679
670
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:488
680
671
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:81
681
672
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:83
682
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:497
683
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:861
684
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:973
673
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:627
674
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:991
675
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1103
685
676
#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:781
686
677
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:316
687
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1868
678
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1885
688
679
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:484
689
680
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:536
690
681
#: ../remote/dbus/rb-client.c:142 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1295
691
682
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1299 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1303
692
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1307 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1980
693
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1986 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1991
694
#: ../shell/rb-shell-player.c:1661 ../sources/rb-podcast-source.c:1646
695
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1041 ../widgets/rb-entry-view.c:1063
696
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1517 ../widgets/rb-entry-view.c:1529
697
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1541 ../widgets/rb-song-info.c:893
698
#: ../widgets/rb-song-info.c:1085 ../widgets/rb-song-info.c:1424
683
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1307 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2024
684
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2030 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2035
685
#: ../shell/rb-shell-player.c:1720 ../sources/rb-podcast-source.c:1659
686
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1056 ../widgets/rb-entry-view.c:1078
687
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1532 ../widgets/rb-entry-view.c:1544
688
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1556 ../widgets/rb-song-info.c:897
689
#: ../widgets/rb-song-info.c:1089 ../widgets/rb-song-info.c:1428
702
#: ../lib/rb-file-helpers.c:209
693
#: ../lib/rb-file-helpers.c:242
704
#| msgid "Unable to resolve hostname %s"
705
695
msgid "Unable to move %s to %s: %s"
706
696
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης %s σε %s: %s"
708
#: ../lib/rb-file-helpers.c:376
698
#: ../lib/rb-file-helpers.c:432
710
700
msgid "Too many symlinks"
711
701
msgstr "Πάρα πολλοί σύνδεσμοι"
713
#: ../lib/rb-file-helpers.c:984
703
#: ../lib/rb-file-helpers.c:1226
715
#| msgid "Cannot get free space at %s"
716
705
msgid "Cannot get free space at %s: %s"
717
706
msgstr "Αδυναμία εύρεσης ελεύθερου χώρου σε %s: %s"
719
#: ../lib/rb-util.c:576 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:20
708
#: ../lib/rb-util.c:698 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:20
720
709
#: ../remote/dbus/rb-client.c:144
725
#: ../lib/rb-util.c:578 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:18
714
#: ../lib/rb-util.c:700 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:18
726
715
#: ../remote/dbus/rb-client.c:146
728
717
msgid "%d:%02d:%02d"
729
718
msgstr "%d:%02d:%02d"
731
#: ../lib/rb-util.c:613
720
#: ../lib/rb-util.c:747
733
722
msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
734
723
msgstr "απομένει %d:%02d από %d:%02d"
736
#: ../lib/rb-util.c:617
725
#: ../lib/rb-util.c:751
738
727
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
739
728
msgstr "απομένει %d:%02d:%02d από %d:%02d:%02d"
741
#: ../lib/rb-util.c:622
730
#: ../lib/rb-util.c:756
743
732
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
744
733
msgstr "%d:%02d από %d:%02d"
746
#: ../lib/rb-util.c:626
735
#: ../lib/rb-util.c:760
748
737
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
749
738
msgstr "%d:%02d:%02d από %d:%02d:%02d"
751
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:379
740
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:381
753
742
msgid "Internal GStreamer problem; file a bug"
754
743
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα GStreamer. Παρακαλώ κάντε αναφορά σφάλματος"
756
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:397
757
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:451
758
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:785
759
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:795
760
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:803
745
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:399
746
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:453
747
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:788
748
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:798
749
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:806
762
751
msgid "D-BUS communication error"
763
752
msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας D-BUS"
1386
1346
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:101
1387
1347
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:92
1388
#| msgid "_Create Audio CD..."
1389
1348
msgid "Duplicate Audio CD..."
1390
1349
msgstr "Αντιγραφή CD ήχου..."
1392
1351
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:102
1393
1352
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:93
1394
#| msgid "Create a new playlist on this device"
1395
1353
msgid "Create a copy of this audio CD"
1396
1354
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου αυτού του CD ήχου"
1398
1356
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:194
1399
1357
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:247
1400
#| msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
1401
1358
msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc"
1402
1359
msgstr "Το Rhythmbox δεν μπόρεσε να αντιγράψει το δίσκο"
1404
1361
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:199
1405
#| msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
1406
1362
msgid "Rhythmbox could not record the audio disc"
1407
1363
msgstr "Το Rhythmbox δεν μπόρεσε να γράψει το δίσκο ήχου"
1409
1365
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:230
1411
#| msgid "Unable to build an audio track list."
1412
1367
msgid "Unable to build an audio track list"
1413
1368
msgstr "Αδύνατη η κατασκευή μιας λίστας κομματιών ήχου"
1415
1370
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:241
1416
1371
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:433
1418
#| msgid "Unable to create audio CD"
1419
1373
msgid "Unable to write audio project file %s: %s"
1420
1374
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου εργασίας ήχου %s: %s"
1422
1376
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:259
1423
1377
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:440
1425
#| msgid "Unable to create audio CD"
1426
1379
msgid "Unable to write audio project"
1427
1380
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή της εργασίας ήχου"
1429
1382
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:480
1430
#| msgid "Unable to create audio CD"
1431
1383
msgid "Unable to create audio CD project"
1432
1384
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία εργασίας CD ήχου"
3286
3144
msgid "Rename MTP-device"
3287
3145
msgstr "Μετονομασία συσκευής MTP"
3289
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:709
3290
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:741
3291
#| msgid "Media Player Keys"
3147
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:839
3148
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:749
3292
3149
msgid "Media player device error"
3293
3150
msgstr "Σφάλμα συσκευής αναπαραγωγής μουσικής"
3295
3152
#. Translators: first %s is the device manufacturer,
3296
3153
#. * second is the product name.
