~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/partman-ext3/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-11-10 12:18:45 UTC
  • mfrom: (2.1.2 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081110121845-2qnko1yfvbtzrui6
Tags: 55ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Special case loopmounted filesystems as it's safer to format the
    underlying file, not the device.
  - Default to mounting ext3 with relatime.
  - check.d/nomountpoint_ext3: Make $RET look for a boolean value.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
#
6
 
# translation of debian-installer_packages_po.po to Arabic
 
6
# translation of ar.po to Arabic
7
7
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008.
8
8
# Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po\n"
 
11
"Project-Id-Version: ar\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 21:45+0300\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2008-08-26 17:53+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 05:46+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
16
16
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
26
26
#: ../partman-ext3.templates:1001
27
27
msgid ""
28
28
"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
29
 
msgstr "فحص نظام الملفّات ext3 في الجزء #${PARTITION} من ${DEVICE}..."
 
29
msgstr "كشف نظام الملفّات ext3 في الجزء #${PARTITION} من ${DEVICE}..."
30
30
 
31
31
#. Type: boolean
32
32
#. Description
33
33
#. :sl2:
34
34
#: ../partman-ext3.templates:2001
35
35
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
36
 
msgstr "العودة إلى القائمة و تصحيح الأخطاء؟"
 
36
msgstr "العودة إلى القائمة وتصحيح الأخطاء؟"
37
37
 
38
38
#. Type: boolean
39
39
#. Description
62
62
#. :sl2:
63
63
#: ../partman-ext3.templates:3001
64
64
msgid "Failed to create a file system"
65
 
msgstr "فشل إنشاء نظام ملفّات"
 
65
msgstr "فشل إنشاء نظام الملفّات"
66
66
 
67
67
#. Type: error
68
68
#. Description
127
127
#: ../partman-ext3.templates:7001
128
128
msgid "Ext3 journaling file system"
129
129
msgstr "نظام ملفّات ext3 سجلّي"
 
130
 
 
131
#. Type: boolean
 
132
#. Description
 
133
#. :sl2:
 
134
#. Type: boolean
 
135
#. Description
 
136
#. :sl2:
 
137
#: ../partman-ext3.templates:9001 ../partman-ext3.templates:10001
 
138
msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
 
139
msgstr "هل تريد العودة إلى القائمة و تصحيح هذه المشكلة؟"
 
140
 
 
141
#. Type: boolean
 
142
#. Description
 
143
#. :sl2:
 
144
#: ../partman-ext3.templates:9001
 
145
msgid ""
 
146
"Your boot partition has not been configured with the ext2 or ext3 file "
 
147
"system. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and "
 
148
"use either the ext2 or ext3 file system."
 
149
msgstr ""
 
150
"جزء الإقلاع لم يُهيّأ باستخدام نظام ملفّات ext2 أو ext3. يتطلّب جهازك هذا الأمر "
 
151
"كي يتمكّن من الإقلاع. رجاءً عُد واستخدم نظام الملفّات ext2 أو ext3."
 
152
 
 
153
#. Type: boolean
 
154
#. Description
 
155
#. :sl2:
 
156
#. Type: boolean
 
157
#. Description
 
158
#. :sl2:
 
159
#: ../partman-ext3.templates:9001 ../partman-ext3.templates:10001
 
160
msgid ""
 
161
"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
 
162
"partition will be used as is.  This means that you may not be able to boot "
 
163
"from your hard disk."
 
164
msgstr ""
 
165
"إذا لم تعد إلى قائمة التجزئة و تقم بتصحيح هذا الخطأ فسيستعمل الجزء كما هو. "
 
166
"هذا يعني أنّك قد لا تتمكّن من الإقلاع من قرصك الصّلب."
 
167
 
 
168
#. Type: boolean
 
169
#. Description
 
170
#. :sl2:
 
171
#: ../partman-ext3.templates:10001
 
172
msgid ""
 
173
"Your boot partition is not located on the first primary partition of your "
 
174
"hard disk.  This is needed by your machine in order to boot.  Please go back "
 
175
"and use your first primary partition as a boot partition."
 
176
msgstr ""
 
177
"جزء الإقلاع لا يقع في الجزء الأساسي الأوّل من قرصك الصّلب. هذا مطلوبٌ من قبل "
 
178
"جهازك ليتمكّن من الإقلاع. الرجاء العودة واستخدام الجزء الأساسي الأوّل كجزء "
 
179
"إقلاع."