~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/mhwaveedit/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mhwaveedit.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Free Ekanayaka
  • Date: 2005-09-29 09:27:02 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050929092702-7jqrmvibtyuo01be
Tags: upstream-1.4.5b
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 1.4.5b

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR Magnus Hjorth
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
#, fuzzy
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-09-22 21:47+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: src/chunk.c:197
 
20
msgid "Converting samplerate"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: src/chunk.c:221
 
24
msgid "Adjusting speed"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: src/chunk.c:282
 
28
msgid "Removing channel"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: src/chunk.c:638
 
32
msgid "Mixing"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: src/chunk.c:690
 
36
#, c-format
 
37
msgid "The mixed result was clipped %d times."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: src/chunk.c:1079
 
41
msgid "Calculating peak level"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: src/chunk.c:1101 src/chunk.c:1136
 
45
msgid "Amplifying"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: src/chunk.c:1255
 
49
msgid "Removing channels"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: src/chunk.c:1261
 
53
msgid "Adding channels"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: src/configdialog.c:62
 
57
msgid "number of recent files"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: src/configdialog.c:75
 
61
msgid ""
 
62
"Some of the settings you have changed will not be activated until you "
 
63
"restart the program"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: src/configdialog.c:263
 
67
msgid "Colors"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: src/configdialog.c:300
 
71
msgid "_Preview"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: src/configdialog.c:307 src/configdialog.c:1064
 
75
msgid "_OK"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: src/configdialog.c:325
 
79
msgid "_Cancel"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: src/configdialog.c:402
 
83
msgid "Browse directory"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: src/configdialog.c:452
 
87
msgid "Preferences"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: src/configdialog.c:511
 
91
msgid "Show _time scale by default"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: src/configdialog.c:521
 
95
msgid "Show _horizontal zoom slider by default"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: src/configdialog.c:531
 
99
msgid "Show _vertical zoom slider by default"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: src/configdialog.c:541
 
103
msgid "Show _speed slider by default"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: src/configdialog.c:550
 
107
msgid "_Settings"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: src/configdialog.c:560
 
111
msgid "_Keep sound driver opened (to avoid start/stop clicks)"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: src/configdialog.c:569
 
115
msgid "_Byte-swap output (try this if playback sounds horrible)"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: src/configdialog.c:578
 
119
msgid "_Update cursor information while playing"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: src/configdialog.c:586
 
123
msgid "_Keep cursor in center of view when following playback"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: src/configdialog.c:596
 
127
msgid "_Auto-start playback when jumping to mark"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: src/configdialog.c:604
 
131
msgid "Enable _variable speed playback"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: src/configdialog.c:613
 
135
msgid "Auto-_reset speed"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: src/configdialog.c:620
 
139
msgid "Use fast and noisy method"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: src/configdialog.c:628
 
143
msgid "(H')MM:SS.t"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: src/configdialog.c:629
 
147
msgid "(H')MM:SS.mmmm"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: src/configdialog.c:630
 
151
msgid "TimeDisplay|Samples"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: src/configdialog.c:636
 
155
msgid "_Remember window sizes/positions"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: src/configdialog.c:645
 
159
msgid "_Draw waveform a second time with improved quality"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: src/configdialog.c:675
 
163
msgid "_Remove"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: src/configdialog.c:683
 
167
msgid "_Add"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: src/configdialog.c:690
 
171
msgid "_Browse..."
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: src/configdialog.c:697
 
175
msgid "_Up"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: src/configdialog.c:705
 
179
msgid "_Down"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: src/configdialog.c:718
 
183
msgid "Keep main _window in front after applying effect"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: src/configdialog.c:734
 
187
msgid "_Use floating-point temporary files"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: src/configdialog.c:743
 
191
msgid "Enable _dithering for editing"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: src/configdialog.c:751
 
195
msgid "Enable dithering for _playback"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: src/configdialog.c:759
 
199
msgid "Auto dete_ct driver on each start-up"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: src/configdialog.c:782
 
203
msgid "Interface"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: src/configdialog.c:783
 
207
msgid " Main window "
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: src/configdialog.c:794
 
211
msgid "Number of recent files in File menu: "
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: src/configdialog.c:799
 
215
msgid " View "
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: src/configdialog.c:810
 
219
msgid "Customize co_lors..."
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: src/configdialog.c:817
 
223
msgid " Window contents "
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: src/configdialog.c:834
 
227
msgid "Sound"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: src/configdialog.c:835
 
231
msgid " Driver options "
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: src/configdialog.c:843
 
235
msgid "_Driver:"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: src/configdialog.c:858
 
239
msgid " Fallback format "
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: src/configdialog.c:863
 
243
msgid "Sample format to try when the sound file's format isn't supported."
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: src/configdialog.c:875
 
247
msgid "Playback"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: src/configdialog.c:877
 
251
msgid " Playback settings "
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: src/configdialog.c:889
 
255
msgid " Variable speed "
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: src/configdialog.c:904 src/help.c:38
 
259
msgid "Files"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: src/configdialog.c:906
 
263
msgid " Temporary file directories "
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: src/configdialog.c:932
 
267
msgid " Temporary file settings "
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: src/configdialog.c:937
 
271
msgid ""
 
272
"To avoid rounding errors when applying more than one effect on the same "
 
273
"data, floating-point temporary files can be used. However, this will "
 
274
"increase disk and CPU usage."
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: src/configdialog.c:950 src/help.c:36
 
278
msgid "Quality"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: src/configdialog.c:952
 
282
msgid " Rate conversions "
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: src/configdialog.c:959
 
286
msgid "Varispeed: "
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: src/configdialog.c:960
 
290
msgid "Speed effect: "
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: src/configdialog.c:967
 
294
msgid " Dithering "
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: src/configdialog.c:981
 
298
msgid "Other"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: src/configdialog.c:983
 
302
msgid " Time format "
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: src/configdialog.c:989
 
306
msgid "Display t_imes as: "
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: src/configdialog.c:997
 
310
msgid " External applications "
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: src/configdialog.c:1005
 
314
msgid "Mi_xer utility: "
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: src/configdialog.c:1015
 
318
msgid "Advanced"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: src/configdialog.c:1016
 
322
msgid " Advanced settings "
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: src/configdialog.c:1024
 
326
msgid "Disk editing _threshold: "
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: src/configdialog.c:1035
 
330
msgid "View _quality:"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: src/configdialog.c:1041
 
334
msgid "samples/pixel"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: src/configdialog.c:1047
 
338
msgid "Output _buffer size:"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: src/configdialog.c:1053
 
342
msgid "bytes"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: src/configdialog.c:1078
 
346
msgid "_Close"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: src/dataformat.c:414
 
350
msgid "Floating-point (single)"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: src/dataformat.c:416
 
354
msgid "Floating-point (double)"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: src/dataformat.c:418
 
358
#, c-format
 
359
msgid "PCM, %d bit, %s %s\n"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: src/dataformat.c:419 src/formatselector.c:91
 
363
msgid "Signed"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: src/dataformat.c:419 src/formatselector.c:90
 
367
msgid "Unsigned"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: src/dataformat.c:420
 
371
msgid "Big-endian"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: src/dataformat.c:420
 
375
msgid "Little-endian"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: src/dataformat.c:467
 
379
msgid "Testing ranges..."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: src/dataformat.c:483
 
383
msgid "Range test failed for format: "
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: src/dataformat.c:491
 
387
msgid "Testing all conversions.."
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: src/dataformat.c:524
 
391
msgid "(expected) "
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: src/dataformat.c:525
 
395
msgid "Conversion test failed, between: "
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: src/dataformat.c:527
 
399
msgid "  and: "
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: src/dataformat.c:535
 
403
msgid "No errors detected!"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: src/dataformat.c:569
 
407
msgid "Preparing tests.."
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: src/dataformat.c:577
 
411
msgid "Running tests.."
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: src/dataformat.c:617
 
415
#, c-format
 
416
msgid ""
 
417
"\n"
 
418
"\n"
 
419
"Test results (1 time unit = %f usec/sample)\n"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: src/datasource.c:309
 
423
#, c-format
 
424
msgid "Couldn't open %s"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: src/datasource.c:423
 
428
msgid "Unexpected end of file"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: src/datasource.c:424
 
432
#, c-format
 
433
msgid "Error reading %s: %s"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: src/datasource.c:442 src/datasource.c:490
 
437
#, c-format
 
438
msgid "Error seeking in %s: %s"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: src/effectbrowser.c:68
 
442
msgid "[B] Volume adjust/fade"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: src/effectbrowser.c:70
 
446
msgid "[B] Convert samplerate"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: src/effectbrowser.c:72
 
450
msgid "[B] Convert sample format"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: src/effectbrowser.c:74
 
454
msgid "[B] Combine channels"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: src/effectbrowser.c:76
 
458
msgid "[B] Speed"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: src/effectbrowser.c:78
 
462
msgid "[B] Pipe through program"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: src/effectbrowser.c:128 src/effectbrowser.c:145
 
466
msgid "You have no open file to apply the effect to!"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: src/effectbrowser.c:268 src/gotodialog.c:114 src/mainwindow.c:1215
 
470
#: src/rawdialog.c:88 src/recorddialog.c:369 src/sound-alsalib.c:78
 
471
#: src/sound-esound.c:284 src/sound-jack.c:256 src/sound-oss.c:410
 
472
#: src/um.c:107 src/um.c:140 src/um.c:337 src/um.c:437
 
473
msgid "OK"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: src/effectbrowser.c:273 src/gotodialog.c:122
 
477
msgid "Apply"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: src/effectbrowser.c:277 src/gotodialog.c:127 src/mainwindow.c:1144
 
481
#: src/pipedialog.c:146 src/recorddialog.c:803 src/sound-esound.c:288
 
482
#: src/sound-jack.c:260 src/sound-oss.c:414
 
483
msgid "Close"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: src/effectbrowser.c:298 src/help.c:35
 