3298
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:713
3155
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:843
3300
#| msgid "Unable to resolve hostname %s"
3301
3157
msgid "Unable to open the %s %s device"
3302
3158
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της συσκευής %s %s"
3304
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:745
3160
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:875
3305
3161
msgid "Digital Audio Player"
3306
3162
msgstr "Συσκευή ψηφιακής αναπαραγωγής ήχου"
3308
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:413
3309
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:471
3310
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:489
3164
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:421
3165
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:479
3166
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:497
3312
3168
msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
3313
3169
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του αρχείου από τη συσκευή MTP: %s"
3315
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:434
3171
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:442
3317
3173
msgid "Not enough space in %s"
3318
3174
msgstr "Ανεπαρκής ελεύθερος χώρος στο %s"
3320
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:513
3176
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:521
3322
3178
msgid "Unable to send file to MTP device: %s"
3323
3179
msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου στη συσκευή MTP: %s"
3711
3552
msgid "Visualization"
3712
3553
msgstr "Απεικόνιση"
3714
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:803
3555
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:794
3715
3556
msgid "Error creating podcast download directory"
3717
3558
"Σφάλμα κατά την δημιουργία του κατάλογου λήψεων για τις φορητές εκπομπές"
3719
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:804
3560
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:795
3721
#| msgid "Failed to create the recorder: %s"
3722
3562
msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
3723
3563
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κατάλογου λήψης για %s: %s"
3725
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:930
3565
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:921
3726
3566
msgid "Invalid URL"
3727
3567
msgstr "Μη έγκυρο URL"
3729
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:931
3569
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:922
3731
3571
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
3732
3572
msgstr "Το URL \"%s\" δεν είναι έγκυρο, παρακαλώ ελέγξτε το."
3734
3574
#. added as something else, probably iradio
3735
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:941
3575
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:932
3736
3576
msgid "URL already added"
3737
3577
msgstr "Το URL έχει προστεθεί ήδη"
3739
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:942
3579
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:933
3742
3582
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
3887
3722
msgstr "Αναίρεση αποσιώπησης"
3889
3724
#: ../remote/dbus/rb-client.c:111
3890
#| msgid "Scroll the view to the currently playing song"
3891
3725
msgid "Set the rating of the current song"
3892
3726
msgstr "Ορισμός κατάταξης για το τρέχον τραγούδι"
3894
#: ../remote/dbus/rb-client.c:736
3728
#: ../remote/dbus/rb-client.c:734
3896
3730
msgid "Playback is muted.\n"
3897
3731
msgstr "Η αναπαραγωγή έχει αποσιωπηθεί.\n"
3899
#: ../remote/dbus/rb-client.c:737
3733
#: ../remote/dbus/rb-client.c:735
3901
3735
msgid "Playback volume is %f.\n"
3902
3736
msgstr "Η ένταση αναπαραγωγής είναι %f.\n"
3904
#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:494
3738
#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:495
3905
3739
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:166
3906
#: ../sources/rb-podcast-source.c:329
3907
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:109
3740
#: ../sources/rb-podcast-source.c:330
3741
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
3911
3745
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:405
3914
#| "The database was created by a later version of rhythmbox. This version "
3915
#| "of rhythmbox cannot read the database."
3917
3748
"The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of "
3918
3749
"Rhythmbox cannot read the database."
4383
4203
msgid "Change the visibility of the song position slider"
4384
4204
msgstr "Αλλαγή ορατότητας του οδηγού σημείου κομματιού"
4386
#: ../shell/rb-shell-player.c:777
4206
#: ../shell/rb-shell-player.c:836
4387
4207
msgid "Stream error"
4388
4208
msgstr "Σφάλμα stream"
4390
#: ../shell/rb-shell-player.c:778
4210
#: ../shell/rb-shell-player.c:837
4391
4211
msgid "Unexpected end of stream!"
4392
4212
msgstr "Απρόσμενο τέλος stream!"
