~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/thuban/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Francesco Paolo Lovergine
  • Date: 2007-04-07 21:03:28 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070407210328-9a20n4dmbim3c3yc
Tags: 1.2.0-1
* New upstream release.
* Patchset updated.
* Policy bumped to 3.7.2 (no changes).
* Updated for current Python Policy by using python-support.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Thuban 1.0.0\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 15:41+0100\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-03-13 20:15+0000\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 11:31+0100\n"
11
12
"Last-Translator: Solymosi Norbert <Solymosi.Norbert@aotk.szie.hu>\n"
12
13
"Language-Team: hungarian <Solymosi.Norbert@aotk.szie.hu>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
17
 
18
 
#: ../Thuban/version.py:180
 
18
#: ../Thuban/version.py:189
19
19
#, python-format
20
20
msgid "%s %s < %s"
21
21
msgstr "%s %s < %s"
22
22
 
23
 
#: ../Thuban/version.py:186
 
23
#: ../Thuban/version.py:195
24
24
#, python-format
25
25
msgid "Thuban was compiled with wx %(wxproj-wx)s but wxPython is %(wxPython)s"
26
26
msgstr ""
62
62
msgid "No implementation of relative_filename available for platform"
63
63
msgstr "A platformra nem el�rhet� a relative_filename"
64
64
 
65
 
#: ../Thuban/Model/classgen.py:333
 
65
#: ../Thuban/Model/classgen.py:338
66
66
msgid "invalid index"
67
67
msgstr "�rv�nytelen index"
68
68
 
69
 
#: ../Thuban/Model/classification.py:291 ../Thuban/UI/classifier.py:682
 
69
#: ../Thuban/Model/classification.py:309 ../Thuban/UI/classifier.py:758
70
70
msgid "None"
71
71
msgstr "Nincs"
72
72
 
73
 
#: ../Thuban/Model/classification.py:307
 
73
#: ../Thuban/Model/classification.py:325
74
74
msgid "Line Color"
75
75
msgstr "Vonalsz�n"
76
76
 
77
 
#: ../Thuban/Model/classification.py:309
 
77
#: ../Thuban/Model/classification.py:327
78
78
#, python-format
79
79
msgid "Line Width: %s"
80
80
msgstr "Vonalsz�less�g: %s"
81
81
 
82
 
#: ../Thuban/Model/classification.py:311
 
82
#: ../Thuban/Model/classification.py:333
 
83
#, fuzzy, python-format
 
84
msgid "Size: %s"
 
85
msgstr "M�ret:"
 
86
 
 
87
#: ../Thuban/Model/classification.py:336
83
88
msgid "Fill"
84
89
msgstr "Kit�lt"
85
90
 
86
 
#: ../Thuban/Model/classification.py:317 ../Thuban/UI/classifier.py:802
 
91
#: ../Thuban/Model/classification.py:342 ../Thuban/UI/classifier.py:841
87
92
msgid "Classification"
88
93
msgstr "Oszt�lyoz�s"
89
94
 
90
 
#: ../Thuban/Model/classification.py:406
 
95
#: ../Thuban/Model/classification.py:436
91
96
msgid "lineWidth < 1"
92
97
msgstr "vonalvastags�g < 1"
93
98
 
94
 
#: ../Thuban/Model/classification.py:609 ../Thuban/UI/classifier.py:468
 
99
#: ../Thuban/Model/classification.py:451
 
100
msgid "size < 1"
 
101
msgstr "m�ret < 1"
 
102
 
 
103
#: ../Thuban/Model/classification.py:656 ../Thuban/UI/classifier.py:528
95
104
msgid "DEFAULT"
96
105
msgstr "ALAP�RTELMEZETT"
97
106
 
98
 
#: ../Thuban/Model/data.py:246
 
107
#: ../Thuban/Model/data.py:316
99
108
msgid "Table not compatible with shapestore."
100
109
msgstr "A t�bla nem kompatibilis a shapesztorral."
101
110
 
102
 
#: ../Thuban/Model/extension.py:88
 
111
#: ../Thuban/Model/extension.py:90
103
112
#, python-format
104
113
msgid "Extension: %s"
105
114
msgstr "Kiterjeszt�s: %s"
106
115
 
107
 
#: ../Thuban/Model/layer.py:282 ../Thuban/Model/layer.py:404
108
 
#: ../Thuban/Model/session.py:429
 
116
#: ../Thuban/Model/label.py:91
 
117
#, fuzzy, python-format
 
118
msgid "Number of labels: %d"
 
119
msgstr "Oszt�lyok sz�ma:"
 
120
 
 
121
#: ../Thuban/Model/label.py:92
 
122
#, fuzzy, python-format
 
123
msgid "Label Layer: %s"
 
124
msgstr "T�bla: %s"
 
125
 
 
126
#: ../Thuban/Model/layer.py:298 ../Thuban/Model/layer.py:566
 
127
#: ../Thuban/Model/session.py:432
109
128
#, python-format
110
129
msgid "Filename: %s"
111
130
msgstr "F�jln�v: %s"
112
131
 
113
 
#: ../Thuban/Model/layer.py:285 ../Thuban/Model/layer.py:407
 
132
#: ../Thuban/Model/layer.py:301 ../Thuban/Model/layer.py:569
114
133
msgid "Shown"
115
134
msgstr "Megjelen�tett"
116
135
 
117
 
#: ../Thuban/Model/layer.py:287 ../Thuban/Model/layer.py:409
 
136
#: ../Thuban/Model/layer.py:303 ../Thuban/Model/layer.py:571
118
137
msgid "Hidden"
119
138
msgstr "Rejtett"
120
139
 
121
 
#: ../Thuban/Model/layer.py:288
 
140
#: ../Thuban/Model/layer.py:304
122
141
#, python-format
123
142
msgid "Shapes: %d"
124
143
msgstr "Alakzat: %d"
125
144
 
126
 
#: ../Thuban/Model/layer.py:292 ../Thuban/Model/layer.py:413
127
 
#: ../Thuban/Model/map.py:251
 
145
#: ../Thuban/Model/layer.py:308 ../Thuban/Model/layer.py:575
 
146
#: ../Thuban/Model/map.py:287 ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:51
128
147
#, python-format
129
148
msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
130
149
msgstr "Kiterjed�s (sz�less�g-hossz�s�g): (%g, %g, %g, %g)"
131
150
 
132
 
#: ../Thuban/Model/layer.py:294 ../Thuban/Model/layer.py:415
 
151
#: ../Thuban/Model/layer.py:310 ../Thuban/Model/layer.py:577
133
152
msgid "Extent (lat-lon):"
134
153
msgstr "Kiterjed�s (sz�less�g-hossz�s�g): "
135
154
 
136
 
#: ../Thuban/Model/layer.py:295
 
155
#: ../Thuban/Model/layer.py:311
137
156
#, python-format
138
157
msgid "Shapetype: %s"
139
158
msgstr "Alakzat-t�pus: %s"
140
159
 