487
msgid "Effects"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: src/effectbrowser.c:356
 
491
msgid "Apply to: "
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: src/filetypes.c:94
 
495
msgid "putenv failed!"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: src/filetypes.c:103
 
499
msgid "unsetenv failed!"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: src/filetypes.c:139
 
503
msgid "Microsoft WAV format"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: src/filetypes.c:158
 
507
msgid "Ogg Vorbis"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: src/filetypes.c:162
 
511
msgid "Raw PCM data"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: src/filetypes.c:228
 
515
#, c-format
 
516
msgid "The file %s does not exist!"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: src/filetypes.c:235
 
520
#, c-format
 
521
msgid "The file %s is not a regular file!"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: src/filetypes.c:247
 
525
msgid "Loading"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: src/filetypes.c:279
 
529
#, c-format
 
530
msgid ""
 
531
"The file name '%s' has an extension unknown to the program. Please specify "
 
532
"in which format this file should be saved."
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: src/filetypes.c:284
 
536
msgid "Unknown file type"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: src/filetypes.c:317
 
540
msgid "Saving"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: src/filetypes.c:321
 
544
#, c-format
 
545
msgid ""
 
546
"The file %s may be destroyed since the saving failed. Try to free up some "
 
547
"disk space and save again. If you exit now the file's contents could be in a "
 
548
"bad state. "
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: src/filetypes.c:395
 
552
#, c-format
 
553
msgid "%s is not a valid wav file"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: src/filetypes.c:410
 
557
#, c-format
 
558
msgid ""
 
559
"The file %s is a compressed wav file. This program can only work with "
 
560
"uncompressed wav files."
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: src/filetypes.c:493
 
564
msgid ""
 
565
"On this system, libsndfile is required to save floating-point wav files."
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: src/filetypes.c:500
 
569
msgid "8-bit wav-files must be in unsigned format!"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: src/filetypes.c:504
 
573
msgid "16/24/32-bit wav-files must be in signed format!"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: src/filetypes.c:508
 
577
msgid "wav files must be in little endian format!"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: src/filetypes.c:515
 
581
msgid ""
 
582
"You are saving a wav file larger than 2048MB. Such large files are non-"
 
583
"standard and may not be readable by all programs.\n"
 
584
"\n"
 
585
" (this warning will not be displayed again)"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: src/filetypes.c:632 src/filetypes.c:764
 
589
#, c-format
 
590
msgid "Failed to open '%s'!"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: src/filetypes.c:740
 
594
msgid "Invalid sample format or number of channels for this file format"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: src/filetypes.c:793
 
598
#, c-format
 
599
msgid "Failed to write to '%s'!"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: src/filetypes.c:860
 
603
msgid "Decoding"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: src/float_box.c:167 src/int_box.c:169
 
607
#, c-format
 
608
msgid "'%s' is not a number!"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: src/float_box.c:185
 
612
#, c-format
 
613
msgid "Value for '%s' must be a number between %f and %f"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: src/formatselector.c:74
 
617
msgid "Sample type: "
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: src/formatselector.c:76
 
621
msgid "8 bit PCM"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: src/formatselector.c:77
 
625
msgid "16 bit PCM"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: src/formatselector.c:78
 
629
msgid "24 bit PCM"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: src/formatselector.c:79
 
633
msgid "32 bit PCM"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: src/formatselector.c:80
 
637
msgid "Floating-point, single"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: src/formatselector.c:81
 
641
msgid "Floating-point, double"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: src/formatselector.c:88
 
645
msgid "Signedness: "
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: src/formatselector.c:98
 
649
msgid "Endianness: "
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: src/formatselector.c:100
 
653
msgid "Little endian"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: src/formatselector.c:101
 
657
msgid "Big endian"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: src/formatselector.c:146
 
661
msgid "Channels: "
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: src/formatselector.c:155
 
665
msgid "Sample rate: "
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: src/formatselector.c:219
 
669
msgid "sample rate"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: src/gotodialog.c:81
 
673
msgid "Place cursor "
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: src/gotodialog.c:86 src/soxdialog.c:491 src/soxdialog.c:496
 
677
#: src/soxdialog.c:526
 
678
msgid " seconds"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: src/gotodialog.c:88
 
682
msgid "after beginning of file"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: src/gotodialog.c:92
 
686
msgid "after end of file"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: src/gotodialog.c:96
 
690
msgid "after current cursor position"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: src/gotodialog.c:100
 
694
msgid "after selection start"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: src/gotodialog.c:104
 
698
msgid "after selection end"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: src/gotodialog.c:107
 
702
msgid ""
 
703
"(use a negative number to place the cursor before instead of after the "
 
704
"selected point)"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: src/gotodialog.c:142
 
708
msgid "Position cursor"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: src/gtkfiles.c:47
 
712
#, c-format
 
713
msgid "Could not open %s: %s"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: src/gtkfiles.c:52
 
717
#, c-format
 
718
msgid "Warning: Unexpected error: %s"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: src/gtkfiles.c:109 src/gtkfiles.c:124
 
722
#, c-format
 
723
msgid "Error closing %s: %s"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: src/gtkfiles.c:139
 
727
#, c-format
 
728
msgid "Could not seek in %s: %s"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: src/gtkfiles.c:158 src/gtkfiles.c:203
 
732
#, c-format
 
733
msgid "Could not read from %s: %s"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: src/gtkfiles.c:177
 
737
#, c-format
 
738
msgid "Unexpected end of file reading from %s"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: src/gtkfiles.c:195
 
742
#, c-format
 
743
msgid "Unable to write data to %s"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: src/gtkfiles.c:261
 
747
#, c-format
 
748
msgid "Could not get file position in %s: %s"
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#: src/gtkfiles.c:311 src/gtkfiles.c:455
 
752
msgid "File already exists. Overwrite?"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: src/gtkfiles.c:319
 
756
msgid "No file with that name!"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: src/gtkfiles.c:647
 
760
#, c-format
 
761
msgid "Error reading from %s: %s"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: src/gtkfiles.c:679
 
765
#, c-format
 
766
msgid "Could not remove '%s': %s"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: src/gtkfiles.c:699
 
770
#, c-format
 
771
msgid "Error creating link to '%s': %s"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: src/help.c:30
 
775
msgid "General"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: src/help.c:31
 
779
msgid "Sample view"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: src/help.c:32
 
783
msgid "Playing"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: src/help.c:33
 
787
msgid "Recording"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: src/help.c:34
 
791
msgid "Editing"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: src/help.c:37
 
795
msgid "File formats"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: src/help.c:39
 
799
msgid "Keyboard shortcuts"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: src/help.c:40
 
803
msgid "Bug reporting"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: src/help.c:41
 
807
msgid "Helping out"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: src/help.c:42
 
811
msgid "Contact"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: src/help.c:47
 
815
#, no-c-format
 
816
msgid ""
 
817
"\n"
 
818
"mhWaveEdit is a graphical program for editing sound files. It is completely "
 
819
"free (GPL).\n"
 
820
"\n"
 
821
"You can find the latest release of mhWaveEdit at:\n"
 
822
"http://gna.org/projects/mhwaveedit/\n"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: src/help.c:54
 
826
#, no-c-format
 
827
msgid ""
 
828
"\n"
 
829
"The area where you 'see' the contents of the file you are editing, is called "
 
830
"the 'sample view'. \n"
 
831
"\n"
 
832
"In the sample view there is a grey vertical bar called the 'cursor'. The "
 
833
"cursor follows the sound wave when you play the sound. You can position the "
 
834
"cursor by clicking with the right (2:nd) mouse button. If you do this while "
 
835
"you're playing a file, the playing will continue from the new cursor "
 
836
"position. You can also position the cursor more exact by using the 'Position "
 
837
"Cursor...' command on the Edit menu.\n"
 
838
"\n"
 
839
"You can place marks in your file by holding down Ctrl and pressing a number "
 
840
"from 0 to 9. This will place a mark (green vertical bar) with the same "
 
841
"number at the current cursor position. You can later make the cursor go to "
 
842
"that position again by just pressing the number. Setting and jumping to "
 
843
"marks can be done while playing. To remove a mark, jump to the mark and set "
 
844
"it again.\n"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: src/help.c:62
 
848
#, no-c-format
 
849
msgid ""
 
850
"\n"
 
851
"Playing a file is simple, just load the file and press the play button. The "
 
852
"green play button plays from the current position. The yellow play button "
 
853
"plays the current selection, or the entire file if nothing is selected. Stop "
 
854
"the playback with the stop button (with the red square). \n"
 
855
"\n"
 
856
"The playback speed can be varied by adjusting the slider to the far right. \n"
 
857
"\n"
 
858
"You can do normal editing while the file is playing.\n"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: src/help.c:70
 
862
#, no-c-format
 
863
msgid ""
 
864
"\n"
 
865
"Recording is done with 'Record...' on the Play menu, or the Record button "
 
866
"(the red circle). A dialog box will pop up where you can select what format "
 
867
"you want to record in. After selecting the format, meters and numbers will "
 
868
"appear showing info about the volume level of the sound input. \n"
 
869
"\n"
 
870
"When you want to start recording, press the \"Start recording\" button. When "
 
871
"you've recorded everything you wanted to, press the Finish button and the "
 
872
"record dialog will disappear and newly recorded sound will show up in a new "
 
873
"window.\n"
 
874
"\n"
 
875
"Currently it is impossible to play and record at the same time, so the "
 
876
"playback will stop when you record.\n"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: src/help.c:78
 
880
#, no-c-format
 
881
msgid ""
 
882
"\n"
 
883
"You make selections by dragging the mouse over the sample view. You can hear "
 
884
"what you've currently selected by clicking on the \"play selection\" button "
 
885
"(the button with the yellow arrow) or by selecting 'Play selection' from the "
 
886
"Play menu.\n"
 
887
"\n"
 
888
"You can use the cursor to refine the selection. Use the 'Selection start at "
 