4394
#: ../shell/rb-shell-player.c:910
4214
#: ../shell/rb-shell-player.c:969
4396
4216
msgstr "Γραμμική"
4398
#: ../shell/rb-shell-player.c:912
4218
#: ../shell/rb-shell-player.c:971
4399
4219
msgid "Linear looping"
4400
4220
msgstr "Linear looping"
4402
#: ../shell/rb-shell-player.c:914
4222
#: ../shell/rb-shell-player.c:973
4403
4223
msgid "Shuffle"
4404
4224
msgstr "Ανακατεμένη"
4406
#: ../shell/rb-shell-player.c:916
4226
#: ../shell/rb-shell-player.c:975
4407
4227
msgid "Random with equal weights"
4408
4228
msgstr "Τυχαία με όμοια βάρη"
4410
#: ../shell/rb-shell-player.c:918
4230
#: ../shell/rb-shell-player.c:977
4411
4231
msgid "Random by time since last play"
4412
4232
msgstr "Τυχαία βάσει τελευταίας αναπαραγωγής"
4414
#: ../shell/rb-shell-player.c:920
4234
#: ../shell/rb-shell-player.c:979
4415
4235
msgid "Random by rating"
4416
4236
msgstr "Τυχαία βάσει κατάταξης"
4418
#: ../shell/rb-shell-player.c:922
4238
#: ../shell/rb-shell-player.c:981
4419
4239
msgid "Random by time since last play and rating"
4420
4240
msgstr "Τυχαία βάσει τελευταίας αναπαραγωγής και κατάταξης"
4422
#: ../shell/rb-shell-player.c:924
4242
#: ../shell/rb-shell-player.c:983
4423
4243
msgid "Linear, removing entries once played"
4424
4244
msgstr "Γραμμική αναπαραγωγή, με αφαίρεση καταχωρήσεων αφού παιχθούν"
4426
#: ../shell/rb-shell-player.c:934
4246
#: ../shell/rb-shell-player.c:993
4428
4248
msgid "Failed to create the player: %s"
4429
4249
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αναπαραγωγέα: %s"
4431
#: ../shell/rb-shell-player.c:1480
4251
#: ../shell/rb-shell-player.c:1539
4433
4253
msgid "Playlist was empty"
4434
4254
msgstr "Η λίστα αναπαραγωγής ήταν άδεια"
4436
#: ../shell/rb-shell-player.c:1967
4256
#: ../shell/rb-shell-player.c:2026
4438
4258
msgid "Not currently playing"
4439
4259
msgstr "Δεν αναπαράγεται"
4441
#: ../shell/rb-shell-player.c:2025
4261
#: ../shell/rb-shell-player.c:2084
4443
4263
msgid "No previous song"
4444
4264
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενο τραγούδι"
4446
#: ../shell/rb-shell-player.c:2125
4266
#: ../shell/rb-shell-player.c:2184
4448
4268
msgid "No next song"
4449
4269
msgstr "Δεν υπάρχει επόμενο τραγούδι"
4451
#: ../shell/rb-shell-player.c:2246 ../shell/rb-shell-player.c:3346
4271
#: ../shell/rb-shell-player.c:2305 ../shell/rb-shell-player.c:3414
4452
4272
msgid "Couldn't start playback"
4453
4273
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης αναπαραγωγής"
4455
#: ../shell/rb-shell-player.c:3108
4275
#: ../shell/rb-shell-player.c:3176
4456
4276
msgid "Couldn't stop playback"
4457
4277
msgstr "Αποτυχία παύσης αναπαραγωγής"
4459
#: ../shell/rb-shell-player.c:3218
4279
#: ../shell/rb-shell-player.c:3286
4461
4281
msgid "Playback position not available"
4462
4282
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο σημείο αναπαραγωγής"
4464
#: ../shell/rb-shell-player.c:3250
4284
#: ../shell/rb-shell-player.c:3318
4466
4286
msgid "Current song is not seekable"
4467
4287
msgstr "Το παρόν κομμάτι δεν είναι αναζητήσιμο"
4469
#: ../shell/rb-shell-player.c:3694
4470
#| msgid "Mute playback"
4289
#: ../shell/rb-shell-player.c:3762
4471
4290
msgid "Pause playback"
4472
4291
msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
4474
#: ../shell/rb-shell-player.c:3696
4293
#: ../shell/rb-shell-player.c:3764
4475
4294
msgid "Stop playback"
4476
4295
msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής"
4478
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:157 ../shell/rb-shell.c:2174
4297
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:157 ../shell/rb-shell.c:2385
4479
4298
msgid "Couldn't display help"
4480
4299
msgstr "Αδυναμία εμφάνισης βοήθειας"
4491
4310
msgid "Playback"
4492
4311
msgstr "Αναπαραγωγή"
4494
#: ../shell/rb-shell.c:382
4313
#: ../shell/rb-shell.c:391
4496
4315
msgstr "_Μουσική"
4498
#: ../shell/rb-shell.c:384
4317
#: ../shell/rb-shell.c:393
4500
4319
msgstr "_Προβολή"
4502
#: ../shell/rb-shell.c:385
4321
#: ../shell/rb-shell.c:394
4503
4322
msgid "_Control"
4504
4323
msgstr "Έ_λεγχος"
4506
#: ../shell/rb-shell.c:386
4325
#: ../shell/rb-shell.c:395
4508
4327
msgstr "_Εργαλεία"
4510
#: ../shell/rb-shell.c:387
4329
#: ../shell/rb-shell.c:396
4512
4331
msgstr "_Βοήθεια"
4514
#: ../shell/rb-shell.c:389
4333
#: ../shell/rb-shell.c:398
4515
4334
msgid "_Import Folder..."
4516
4335
msgstr "_Εισαγωγή φακέλου..."
4518
#: ../shell/rb-shell.c:390
4337
#: ../shell/rb-shell.c:399
4519
4338
msgid "Choose folder to be added to the Library"
4520
4339
msgstr "Επιλογή φακέλου που θα προστεθεί στη βιβλιοθήκη"
4522
#: ../shell/rb-shell.c:392
4341
#: ../shell/rb-shell.c:401
4523
4342
msgid "Import _File..."
4524
4343
msgstr "Εισαγωγή _αρχείου..."