141
 
#: ../Thuban/Model/layer.py:298 ../Thuban/Model/layer.py:418
142
 
#: ../Thuban/Model/map.py:256 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:38
143
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:65
 
160
#: ../Thuban/Model/layer.py:314 ../Thuban/Model/layer.py:580
 
161
#: ../Thuban/Model/map.py:292
144
162
msgid "Projection"
145
163
msgstr "Vet�let"
146
164
 
147
 
#: ../Thuban/Model/layer.py:303 ../Thuban/Model/layer.py:421
 
165
#: ../Thuban/Model/layer.py:319 ../Thuban/Model/layer.py:583
148
166
#, python-format
149
167
msgid "Layer '%s'"
150
168
msgstr "R�teg '%s'"
151
169
 
152
 
#: ../Thuban/Model/load.py:76
 
170
#: ../Thuban/Model/load.py:78
153
171
#, python-format
154
172
msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"
155
173
msgstr "Hib�s hexadecim�lis sz�nmeghat�roz�s: '%s'."
156
174
 
157
 
#: ../Thuban/Model/load.py:79
 
175
#: ../Thuban/Model/load.py:81
158
176
#, python-format
159
177
msgid "Invalid color specification %s"
160
178
msgstr "Hib�s sz�nmeghat�roz�s: '%s'."
161
179
 
162
 
#: ../Thuban/Model/load.py:464
 
180
#: ../Thuban/Model/load.py:544
163
181
msgid "xml field type differs from database!"
164
182
msgstr "xml mez� t�pusa k�l�nb�zik az adatb�zist�l!"
165
183
 
166
 
#: ../Thuban/Model/load.py:525
 
184
#: ../Thuban/Model/load.py:609
167
185
msgid "Classification range is not a number!"
168
186
msgstr "Az oszt�lyoz�si tartom�ny nem sz�m!"
169
187
 
170
 
#: ../Thuban/Model/map.py:48
 
188
#: ../Thuban/Model/map.py:53
171
189
msgid "Labels"
172
190
msgstr "C�mk�k"
173
191
 
174
 
#: ../Thuban/Model/map.py:254
 
192
#: ../Thuban/Model/map.py:290
175
193
#, python-format
176
194
msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)"
177
195
msgstr "Kiterjed�s (vet�leti): (%g, %g, %g, %g)"
178
196
 
179
 
#: ../Thuban/Model/map.py:264
 
197
#: ../Thuban/Model/map.py:301
180
198
#, python-format
181
199
msgid "Map: %s"
182
200
msgstr "T�rk�p: %s"
183
201
 
184
 
#: ../Thuban/Model/proj.py:43 ../Thuban/Model/resource.py:179
 
202
#: ../Thuban/Model/proj.py:84 ../Thuban/Model/resource.py:179
185
203
msgid "Unknown"
186
204
msgstr "Ismeretlen"
187
205
 
204
222
msgid "Error in projection \"%s\": %s"
205
223
msgstr "Hiba a vet�letben \"%s\": %s"
206
224
 
207
 
#: ../Thuban/Model/save.py:335
 
225
#: ../Thuban/Model/save.py:352
208
226
msgid "Unsupported group type in classification"
209
227
msgstr "Oszt�lyoz�sban nem t�mogatott csoport t�pus"
210
228
 
211
 
#: ../Thuban/Model/session.py:427
 
229
#: ../Thuban/Model/session.py:430
212
230
msgid "Filename:"
213
231
msgstr "F�jln�v:"
214
232
 
215
 
#: ../Thuban/Model/session.py:432
 
233
#: ../Thuban/Model/session.py:435
216
234
msgid "Modified"
217
235
msgstr "M�dos�tva"
218
236
 
219
 
#: ../Thuban/Model/session.py:434
 
237
#: ../Thuban/Model/session.py:437
220
238
msgid "Unmodified"
221
239
msgstr "V�ltozatlan"
222
240
 
223
 
#: ../Thuban/Model/session.py:439
 
241
#: ../Thuban/Model/session.py:442
224
242
#, python-format
225
243
msgid "Session: %s"
226
244
msgstr "Munkafolyamat: %s"
227
245
 
228
 
#: ../Thuban/Model/session.py:445
 
246
#: ../Thuban/Model/session.py:448
229
247
msgid "unnamed session"
230
248
msgstr "elnevezend� munkafolyamat"
231
249
 
232
 
#: ../Thuban/Model/session.py:447
 
250
#: ../Thuban/Model/session.py:450
233
251
msgid "unnamed map"
234
252
msgstr "elnevezend� t�rk�p"
235
253
 
236
 
#: ../Thuban/UI/about.py:25
 
254
#: ../Thuban/UI/about.py:28
237
255
msgid "About Thuban"
238
256
msgstr "Thuban n�vjegye"
239
257
 
240
 
#: ../Thuban/UI/about.py:39
 
258
#: ../Thuban/UI/about.py:47
241
259
msgid "French"
242
260
msgstr "Francia"
243
261
 
244
 
#: ../Thuban/UI/about.py:40
 
262
#: ../Thuban/UI/about.py:48
245
263
msgid "German"
246
264
msgstr "N�met"
247
265
 
248
 
#: ../Thuban/UI/about.py:41
 
266
#: ../Thuban/UI/about.py:50
249
267
msgid "Hungarian"
250
268
msgstr ""
251
269
 
252
 
#: ../Thuban/UI/about.py:42
 
270
#: ../Thuban/UI/about.py:51
253
271
msgid "Italian"
254
272
msgstr "Olasz"
255
273
 
256
 
#: ../Thuban/UI/about.py:43
 
274
#: ../Thuban/UI/about.py:52
257
275
msgid "Portuguese (Brazilian)"
258
276
msgstr "Portug�l (Brazil)"
259
277
 
260
 
#: ../Thuban/UI/about.py:44
 
278
#: ../Thuban/UI/about.py:53
261
279
msgid "Russian"
262
280
msgstr "Orosz"
263
281
 
264
 
#: ../Thuban/UI/about.py:45
 
282
#: ../Thuban/UI/about.py:54
265
283
msgid "Spanish"
266
284
msgstr "Spanyol"
267
285
 
268
 
#: ../Thuban/UI/about.py:52 ../Thuban/UI/about.py:54 ../Thuban/UI/about.py:56
 
286
#: ../Thuban/UI/about.py:63 ../Thuban/UI/about.py:65 ../Thuban/UI/about.py:67
269
287
msgid "- not available"
270
288
msgstr "- nem el�rhet�"
271
289
 
272
 
#: ../Thuban/UI/about.py:61
 
290
#: ../Thuban/UI/about.py:72
273
291
msgid "Currently using:\n"
274
292
msgstr "Jelenleg haszn�lt:\n"
275
293
 
276
 
#: ../Thuban/UI/about.py:70
 
294
#: ../Thuban/UI/about.py:78
 
295
#, python-format
 
296
msgid "\tInternal encoding: %s\n"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../Thuban/UI/about.py:84
277
300
msgid "Compiled for:\n"
278
301
msgstr "A ford�t�shoz alapul szolg�lt:\n"
279
302
 