889
"cursor' and 'Selection end at cursor' buttons to move the selection starting "
 
890
"point or the selection end point to the current cursor position. You can "
 
891
"also drag the selection endpoints using the mouse.\n"
 
892
"\n"
 
893
"The 'Cut' and 'Copy' functions work like in any other software. \n"
 
894
"\n"
 
895
"The 'Paste' function insert the clipboard contents at the cursor position. "
 
896
"The 'Paste over' function works like 'Paste', except that it overwrites the "
 
897
"data after the insert position. \n"
 
898
"\n"
 
899
"The 'Paste mix' function combines the clipboard data with the data at the "
 
900
"cursor position.\n"
 
901
"\n"
 
902
"The 'Paste as new' function opens a new window and puts the clipboard "
 
903
"contents into it. \n"
 
904
"\n"
 
905
"The 'Crop' function deletes all parts of the file that are not selected.\n"
 
906
"\n"
 
907
"The 'Silence selection' function replaces the selected part with silence. To "
 
908
"avoid clicks, the silent part is a line that meets the wave at the "
 
909
"endpoints.\n"
 
910
"\n"
 
911
"All editing functions work non-destructively, that is, the file you're "
 
912
"editing isn't actually changed until you save it (the effects also work this "
 
913
"way).\n"
 
914
"\n"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: src/help.c:99
 
918
#, no-c-format
 
919
msgid ""
 
920
"\n"
 
921
"mhWaveEdit has a few simple effects, which are available from the 'Effects' "
 
922
"menu. \n"
 
923
"\n"
 
924
" * Fade in/out\n"
 
925
"\n"
 
926
"   This creates a linear fade in or fade out effect.\n"
 
927
"\n"
 
928
" * Normalize\n"
 
929
"\n"
 
930
"   This amplifies the sound as much as possible without getting clipping "
 
931
"distortion. \n"
 
932
"\n"
 
933
" * Volume adjust/fade...\n"
 
934
"\n"
 
935
"   This effect lets you select a starting volume and a ending volume and "
 
936
"amplifies the selection fading from the starting volume to the ending "
 
937
"volume.\n"
 
938
"\n"
 
939
"   Note that volumes above 100% may cause sound distortion. Use the 'Find "
 
940
"top volume' to find out the maximum amplification possible without "
 
941
"distortion. (You can use this for normalizing samples.) \n"
 
942
"\n"
 
943
"   By setting starting volume and ending volume to the same value you get a "
 
944
"simple amplification of the sound. \n"
 
945
"\n"
 
946
" * Convert samplerate...\n"
 
947
"\n"
 
948
"   This converts the samplerate of the entire file to one you specify. There "
 
949
"are different methods for doing this, usually the one in the top has the "
 
950
"best quality but can take longer than the other methode.\n"
 
951
"\n"
 
952
" * Convert sample format...\n"
 
953
"\n"
 
954
"   This converts the sample format of the entire file.\n"
 
955
"\n"
 
956
"   The 'Don't actually change the data' option can be used if the program "
 
957
"was wrong about the file's format.\n"
 
958
"\n"
 
959
" * Byte swap\n"
 
960
"\n"
 
961
"   This \"byte swaps\" the selected part. It can be used to repair damaged "
 
962
"files where the byte order is wrong. Note that if the sound looks alright "
 
963
"but plays wrong, you should not use this option, instead you should use the "
 
964
"\"byte-swap output\" option in the Preferences dialog.\n"
 
965
"\n"
 
966
" * Mix channels...\n"
 
967
"\n"
 
968
"   This mixes all channels of the file together to a mono sound.\n"
 
969
"\n"
 
970
" * Split channel...\n"
 
971
"\n"
 
972
"   This copies the first channel to a new channel in the sound, converting "
 
973
"mono to stereo etc.\n"
 
974
"\n"
 
975
" * Combine channels...\n"
 
976
"\n"
 
977
"   This effect lets you create a new sound by a linear combination of the "
 
978
"old channels. This means you can do channel mixing / swapping / balance / "
 
979
"panning / amplification etc. by entering different values. For example, to "
 
980
"swap the left and right channel, you select that the new Channel 1 should be "
 
981
"0% of the old Channel 1 and 100% of the old Channel 2, and the new Channel 2 "
 
982
"should be 100% of the old Channel 1 and 0% of the old Channel 2 \n"
 
983
"\n"
 
984
" * Speed adjustment...\n"
 
985
"\n"
 
986
"   This effect changes the speed of the selection. The tone will change as "
 
987
"well.\n"
 
988
"\n"
 
989
"mhWaveEdit supports LADSPA effects and can also make use of most of the SoX "
 
990
"utility's effects. All supported effects can be found by choosing the "
 
991
"'Effects...' menu item. \n"
 
992
"\n"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: src/help.c:152
 
996
#, no-c-format
 
997
msgid ""
 
998
"\n"
 
999
"Some notes on sound quality.\n"
 
1000
"\n"
 
1001
"The general rule when doing audio editing/processing is to not manipulate "
 
1002
"the data more than necessary and keep an original copy whenever you're "
 
1003
"processing your important files. \n"
 
1004
"\n"
 
1005
"Cut, copy and paste operations move the data around without modifying it, so "
 
1006
"these don't degrade the sound quality. Because of level differences, you may "
 
1007
"get a \"step\" at the start and end of the inserted part, which can cause a "
 
1008
"small clicking sound. \n"
 
1009
"\n"
 
1010
"The mix paste function doesn't decrease quality, unless the peaks become too "
 
1011
"high and you get clipping. In that case you will get a warning message.\n"
 
1012
"\n"
 
1013
"Sound data is normally stored as integer values. Therefore, whenever you "
 
1014
"normalize, adjust volume, decrease sample size or filter a sound, the result "
 
1015
"must be rounded. If you use 24 or 32 bit sample sizes, this is not really a "
 
1016
"problem, but if you use 8 or 16 bits sample size, this rounding causes a "
 
1017
"decrease in quality. \n"
 
1018
"\n"
 
1019
"The quality decrease that the rounding causes can be masked by adding a "
 
1020
"small amount of noise before rounding. This is called \"dithering\". "
 
1021
"mhWaveEdit supports basic triangular dithering and it's enabled by "
 
1022
"default. \n"
 
1023
"\n"
 
1024
"By default, mhWaveEdit uses floating-point temporary files for storing "
 
1025
"processed results to avoid rounding until the file is saved.\n"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: src/help.c:168
 
1029
#, no-c-format
 
1030
msgid ""
 
1031
"\n"
 
1032
"Even if mhWaveEdit is mainly built for editing wav files, it's also possible "
 
1033
"to load and save in a few other formats. mhWaveEdit always supports wav and "
 
1034
"raw files, but if it's compiled with the libsndfile library, mhWaveEdit "
 
1035
"supports a couple of other formats as well. \n"
 
1036
"\n"
 
1037
"To save a file with a different file format, save it under a name that does "
 
1038
"not end with '.wav'. A few other suffixes are recognized directly (for "
 
1039
"example '.iff') but if the suffix is not recognized a dialog box will pop up "
 
1040
"and ask you in what format to save the file.\n"
 
1041
"\n"
 
1042
"mhWaveEdit has basic support for mp3 and ogg formats. For this to work you "
 
1043
"need to have LAME installed for mp3 support, and OggDec/OggEnc for Ogg "
 
1044
"support. If you have these programs, you can open and save mp3/ogg files "
 
1045
"just like any other file format.\n"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: src/help.c:176
 
1049
#, no-c-format
 
1050
msgid ""
 
1051
"\n"
 
1052
"mhWaveEdit creates a directory ~/.mhwaveedit where it stores configuration "
 
1053
"information. \n"
 
1054
"\n"
 
1055
"The configuration file is called config. It can be hand edited, but the "
 
1056
"easiest way is through 'Preferences' on the Edit menu.\n"
 
1057
"\n"
 
1058
"Temporary files are by default also stored in the ~/.mhwaveedit directory. "
 
1059
"Which directories to use can be set through the preferences dialog. To get "
 
1060
"the best performance, you should have one temporary directory for each local "
 
1061
"filesystem. The temporary files have names of the form \"mhwaveedit-temp-"
 
1062
"<pid>-nnnn\". Do NOT open or remove temporary files with the same pid number "
 
1063
"as a currently running mhWaveEdit.\n"
 
1064
"\n"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: src/help.c:185
 
1068
#, no-c-format
 
1069
msgid ""
 
1070
"\n"
 
1071
"F1            Help\n"
 
1072
"F12           Record\n"
 
1073
"\n"
 
1074
"Ctrl+(number) Set mark\n"
 
1075
"(number)      Goto mark\n"
 
1076
"\n"
 
1077
"Ctrl+P        Preferences\n"
 
1078
"Ctrl+E        Effects\n"
 
1079
"\n"
 
1080
"Ctrl+O        Open file\n"
 
1081
"Ctrl+S        Save file\n"
 
1082
"Ctrl+U        Save selection as\n"
 
1083
"\n"
 
1084
"Ctrl+C        Copy\n"
 
1085
"Ctrl+X        Cut\n"
 
1086
"Ctrl+D        Delete\n"
 
1087
"Ctrl+V        Paste\n"
 
1088
"Ctrl+Z        Undo\n"
 
1089
"Ctrl+A        Select all\n"
 
1090
"\n"
 
1091
"Ctrl+G        Position cursor (Go to)\n"
 
1092
"Ctrl+H        Position cursor at file start\n"
 
1093
"Ctrl+J        Position cursor at file end\n"
 
1094
"Ctrl+K        Position cursor at selection start\n"
 
1095
"Ctrl+L        Position cursor at selection end\n"
 
1096
"\n"
 
1097
"Ctrl+Q        Selection start at cursor\n"
 
1098
"Ctrl+W        Selection end at cursor\n"
 
1099
"\n"
 
1100
"+,=           Zoom in\n"
 
1101
"-             Zoom out\n"
 