4526
#: ../shell/rb-shell.c:393
4345
#: ../shell/rb-shell.c:402
4527
4346
msgid "Choose file to be added to the Library"
4528
4347
msgstr "Επιλογή αρχείου που θα προστεθεί στη βιβλιοθήκη"
4530
#: ../shell/rb-shell.c:395
4349
#: ../shell/rb-shell.c:404
4534
#: ../shell/rb-shell.c:396
4353
#: ../shell/rb-shell.c:405
4535
4354
msgid "Show information about the music player"
4536
4355
msgstr "Προβολή πληροφοριών για το music player"
4538
#: ../shell/rb-shell.c:398
4357
#: ../shell/rb-shell.c:407
4539
4358
msgid "_Contents"
4540
4359
msgstr "_Περιεχόμενα"
4542
#: ../shell/rb-shell.c:399
4361
#: ../shell/rb-shell.c:408
4543
4362
msgid "Display music player help"
4544
4363
msgstr "Προβολή βοήθειας music player"
4546
#: ../shell/rb-shell.c:401
4365
#: ../shell/rb-shell.c:410
4548
4367
msgstr "Έ_ξοδος"
4550
#: ../shell/rb-shell.c:402
4369
#: ../shell/rb-shell.c:411
4551
4370
msgid "Quit the music player"
4552
4371
msgstr "Έξοδος από το music player"
4554
#: ../shell/rb-shell.c:404
4373
#: ../shell/rb-shell.c:413
4555
4374
msgid "Prefere_nces"
4556
4375
msgstr "Προτι_μήσεις"
4558
#: ../shell/rb-shell.c:405
4377
#: ../shell/rb-shell.c:414
4559
4378
msgid "Edit music player preferences"
4560
4379
msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων music player"
4562
#: ../shell/rb-shell.c:407
4381
#: ../shell/rb-shell.c:416
4563
4382
msgid "Plu_gins"
4564
4383
msgstr "_Πρόσθετες λειτουργίες"
4566
#: ../shell/rb-shell.c:408
4385
#: ../shell/rb-shell.c:417
4567
4386
msgid "Change and configure plugins"
4568
4387
msgstr "Αλλαγή και ρύθμιση των πρόσθετων λειτουργιών"
4570
#: ../shell/rb-shell.c:410
4389
#: ../shell/rb-shell.c:419
4571
4390
msgid "Show _All Tracks"
4572
4391
msgstr "Εμφάνιση ό_λων των κομματιών"
4574
#: ../shell/rb-shell.c:411
4393
#: ../shell/rb-shell.c:420
4575
4394
msgid "Show all tracks in this music source"
4576
4395
msgstr "Εμφάνιση όλων των κομματιών σε αυτήν την μουσική πηγή"
4578
#: ../shell/rb-shell.c:413
4397
#: ../shell/rb-shell.c:422
4579
4398
msgid "_Jump to Playing Song"
4580
4399
msgstr "_Μεταπήδηση στο αναπαραγώμενο τραγούδι"
4582
#: ../shell/rb-shell.c:414
4401
#: ../shell/rb-shell.c:423
4583
4402
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
4584
4403
msgstr "Κύλιση της προβολής στο τρέχον τραγούδι"
4586
#: ../shell/rb-shell.c:421
4405
#: ../shell/rb-shell.c:430
4587
4406
msgid "Side _Pane"
4588
4407
msgstr "Πλευρική σ_τήλη"
4590
#: ../shell/rb-shell.c:422
4409
#: ../shell/rb-shell.c:431
4591
4410
msgid "Change the visibility of the side pane"
4592
4411
msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της πλευρικής στήλης"
4594
#: ../shell/rb-shell.c:424
4413
#: ../shell/rb-shell.c:433
4595
4414
msgid "T_oolbar"
4596
4415
msgstr "_Εργαλειοθήκη"
4598
#: ../shell/rb-shell.c:425
4417
#: ../shell/rb-shell.c:434
4599
4418
msgid "Change the visibility of the toolbar"
4600
4419
msgstr "Αλλαγή ορατότητας της εργαλειοθήκης"
4602
#: ../shell/rb-shell.c:427
4421
#: ../shell/rb-shell.c:436
4603
4422
msgid "_Small Display"
4604
4423
msgstr "Μικ_ρή προβολή"
4606
#: ../shell/rb-shell.c:428
4425
#: ../shell/rb-shell.c:437
4607
4426
msgid "Make the main window smaller"
4608
4427
msgstr "Να γίνει μικρότερο το κύριο παράθυρο"
4610
#: ../shell/rb-shell.c:430
4429
#: ../shell/rb-shell.c:439
4611
4430
msgid "Party _Mode"
4612
4431
msgstr "Λειτουργία _πάρτι"
4614
#: ../shell/rb-shell.c:431
4433
#: ../shell/rb-shell.c:440
4615
4434
msgid "Change the status of the party mode"
4616
4435
msgstr "Αλλαγή της κατάστασης της λειτουργίας party"
4618
#: ../shell/rb-shell.c:433
4437
#: ../shell/rb-shell.c:442
4619
4438
msgid "Play _Queue as Side Pane"
4620
4439
msgstr "_Σειρά αναπαραγωγής ως πλευρική στήλη"
4622
#: ../shell/rb-shell.c:434
4441
#: ../shell/rb-shell.c:443
4623
4442
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
4624
4443
msgstr "Εμφάνιση σειράς αναπαραγωγής ως πηγή ή ως πλευρική στήλη"
4626
#: ../shell/rb-shell.c:436
4445
#: ../shell/rb-shell.c:445
4627
4446
msgid "S_tatusbar"
4628
4447
msgstr "Γραμμή _κατάστασης"
4630
#: ../shell/rb-shell.c:437
4449
#: ../shell/rb-shell.c:446
4631
4450
msgid "Change the visibility of the statusbar"
4632
4451
msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της γραμμής κατάστασης"
4634
#: ../shell/rb-shell.c:973 ../shell/rb-shell.c:1196
4635
#| msgid "Unable to resolve hostname %s"
4453
#: ../shell/rb-shell.c:1144 ../shell/rb-shell.c:1367
4636
4454
msgid "Unable to move user data files"
4637
4455
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση των αρχείων με τα δεδομένα του χρήστη"
4639
#: ../shell/rb-shell.c:1282
4457
#: ../shell/rb-shell.c:1453
4640
4458
msgid "Change the music volume"
4641
4459
msgstr "Αλλαγή έντασης της μουσικής"
4643
#: ../shell/rb-shell.c:1686
4461
#: ../shell/rb-shell.c:1859
4644
4462
msgid "Error while saving song information"
4645
4463
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση των πληροφοριών του τραγουδιού"
4647
#: ../shell/rb-shell.c:1791
4465
#: ../shell/rb-shell.c:1994
4649
4467
msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
4650
4468
msgstr "Μεταφορά κομματιού %d από %d (%.0f%%)"
4652
#: ../shell/rb-shell.c:1794
4470
#: ../shell/rb-shell.c:1997
4654
4472
msgid "Transferring track %d out of %d"
4655
4473
msgstr "Μεταφορά κομματιού %d από %d"
4657
4475
#. Translators: %s is the song name
4658
#: ../shell/rb-shell.c:1994
4476
#: ../shell/rb-shell.c:2199