280
 
#: ../Thuban/UI/about.py:76
 
303
#: ../Thuban/UI/about.py:90
 
304
msgid "Extensions:\n"
 
305
msgstr "Kiterjeszt�sek:\n"
 
306
 
 
307
#: ../Thuban/UI/about.py:95 ../Thuban/UI/about.py:144
 
308
msgid "\tNone registered.\n"
 
309
msgstr "\tNincs regisztr�lva.\n"
 
310
 
 
311
#: ../Thuban/UI/about.py:98
 
312
msgid "Maintainers:\n"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../Thuban/UI/about.py:103
281
316
msgid "Lead Developer:\n"
282
317
msgstr "Vezet� fejleszt�:\n"
283
318
 
284
 
#: ../Thuban/UI/about.py:79
 
319
#: ../Thuban/UI/about.py:106
285
320
msgid "Developers:\n"
286
321
msgstr "Fejleszt�k:\n"
287
322
 
288
 
#: ../Thuban/UI/about.py:84
 
323
#: ../Thuban/UI/about.py:111
289
324
msgid "Translators:\n"
290
325
msgstr "Ford�t�k:\n"
291
326
 
292
 
#: ../Thuban/UI/about.py:89
 
327
#: ../Thuban/UI/about.py:116
293
328
msgid "Other Contributors:\n"
294
329
msgstr "Egy�b k�zrem�k�d�k:\n"
295
330
 
296
 
#: ../Thuban/UI/about.py:95
 
331
#: ../Thuban/UI/about.py:122
297
332
msgid ""
298
333
"Questions and comments can be sent to the following addresses:\n"
299
334
"\tGeneral list (public):\n"
311
346
"\tIntevation Thuban csoportja:\n"
312
347
"\t\t<thuban@intevation.de>\n"
313
348
 
314
 
#: ../Thuban/UI/about.py:103
 
349
#: ../Thuban/UI/about.py:130
 
350
msgid ""
 
351
"Details on the registered extensions:\n"
 
352
"\n"
 
353
msgstr ""
 
354
"A regisztr�lt kiterjeszt�sek r�szletei:\n"
 
355
"\n"
 
356
 
 
357
#: ../Thuban/UI/about.py:135
 
358
#, python-format
 
359
msgid "Copyright %s\n"
 
360
msgstr "Copyright: %s\n"
 
361
 
 
362
#: ../Thuban/UI/about.py:136
 
363
msgid "Authors:\n"
 
364
msgstr "Szerz�k:\n"
 
365
 
 
366
#: ../Thuban/UI/about.py:149
315
367
msgid ""
316
368
"Thuban is a program for exploring geographic data.\n"
317
369
"\n"
319
371
"A Thuban f�ldrajzi adatok elemz�s�t szolg�l� szoftver.\n"
320
372
"\n"
321
373
 
322
 
#: ../Thuban/UI/about.py:105
 
374
#: ../Thuban/UI/about.py:151
323
375
msgid "Thuban is licensed under the GNU GPL"
324
376
msgstr "A Thuban-ra a GNU GPL liszensz felt�telei vonatkoznak"
325
377
 
326
 
#: ../Thuban/UI/about.py:114 ../Thuban/UI/classgen.py:91
327
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:774 ../Thuban/UI/dbdialog.py:230
328
 
#: ../Thuban/UI/dock.py:371 ../Thuban/UI/join.py:66
329
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:209 ../Thuban/UI/tableview.py:379
 
378
#: ../Thuban/UI/about.py:160 ../Thuban/UI/classgen.py:91
 
379
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:276 ../Thuban/UI/dock.py:371
 
380
#: ../Thuban/UI/join.py:66 ../Thuban/UI/layerproperties.py:82
 
381
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:209 ../Thuban/UI/tableview.py:388
330
382
msgid "Close"
331
383
msgstr "Bez�r"
332
384
 
333
 
#: ../Thuban/UI/application.py:106 ../Thuban/UI/application.py:118
 
385
#: ../Thuban/UI/altpathdialog.py:24
 
386
#, fuzzy, python-format
 
387
msgid "Select an alternative data file for %s"
 
388
msgstr "V�lasszon ki egy vagy t�bb adatf�jlt"
 
389
 
 
390
#: ../Thuban/UI/altpathdialog.py:31 ../Thuban/UI/mainwindow.py:563
 
391
msgid "Shapefiles (*.shp)"
 
392
msgstr "Shape-f�jlok (*.shp)"
 
393
 
 
394
#: ../Thuban/UI/altpathdialog.py:32 ../Thuban/UI/mainwindow.py:564
 
395
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:852
 
396
msgid "All Files (*.*)"
 
397
msgstr "Minden f�jlt (*.*)"
 
398
 
 
399
#: ../Thuban/UI/altpathdialog.py:47
 
400
#, python-format
 
401
msgid ""
 
402
"Found the following as an alternative for %s.\n"
 
403
"%s\n"
 
404
"\n"
 
405
" Please confirm with Yes or select alternative with No."
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: ../Thuban/UI/altpathdialog.py:49
 
409
msgid "Alternative Path"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../Thuban/UI/application.py:110 ../Thuban/UI/application.py:122
334
413
msgid "Cannot import the thubanstart module\n"
335
414
msgstr "A thubanstart modul nem beolvashat�\n"
336
415
 
337
 
#: ../Thuban/UI/application.py:111
 
416
#: ../Thuban/UI/application.py:115
338
417
msgid "No thubanstart module available\n"
339
418
msgstr "Nincs el�rhet� thubanstart modul\n"
340
419
 
341
 
#: ../Thuban/UI/application.py:122
 
420
#: ../Thuban/UI/application.py:126
342
421
msgid "No ~/.thuban directory\n"
343
422
msgstr "Nincs ~/.thuban k�nyvt�r\n"
344
423
 
345
 
#: ../Thuban/UI/application.py:157
 
424
#: ../Thuban/UI/application.py:166
346
425
msgid ""
347
426
"This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "
348
427
"data"
350
429
"Ez  a wxPython alap� grafikus felhaszn�l�i fel�let a f�ldrajzi adatok "
351
430
"elemz�s�hez"
352
431
 
353
 
#: ../Thuban/UI/application.py:241
 
432
#: ../Thuban/UI/application.py:254
354
433
msgid ""
355
434
"The current session contains Image layers,\n"
356
435
"but the GDAL library is not available to draw them."
358
437
"A jelenlegi munkafolyamat tartalmaz k�p-r�teget,\n"
359
438
"de GDAL k�nyvt�r nem el�rhet� a megjelen�t�s�hez."
360
439
 
361
 
#: ../Thuban/UI/application.py:246
 
440
#: ../Thuban/UI/application.py:259
362
441
msgid "Library not available"
363
442
msgstr "A k�nyvt�r nem l�tezik."
364
443
 
365
 
#: ../Thuban/UI/application.py:255 ../Thuban/UI/mainwindow.py:392
 
444
#: ../Thuban/UI/application.py:268 ../Thuban/UI/mainwindow.py:476
366
445
msgid "DB Connection Parameters"
367
446
msgstr "Adatb�zis-kapcsolati param�terek"
368
447
 