1102
">             Zoom to selection\n"
 
1103
"<             Zoom all\n"
 
1104
"Arrow keys    Scroll left/right\n"
 
1105
"\n"
 
1106
"<space>       Play/Stop\n"
 
1107
",             Play from cursor pos\n"
 
1108
".             Stop\n"
 
1109
"/             Play selection\n"
 
1110
"Ctrl+arrow    Nudge playback forward/backward\n"
 
1111
"(             Play first 3 seconds of selection\n"
 
1112
")             Play last 3 seconds of selection\n"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: src/help.c:230
 
1116
#, no-c-format
 
1117
msgid ""
 
1118
"\n"
 
1119
"If you find a bug or flaw in the program that's not mentioned in the BUGS "
 
1120
"file, report the bug in the bug tracker (see contact info) or mail a bug "
 
1121
"report describing the bug to: magnus.hjorth@home.se\n"
 
1122
"\n"
 
1123
"In case of a crash, please do not send me any core dumps. They are huge and "
 
1124
"completely useless to me. Instead, create a backtrace. Backtraces tell you "
 
1125
"exactly where the program crashed.\n"
 
1126
"\n"
 
1127
"How to create a backtrace:\n"
 
1128
"1. Enable core dumps: ulimit -c unlimited\n"
 
1129
"2. Run the program:   mhwaveedit\n"
 
1130
"3. Make the program crash. You should now get a file named core or core.1234 "
 
1131
"in the directory you're in.\n"
 
1132
"4. Run gdb with the program and core file: \n"
 
1133
"   gdb /usr/local/bin/mhwaveedit core | tee backtrace.txt\n"
 
1134
"5. After gdb has loaded, use the command: bt\n"
 
1135
"6. Quit gdb with the command: quit\n"
 
1136
"7. Now you should have a back trace in the file backtrace.txt\n"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: src/help.c:246
 
1140
#, no-c-format
 
1141
msgid ""
 
1142
"\n"
 
1143
"There are plenty of things you can do if you want to help the development of "
 
1144
"mhWaveEdit. \n"
 
1145
"\n"
 
1146
"First of all, look for bugs and report all bugs you find into the bug "
 
1147
"tracker or through e-mail. Sometimes a bug can get overlooked for a long "
 
1148
"time because nobody reports it, so don't be afraid to report bugs that have "
 
1149
"been there for a few releases. You don't have to provide fixes or very "
 
1150
"detailed information, although it helps of course.\n"
 
1151
"\n"
 
1152
"Feature requests are also welcome, report them to the mailing list or to the "
 
1153
"bug tracker.\n"
 
1154
"\n"
 
1155
"If you speak a language other than English and mhWaveEdit isn't translated "
 
1156
"to your language, you can contribute a translation. To do that, copy the "
 
1157
"template mhwaveedit.pot in the po directory into a new file ll.po, where ll "
 
1158
"is your language code (see http://www.gnu.org/software/gettext/manual/"
 
1159
"html_node/gettext_221.html for a list of language codes). \n"
 
1160
"\n"
 
1161
"It's possible to edit po-files by hand, but I recommend a program such as "
 
1162
"poEdit (http://www.poedit.org) for editing translations. \n"
 
1163
"\n"
 
1164
"Note that for those translatable strings that look like \"RecordStatus|Paused"
 
1165
"\", you should ignore what's to the left and only translate the string to "
 
1166
"the right (\"Paused\" in this example). This convention is there to make it "
 
1167
"possible to translate the same string to different things depending on "
 
1168
"context. \n"
 
1169
"\n"
 
1170
"After you've filled in all the translations you want (you don't have to "
 
1171
"translate all the strings), mail in the po file to me (see contact info) and "
 
1172
"I'll add it to the next release. \n"
 
1173
"\n"
 
1174
"If a translation is incomplete, you're very welcome to translate the "
 
1175
"remaining untranslated messages and mail them in. Corrections to "
 
1176
"translations are also appreciated, but they may need to be checked with the "
 
1177
"previous translator before including them. \n"
 
1178
"\n"
 
1179
"Money donations through PayPal are also gratefully accepted. For the "
 
1180
"address, see the contact information. Donors of $10 or more will be credited "
 
1181
"with the donor's name ($25 for a company name), email and web site as a "
 
1182
"sponsor in the AUTHORS file of future releases and also in other places in "
 
1183
"the future. Note that any donations are gifts to me (Magnus Hjorth) "
 
1184
"personally, not payment for a service of any kind. If you want some other "
 
1185
"arrangement, send me an email. \n"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: src/help.c:266
 
1189
#, no-c-format
 
1190
msgid ""
 
1191
"\n"
 
1192
"For bug reports, translation updates, patches and PayPal donations:\n"
 
1193
"magnus.hjorth@home.se\n"
 
1194
"\n"
 
1195
"Project page with bug tracker, mailing list membership:\n"
 
1196
"http://gna.org/projects/mhwaveedit\n"
 
1197
"\n"
 
1198
"Mailing list (you must be a subscriber before you can post messages):\n"
 
1199
"mhwaveedit-discuss@gna.org\n"
 
1200
"\n"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: src/inifile.c:84 src/inifile.c:91
 
1204
#, c-format
 
1205
msgid "%s: Expected '=': %s\n"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: src/inifile.c:97
 
1209
#, c-format
 
1210
msgid "%s: Expected value: %s\n"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: src/int_box.c:187
 
1214
#, c-format
 
1215
msgid "Value for %s must be a number between %ld and %ld"
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: src/ladspacore.c:63
 
1219
#, c-format
 
1220
msgid "Ladspa: Error scanning %s"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: src/ladspacore.c:112
 
1224
#, c-format
 
1225
msgid "Effect %s contains invalid port %s"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: src/ladspacore.c:159
 
1229
msgid ""
 
1230
"Environment variable LADSPA_PATH not set.\n"
 
1231
"LADSPA support is disabled."
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: src/ladspacore.c:307
 
1235
#, c-format
 
1236
msgid "Applying effect '%s'"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: src/ladspadialog.c:87
 
1240
#, c-format
 
1241
msgid "Value for '%s' must not be below %f"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: src/ladspadialog.c:94
 
1245
#, c-format
 
1246
msgid "Value for '%s' must not be above %f"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: src/ladspadialog.c:127
 
1250
#, c-format
 
1251
msgid ""
 
1252
"You have mapped more than one output port to channel '%s'. You can only map "
 
1253
"one output port to each channel."
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: src/ladspadialog.c:190
 
1257
#, c-format
 
1258
msgid "Author: %s"
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#: src/ladspadialog.c:195
 
1262
#, c-format
 
1263
msgid "Copyright: %s"
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#: src/ladspadialog.c:202
 
1267
msgid " Input controls "
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: src/ladspadialog.c:289
 
1271
msgid " Output controls "
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: src/ladspadialog.c:308 src/recorddialog.c:204 src/recorddialog.c:498
 
1275
msgid "None"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: src/ladspadialog.c:316
 
1279
msgid " Input audio "
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: src/ladspadialog.c:316
 
1283
msgid " Output audio "
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: src/ladspadialog.c:340
 
1287
msgid "Keep data in unmapped output channels"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: src/main.c:127
 
1291
#, c-format
 
1292
msgid "Syntax: %s [files]\n"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#: src/main.c:130
 
1296
msgid "Testing conversion functions:"
 
1297
msgstr ""
 
1298
 
 
1299
#: src/main.c:132
 
1300
msgid "Testing conversion functions finished."
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: src/main.c:151
 
1304
msgid "Expected driver name after --driver option"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: src/main.c:157
 
1308
#, c-format
 
1309
msgid "Unknown option '%s'"
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#: src/main.c:288
 
1313
msgid ""
 
1314
"Could not find home directory. Using current directory as home directory."
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#: src/main.c:316
 
1318
msgid "Black"
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: src/main.c:317
 
1322
msgid "White"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: src/main.c:318
 
1326
msgid "Background"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#: src/main.c:319
 
1330
msgid "L Waveform"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: src/main.c:320
 
1334
msgid "R Waveform"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: src/main.c:321
 
1338
msgid "Cursor"
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: src/main.c:322
 
1342
msgid "Marks"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: src/main.c:323
 
1346
msgid "Selection"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: src/main.c:324
 
1350
msgid "Progress bar"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: src/main.c:325
 
1354
msgid "Zero-level"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: src/main.c:448
 
1358
#, c-format
 
1359
msgid "Error launching mixer: fork: %s"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: src/main.c:499 src/main.c:518
 
1363
msgid "Mono"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: src/main.c:500
 
1367
msgid "Left"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: src/main.c:501
 
1371
msgid "Right"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: src/main.c:503
 
1375
#, c-format
 
1376
msgid "Channel %d"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#: src/main.c:519
 
1380
msgid "Stereo"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: src/main.c:521
 
1384
#, c-format
 
1385
msgid "%d channels"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: src/main.c:787
 
1389
msgid "Ignoring extreme old window size/position values\n"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: src/mainwindow.c:195
 
1393
#, c-format
 
1394
msgid "mhWaveEdit: %s (%s): %d Hz, %s"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: src/mainwindow.c:203 src/recorddialog.c:65
 
1398
msgid "double"
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#: src/mainwindow.c:203 src/recorddialog.c:63
 
1402
msgid "float"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: src/mainwindow.c:205
 
1406
#, c-format
 
1407
msgid "mhWaveEdit: %s (%s): %d Hz, %d bit"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: src/mainwindow.c:279
 
1411
msgid ""
 
1412
"The file has not changed since last save. Press OK if you want to save it "
 
1413
"anyway?"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: src/mainwindow.c:288
 
1417
msgid "Save File"
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#: src/mainwindow.c:312
 
1421
#, c-format
 
1422
msgid "Save changes to %s?"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:572
 
1426
msgid "Load File"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: src/mainwindow.c:602
 
1430
msgid "Save selection as ..."
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#: src/mainwindow.c:879
 
