~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/netbook-launcher/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Loïc Minier
  • Date: 2009-09-10 16:52:28 UTC
  • mfrom: (1.1.14 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090910165228-t4o3r9l1qa656ufn
Tags: 2.1.8-0ubuntu1
* New upstream release.
  - Fixes second case of blank icon in favorites category; LP: #418958.
  - Should autorespawn on crash/kill; LP: #420522.
  - Avoids spurious Desktop folder in place list; LP: #373218.
* Drop NO_PKG_MANGLE=1 hack as we have the first full translation export and
  want Rosetta to pick them up in Ubuntu.  Translations will disappear until
  next langpack update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Russian translations for unr package.
 
1
# Russian translations for netbook-launcher package.
2
2
# Copyright (C) 2009 THE netbook-remix-launcher'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the unr package.
 
3
# This file is distributed under the same license as the netbook-launcher package.
4
4
# Kyle Nitzsche <kyle.nitzsche@canonical.com>, 2009.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: unr 2_0\n"
 
8
"Project-Id-Version: netbook-launcher\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-12 11:30+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 15:10-0400\n"
12
 
"Last-Translator: Kyle Nitzsche <kyle.nitzsche@canonical.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 12:26-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:10-0400\n"
 
12
"Last-Translator: Ubuntu Translators\n"
13
13
"Language-Team: Russian\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85
85
 
86
86
#: ../data/logout-dialog.xml.h:18
87
87
msgid "Quit Session"
88
 
msgstr "Завершение сеанса"
 
88
msgstr "Завершить сеанс"
89
89
 
90
90
#: ../netbook-launcher/nl-notify.c:199
91
91
msgid "Opening..."
92
92
msgstr "Открытие..."
93
93
 
94
 
#: ../src/nl-background.c:751
 
94
#: ../src/nl-background.c:544 ../src/nl-favorite-view.c:356
95
95
msgid "Change Desktop Background"
96
96
msgstr "Сменить фоновый рисунок рабочего стола"
97
97
 
98
 
#: ../src/nl-favorite-app.c:359 ../src/nl-folders-source.c:232
99
 
#: ../src/nl-menu-items.c:255 ../src/nl-volumes-source.c:332
 
98
#: ../src/nl-favorite-app.c:370 ../src/nl-folders-source.c:232
 
99
#: ../src/nl-menu-items.c:256 ../src/nl-volumes-source.c:332
100
100
#: ../src/nl-volumes-source.c:404
101
101
#, c-format
102
102
msgid "Unable to open %s"
104
104
 
105
105
#: ../src/nl-favorite-item.c:176
106
106
msgid "Favorites"
107
 
msgstr "Избранные"
 
107
msgstr "Избранное"
108
108
 
109
109
#: ../src/nl-favorite-item.c:177
110
110
msgid "Your favorite applications, widgets and files"
111
 
msgstr "Ваши любимые приложения, виджеты и файлы"
 
111
msgstr "Ваши избранные приложения, виджеты и файлы"
112
112
 
113
113
#: ../src/nl-favorite-item.c:422
114
114
msgid "Added to favorites"
115
 
msgstr "Добавлено в любимые"
 
115
msgstr "Добавлено в избранное"
116
116
 
117
117
#: ../src/nl-folders-source.c:143
118
118
msgid "<big><b>Folders</b></big>"
119
119
msgstr "<big><b>Папки</b></big>"
120
120
 
121
 
#: ../src/nl-menu-items.c:366
 
121
#: ../src/nl-menu-items.c:367
122
122
msgid "Add to Favorites"
123
 
msgstr "Добавить в Избранные"
 
123
msgstr "Добавить в избранное"
124
124
 
125
125
#: ../src/nl-places-manager.c:163 ../src/nl-places-manager.c:164
126
126
msgid "Files & Folders"
128
128
 
129
129
#: ../src/nl-volumes-source.c:157
130
130
msgid "<big><b>Volumes</b></big>"
131
 
msgstr "<big><b>Тома</b></big>"
 
131
msgstr "<big><b>Носители</b></big>"
132
132
 
133
 
#: ../src/nl-volumes-source.c:488
 
133
#: ../src/nl-volumes-source.c:506
134
134
msgid "Eject"
135
135
msgstr "Извлечь"
136
136
 
137
 
#: ../src/nl-volumes-source.c:499
 
137
#: ../src/nl-volumes-source.c:517
138
138
msgid "Unmount"
139
 
msgstr "Размонтировать"
 
139
msgstr "Отключить"
140
140
 
141
 
#: ../src/nl-window.c:350
 
141
#: ../src/nl-window.c:357
142
142
msgid "Home"
143
143
msgstr "Домой"
144
144
 
145
 
#~ msgid ""
146
 
#~ "<b>Restart</b>\n"
147
 
#~ "Suspends your session, allowing another user to log in and use the "
148
 
#~ "computer."
149
 
#~ msgstr ""
150
 
#~ "<b>Перезапуск</b>\n"
151
 
#~ "Приостановка вашего сеансы работы с предоставлением другому пользователю "
152
 
#~ "возможности войти в систему и использовать компьютер."
153
 
 
154
145
#~ msgid "Add Shortcut"
155
146
#~ msgstr "Добавить ярлык"
156
147
 
163
154
#~ msgid "Category:"
164
155
#~ msgstr "Категория:"
165
156
 
166
 
#~ msgid "Name:"
167
 
#~ msgstr "Название:"
168
 
 
169
157
#~ msgid "Location:"
170
158
#~ msgstr "Расположение:"
171
159
 
172
160
#~ msgid "Icon:"
173
161
#~ msgstr "Значок:"
174
162
 
175
 
#~ msgid "Choose Favorite Icon"
176
 
#~ msgstr "Выбрать значок"
177
 
 
178
163
#~ msgid "Loading"
179
164
#~ msgstr "Выполняется загрузка"
180
165
 
187
172
#~ msgid "Desktop"
188
173
#~ msgstr "Рабочий стол"
189
174
 
 
175
#~ msgid ""
 
176
#~ "<b>Restart</b>\n"
 
177
#~ "Suspends your session, allowing another user to log in and use the "
 
178
#~ "computer."
 
179
#~ msgstr ""
 
180
#~ "<b>Перезапуск</b>\n"
 
181
#~ "Приостановка вашего сеансы работы с предоставлением другому пользователю "
 
182
#~ "возможности войти в систему и использовать компьютер."
 
183
 
190
184
#~ msgid "gtk-cancel"
191
185
#~ msgstr "gtk-отмена"
192
186
 
202
196
#~ msgid "Settings"
203
197
#~ msgstr "Параметры"
204
198
 
 
199
#~ msgid "Name:"
 
200
#~ msgstr "Название:"
205
201
 
 
202
#~ msgid "Choose Favorite Icon"
 
203
#~ msgstr "Выбрать значок"