369
 
#: ../Thuban/UI/application.py:303
 
448
#: ../Thuban/UI/application.py:364
370
449
#, python-format
371
450
msgid ""
372
451
"An unhandled exception occurred:\n"
434
513
msgid "Field: %s"
435
514
msgstr "Mez�: %s"
436
515
 
437
 
#: ../Thuban/UI/classgen.py:123 ../Thuban/UI/classifier.py:983
 
516
#: ../Thuban/UI/classgen.py:123 ../Thuban/UI/classifier.py:976
438
517
#, python-format
439
518
msgid "Data Type: %s"
440
519
msgstr "Adatt�pus: %s"
451
530
msgid "Fix Border Color"
452
531
msgstr "Hat�rsz�n r�gz�t�se"
453
532
 
454
 
#: ../Thuban/UI/classgen.py:168 ../Thuban/UI/classgen.py:931
455
 
#: ../Thuban/UI/classgen.py:962
 
533
#: ../Thuban/UI/classgen.py:168 ../Thuban/UI/classgen.py:936
 
534
#: ../Thuban/UI/classgen.py:967
456
535
msgid "Change"
457
536
msgstr "M�dos�t"
458
537
 
520
599
msgid "Number of Classes:"
521
600
msgstr "Oszt�lyok sz�ma:"
522
601
 
523
 
#: ../Thuban/UI/classgen.py:925
 
602
#: ../Thuban/UI/classgen.py:930
524
603
msgid "Start:"
525
604
msgstr "Kezdet:"
526
605
 
527
 
#: ../Thuban/UI/classgen.py:956
 
606
#: ../Thuban/UI/classgen.py:961
528
607
msgid "End:"
529
608
msgstr "V�g:"
530
609
 
531
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:258 ../Thuban/UI/legend.py:287
 
610
#: ../Thuban/UI/classifier.py:164
 
611
msgid "The Default group cannot be removed."
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ../Thuban/UI/classifier.py:272 ../Thuban/UI/classifier.py:309
 
615
#: ../Thuban/UI/classifier.py:467
 
616
msgid "Pattern"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: ../Thuban/UI/classifier.py:272 ../Thuban/UI/classifier.py:306
 
620
#: ../Thuban/UI/classifier.py:466
 
621
msgid "Singleton"
 
622
msgstr "Singleton"
 
623
 
 
624
#: ../Thuban/UI/classifier.py:317
532
625
msgid "Visible"
533
626
msgstr "L�that�"
534
627
 
535
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:258
 
628
#: ../Thuban/UI/classifier.py:317
536
629
msgid "Symbol"
537
630
msgstr "Szimb�lum"
538
631
 
539
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:258 ../Thuban/UI/controls.py:36
540
 
#: ../Thuban/UI/controls.py:180
 
632
#: ../Thuban/UI/classifier.py:317 ../Thuban/UI/controls.py:33
 
633
#: ../Thuban/UI/controls.py:177
541
634
msgid "Value"
542
635
msgstr "�rt�k"
543
636
 
544
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:258
 
637
#: ../Thuban/UI/classifier.py:317
545
638
msgid "Label"
546
639
msgstr "C�mke"
547
640
 
548
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:403 ../Thuban/UI/classifier.py:406
 
641
#: ../Thuban/UI/classifier.py:462 ../Thuban/UI/classifier.py:465
549
642
msgid "Default"
550
643
msgstr "Alap�rtelmezett"
551
644
 
552
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:407
553
 
msgid "Singleton"
554
 
msgstr "Singleton"
555
 
 
556
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:408
 
645
#: ../Thuban/UI/classifier.py:468
557
646
msgid "Range"
558
647
msgstr "Tartom�ny"
559
648
 
560
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:409
 
649
#: ../Thuban/UI/classifier.py:469
561
650
msgid "Map"
562
651
msgstr "T�rk�p"
563
652
 
564
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:683
 
653
#: ../Thuban/UI/classifier.py:759
565
654
msgid "Text"
566
655
msgstr "Sz�veg"
567
656
 
568
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:684
 
657
#: ../Thuban/UI/classifier.py:760
569
658
msgid "Integer"
570
659
msgstr "Eg�sz sz�m"
571
660
 
572
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:685
 
661
#: ../Thuban/UI/classifier.py:761
573
662
msgid "Decimal"
574
663
msgstr "Decim�lis"
575
664
 
576
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:752
 
665
#: ../Thuban/UI/classifier.py:820
577
666
msgid "Generate Class"
578
667
msgstr "Oszt�lygener�l�s"
579
668
 
580
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:754 ../Thuban/UI/dbdialog.py:228
 
669
#: ../Thuban/UI/classifier.py:822 ../Thuban/UI/dbdialog.py:274
581
670
msgid "Add"
582
671
msgstr "Hozz�ad"
583
672
 
584
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:756
 
673
#: ../Thuban/UI/classifier.py:824
585
674
msgid "Move Up"
586
675
msgstr "Mozgat�s fel"
587
676
 
588
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:758
 
677
#: ../Thuban/UI/classifier.py:826
589
678
msgid "Move Down"
590
679
msgstr "Mozgat�s le"
591
680
 
592
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:760
 
681
#: ../Thuban/UI/classifier.py:828
593
682
msgid "Edit Symbol"
594
683
msgstr "Szimb�lum be�ll�t�sa"
595
684
 
596
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:762 ../Thuban/UI/dbdialog.py:229
 
685
#: ../Thuban/UI/classifier.py:830 ../Thuban/UI/dbdialog.py:275
597
686
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:117
598
687
msgid "Remove"
599
688
msgstr "T�r�l"
600
689
 
601
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:771 ../Thuban/UI/projdialog.py:199
602
 
msgid "Try"
603
 
msgstr "Pr�ba"
604
 
 
605
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:772 ../Thuban/UI/projdialog.py:202
606
 
msgid "Revert"
607
 
msgstr "Vissza�ll�t�s"
608
 
 
609
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:773 ../Thuban/UI/classifier.py:1261
610
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:53 ../Thuban/UI/dbdialog.py:175
611
 
#: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:88
612
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:195 ../Thuban/UI/projdialog.py:205
613
 
msgid "OK"
614
 
msgstr "OK"
615
 
 
616
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:785
617
 
msgid "Title: "
618
 
msgstr "C�m: "
619
 
 
620
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:796
621
 
#, python-format
622
 
msgid "Type: %s"
623
 
msgstr "T�pus: %s"
624
 
 
625
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:806
 
690
#: ../Thuban/UI/classifier.py:845
626
691
msgid "Field: "
627
692
msgstr "Mez�:"
628
693
 
629
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1007
 
694
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1000 ../Thuban/UI/layerproperties.py:160
630
695
msgid "Layer Properties"
631
696
msgstr "R�teg-tulajdons�gok"
632
697
 