1434
#, c-format
 
1435
msgid "Chunk %p has opencount=%d\n"
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#: src/mainwindow.c:950
 
1439
#, c-format
 
1440
msgid ""
 
1441
"\n"
 
1442
"Window '%s'\n"
 
1443
msgstr ""
 
1444
 
 
1445
#: src/mainwindow.c:951
 
1446
msgid "  Current chunk:"
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#: src/mainwindow.c:953
 
1450
msgid "  History:"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: src/mainwindow.c:997
 
1454
msgid "There already is only one channel!"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: src/mainwindow.c:1075
 
1458
msgid "mhWaveEdit Help"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#: src/mainwindow.c:1171
 
1462
msgid "About mhWaveEdit"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#: src/mainwindow.c:1183
 
1466
msgid ""
 
1467
"Created by Magnus Hjorth (magnus.hjorth@home.se)\n"
 
1468
"Copyright 2002-2005, Magnus Hjorth"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: src/mainwindow.c:1190
 
1472
#, c-format
 
1473
msgid "Current sound driver: %s"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#: src/mainwindow.c:1198
 
1477
#, c-format
 
1478
msgid "Compiled %s %s"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#: src/mainwindow.c:1204
 
1482
msgid "Uses double-precision math"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#: src/mainwindow.c:1211
 
1486
msgid ""
 
1487
"Distributed under GNU General Public License.\n"
 
1488
"For information, see the file COPYING"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: src/mainwindow.c:1325
 
1492
msgid "Seconds of silence: "
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: src/mainwindow.c:1325
 
1496
msgid "Insert Silence"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: src/mainwindow.c:1460
 
1500
msgid "/_File"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#: src/mainwindow.c:1461
 
1504
msgid "/File/_Open..."
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
#: src/mainwindow.c:1462
 
1508
msgid "/File/_Save"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
#: src/mainwindow.c:1463
 
1512
msgid "/File/Save _as..."
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: src/mainwindow.c:1464
 
1516
msgid "/File/Save selection as..."
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: src/mainwindow.c:1465
 
1520
msgid "/_Edit"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: src/mainwindow.c:1466
 
1524
msgid "/Edit/_Undo"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: src/mainwindow.c:1467
 
1528
msgid "/Edit/_Redo"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: src/mainwindow.c:1468
 
1532
msgid "/Edit/sep1"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#: src/mainwindow.c:1469
 
1536
msgid "/Edit/Cu_t"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: src/mainwindow.c:1470
 
1540
msgid "/Edit/_Copy"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: src/mainwindow.c:1471
 
1544
msgid "/Edit/_Paste"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: src/mainwindow.c:1472
 
1548
msgid "/Edit/Paste _over"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: src/mainwindow.c:1473
 
1552
msgid "/Edit/_Mix paste"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: src/mainwindow.c:1474
 
1556
msgid "/Edit/Insert _silence"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: src/mainwindow.c:1475
 
1560
msgid "/Edit/Paste to _new"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: src/mainwindow.c:1476
 
1564
msgid "/Edit/Cr_op"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: src/mainwindow.c:1477
 
1568
msgid "/Edit/_Delete"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: src/mainwindow.c:1478
 
1572
msgid "/Edit/Silence selection"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#: src/mainwindow.c:1479
 
1576
msgid "/Edit/sep2"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: src/mainwindow.c:1480
 
1580
msgid "/Edit/Select _all"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: src/mainwindow.c:1481
 
1584
msgid "/Edit/sep3"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: src/mainwindow.c:1482
 
1588
msgid "/Edit/Clear clipboard"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: src/mainwindow.c:1483
 
1592
msgid "/Edit/sep4"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: src/mainwindow.c:1484
 
1596
msgid "/Edit/Preferences"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: src/mainwindow.c:1485
 
1600
msgid "/_View"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: src/mainwindow.c:1486
 
1604
msgid "/View/Zoom _in"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: src/mainwindow.c:1487
 
1608
msgid "/View/Zoom _out"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: src/mainwindow.c:1488
 
1612
msgid "/View/Zoom to _selection"
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: src/mainwindow.c:1489
 
1616
msgid "/View/sep1"
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: src/mainwindow.c:1490
 
1620
msgid "/View/Zoom _all"
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#: src/mainwindow.c:1491
 
1624
msgid "/View/sep2"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#: src/mainwindow.c:1492
 
1628
msgid "/View/_Time scale"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#: src/mainwindow.c:1493
 
1632
msgid "/View/_Horizontal zoom"
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#: src/mainwindow.c:1494
 
1636
msgid "/View/_Vertical zoom"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: src/mainwindow.c:1495
 
1640
msgid "/View/Sp_eed slider"
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: src/mainwindow.c:1496
 
1644
msgid "/_Cursor"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: src/mainwindow.c:1497
 
1648
msgid "/Cursor/Set selection start"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#: src/mainwindow.c:1499
 
1652
msgid "/Cursor/Set selection end"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: src/mainwindow.c:1500
 
1656
msgid "/Cursor/sep1"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: src/mainwindow.c:1501
 
1660
msgid "/Cursor/Move to beginning"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: src/mainwindow.c:1503
 
1664
msgid "/Cursor/Move to end"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: src/mainwindow.c:1504
 
1668
msgid "/Cursor/Move to selection start"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: src/mainwindow.c:1506
 
1672
msgid "/Cursor/Move to selection end"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: src/mainwindow.c:1508
 
1676
msgid "/Cursor/sep2"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: src/mainwindow.c:1509
 
1680
msgid "/Cursor/Position cursor..."
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: src/mainwindow.c:1511
 
1684
msgid "/_Play"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: src/mainwindow.c:1512
 
1688
msgid "/Play/_Play from cursor"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: src/mainwindow.c:1513
 
1692
msgid "/Play/Play _all"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: src/mainwindow.c:1514
 
1696
msgid "/Play/Play se_lection"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: src/mainwindow.c:1515
 
1700
msgid "/Play/_Stop"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: src/mainwindow.c:1516
 
1704
msgid "/Play/sep1"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#: src/mainwindow.c:1517
 
1708
msgid "/Play/_Record..."
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: src/mainwindow.c:1518
 
1712
msgid "/Effec_ts"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: src/mainwindow.c:1519
 
1716
msgid "/Effects/Fade _in"
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#: src/mainwindow.c:1520
 
1720
msgid "/Effects/Fade o_ut"
 
1721
msgstr ""
 
1722
 
 
1723
#: src/mainwindow.c:1521
 
1724
msgid "/Effects/_Normalize"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#: src/mainwindow.c:1522
 
1728
msgid "/Effects/_Volume adjust (fade)..."
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
#: src/mainwindow.c:1523
 
1732
msgid "/Effects/sep1"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: src/mainwindow.c:1524
 
1736
msgid "/Effects/Convert sample_rate..."
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#: src/mainwindow.c:1525
 
1740
msgid "/Effects/Convert sample _format..."
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#: src/mainwindow.c:1527
 
1744
msgid "/Effects/B_yte swap"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: src/mainwindow.c:1528
 
1748
msgid "/Effects/sep2"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: src/mainwindow.c:1529
 
1752
msgid "/Effects/_Mix channels..."
 
1753
msgstr ""
 
1754
 
 
1755
#: src/mainwindow.c:1530
 
1756
msgid "/Effects/Sp_lit channel..."
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: src/mainwindow.c:1531
 
1760
msgid "/Effects/_Combine channels..."
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#: src/mainwindow.c:1532
 
1764
msgid "/Effects/sep3"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#: src/mainwindow.c:1533
 
1768
msgid "/Effects/_Speed adjustment..."
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: src/mainwindow.c:1534
 
1772
msgid "/Effects/Pipe through program..."
 
1773
msgstr ""
 
1774
 
 
1775
#: src/mainwindow.c:1535
 
1776
msgid "/Effects/sep4"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: src/mainwindow.c:1536
 
1780
msgid "/Effects/Effects dialog..."
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: src/mainwindow.c:1538
 
1784
msgid "/Debug"
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#: src/mainwindow.c:1539
 
1788
msgid "/Debug/Mark as modified"
 
1789
msgstr ""
 
1790
 
 
1791
#: src/mainwindow.c:1540
 
1792
msgid "/Debug/Dummy effect"
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#: src/mainwindow.c:1541
 
1796
msgid "/Debug/Check opencount"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#: src/mainwindow.c:1542
 
1800
msgid "/Debug/Dump chunk info"
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
 
1803
#: src/mainwindow.c:1544
 
1804
msgid "/_Help"
 
1805
msgstr ""
 
1806
 
 
1807
#: src/mainwindow.c:1545
 
1808
msgid "/Help/_Documentation"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#: src/mainwindow.c:1546
 
1812
msgid "/Help/_About"
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#: src/mainwindow.c:1550
 
1816
msgid "/File/sep1"
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: src/mainwindow.c:1551
 
1820
msgid "/File/_Close"
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#: src/mainwindow.c:1552
 
1824
msgid "/File/sep2"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: src/mainwindow.c:1553
 
1828
msgid "/File/_Exit"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: src/mainwindow.c:1711
 
1832
msgid "Load a file from disk"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: src/mainwindow.c:1718
 
1836
msgid "Save the current file to disk"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: src/mainwindow.c:1727
 
1840
msgid "Undo the last change"
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#: src/mainwindow.c:1735
 
1844
msgid "Redo the last undo operation"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: src/mainwindow.c:1745
 
1848
msgid "Cut out the current selection"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: src/mainwindow.c:1753
 
1852
msgid "Copy the current selection"
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#: src/mainwindow.c:1761
 
1856
msgid "Paste at cursor position"
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#: src/mainwindow.c:1769
 
1860
msgid "Paste, overwriting the data after the cursor position"
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#: src/mainwindow.c:1779
 
1864
msgid "Delete the selection"
 
1865
msgstr ""
 
