~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/partman-basicfilesystems/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/be.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-06-24 11:43:02 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080624114302-chfsxye5usd77pu4
Tags: 60ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - If partman/automount is preseeded to true, automatically mount
    partitions with usefully-mountable filesystems on subdirectories of
    /media.
  - Add minimal support for NTFS partitions using ntfs-3g.
  - Mount FAT and NTFS filesystems at boot (fstab pass 1).
  - Mount FAT and NTFS with umask=007,gid=46 (static group plugdev).
  - When formatting over the top of an existing swap partition, preserve
    its UUID to avoid leaving systems that use UUIDs in /etc/fstab without
    swap.
  - mount.d/basic: Close mount's fd 3 so that it doesn't inherit a debconf
    file descriptor, to prevent log-output hanging when ntfs-3g is in use.
  - Special case loopmounted filesystems as it's safer to format the
    underlying file, not the device.
  - Default to mounting ext2 with relatime.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
19
19
msgstr ""
20
20
"Project-Id-Version: be\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 14:02+0000\n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:49+0000\n"
23
23
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 11:16+0100\n"
24
24
"Last-Translator: Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>\n"
25
25
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
610
610
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
611
611
msgstr "Параметры мацавання ўплываюць на паводзіны файлавай сістэмы"
612
612
 
613
 
#. Type: multiselect
 
613
#. Type: text
614
614
#. Description
615
615
#. :sl2:
616
616
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
619
619
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
620
620
msgstr "noatime - не абнаўляць час доступу"
621
621
 
622
 
#. Type: multiselect
 
622
#. Type: text
623
623
#. Description
624
624
#. :sl2:
625
625
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
628
628
msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
629
629
msgstr "relatime - час доступу як час змянення"
630
630
 
631
 
#. Type: multiselect
 
631
#. Type: text
632
632
#. Description
633
633
#. :sl2:
634
634
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
637
637
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
638
638
msgstr "nodev - без спецыяльных прыладаў"
639
639
 
640
 
#. Type: multiselect
 
640
#. Type: text
641
641
#. Description
642
642
#. :sl2:
643
643
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
646
646
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
647
647
msgstr "nosuid - без біт set-user-identifier, set-group-identifier"
648
648
 
649
 
#. Type: multiselect
 
649
#. Type: text
650
650
#. Description
651
651
#. :sl2:
652
652
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
655
655
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
656
656
msgstr "noexec - не дазваляць запуск файлаў"
657
657
 
658
 
#. Type: multiselect
 
658
#. Type: text
659
659
#. Description
660
660
#. :sl2:
661
661
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
664
664
msgid "ro - mount the file system read-only"
665
665
msgstr "ro - мацаваць толькі для чытання"
666
666
 
667
 
#. Type: multiselect
 
667
#. Type: text
668
668
#. Description
669
669
#. :sl2:
670
670
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
673
673
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
674
674
msgstr "sync - сінхронны ўвод/вывад"
675
675
 
676
 
#. Type: multiselect
 
676
#. Type: text
677
677
#. Description
678
678
#. :sl2:
679
679
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
682
682
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
683
683
msgstr "usrquota - дыскавыя квоты (карыст.)"
684
684
 
685
 
#. Type: multiselect
 
685
#. Type: text
686
686
#. Description
687
687
#. :sl2:
688
688
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
691
691
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
692
692
msgstr "grpquota - дыскавыя квоты (групы)"
693
693
 
694
 
#. Type: multiselect
 
694
#. Type: text
695
695
#. Description
696
696
#. :sl2:
697
697
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
700
700
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
701
701
msgstr "user_xattr - падтрымка user extended attributes"
702
702
 
703
 
#. Type: multiselect
 
703
#. Type: text
704
704
#. Description
705
705
#. :sl2:
706
706
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
709
709
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
710
710
msgstr "quiet - без памылак змянення owner/permissions"
711
711
 
712
 
#. Type: multiselect
 
712
#. Type: text
713
713
#. Description
714
714
#. :sl2:
715
715
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below