4660
4478
msgid "%s (Paused)"
4661
4479
msgstr "%s (Διακόπηκε)"
4663
#: ../shell/rb-shell.c:2098
4481
#: ../shell/rb-shell.c:2303
4664
4482
msgid "translator-credits"
4666
4484
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
4705
4523
"μαζί με το Rhythmbox. Αν όχι, γράψτε στο: Free Software Foundation, Inc.,\n"
4706
4524
"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
4708
#: ../shell/rb-shell.c:2116
4526
#: ../shell/rb-shell.c:2321
4709
4527
msgid "Maintainers:"
4710
4528
msgstr "Συντηρητές:"
4712
#: ../shell/rb-shell.c:2119
4530
#: ../shell/rb-shell.c:2324
4713
4531
msgid "Former Maintainers:"
4714
4532
msgstr "Προηγούμενοι Συντηρητές:"
4716
#: ../shell/rb-shell.c:2122
4534
#: ../shell/rb-shell.c:2327
4717
4535
msgid "Contributors:"
4718
4536
msgstr "Συντελεστές:"
4720
#: ../shell/rb-shell.c:2124
4538
#: ../shell/rb-shell.c:2329
4721
4539
msgid "Music management and playback software for GNOME."
4722
4540
msgstr "Λογισμικό διαχείρισης και αναπαραγωγής μουσικής για το GNOME."
4724
#: ../shell/rb-shell.c:2133
4542
#: ../shell/rb-shell.c:2338
4725
4543
msgid "Rhythmbox Website"
4726
4544
msgstr "Δικτυακός τόπος Rhythmbox"
4728
#: ../shell/rb-shell.c:2222
4546
#: ../shell/rb-shell.c:2433
4729
4547
msgid "Configure Plugins"
4730
4548
msgstr "Ρύθμιση πρόσθετων λειτουργιών"
4732
#: ../shell/rb-shell.c:2294
4550
#: ../shell/rb-shell.c:2505
4733
4551
msgid "Import Folder into Library"
4734
4552
msgstr "Εισαγωγή φακέλου στη βιβλιοθήκη"
4736
#: ../shell/rb-shell.c:2316
4554
#: ../shell/rb-shell.c:2527
4737
4555
msgid "Import File into Library"
4738
4556
msgstr "Εισαγωγή αρχείου στη βιβλιοθήκη"
4740
#: ../shell/rb-shell.c:2857
4558
#: ../shell/rb-shell.c:3129
4742
4560
msgid "No registered source can handle URI %s"
4743
4561
msgstr "Καμία καταχωρημένη πηγή δεν μπορεί να διαχειριστεί το URI %s"
4745
#: ../shell/rb-shell.c:3127 ../shell/rb-shell.c:3156
4563
#: ../shell/rb-shell.c:3509 ../shell/rb-shell.c:3552
4747
4565
msgid "Unknown song URI: %s"
4748
4566
msgstr "Άγνωστο URI κομματιού: %s"
4750
#: ../shell/rb-shell.c:3165
4568
#: ../shell/rb-shell.c:3561
4752
4570
msgid "Unknown property %s"
4753
4571
msgstr "Άγνωστη ιδιότητα %s"
4755
#: ../shell/rb-shell.c:3179
4573
#: ../shell/rb-shell.c:3575
4757
4575
msgid "Invalid property type %s for property %s"
4758
4576
msgstr "Μη έγκυρος τύπος ιδιότητας %s για την ιδιότητα %s"
4776
4594
msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
4778
4596
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:166
4779
#: ../sources/rb-podcast-source.c:329
4780
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:109
4597
#: ../sources/rb-podcast-source.c:330
4598
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
4781
4599
msgid "Search all fields"
4782
4600
msgstr "Αναζήτηση όλων των πεδίων"
4784
4602
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:167
4785
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:110
4603
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125
4786
4604
msgid "Artists"
4787
4605
msgstr "Καλλιτέχνες"
4789
4607
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:167
4790
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:110
4608
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125
4791
4609
msgid "Search artists"
4792
4610
msgstr "Αναζήτηση καλλιτεχνών"
4794
4612
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106 ../sources/rb-browser-source.c:168
4795
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:111
4613
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:126
4796
4614
msgid "Search albums"
4797
4615
msgstr "Αναζήτηση άλμπουμ"
4799
4617
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107 ../sources/rb-browser-source.c:169
4800
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:112
4618
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:127
4802
4620
msgstr "Τίτλοι"
4804
4622
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107 ../sources/rb-browser-source.c:169
4805
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:112
4623
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:127
4806
4624
msgid "Search titles"
4807
4625
msgstr "Αναζήτηση τίτλων"
4809
#: ../sources/rb-removable-media-source.c:772
4810
#: ../sources/rb-library-source.c:1232
4627
#: ../sources/rb-removable-media-source.c:894
4628
#: ../sources/rb-library-source.c:1266
4811
4629
msgid "Error transferring track"
4812
4630
msgstr "Σφάλμα στη μεταφορά κομματιού"
4948
4762
msgid "Play Queue"
4949
4763
msgstr "Σειρά αναπαραγωγής"
4951
#: ../sources/rb-play-queue-source.c:427 ../widgets/rb-header.c:123
4765
#: ../sources/rb-play-queue-source.c:427 ../widgets/rb-header.c:449
4955
#: ../sources/rb-play-queue-source.c:427 ../widgets/rb-header.c:124
4769
#: ../sources/rb-play-queue-source.c:427 ../widgets/rb-header.c:448
4959
4773
#: ../sources/rb-playlist-source.c:130
4960
#| msgid "Rename playlist"
4961
4774
msgid "Remove From Playlist"
4962
4775
msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα αναπαραγωγής"
4964
4777
#: ../sources/rb-playlist-source.c:131
4965
#| msgid "Remove all songs from the play queue"
4966
4778
msgid "Remove each selected song from the playlist"
4967
4779
msgstr "Απομάκρυνση των επιλεγμένων τραγουδιών από τη λίστα αναπαραγωγής"
4969
#: ../sources/rb-podcast-source.c:303
4781
#: ../sources/rb-podcast-source.c:304
4970
4782
msgid "_New Podcast Feed..."