1866
 
 
1867
#: src/mainwindow.c:1788
 
1868
msgid "Set selection start to cursor position"
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#: src/mainwindow.c:1797
 
1872
msgid "Set selection end to cursor position"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#: src/mainwindow.c:1807
 
1876
msgid "Play from cursor position"
 
1877
msgstr ""
 
1878
 
 
1879
#: src/mainwindow.c:1816
 
1880
msgid "Play selected area"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: src/mainwindow.c:1825
 
1884
msgid "Stop playing"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#: src/mainwindow.c:1835
 
1888
msgid "Loop mode (play over and over)"
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#: src/mainwindow.c:1845
 
1892
msgid "Follow cursor while playing"
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#: src/mainwindow.c:1858
 
1896
msgid "Auto return to playback start"
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: src/mainwindow.c:1872 src/recorddialog.c:630
 
1900
msgid "Record"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#: src/mainwindow.c:1881 src/recorddialog.c:799
 
1904
msgid "Launch mixer"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
#: src/pipedialog.c:84
 
1908
msgid "Command line: "
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#: src/pipedialog.c:91
 
1912
msgid "Send wav header"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#: src/pipedialog.c:138
 
1916
msgid "Process output"
 
1917
msgstr ""
 
1918
 
 
1919
#: src/pipedialog.c:159
 
1920
#, c-format
 
1921
msgid ""
 
1922
"Output from command '%s':\n"
 
1923
"\n"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: src/pipedialog.c:181
 
1927
#, c-format
 
1928
msgid "Could not create pipe: %s"
 
1929
msgstr ""
 
1930
 
 
1931
#: src/pipedialog.c:196
 
1932
#, c-format
 
1933
msgid "Error: fork: %s"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: src/pipedialog.c:247
 
1937
msgid "Should not reach this point!"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: src/pipedialog.c:445
 
1941
msgid "Command failed without returning any data"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: src/pipedialog.c:456
 
1945
#, c-format
 
1946
msgid "Error: %s"
 
1947
msgstr ""
 
1948
 
 
1949
#: src/player.c:244
 
1950
msgid "The sound format of this file is not supported for playing."
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#: src/rateconv.c:92
 
1954
#, c-format
 
1955
msgid "Error initialising sample rate conversion: %s"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: src/rateconv.c:158
 
1959
#, c-format
 
1960
msgid "Error converting samplerate: %s\n"
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: src/rateconv.c:197
 
1964
#, c-format
 
1965
msgid "Error changing samplerate conversion ratio: %s\n"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#: src/rateconv.c:313
 
1969
msgid "Unexpected EOF in connection to subprocess"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: src/rateconv.c:317
 
1973
#, c-format
 
1974
msgid "Error writing to subprocess: %s"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: src/rateconv.c:373 src/rateconv.c:395
 
1978
#, c-format
 
1979
msgid "Error reading from sub process: %s"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: src/rateconv.c:403
 
1983
msgid "SoX closed connection too early!"
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: src/rateconv.c:591
 
1987
msgid "(SoX) Simulated analog filtration"
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#: src/rateconv.c:597
 
1991
msgid "(SoX) Polyphase interpolation"
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#: src/rateconv.c:604
 
1995
msgid "Sample repeat/skip (low quality)"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: src/rawdialog.c:67
 
1999
msgid "Unknown file format"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: src/rawdialog.c:74
 
2003
#, c-format
 
2004
msgid ""
 
2005
"The format of file '%s' could not be recognized.\n"
 
2006
"\n"
 
2007
"Please specify the sample format below."
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: src/rawdialog.c:94 src/recorddialog.c:377 src/sound-alsalib.c:82
 
2011
#: src/um.c:131 src/um.c:148 src/um.c:342 src/um.c:446
 
2012
msgid "Cancel"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: src/recorddialog.c:45
 
2016
msgid "Choose a sample format"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#: src/recorddialog.c:61
 
2020
#, c-format
 
2021
msgid "%d-bit"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: src/recorddialog.c:67
 
2025
#, c-format
 
2026
msgid "%s (%s %s %d Hz)"
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#: src/recorddialog.c:71
 
2030
#, c-format
 
2031
msgid "%s %s %d Hz"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#: src/recorddialog.c:84
 
2035
msgid "Other format..."
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#: src/recorddialog.c:101 src/recorddialog.c:428 src/recorddialog.c:734
 
2039
msgid "(no limit)"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#: src/recorddialog.c:207
 
2043
msgid "Mild"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#: src/recorddialog.c:209
 
2047
msgid "Heavy"
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#: src/recorddialog.c:330
 
2051
msgid "Custom format"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: src/recorddialog.c:347
 
2055
msgid ""
 
2056
"The sign and endian-ness can usually be left at their defaults, but should "
 
2057
"be changed if you're unable to record or get bad sound."
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: src/recorddialog.c:354
 
2061
msgid ""
 
2062
"To add this format to the presets, enter a name below. Otherwise, leave it "
 
2063
"blank."
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#: src/recorddialog.c:360
 
2067
msgid "Name :"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: src/recorddialog.c:411
 
2071
msgid ""
 
2072
"Invalid time value. Time must be specified in the form (HH')MM:SS(.mmmm)"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: src/recorddialog.c:454 src/recorddialog.c:764
 
2076
msgid "Format not selected"
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#: src/recorddialog.c:460
 
2080
msgid "This format is not supported by the input driver!"
 
2081
msgstr ""
 
2082
 
 
2083
#: src/recorddialog.c:465
 
2084
msgid "Ready for recording"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#: src/recorddialog.c:482
 
2088
msgid "Peak: "
 
2089
msgstr ""
 
2090
 
 
2091
#: src/recorddialog.c:483
 
2092
msgid "Peak max: "
 
2093
msgstr ""
 
2094
 
 
2095
#: src/recorddialog.c:484
 
2096
msgid "RMS: "
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#: src/recorddialog.c:485
 
2100
msgid "Clipping: "
 
2101
msgstr ""
 
2102
 
 
2103
#: src/recorddialog.c:559
 
2104
msgid "Resume recording"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#: src/recorddialog.c:559 src/recorddialog.c:572
 
2108
msgid "Pause recording"
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#: src/recorddialog.c:561
 
2112
msgid "RecordStatus|Paused"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#: src/recorddialog.c:562 src/recorddialog.c:580
 
2116
msgid "RecordStatus|Recording"
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: src/recorddialog.c:575
 
2120
msgid "Finish"
 
2121
msgstr ""
 
2122
 
 
2123
#: src/recorddialog.c:583
 
2124
msgid "Overruns: "
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#: src/recorddialog.c:585
 
2128
msgid "Bytes written: "
 
2129
msgstr ""
 
2130
 
 
2131
#: src/recorddialog.c:586
 
2132
msgid "Auto stop in: "
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: src/recorddialog.c:708
 
2136
msgid "Recording settings"
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#: src/recorddialog.c:715
 
2140
msgid "Sample format: "
 
2141
msgstr ""
 
2142
 
 
2143
#: src/recorddialog.c:732
 
2144
msgid "Time limit: "
 
2145
msgstr ""
 
2146
 
 
2147
#: src/recorddialog.c:740
 
2148
msgid "Disable"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: src/recorddialog.c:746
 
2152
msgid "Set"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: src/recorddialog.c:758
 
2156
msgid "Input levels"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#: src/recorddialog.c:763
 
2160
msgid "Recording status: "
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: src/recorddialog.c:768
 
2164
msgid "Time recorded: "
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#: src/recorddialog.c:769
 
2168
msgid "N/A"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#: src/recorddialog.c:782
 
2172
msgid "Start recording"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: src/recorddialog.c:793
 
2176
msgid "Reset max peaks"
 
2177
msgstr ""
 
2178
 
 
2179
#: src/sampleratedialog.c:87
 
2180
msgid ""
 
2181
"(This changes the sample rate of \n"
 
2182
"the entire file, not just the selection)"
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#: src/sampleratedialog.c:92
 
2186
msgid "New samplerate: "
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#: src/sampleratedialog.c:99
 
2190
msgid "Method: "
 
2191
msgstr ""
 
2192
 
 
2193
#: src/samplesizedialog.c:82
 
2194
msgid ""
 
2195
"(This changes the sample type of the entire file, not just the selection)"
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: src/samplesizedialog.c:94
 
2199
msgid "Don't actually change the data (for repairing bad files etc)"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#: src/sound-alsalib.c:57
 
2203
msgid "ALSA Preferences"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#: src/sound-alsalib.c:65
 
2207
msgid "Playback device: "
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: src/sound-alsalib.c:69
 
2211
msgid "Recording device: "
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: src/sound-alsalib.c:101
 
2215
#, c-format
 
2216
msgid "Error opening ALSA device '%s' for recording: %s"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: src/sound-alsalib.c:103
 
2220
#, c-format
 
2221
msgid "Error opening ALSA device '%s' for playback: %s"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#: src/sound-alsalib.c:179
 
2225
msgid "snd_pcm_hw_params_set_access failed"
 
2226
msgstr ""
 
2227
 
 
2228
#: src/sound-alsalib.c:184
 
2229
msgid "snd_pcm_hw_params_set_format failed"
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#: src/sound-alsalib.c:189
 
2233
msgid "snd_pcm_hw_params_set_channels failed"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: src/sound-alsalib.c:194
 
2237
msgid "snd_pcm_hw_params_set_rate failed"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: src/sound-alsalib.c:292 src/sound-alsalib.c:313
 
2241
msgid "<ALSA playback buffer underrun>"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#: src/sound-alsalib.c:351
 
2245
msgid "<ALSA recording buffer overrun>"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#: src/sound.c:153
 
2249
msgid "SDL (output only)"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#: src/sound.c:182
 
2253
msgid "Dummy (no sound)"
 
2254
msgstr ""
 
2255
 
 
2256
#: src/sound.c:315
 
2257
#, c-format
 
2258
msgid ""
 
2259
"Invalid driver name: %s\n"
 