633
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1185
 
698
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1167
634
699
msgid "Select Properties"
635
700
msgstr "Tulajdons�gok kiv�laszt�sa"
636
701
 
637
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1196
 
702
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1178
638
703
msgid "Preview:"
639
704
msgstr "El�n�zet:"
640
705
 
641
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1213
 
706
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1195
642
707
msgid "Change Line Color"
643
708
msgstr "Vonal sz�n�nek megv�ltoztat�sa"
644
709
 
645
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1219 ../Thuban/UI/classifier.py:1234
 
710
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1201 ../Thuban/UI/classifier.py:1216
646
711
msgid "Transparent"
647
712
msgstr "�tl�tsz�"
648
713
 
649
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1230
 
714
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1212
650
715
msgid "Change Fill Color"
651
716
msgstr "Kit�lt� sz�n be�ll�t�sa"
652
717
 
653
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1242
 
718
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1225
654
719
msgid "Line Width: "
655
720
msgstr "Vonalvastags�g:"
656
721
 
657
 
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1263 ../Thuban/UI/dbdialog.py:54
658
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:177 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42
659
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:90 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:197
660
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:256 ../Thuban/UI/projdialog.py:1032
 
722
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1242
 
723
msgid "Size: "
 
724
msgstr "M�ret:"
 
725
 
 
726
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1262 ../Thuban/UI/colordialog.py:52
 
727
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:107 ../Thuban/UI/dbdialog.py:221
 
728
#: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/layerproperties.py:81
 
729
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:205
 
730
msgid "OK"
 
731
msgstr "OK"
 
732
 
 
733
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1264 ../Thuban/UI/colordialog.py:53
 
734
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:110 ../Thuban/UI/dbdialog.py:223
 
735
#: ../Thuban/UI/labeldialog.py:42 ../Thuban/UI/projdialog.py:1033
661
736
msgid "Cancel"
662
737
msgstr "M�gsem"
663
738
 
664
 
#: ../Thuban/UI/controls.py:34
 
739
#: ../Thuban/UI/colordialog.py:39
 
740
msgid "Select Color"
 
741
msgstr "Sz�n kiv�laszt�sa"
 
742
 
 
743
#: ../Thuban/UI/controls.py:31
665
744
msgid "Field"
666
745
msgstr "Mez�"
667
746
 
668
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:40
 
747
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:41
669
748
msgid "Choose layer from database"
670
749
msgstr "R�teg v�laszt�sa adatb�zisb�l"
671
750
 
672
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:51
 
751
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:59
 
752
msgid "Databases"
 
753
msgstr "Adatb�zisok"
 
754
 
 
755
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:74
673
756
msgid "Retrieve"
674
757
msgstr "Kigy�jt"
675
758
 
676
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:66
 
759
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:82
677
760
msgid "Tables"
678
761
msgstr "T�bl�k"
679
762
 
680
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:69
681
 
msgid "Databases"
682
 
msgstr "Adatb�zisok"
683
 
 
684
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:141
 
763
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:92
 
764
msgid "ID Column"
 
765
msgstr "Azonos�t� oszlop"
 
766
 
 
767
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:98
 
768
msgid "Geometry Column"
 
769
msgstr "Geometrikus oszlop"
 
770
 
 
771
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:187
685
772
msgid "Hostname:"
686
773
msgstr "Gazda:"
687
774
 
688
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:145
 
775
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:191
689
776
msgid "Port:"
690
777
msgstr "Kapu:"
691
778
 
692
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:152
 
779
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:198
693
780
msgid "Database Name:"
694
781
msgstr "Adatb�zis neve:"
695
782
 
696
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:160
 
783
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:206
697
784
msgid "User:"
698
785
msgstr "Felhaszn�l�:"
699
786
 
700
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:165
 
787
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:211
701
788
msgid "Password:"
702
789
msgstr "Jelsz�:"
703
790
 
704
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:240
 
791
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:286
705
792
msgid "Database Management"
706
793
msgstr "Adatb�zis-kezel�s"
707
794
 
708
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:315 ../Thuban/UI/dbdialog.py:320
 
795
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:361 ../Thuban/UI/dbdialog.py:366
709
796
msgid "Add Database"
710
797
msgstr "Adatb�zis hozz�ad�sa"
711
798
 
712
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:321
 
799
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:367
713
800
#, python-format
714
801
msgid "Connection '%s' already exists"
715
802
msgstr "A '%s' kapcsolat m�r l�tezik"
716
803
 
717
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:342
 
804
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:388
718
805
msgid "Remove Database Connection"
719
806
msgstr "Adatb�zis-kapcsolat elt�vol�t�sa"
720
807
 
721
 
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:343
 
808
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:389
722
809
#, python-format
723
810
msgid ""
724
811
"The connection %s\n"
747
834
msgid "Exit Thuban now"
748
835
msgstr "Kil�p�s a Thubanb�l most"
749
836
 
 
837
#: ../Thuban/UI/extensionregistry.py:72
 
838
msgid "Initialization not yet requested."
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../Thuban/UI/extensionregistry.py:88
 
842
msgid "Initialization successful."
 
843
msgstr ""
 
844
 
750
845
#: ../Thuban/UI/identifyview.py:44
751
846
msgid "Identify Shape"
752
847
msgstr "Alakzat azonos�t�sa"
805
900
msgid "Join Failed"
806
901
msgstr "Az �sszekapcsol�s sikertelen"
807
902
 
808
 
#: ../Thuban/UI/join.py:209 ../Thuban/UI/mainwindow.py:801
 
903
#: ../Thuban/UI/join.py:209 ../Thuban/UI/mainwindow.py:915
809
904
#, python-format
810
905
msgid "Table: %s"
811
906
msgstr "T�bla: %s"
814
909
msgid "Label Values"
815
910
msgstr "C�mke �rt�kek"
816
911
 
817
 
#: ../Thuban/UI/legend.py:84 ../Thuban/UI/legend.py:305
 
912
#: ../Thuban/UI/layerproperties.py:54
 
913
msgid "Title: "
 
914
msgstr "C�m: "
 
915
 
 
916
#: ../Thuban/UI/layerproperties.py:65
 
917
#, fuzzy, python-format
 
918
msgid "Layer Type: %s"
 
919
msgstr "R�teg-t�bla: %s"
 
920
 
 
921
#: ../Thuban/UI/layerproperties.py:71
 
922
#, fuzzy
 
923
msgid "Projection: None"
 
924
msgstr "Vet�let:"
 
925
 
 
926
#: ../Thuban/UI/layerproperties.py:73
 
927
#, fuzzy, python-format
 
928
msgid "Projection: %s"
 
929
msgstr "Vet�let:"
 
930
 
 
931
#: ../Thuban/UI/layerproperties.py:79 ../Thuban/UI/projdialog.py:199
 
932
msgid "Try"
 
933
msgstr "Pr�ba"
 
934
 
 
935
#: ../Thuban/UI/layerproperties.py:80 ../Thuban/UI/projdialog.py:202
 
936
msgid "Revert"
 
937
msgstr "Vissza�ll�t�s"
 