4971
4783
msgstr "_Νέα ροή φορητής εκπομπής..."
4973
#: ../sources/rb-podcast-source.c:304
4785
#: ../sources/rb-podcast-source.c:305
4974
4786
msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
4975
4787
msgstr "Εγγραφή σε νέα ροή φορητή εκπομπή"
4977
#: ../sources/rb-podcast-source.c:307
4789
#: ../sources/rb-podcast-source.c:308
4978
4790
msgid "Download _Episode"
4979
4791
msgstr "Λήψη _επεισοδίου"
4981
#: ../sources/rb-podcast-source.c:308
4793
#: ../sources/rb-podcast-source.c:309
4982
4794
msgid "Download Podcast Episode"
4983
4795
msgstr "Λήψη επεισοδίου φορητής εκπομπής"
4985
#: ../sources/rb-podcast-source.c:310
4797
#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
4986
4798
msgid "_Cancel Download"
4987
4799
msgstr "_Ακύρωση λήψης"
4989
#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
4801
#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
4990
4802
msgid "Cancel Episode Download"
4991
4803
msgstr "Ακύρωση λήψης επεισοδίου"
4993
#: ../sources/rb-podcast-source.c:314
4805
#: ../sources/rb-podcast-source.c:315
4994
4806
msgid "Episode Properties"
4995
4807
msgstr "Ιδιότητες επεισοδίου"
4997
#: ../sources/rb-podcast-source.c:316
4809
#: ../sources/rb-podcast-source.c:317
4998
4810
msgid "_Update Podcast Feed"
4999
4811
msgstr "_Ενημέρωση ροής φορητής εκπομπής"
5001
#: ../sources/rb-podcast-source.c:317
4813
#: ../sources/rb-podcast-source.c:318
5002
4814
msgid "Update Feed"
5003
4815
msgstr "Ενημέρωση αρχείου ροής"
5005
#: ../sources/rb-podcast-source.c:319
4817
#: ../sources/rb-podcast-source.c:320
5006
4818
msgid "_Delete Podcast Feed"
5007
4819
msgstr "_Διαγραφή ροής φορητής εκπομπής"
5009
#: ../sources/rb-podcast-source.c:320
4821
#: ../sources/rb-podcast-source.c:321
5010
4822
msgid "Delete Feed"
5011
4823
msgstr "Διαγραφή αρχείο ροής"
5013
#: ../sources/rb-podcast-source.c:322
4825
#: ../sources/rb-podcast-source.c:323
5014
4826
msgid "_Update All Feeds"
5015
4827
msgstr "_Ενημέρωση όλων των αρχείων ροής"
5017
#: ../sources/rb-podcast-source.c:323
4829
#: ../sources/rb-podcast-source.c:324
5018
4830
msgid "Update all feeds"
5019
4831
msgstr "Ενημέρωση όλων των αρχείων ροής"
5021
#: ../sources/rb-podcast-source.c:330
4833
#: ../sources/rb-podcast-source.c:331
5023
4835
msgstr "Αρχεία ροής"
5025
#: ../sources/rb-podcast-source.c:330
4837
#: ../sources/rb-podcast-source.c:331
5026
4838
msgid "Search podcast feeds"
5027
4839
msgstr "Αναζήτηση ροής φορητών εκπομπών"
5029
#: ../sources/rb-podcast-source.c:331
4841
#: ../sources/rb-podcast-source.c:332
5030
4842
msgid "Episodes"
5031
4843
msgstr "Επεισόδια"
5033
#: ../sources/rb-podcast-source.c:331
4845
#: ../sources/rb-podcast-source.c:332
5034
4846
msgid "Search podcast episodes"
5035
4847
msgstr "Αναζήτηση επεισοδίων φορητών εκπομπών"
5037
4849
#. Translators: this is the toolbar button label
5038
4850
#. for New Podcast Feed action.
5039
#: ../sources/rb-podcast-source.c:519
4851
#: ../sources/rb-podcast-source.c:521
5040
4852
msgctxt "Podcast"
5044
4856
#. Translators: this is the toolbar button label
5045
4857
#. for Update All Feeds action.
