~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/nsis/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to Contrib/Modern UI/Language files/Italian.nsh

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Paul Wise
  • Date: 2008-09-01 07:20:44 UTC
  • mfrom: (3.1.9 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080901072044-mjev9xfej6i2d63t
Tags: 2.37-3
Add nsDialogs stack corruption fix from nsis 2.38

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
;NSIS Modern User Interface - Language File
2
 
;Compatible with Modern UI 1.68
3
 
 
4
 
;Language: Italian (1040)
5
 
;By SANFACE Software <sanface@sanface.com> v1.67 accents
6
 
;Review and update from v1.65 to v1.67 by Alessandro Staltari < staltari (a) geocities.com >
7
 
;Review and update from v1.67 to v1.68 by Lorenzo Bevilacqua < meow811@libero.it >
8
 
 
9
 
;--------------------------------
10
 
 
11
 
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Italian"
12
 
 
13
 
  !define MUI_LANGNAME "Italiano" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
14
 
 
15
 
  !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nel programma di installazione di $(^NameDA)"
16
 
  !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questo programma installer� $(^NameDA) nel vostro computer.\r\n\r\nSi raccomanda di chiudere tutte le altre applicazioni prima di iniziare l'installazione. Questo permetter� al programma di installazione di aggiornare i file di  sistema senza dover riavviare il computer.\r\n\r\n$_CLICK"
17
 
 
18
 
  !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenza d'uso"  
19
 
  !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di installare $(^NameDA)."
20
 
  !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premere Page Down per vedere il resto della licenza d'uso."
21
 
  !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. � necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA)."  
22
 
  !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. � necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA). $_CLICK"
23
 
  !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. � necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA). $_CLICK"
24
 
 
25
 
  !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selezione dei componenti"
26
 
  !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selezionare i componenti di $(^NameDA) che si desidera installare."
27
 
  !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrizione"
28
 
  !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
29
 
    !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posizionare il puntatore del mouse sul componente per vederne la descrizione."
30
 
  !else
31
 
    !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Selezionare un componente per vederne la descrizione."
32
 
  !endif
33
 
 
34
 
  !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Scelta della cartella di installazione"
35
 
  !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella nella quale installare $(^NameDA)."
36
 
 
37
 
  !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installazione in corso"
38
 
  !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^NameDA)  viene installato."
39
 
 
40
 
  !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installazione completata"
41
 
  !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'installazione � stata completata con successo."
42
 
 
43
 
  !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installazione interrotta"
44
 
  !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'installazione non � stata completata correttamente."
45
 
  
46
 
  !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fine"
47
 
  !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento dell'installazione di $(^NameDA)."
48
 
  !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) � stato installato sul vostro computer.\r\n\r\nScegliere Fine per chiudere il programma di installazione."
49
 
  !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Il computer deve essere riavviato per completare l'installazione di $(^NameDA). Vuoi riavviarlo ora?"
50
 
  !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Riavvia adesso"
51
 
  !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Preferisco riavviarlo manualmente pi� tardi"
52
 
  !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Esegui $(^NameDA)"
53
 
  !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Mostra il file Readme"
54
 
 
55
 
  !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Scelta della cartella del menu Start" 
56
 
  !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Scegliere una cartella del menu Start per i collegamenti del programma." 
57
 
  !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Scegliere la cartella del menu Start in cui verranno creati i collegamenti del programma. � possibile inserire un nome per creare una nuova cartella."
58
 
  !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Non creare i collegamenti al programma."
59
 
 
60
 
  !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sei sicuro di voler interrompere l'installazione di $(^Name) ?"
61
 
 
62
 
 
63
 
  !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nella procedura guidata di disinstallazione di $(^NameDA)"
64
 
  !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questa procedura vi guider� nella disinstallazione di $(^NameDA).\r\n\r\nPrima di iniziare la disinstallazione, assicuratevi che $(^Name) non sia in esecuzione.\r\n\r\n$_CLICK"
65
 
  
66
 
  !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Disinstalla $(^NameDA)"
67
 
  !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Rimuove $(^NameDA) dal computer."
68
 
  
69
 
  !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenza d'uso"  
70
 
  !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di disinstallare $(^NameDA)."
71
 
  !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. � necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA)."
72
 
  !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. � necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA). $_CLICK"
73
 
  !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. � necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA). $_CLICK"
74
 
  
75
 
  !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selezione componenti"
76
 
  !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Scegliere i componenti di $(^NameDA) che si desidera disinstallare."
77
 
  
78
 
  !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Scelta della cartella da cui disinstallare"
79
 
  !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella dalla quale disinstallare $(^NameDA)."
80
 
  
81
 
  !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Disinstallazione in corso"
82
 
  !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^NameDA) viene disinstallato."
83
 
 
84
 
  !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Disinstallazione completata"
85
 
  !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La disinstallazione � stata completata con successo."
86
 
 
87
 
  !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Disinstallazione interrotta"
88
 
  !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La disintallazione non � stata completata correttamente."
89
 
  
90
 
  !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento della disinstallazione di $(^NameDA)"
91
 
  !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) � stato disinstallato dal computer.\r\n\r\nSelezionare Fine per terminare questa procedura."
92
 
  !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Il computer deve essere riavviato per completare l'installazione di $(^NameDA). Vuoi riavviarlo ora?"
93
 
  
94
 
  !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sei sicuro di voler interrompere la disinstallazione di $(^Name)?"  
95
 
  
96
 
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
 
 
b'\\ No newline at end of file'