938
 
 
939
#: ../Thuban/UI/legend.py:75
818
940
msgid "Top Layer"
819
941
msgstr "Legfels� r�teg"
820
942
 
821
 
#: ../Thuban/UI/legend.py:88 ../Thuban/UI/legend.py:306
 
943
#: ../Thuban/UI/legend.py:79
822
944
msgid "Raise Layer"
823
945
msgstr "R�teg feljebb"
824
946
 
825
 
#: ../Thuban/UI/legend.py:92 ../Thuban/UI/legend.py:307
 
947
#: ../Thuban/UI/legend.py:83
826
948
msgid "Lower Layer"
827
949
msgstr "R�teg lejjebb"
828
950
 
829
 
#: ../Thuban/UI/legend.py:96 ../Thuban/UI/legend.py:308
 
951
#: ../Thuban/UI/legend.py:87
830
952
msgid "Bottom Layer"
831
953
msgstr "Legals� r�teg"
832
954
 
833
 
#: ../Thuban/UI/legend.py:100
 
955
#: ../Thuban/UI/legend.py:91
834
956
msgid "Show Layer"
835
957
msgstr "R�teg megjelen�t�se"
836
958
 
837
 
#: ../Thuban/UI/legend.py:104
 
959
#: ../Thuban/UI/legend.py:95
838
960
msgid "Hide Layer"
839
961
msgstr "R�teg elrejt�se"
840
962
 
841
 
#: ../Thuban/UI/legend.py:108
 
963
#: ../Thuban/UI/legend.py:99
842
964
msgid "Edit Layer Properties"
843
965
msgstr "R�teg tulajdons�gainak szerkeszt�se"
844
966
 
845
 
#: ../Thuban/UI/legend.py:294 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1130
846
 
msgid "&Properties..."
847
 
msgstr "&Tulajdons�gok..."
848
 
 
849
 
#: ../Thuban/UI/legend.py:295 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1058
850
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1106
851
 
msgid "Pro&jection..."
852
 
msgstr "&Vet�let"
853
 
 
854
 
#: ../Thuban/UI/legend.py:296 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1101
855
 
msgid "&Remove Layer"
856
 
msgstr "&R�teg elt�vol�t�sa"
857
 
 
858
 
#: ../Thuban/UI/legend.py:297 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1127
859
 
msgid "Show Ta&ble"
860
 
msgstr "T�&bla mutat"
861
 
 
862
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:249 ../Thuban/UI/mainwindow.py:271
 
967
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:264 ../Thuban/UI/mainwindow.py:286
863
968
#, python-format
864
969
msgid "Unknown command %s"
865
970
msgstr "Ismeretlen parancs %s"
866
971
 
867
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:284
 
972
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:299
868
973
#, python-format
869
974
msgid "Unknown command ID %d"
870
975
msgstr "Ismeretlen parancs ID %d"
871
976
 
872
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:323
 
977
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:338
873
978
#, python-format
874
979
msgid "The Dialog named %s is already open"
875
980
msgstr "A %s ablak m�r nyitva van"
876
981
 
877
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:365
 
982
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:396
 
983
#, python-format
 
984
msgid "Select layer '%s' and pick a projection using Layer/Projection..."
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:449
878
988
msgid "Exit"
879
989
msgstr "Kil�p"
880
990
 
881
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:366
 
991
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:450
882
992
msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"
883
993
msgstr "A munkafolymat neve megv�ltozott. Ments�k?"
884
994
 
885
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:381
 
995
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:465
886
996
msgid "Open Session"
887
997
msgstr "Munkafolyamat megnyit�sa"
888
998
 
889
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:403
 
999
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:487
890
1000
msgid "Save Session As"
891
1001
msgstr "Munkafolyamat ment�se m�sk�nt"
892
1002
 
893
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:475
 
1003
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:561
894
1004
msgid "Select one or more data files"
895
1005
msgstr "V�lasszon ki egy vagy t�bb adatf�jlt"
896
1006
 
897
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:477
898
 
msgid "Shapefiles (*.shp)"
899
 
msgstr "Shape-f�jlok (*.shp)"
900
 
 
901
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:478 ../Thuban/UI/mainwindow.py:738
902
 
msgid "All Files (*.*)"
903
 
msgstr "Minden f�jlt (*.*)"
904
 
 
905
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:490
 
1007
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:576
906
1008
msgid "Add Layer"
907
1009
msgstr "R�teg hozz�ad�sa"
908
1010
 
909
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:491 ../Thuban/UI/mainwindow.py:516
910
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:748
 
1011
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:577 ../Thuban/UI/mainwindow.py:602
 
1012
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:862
911
1013
#, python-format
912
1014
msgid "Can't open the file '%s'."
913
1015
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) '%s' f�jlt."
914
1016
 
915
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:503
 
1017
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:589
916
1018
msgid "Select an image file"
917
1019
msgstr "K�pf�jl kiv�laszt�sa"
918
1020
 
919
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:515
 
1021
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:601
920
1022
msgid "Add Image Layer"
921
1023
msgstr "K�p-r�teg hozz�ad�sa"
922
1024
 
923
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:542
 
1025
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:629
924
1026
msgid "Add Layer from database"
925
1027
msgstr "R�teg hozz�ad�sa adatb�zisb�l"
926
1028
 
927
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:543
 
1029
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:630
928
1030
#, python-format
929
1031
msgid "Can't open the database table '%s'"
930
1032
msgstr "A(z) '%s' adatb�zis-t�bl�t nem lehet megnyitni."
931
1033
 
932
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:618
 
1034
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:719
933
1035
#, python-format
934
1036
msgid "Copy of `%s'"
935
1037
msgstr "`%s' m�sol�sa"
936
1038
 
937
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:638
 
1039
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:749
938
1040
#, python-format
939
1041
msgid "Layer Table: %s"
940
1042
msgstr "R�teg-t�bla: %s"
941
1043
 
942
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:654
 
1044
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:764
943
1045
#, python-format
944
1046
msgid "Map Projection: %s"
945
1047
msgstr "T�rk�p vet�lete: %s"
946
1048
 
947
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:669
 
1049
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:779
948
1050
#, python-format
949
1051
msgid "Layer Projection: %s"
950
1052
msgstr "R�teg vet�lete: %s"
951
1053
 
952
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:698
 
1054
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:812
953
1055
msgid "Join Layer with Table"
954
1056
msgstr "R�teg �sszekapcsol�sa t�bl�val"
955
1057
 
956
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:720 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1043
 
1058
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:834 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1165
957
1059
msgid "Legend"
958
1060
msgstr "Jelmagyar�zat"
959
1061
 
960
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:734 ../Thuban/UI/mainwindow.py:747
 
1062
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:848 ../Thuban/UI/mainwindow.py:861
961
1063
msgid "Open Table"
962
1064
msgstr "T�bla megnyit�sa"
963
1065
 
964
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:736
 
1066
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:850
965
1067
msgid "DBF Files (*.dbf)"
966
1068
msgstr "DBF-f�jlok(*.dbf)"
967
1069
 