5046
#: ../sources/rb-podcast-source.c:525
5047
#| msgid "Update Feed"
4858
#: ../sources/rb-podcast-source.c:527
5049
4860
msgstr "Ενημέρωση"
5051
#: ../sources/rb-podcast-source.c:569 ../sources/rb-podcast-source.c:580
4862
#: ../sources/rb-podcast-source.c:571 ../sources/rb-podcast-source.c:582
5053
4864
msgstr "Ημερομηνία"
5055
#: ../sources/rb-podcast-source.c:601 ../sources/rb-podcast-source.c:669
5056
#: ../sources/rb-podcast-source.c:723
4866
#: ../sources/rb-podcast-source.c:603 ../sources/rb-podcast-source.c:671
4867
#: ../sources/rb-podcast-source.c:725
5058
4869
msgstr "Αρχείο ροής"
5060
#: ../sources/rb-podcast-source.c:620 ../sources/rb-podcast-source.c:638
4871
#: ../sources/rb-podcast-source.c:622 ../sources/rb-podcast-source.c:640
5062
4873
msgstr "Κατάσταση"
5064
#: ../sources/rb-podcast-source.c:621 ../sources/rb-podcast-source.c:1471
4875
#: ../sources/rb-podcast-source.c:623 ../sources/rb-podcast-source.c:1484
5065
4876
msgid "Downloaded"
5066
4877
msgstr "Λήφθηκαν"
5068
#: ../sources/rb-podcast-source.c:622 ../sources/rb-podcast-source.c:1479
4879
#: ../sources/rb-podcast-source.c:624 ../sources/rb-podcast-source.c:1492
5069
4880
msgid "Waiting"
5070
4881
msgstr "Σε αναμονή"
5072
#: ../sources/rb-podcast-source.c:623 ../sources/rb-podcast-source.c:1475
4883
#: ../sources/rb-podcast-source.c:625 ../sources/rb-podcast-source.c:1488
5074
4885
msgstr "Απέτυχαν"
5076
#: ../sources/rb-podcast-source.c:908
4887
#: ../sources/rb-podcast-source.c:910
5077
4888
msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
5078
4889
msgstr "Διαγραφή επεισοδίου φορητής εκπομπής και ληφθέντος αρχείου;"
5080
#: ../sources/rb-podcast-source.c:911
4891
#: ../sources/rb-podcast-source.c:913
5082
4893
"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
5083
4894
"lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
5109
4920
"πάντα. Παρακαλώ σημειώστε πως μπορείτε να διαγράψετε το αρχείο ροής αλλά να "
5110
4921
"κρατήσετε τα ληφθέντα αρχεία επιλέγοντας να διαγράψετε μόνο το αρχείο ροής."
5112
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1375
4923
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1388
5113
4924
msgid "Delete _Feed Only"
5114
4925
msgstr "Διαγραφή αρχείου _ροής μόνο"
5116
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1382
4927
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1395
5117
4928
msgid "_Delete Feed And Files"
5118
4929
msgstr "Διαγραφή αρχείου ροής και _αρχείων"
5120
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1590
4931
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1603
5122
4933
msgid "%d feed"
5123
4934
msgid_plural "All %d feeds"
5124
4935
msgstr[0] "%d ροή"
5125
4936
msgstr[1] "Όλες οι %d ροές"
5127
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1727
4938
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1740
5128
4939
msgid "Downloading podcast"
5129
4940
msgstr "Λήψη φορητής εκπομπής"
5131
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1742
4942
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1755
5132
4943
msgid "Finished downloading podcast"
5133
4944
msgstr "Ολοκληρώθηκε η λήψη της φορητής εκπομπής"
5135
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1757
4946
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1770
5136
4947
msgid "New updates available from"
5137
4948
msgstr "Νέες ενημερώσεις διαθέσιμες από"
5139
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1875
4950
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1888
5140
4951
msgid "Error in podcast"
5141
4952
msgstr "Σφάλμα στη φορητή εκπομπή"
5143
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1882
4954
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1895
5145
4956
msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
5146
4957
msgstr "%s. Θέλετε οπωσδήποτε να προσθέσετε την ροή φορητής εκπομπής;"
5148
#: ../sources/rb-podcast-source.c:2009
4959
#: ../sources/rb-podcast-source.c:2022
5149
4960
msgid "New Podcast Feed"
5150
4961
msgstr "Νέα ροή φορητής εκπομπής"
5152
#: ../sources/rb-podcast-source.c:2009
4963
#: ../sources/rb-podcast-source.c:2022
5153
4964
msgid "URL of podcast feed:"
5154
4965
msgstr "URL ροής φορητής εκπομπής:"
5156
#: ../sources/rb-podcast-source.c:2025
4967
#: ../sources/rb-podcast-source.c:2038
5158
4969
msgid "%d episode"
5159
4970
msgid_plural "%d episodes"
5160
4971
msgstr[0] "%d επεισόδιο"
5161
4972
msgstr[1] "%d επεισόδια"
5163
#: ../sources/rb-podcast-source.c:2133
5164
#| msgid "Purchase Error"
4974
#: ../sources/rb-podcast-source.c:2146
5165
4975
msgid "Podcast Error"
5166
4976
msgstr "Σφάλμα φορητής εκπομπής"
5168
#: ../sources/rb-source.c:719
4978
#: ../sources/rb-source.c:721
5170
4980
msgid "%d song"
5171
4981
msgid_plural "%d songs"
5172
4982
msgstr[0] "%d τραγούδι"
5173
4983
msgstr[1] "%d τραγούδια"
5175
#: ../sources/rb-source.c:1884
4985
#: ../sources/rb-source.c:1939
5177
4987
msgid "Importing (%d/%d)"
5178
4988
msgstr "Γίνεται εισαγωγή (%d/%d)"
5213
5023
msgid "The pixbuf to render."
5214
5024
msgstr "Το pixbuf για εμφάνιση."
