/whatis.c:668
1007
1011
#, c-format
1008
1012
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
1009
1013
msgstr "%s: ei mitään sopivaa.\n"