968
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:759
 
1070
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:873
969
1071
msgid "Pick the tables to close:"
970
1072
msgstr "T�bla kiv�laszt�sa bez�r�sra:"
971
1073
 
972
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:760
 
1074
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:874
973
1075
msgid "Close Table"
974
1076
msgstr "T�bla bez�r�sa"
975
1077
 
976
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:780
 
1078
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:894
977
1079
msgid "Pick the table to show:"
978
1080
msgstr "T�bla kiv�laszt�sa megjelen�t�sre:"
979
1081
 
980
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:781
 
1082
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:895
981
1083
msgid "Show Table"
982
1084
msgstr "T�bla mutat"
983
1085
 
984
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:792
 
1086
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:906
985
1087
msgid "Join Tables"
986
1088
msgstr "T�bl�k �sszekapcsol�sa"
987
1089
 
988
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:815
 
1090
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:929
989
1091
msgid "Pick the table to rename:"
990
1092
msgstr "T�bla kiv�laszt�sa �tnevez�sre:"
991
1093
 
992
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:816 ../Thuban/UI/mainwindow.py:828
 
1094
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:930 ../Thuban/UI/mainwindow.py:942
993
1095
msgid "Rename Table"
994
1096
msgstr "T�bla �tnevez�se"
995
1097
 
996
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:828
 
1098
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:942
997
1099
msgid "Table Title:"
998
1100
msgstr "T�bla c�me:"
999
1101
 
1000
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:877
 
1102
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:991
1001
1103
msgid "Map Title:"
1002
1104
msgstr "T�rk�p c�me:"
1003
1105
 
1004
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:877
 
1106
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:991
1005
1107
msgid "Rename Map"
1006
1108
msgstr "T�rk�p �tnevez�se"
1007
1109
 
1008
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:890
 
1110
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1004
1009
1111
msgid "Layer Title:"
1010
1112
msgstr "R�teg c�me:"
1011
1113
 
1012
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:890
 
1114
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1004
1013
1115
msgid "Rename Layer"
1014
1116
msgstr "R�teg �tnevez�se"
1015
1117
 
1016
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:943
 
1118
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1057
1017
1119
#, python-format
1018
1120
msgid "Thuban - %s"
1019
1121
msgstr "Thuban - %s"
1020
1122
 
1021
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:945
 
1123
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1059
1022
1124
msgid "Thuban"
1023
1125
msgstr "Thuban"
1024
1126
 
1025
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1032
 
1127
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1154
1026
1128
msgid "&New Session"
1027
1129
msgstr "�j mu&nkafolyamat"
1028
1130
 
1029
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1033
 
1131
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1155
1030
1132
msgid "Start a new session"
1031
1133
msgstr "�j munkafolyamat indul"
1032
1134
 
1033
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1034
 
1135
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1156
1034
1136
msgid "&Open Session..."
1035
1137
msgstr "Munkaf&olyamat megnyit�sa..."
1036
1138
 
1037
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1035
 
1139
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1157
1038
1140
msgid "Open a session file"
1039
1141
msgstr "Munkafolyamat-f�jl megnyit�sa"
1040
1142
 
1041
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1036
 
1143
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1158
1042
1144
msgid "&Save Session"
1043
1145
msgstr "Munkafolyamat ment�&se"
1044
1146
 
1045
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1037
 
1147
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1159
1046
1148
msgid "Save this session to the file it was opened from"
1047
1149
msgstr "Mentsed ezt a munkafolyamatot abba a f�jlba, amib�l meg lett nyitva"
1048
1150
 
1049
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1038
 
1151
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1160
1050
1152
msgid "Save Session &As..."
1051
1153
msgstr "Munk&afolyamat ment�se m�sk�nt"
1052
1154
 
1053
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1039
 
1155
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1161
1054
1156
msgid "Save this session to a new file"
1055
1157
msgstr "Munkafolyamat ment�se �j f�jlba"
1056
1158
 
1057
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1040
 
1159
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1162
1058
1160
msgid "Session &Tree"
1059
1161
msgstr "Munkafolyamat &t�rt�nete"
1060
1162
 
1061
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1042
 
1163
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1164
1062
1164
msgid "Toggle on/off the session tree analysis window"
1063
1165
msgstr "A munkafolyamat-f�j�nak elmz�s�re szolg�l� ablak ki/bekapcsol�ja"
1064
1166
 
1065
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1045
 
1167
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1167
1066
1168
msgid "Toggle Legend on/off"
1067
1169
msgstr "Seg�dsz�vegek ki- �s bekapcsol�sa"
1068
1170
 
1069
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1046
 
1171
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1168
1070
1172
msgid "&Database Connections..."
1071
1173
msgstr "A&datb�zis kapcsolatok"
1072
1174
 
1073
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1049
 
1175
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1171
1074
1176
msgid "E&xit"
1075
1177
msgstr "&Kil�p"
1076
1178
 
1077
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1050
 
1179
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1172
1078
1180
msgid "Finish working with Thuban"
1079
1181
msgstr "A Thuban munk�nak befelyez�se"
1080
1182
 
1081
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1053
 
1183
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1175
1082
1184
msgid "&About..."
1083
1185
msgstr "&N�vjegy..."
1084
1186
 
1085
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1054
 
1187
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1176
1086
1188
msgid "Info about Thuban authors, version and modules"
1087
1189
msgstr "Inform�ci� a Thuban alkot�ir�l, verzi�j�r�l �s moduljair�l"
1088
1190
 
1089
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1059
 
1191
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1180 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1228
 
1192
msgid "Pro&jection..."
 
1193
msgstr "&Vet�let"
 
1194
 
 
1195
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1181
1090
1196
msgid "Set or change the map projection"
1091
1197
msgstr "A t�rk�p vet�let�nek be�ll�t�sa"
1092
1198
 
1093
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1061
 
1199
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1183
1094
1200
msgid "&Zoom in"
1095
1201
msgstr "&Nagy�t�s"
1096
1202
 
1097
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1062
 
1203
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1184
1098
1204
msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"
1099
1205
msgstr "Nagy�t�sra v�lt�s"
1100
1206
 
1101
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1064
 
1207
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1186
1102
1208
msgid "Zoom &out"
1103
1209
msgstr "&Kicsiny�t�s"
1104
1210
 
1105
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1065
 
1211
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1187
1106
1212
msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"
1107
1213
msgstr "Kicsiny�t�sre v�lt�s"
1108
1214
 
1109
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1067
 
1215
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1189
1110
1216
msgid "&Pan"
1111
1217
msgstr "&Mozgat"
1112
1218
 
1113
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1068
 
1219
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1190
1114
1220
msgid "Switch to map-mode 'pan'"
1115
1221
msgstr "Mozgat�sra v�lt�s"
1116
1222
 
1117
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1070
 
1223
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1192
1118
1224
msgid "&Identify"
1119
1225
msgstr "&Azonos�t"
1120
1226
 