5216
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1061 ../widgets/rb-entry-view.c:1542
5217
#: ../widgets/rb-song-info.c:1083
5026
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1076 ../widgets/rb-entry-view.c:1557
5027
#: ../widgets/rb-song-info.c:1087
5218
5028
msgid "Lossless"
5219
5029
msgstr "Μη απωλεστική"
5221
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1462
5031
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1477
5223
5033
msgstr "Κομμάτι"
5225
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1513
5035
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528
5227
5037
msgstr "Χρόνος"
5229
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1525
5039
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
5233
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1537
5043
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1552
5234
5044
msgid "Quality"
5235
5045
msgstr "Ποιότητα"
5237
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
5047
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1555
5238
5048
msgid "000 kbps"
5239
5049
msgstr "000 kbps"
5241
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1551
5051
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1566
5243
5053
msgstr "Βαθμολογία"
5245
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1573
5055
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1588
5246
5056
msgid "Play Count"
5247
5057
msgstr "Μετρητής αναπαραγωγών"
5249
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1585
5059
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1600
5250
5060
msgid "Last Played"
5251
5061
msgstr "Τελευταία αναπαραγωγή"
5253
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1597
5063
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1612
5254
5064
msgid "Date Added"
5255
5065
msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
5257
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1608
5067
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1623
5258
5068
msgid "Last Seen"
5259
5069
msgstr "Τελευταία εμφανιζόμενα"
5261
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1619
5071
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1634
5262
5072
msgid "Location"
5263
5073
msgstr "Τοποθεσία"
5265
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1876
5075
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1891
5266
5076
msgid "Now Playing"
5267
5077
msgstr "Τώρα Αναπαράγεται"
5269
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1937
5079
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1952
5270
5080
msgid "Playback Error"
5271
5081
msgstr "Σφάλμα αναπαραγωγής"
5273
#: ../widgets/rb-header.c:521
5083
#: ../widgets/rb-header.c:550
5274
5084
msgid "Not Playing"
5275
5085
msgstr "Δεν αναπαράγεται"
5277
#: ../widgets/rb-property-view.c:627
5087
#: ../widgets/rb-property-view.c:631
5279
5089
msgid "%d artist (%d)"
5280
5090
msgid_plural "All %d artists (%d)"
5281
5091
msgstr[0] "%d καλλιτέχνης (%d)"
5282
5092
msgstr[1] "Όλοι οι %d καλλιτέχνες (%d)"
5284
#: ../widgets/rb-property-view.c:630
5094
#: ../widgets/rb-property-view.c:634
5286
5096
msgid "%d album (%d)"
5287
5097
msgid_plural "All %d albums (%d)"
5288
5098
msgstr[0] "%d άλμπουμ (%d)"
5289
5099
msgstr[1] "Όλα τα %d άλμπουμ (%d)"
5291
#: ../widgets/rb-property-view.c:633
5101
#: ../widgets/rb-property-view.c:637
5293
5103
msgid "%d genre (%d)"
5294
5104
msgid_plural "All %d genres (%d)"
5295
5105
msgstr[0] "%d είδος μουσικής (%d)"
5296
5106
msgstr[1] "Όλα τα %d είδη μουσικής (%d)"
5298
#: ../widgets/rb-property-view.c:636
5108
#: ../widgets/rb-property-view.c:640
5300
5110
msgid "%d (%d)"
5301
5111
msgid_plural "All %d (%d)"
5302
5112
msgstr[0] "%d (%d)"
5303
5113
msgstr[1] "Όλα τα %d (%d)"
5305
#: ../widgets/rb-property-view.c:642
5115
#: ../widgets/rb-property-view.c:646
5307
5117
msgid "%s (%d)"
5308
5118
msgstr "%s (%d)"
5310
5120
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:73
5312
5121
msgctxt "query-criteria"
5314
5123
msgstr "Τίτλος"
5316
5125
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:74
5318
5126
msgctxt "query-criteria"
5320
5128
msgstr "Καλλιτέχνης"
5322
5130
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
5324
5131
msgctxt "query-criteria"
5326
5133
msgstr "Άλμπουμ"
5328
5135
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
5330
5136
msgctxt "query-criteria"
5334
5140
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
5336
5141
msgctxt "query-criteria"
5340
5145
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
5342
5146
msgctxt "query-criteria"
5344
5148
msgstr "Βαθμολογία"
5346
5150
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
5348
5151
msgctxt "query-criteria"
5350
5153
msgstr "Διαδρομή"
5352
5155
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
5353
#| msgid "Play Count"
5354
5156
msgctxt "query-criteria"
5355
5157
msgid "Play Count"
5356
5158
msgstr "Μετρητής αναπαραγωγών"
5358
5160
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:82
5359
#| msgid "Track Number"
5360
5161
msgctxt "query-criteria"
5361
5162
msgid "Track Number"
5362
5163
msgstr "Αριθμός κομματιού"
5364
5165
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
5365
#| msgid "Disc Number"
5366
5166
msgctxt "query-criteria"
5367
5167
msgid "Disc Number"
5368
5168
msgstr "Αριθμός δίσκου"
5370
5170
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84
5372
5171
msgctxt "query-criteria"
5373
5172
msgid "Bitrate"
5374
5173
msgstr "Bitrate"
5376
5175
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:86
5378
5176
msgctxt "query-criteria"
5379
5177
msgid "Duration"
5380
5178
msgstr "Διάρκεια"
5382
5180
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:88
5383
#| msgid "Time of Last Play"
5384
5181
msgctxt "query-criteria"
5385
5182
msgid "Time of Last Play"
5386
5183
msgstr "Ώρα τελευταίας αναπαραγωγής"
5388
5185
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:89
5389
#| msgid "Time Added to Library"
5390
5186
msgctxt "query-criteria"
5391
5187
msgid "Time Added to Library"
5392
5188
msgstr "Ώρα προσθήκης στη βιβλιοθήκη"
5394
5190
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
5396
5191
msgctxt "query-sort"
5398
5193
msgstr "Καλλιτέχνης"