2260
"Using '%s' driver instead"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: src/sound-esound.c:59
 
2264
#, c-format
 
2265
msgid "Couldn't connect to ESD daemon: %s"
 
2266
msgstr ""
 
2267
 
 
2268
#: src/sound-esound.c:113
 
2269
msgid "EsounD: Unable to open playback stream"
 
2270
msgstr ""
 
2271
 
 
2272
#: src/sound-esound.c:128
 
2273
msgid "EsounD: Unable to open recording stream"
 
2274
msgstr ""
 
2275
 
 
2276
#: src/sound-esound.c:143 src/sound-esound.c:215
 
2277
msgid "EsounD driver: select"
 
2278
msgstr ""
 
2279
 
 
2280
#: src/sound-esound.c:155
 
2281
msgid "EsounD driver: write"
 
2282
msgstr ""
 
2283
 
 
2284
#: src/sound-esound.c:219
 
2285
msgid "Esound connection closed by server"
 
2286
msgstr ""
 
2287
 
 
2288
#: src/sound-esound.c:225
 
2289
msgid "EsounD driver: read"
 
2290
msgstr ""
 
2291
 
 
2292
#: src/sound-esound.c:239
 
2293
msgid "jump delay"
 
2294
msgstr ""
 
2295
 
 
2296
#: src/sound-esound.c:253
 
2297
msgid "ESD preferences"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: src/sound-esound.c:261
 
2301
msgid ""
 
2302
"If the cursor starts running too early when jumping, this delay should be "
 
2303
"increased."
 
2304
msgstr ""
 
2305
 
 
2306
#: src/sound-esound.c:267
 
2307
msgid "Jump delay:"
 
2308
msgstr ""
 
2309
 
 
2310
#: src/sound-esound.c:272
 
2311
msgid "seconds"
 
2312
msgstr ""
 
2313
 
 
2314
#: src/sound-esound.c:276
 
2315
msgid ""
 
2316
"Selecting the ESD host to connect to is done through the ESPEAKER "
 
2317
"environment variable."
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#: src/sound-jack.c:113
 
2321
msgid "Invalid number of input ports."
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#: src/sound-jack.c:117
 
2325
msgid "Invalid number of output ports."
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: src/sound-jack.c:126
 
2329
msgid "The client name change won't take effect until you restart the program."
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: src/sound-jack.c:183
 
2333
msgid " Input ports "
 
2334
msgstr ""
 
2335
 
 
2336
#: src/sound-jack.c:184
 
2337
msgid " Output ports "
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#: src/sound-jack.c:193
 
2341
msgid "Jack Preferences"
 
2342
msgstr ""
 
2343
 
 
2344
#: src/sound-jack.c:202
 
2345
msgid "Client name: "
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#: src/sound-jack.c:219
 
2349
msgid "Number of ports (0-8): "
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#: src/sound-jack.c:227
 
2353
#, c-format
 
2354
msgid "Port #%d"
 
2355
msgstr ""
 
2356
 
 
2357
#: src/sound-jack.c:240
 
2358
msgid "Automatically connect input ports on startup"
 
2359
msgstr ""
 
2360
 
 
2361
#: src/sound-jack.c:246
 
2362
msgid "Automatically connect output ports on startup"
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: src/sound-jack.c:375
 
2366
msgid "Over/underrun in JACK driver"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#: src/sound-jack.c:390
 
2370
msgid "jack_get_ports returned NULL"
 
2371
msgstr ""
 
2372
 
 
2373
#: src/sound-jack.c:406
 
2374
#, c-format
 
2375
msgid "Connection from %s to %s failed: %s"
 
2376
msgstr ""
 
2377
 
 
2378
#: src/sound-jack.c:422
 
2379
msgid "Could not connect to the JACK server."
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#: src/sound-jack.c:436
 
2383
msgid "Activation failed!"
 
2384
msgstr ""
 
2385
 
 
2386
#: src/sound-jack.c:676
 
2387
#, c-format
 
2388
msgid ""
 
2389
"With JACK, the only supported recording format is Floating-point, single "
 
2390
"precision, %d Hz"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#: src/sound-oss.c:82
 
2394
#, c-format
 
2395
msgid "Could not open '%s': %s"
 
2396
msgstr ""
 
2397
 
 
2398
#: src/sound-oss.c:95
 
2399
#, c-format
 
2400
msgid "Error in sound driver: ioctl failed: %s"
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#: src/sound-oss.c:185
 
2404
#, c-format
 
2405
msgid "Error in sound driver: write failed: %s"
 
2406
msgstr ""
 
2407
 
 
2408
#: src/sound-oss.c:198
 
2409
#, c-format
 
2410
msgid "Error in sound driver: read failed: %s"
 
2411
msgstr ""
 
2412
 
 
2413
#: src/sound-oss.c:222 src/sound-oss.c:334
 
2414
#, c-format
 
2415
msgid "Error in sound driver: select failed: %s"
 
2416
msgstr ""
 
2417
 
 
2418
#: src/sound-oss.c:384
 
2419
msgid "OSS preferences"
 
2420
msgstr ""
 
2421
 
 
2422
#: src/sound-oss.c:394
 
2423
msgid "Sound device file:"
 
2424
msgstr ""
 
2425
 
 
2426
#: src/sound-oss.c:400
 
2427
msgid "Avoid select calls (try this if recording locks up)"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#: src/sound-portaudio.c:61
 
2431
msgid "sound-portaudio: No output devices available!"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: src/sound-portaudio.c:63
 
2435
msgid "sound-portaudio: No input devices available!"
 
2436
msgstr ""
 
2437
 
 
2438
#: src/sound-portaudio.c:186 src/sound-portaudio.c:272
 
2439
#, c-format
 
2440
msgid "Pa_OpenStream failed: %s\n"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: src/sound-portaudio.c:246
 
2444
msgid "Buffer overrun!"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: src/sound-sdl.c:38
 
2448
#, c-format
 
2449
msgid "Could not initialize SDL: %s"
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#: src/sound-sdl.c:88
 
2453
#, c-format
 
2454
msgid "SDL: Couldn't open audio: %s"
 
2455
msgstr ""
 
2456
 
 
2457
#: src/sound-sun.c:72
 
2458
#, c-format
 
2459
msgid "SunAudio: Couldn't open %s"
 
2460
msgstr ""
 
2461
 
 
2462
#: src/sound-sun.c:159
 
2463
msgid "SunAudio: Error writing to sound device"
 
2464
msgstr ""
 
2465
 
 
2466
#: src/sound-sun.c:241
 
2467
msgid "SunAudio: Error reading from sound device"
 
2468
msgstr ""
 
2469
 
 
2470
#: src/soxdialog.c:52
 
2471
msgid "[S] Echo"
 
2472
msgstr ""
 
2473
 
 
2474
#: src/soxdialog.c:53
 
2475
msgid "[S] Echo sequence"
 
2476
msgstr ""
 
2477
 
 
2478
#: src/soxdialog.c:54
 
2479
msgid "[S] Reverb"
 
2480
msgstr ""
 
2481
 
 
2482
#: src/soxdialog.c:55
 
2483
msgid "[S] Chorus"
 
2484
msgstr ""
 
2485
 
 
2486
#: src/soxdialog.c:56
 
2487
msgid "[S] Flanger"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#: src/soxdialog.c:57
 
2491
msgid "[S] Phaser"
 
2492
msgstr ""
 
2493
 
 
2494
#: src/soxdialog.c:58
 
2495
msgid "[S] Compress/Expand"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#: src/soxdialog.c:59
 
2499
msgid "[S] Pitch adjust"
 
2500
msgstr ""
 
2501
 
 
2502
#: src/soxdialog.c:60
 
2503
msgid "[S] Time stretch"
 
2504
msgstr ""
 
2505
 
 
2506
#: src/soxdialog.c:61
 
2507
msgid "[S] DC Shift"
 
2508
msgstr ""
 
2509
 
 
2510
#: src/soxdialog.c:62
 
2511
msgid "[S] Masking noise"
 
2512
msgstr ""
 
2513
 
 
2514
#: src/soxdialog.c:63
 
2515
msgid "[S] Reverse"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: src/soxdialog.c:64
 
2519
msgid "[S] Earwax"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#: src/soxdialog.c:65
 
2523
msgid "[S] Vibro"
 
2524
msgstr ""
 
2525
 
 
2526
#: src/soxdialog.c:66
 
2527
msgid "[S] Lowpass filter (single-pole)"
 
2528
msgstr ""
 
2529
 
 
2530
#: src/soxdialog.c:67
 
2531
msgid "[S] Highpass filter (single-pole)"
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#: src/soxdialog.c:68
 
2535
msgid "[S] Bandpass filter"
 
2536
msgstr ""
 
2537
 
 
2538
#: src/soxdialog.c:69
 
2539
msgid "[S] Butterworth lowpass filter"
 
2540
msgstr ""
 
2541
 
 
2542
#: src/soxdialog.c:70
 
2543
msgid "[S] Butterworth highpass filter"
 
2544
msgstr ""
 
2545
 
 
2546
#: src/soxdialog.c:71
 
2547
msgid "[S] Butterworth bandpass filter"
 
2548
msgstr ""
 
2549
 
 
2550
#: src/soxdialog.c:72
 
2551
msgid "[S] Butterworth bandreject filter"
 
2552
msgstr ""
 
2553
 
 
2554
#: src/soxdialog.c:73
 
2555
msgid "[S] Sinc-windowed filter"
 
2556
msgstr ""
 
2557
 
 
2558
#: src/soxdialog.c:247
 
2559
msgid "SoX only supports 8, 16 and 32-bit sample sizes"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#: src/soxdialog.c:273
 
2563
msgid "Frequency: "
 
2564
msgstr ""
 
2565
 
 
2566
#: src/soxdialog.c:278 src/soxdialog.c:285 src/soxdialog.c:444
 
2567
#: src/soxdialog.c:446
 
2568
msgid "Hz"
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#: src/soxdialog.c:288
 
2572
msgid "Noise mode"
 
2573
msgstr ""
 
2574
 
 
2575
#: src/soxdialog.c:348
 
2576
msgid "Reverb time: "
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#: src/soxdialog.c:353
 
2580
msgid "ms"
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#: src/soxdialog.c:358
 
2584
msgid "Delay (ms)  "
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#: src/soxdialog.c:361
 
2588
msgid "Decay  "
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#: src/soxdialog.c:365
 
2592
msgid "Speed (Hz)  "
 
2593
msgstr ""
 
2594
 
 
2595
#: src/soxdialog.c:369
 
2596
msgid "Depth (ms)  "
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#: src/soxdialog.c:373
 
2600
msgid "Modulation  "
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#: src/soxdialog.c:376
 
2604
msgid "Modulation|Sinusoidal"
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#: src/soxdialog.c:377
 
2608
msgid "Modulation|Triangular"
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#: src/soxdialog.c:390
 
2612
msgid "(Lines with delay=0 will be ignored.)"
 
2613
msgstr ""
 
2614
 
 
2615
#: src/soxdialog.c:409 src/soxdialog.c:411 src/soxdialog.c:415
 
2616
#: src/soxdialog.c:417 src/soxdialog.c:419
 
2617
msgid "Input gain: "
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: src/soxdialog.c:413
 
2621
msgid "Output gain: "
 
2622
msgstr ""
 
2623
 
 
2624
#: src/soxdialog.c:425
 
2625
msgid "Width: "
 
2626
msgstr ""
 
2627
 
 
2628
#: src/soxdialog.c:431 src/soxdialog.c:433
 
2629
msgid "Bandwidth: "
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
#: src/soxdialog.c:442
 
2633
msgid "Filter type: "
 
2634
msgstr ""
 
2635
 
 
2636
#: src/soxdialog.c:443
 
2637
msgid "Low 6dB corner: "
 
2638
msgstr ""
 
2639
 
 
2640
#: src/soxdialog.c:445
 
2641
msgid "High 6db corner: "
 
2642
msgstr ""
 
2643
 
 
2644
#: src/soxdialog.c:447
 
2645
msgid "Window length: "
 
2646
msgstr ""
 
2647
 
 
2648
#: src/soxdialog.c:448
 
2649
msgid "samples"
 
2650
msgstr ""
 
2651
 
 
2652
#: src/soxdialog.c:449
 
2653
msgid "Beta"
 
2654
msgstr ""
 
2655
 
 
2656
#: src/soxdialog.c:452
 
2657
msgid "Lowpass"
 
2658
msgstr ""
 
2659
 
 
2660
#: src/soxdialog.c:453
 
2661
msgid "Highpass"
 
2662
msgstr ""
 
2663
 
 
2664
#: src/soxdialog.c:454
 
2665
msgid "Bandpass"
 
2666
msgstr ""
 
2667
 
 
2668
#: src/soxdialog.c:487
 
2669
msgid "Attack integration time: "
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#: src/soxdialog.c:492
 
2673
msgid "Decay integration time: "
 
2674
msgstr ""
 
2675
 
 
2676
#: src/soxdialog.c:499
 
2677
msgid "Input level (dB)"
 
2678
msgstr ""
 
2679
 
 
2680
#: src/soxdialog.c:500
 
2681
msgid "Output level (dB)"
 
2682
msgstr ""
 
2683
 
 
2684
#: src/soxdialog.c:513
 
2685
msgid "Post-processing gain: "
 
2686
msgstr ""
 
2687
 
 
2688
#: src/soxdialog.c:517
 
2689
msgid " dB"
 
2690
msgstr ""
 
2691
 
 
2692
#: src/soxdialog.c:518
 
2693
msgid "Initial volume: "
 
2694
msgstr ""
 
2695
 
 
2696
#: src/soxdialog.c:522
 
2697
msgid "Delay time: "
 
2698
msgstr ""
 
2699
 
 
2700
#: src/soxdialog.c:531
 
2701
msgid "Shift amount: "
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
#: src/soxdialog.c:535
 
2705
msgid "Peak limiter"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#: src/soxdialog.c:539
 
2709
msgid "Limiter gain: "
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#: src/soxdialog.c:552
 
2713
msgid "Amount: "
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#: src/soxdialog.c:553
 
2717
msgid " cents"
 
2718
msgstr ""
 
2719
 
 
2720
#: src/soxdialog.c:554
 
2721
msgid "Window width: "
 
2722
msgstr ""
 
2723
 
 
2724
#: src/soxdialog.c:555 src/soxdialog.c:586
 
2725
msgid " ms"
 
2726
msgstr ""
 
2727
 
 
2728
#: src/soxdialog.c:556
 
2729
msgid "Interpolation: "
 
2730
msgstr ""
 
2731
 
 
2732
#: src/soxdialog.c:557
 
2733
msgid "Fade: "
 
2734
msgstr ""
 
2735
 
 
2736
#: src/soxdialog.c:566
 
2737
msgid "Interpolation|Cubic"
 
2738
msgstr ""
 
2739
 
 
2740
#: src/soxdialog.c:567
 
2741
msgid "Interpolation|Linear"
 
2742
msgstr ""
 
2743
 
 
2744
#: src/soxdialog.c:573
 
2745
msgid "Fade|Cos"
 
2746
msgstr ""
 
2747
 
 
2748
#: src/soxdialog.c:574
 
2749
msgid "Fade|Hamming"
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#: src/soxdialog.c:575
 
2753
msgid "Fade|Linear"
 
2754
msgstr ""
 
2755
 
 
2756
#: src/soxdialog.c:576
 
2757
msgid "Fade|Trapezoid"
 
2758
msgstr ""
 
2759
 
 
2760
#: src/soxdialog.c:584
 
2761
msgid "Factor: "
 
2762
msgstr ""
 
2763
 
 
2764
#: src/soxdialog.c:585
 
2765
msgid "Window size: "
 
2766
msgstr ""
 
2767
 
 
2768
#: src/soxdialog.c:597
 
2769
msgid "Speed: "
 
2770
msgstr ""
 
2771
 
 
2772
#: src/soxdialog.c:598
 
2773
msgid " Hz"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#: src/soxdialog.c:599
 
2777
msgid "Depth: "
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
 
2780
#: src/soxdialog.c:610
 
2781
msgid "This effect has no options."
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#: src/soxdialog.c:679
 
2785
msgid "Error creating pipe"
 
2786
msgstr ""
 
2787
 
 
2788
#: src/soxdialog.c:684
 
2789
msgid "Couldn't fork"
 
2790
msgstr ""
 
2791
 
 
2792
#: src/soxdialog.c:692
 
2793
#, c-format
 
2794
msgid "Error running 'sox -h': %s\n"
 
2795
msgstr ""
 
2796
 
 
2797
#: src/soxdialog.c:694
 
2798
msgid "Should not reach this point"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: src/soxdialog.c:704
 
2802
msgid "Error reading sox output"
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: src/soxdialog.c:715
 
2806
msgid "Unable to detect supported SoX effects"
 
2807
msgstr ""
 
2808
 
 
2809
#: src/soxdialog.c:745
 
2810
msgid "Sox support couldn't be initialized"
 
2811
msgstr ""
 
2812
 
 
2813
#: src/speeddialog.c:58
 
2814
msgid "Speed:"
 
2815
msgstr ""
 
2816
 
 
2817
#: src/statusbar.c:72
 
2818
msgid "(no file loaded)"
 
2819
msgstr ""
 
2820
 
 
2821
#: src/statusbar.c:233
 
2822
msgid "Cursor: running"
 
2823
msgstr ""
 
2824
 
 
2825
#: src/statusbar.c:235
 
2826
msgid "Cursor: "
 
2827
msgstr ""
 
2828
 
 
2829
#: src/statusbar.c:257
 
2830
#, c-format
 
2831
msgid "View: [ %s - %s ]"
 
2832
msgstr ""
 
2833
 
 
2834
#: src/statusbar.c:276
 
2835
#, c-format
 
2836
msgid "Selection: %s+%s"
 
2837
msgstr ""
 
2838
 
 
2839
#: src/statusbar.c:298
 
2840
msgid "Processing data"
 
2841
msgstr ""
 
2842
 
 
2843
#: src/statusbar.c:300
 
2844
#, c-format
 
2845
msgid "%s... (Press ESC to cancel)"
 
2846
msgstr ""
 
2847
 
 
2848
#: src/um.c:49
 
2849
msgid "mhWaveEdit: "
 
2850
msgstr ""
 
2851
 
 
2852
#: src/um.c:62
 
2853
#, c-format
 
2854
msgid "mhWaveEdit: %s: %s\n"
 
2855
msgstr ""
 
2856
 
 
2857
#: src/um.c:95
 
2858
msgid "Message"
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
 
2861
#: src/um.c:115
 
2862
msgid "Yes"
 
2863
msgstr ""
 
2864
 
 
2865
#: src/um.c:123
 
2866
msgid "No"
 
2867
msgstr ""
 
2868
 
 
2869
#: src/um.c:311
 
2870
msgid "Input"
 
2871
msgstr ""
 
2872
 
 
2873
#: src/um.c:401
 
2874
msgid "Choice"
 
2875
msgstr ""
 
2876
 
 
2877
#: src/volumedialog.c:71
 
2878
msgid "Calculating peak volume..."
 
2879
msgstr ""
 
2880
 
 
2881
#: src/volumedialog.c:87
 
2882
msgid "Start:"
 
2883
msgstr ""
 
2884
 
 
2885
#: src/volumedialog.c:90
 
2886
msgid "End:"
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: src/volumedialog.c:109
 
2890
msgid "Find top volume"
 
2891
msgstr ""
 
2892
 
 
2893
#: src/document.c:220
 
2894
#, c-format
 
2895
msgid "untitled #%d"
 
2896
msgstr ""