1121
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1072
 
1227
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1194
1122
1228
msgid "Switch to map-mode 'identify'"
1123
1229
msgstr "Azonos�t�sra v�lt�s"
1124
1230
 
1125
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1074
 
1231
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1196
1126
1232
msgid "&Label"
1127
1233
msgstr "&C�mke"
1128
1234
 
1129
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1075
 
1235
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1197
1130
1236
msgid "Add/Remove labels"
1131
1237
msgstr "C�mke hozz�ad�sa/elt�vol�t�sa"
1132
1238
 
1133
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1077
 
1239
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1199
1134
1240
msgid "&Full extent"
1135
1241
msgstr "&Teljes terjedelem"
1136
1242
 
1137
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1078
 
1243
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1200
1138
1244
msgid "Zoom to the full map extent"
1139
1245
msgstr "M�retez�s a t�rk�p teljes kiterjed�s�re"
1140
1246
 
1141
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1080
 
1247
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1202
1142
1248
msgid "&Full layer extent"
1143
1249
msgstr "&R�teg teljes terjedelem"
1144
1250
 
1145
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1081
 
1251
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1203
1146
1252
msgid "Zoom to the full layer extent"
1147
1253
msgstr "M�retez�s a r�teg teljes kiterjed�s�re"
1148
1254
 
1149
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1083
 
1255
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1205
1150
1256
msgid "&Full selection extent"
1151
1257
msgstr "&Kijel�l�s teljes terjedelemben"
1152
1258
 
1153
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1085
 
1259
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1207
1154
1260
msgid "Zoom to the full selection extent"
1155
1261
msgstr "M�retez�s a kijel�ltek teljes kiterjed�s�re"
1156
1262
 
1157
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1087
 
1263
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1209
1158
1264
msgid "E&xport"
1159
1265
msgstr "E&xport�l�s..."
1160
1266
 
1161
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1088
 
1267
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1210
1162
1268
msgid "Export the map to file"
1163
1269
msgstr "T�rk�p export�l�sa f�jlba"
1164
1270
 
1165
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1089
 
1271
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1211
1166
1272
msgid "Prin&t"
1167
1273
msgstr "&Nyomtat"
1168
1274
 
1169
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1090
 
1275
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1212
1170
1276
msgid "Print the map"
1171
1277
msgstr "T�rk�p nyomtat�sa"
1172
1278
 
1173
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1091 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1165
 
1279
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1213 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1299
1174
1280
msgid "&Rename..."
1175
1281
msgstr "&�tnevez..."
1176
1282
 
1177
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1092
 
1283
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1214
1178
1284
msgid "Rename the map"
1179
1285
msgstr "T�rk�p �tnevez�se"
1180
1286
 
1181
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1093
 
1287
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1215
1182
1288
msgid "&Add Layer..."
1183
1289
msgstr "&R�teg hozz�ad�sa"
1184
1290
 
1185
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1094
 
1291
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1216
1186
1292
msgid "Add a new layer to the map"
1187
1293
msgstr "R�teg hozz�ad�sa a t�rk�phez"
1188
1294
 
1189
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1095
 
1295
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1217
1190
1296
msgid "&Add Image Layer..."
1191
1297
msgstr "K�p-r�teg hozz�ad�sa..."
1192
1298
 
1193
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1096
 
1299
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1218
1194
1300
msgid "Add a new image layer to the map"
1195
1301
msgstr "�j k�p-r�teg hozz�ad�sa a t�rk�phez"
1196
1302
 
1197
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1098
 
1303
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1220
1198
1304
msgid "Add &Database Layer..."
1199
1305
msgstr "Adatb�zis-r�teg hozz�ad�sa..."
1200
1306
 
1201
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1099
 
1307
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1221
1202
1308
msgid "Add a new database layer to active map"
1203
1309
msgstr "Az akt�v t�rk�phez �j adatb�zis-rteg hozz�ad�sa"
1204
1310
 
1205
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1102
 
1311
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1223
 
1312
msgid "&Remove Layer"
 
1313
msgstr "&R�teg elt�vol�t�sa"
 
1314
 
 
1315
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1224
1206
1316
msgid "Remove selected layer"
1207
1317
msgstr "Kijel�lt r�teg elt�vol�t�sa"
1208
1318
 
1209
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1108
 
1319
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1230
1210
1320
msgid "Specify projection for selected layer"
1211
1321
msgstr "Hat�rozza meg a kiv�lasztott r�teg vet�let�t"
1212
1322
 
1213
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1109
 
1323
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1231
1214
1324
msgid "&Duplicate"
1215
1325
msgstr "&Kett�z�s"
1216
1326
 
1217
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1110
 
1327
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1232
1218
1328
msgid "Duplicate selected layer"
1219
1329
msgstr "Kijel�lt r�teg megkett�z�se"
1220
1330
 
1221
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1112
 
1331
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1234
1222
1332
msgid "Re&name ..."
1223
1333
msgstr "�t&nevez�s"
1224
1334
 
1225
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1113
 
1335
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1235
1226
1336
msgid "Rename selected layer"
1227
1337
msgstr "Kijel�lt r�teg �tnevez�se"
1228
1338
 
1229
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1115
 
1339
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1237
1230
1340
msgid "&Raise"
1231
1341
msgstr "Fel&emel�s"
1232
1342
 
1233
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1116
 
1343
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1238
1234
1344
msgid "Raise selected layer"
1235
1345
msgstr "Kijel�lt r�teg feljebb"
1236
1346
 
1237
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1118
 
1347
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1240
1238
1348
msgid "&Lower"
1239
1349
msgstr "&Lejjebb"
1240
1350
 
1241
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1119
 
1351
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1241
1242
1352
msgid "Lower selected layer"
1243
1353
msgstr "Kije�lt r�teg lejjedd"
1244
1354
 
1245
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1121
 
1355
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1243
1246
1356
msgid "&Show"
1247
1357
msgstr "Meg&jelen�t�s"
1248
1358
 
1249
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1122
 
1359
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1244
1250
1360
msgid "Make selected layer visible"
1251
1361
msgstr "A kijel�lt r�teg l�that�"
1252
1362
 
1253
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1124
 
1363
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1246
1254
1364
msgid "&Hide"
1255
1365
msgstr "El&rejt�s"
1256
1366
 
1257
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1125
 
1367
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1247
1258
1368
msgid "Make selected layer unvisible"
1259
1369
msgstr "Kiv�lasztott r�teg elfed�se"
1260
1370
 
1261
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1128
 
1371
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1249
 
1372
msgid "Show Ta&ble"
 
1373
msgstr "T�&bla mutat"
 
1374
 
 
1375
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1250
1262
1376
msgid "Show the selected layer's table"
1263
1377
msgstr "A kijel�lt r�teg t�bl�j�t mutat"
1264
1378
 
1265
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1132
 
1379
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1252
 
1380
msgid "&Properties..."
 
1381
msgstr "&Tulajdons�gok..."
 
1382
 
 
1383
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1254
1266
1384
msgid "Edit the properties of the selected layer"
1267
1385
msgstr "A kijel�lt r�teg jellemz�inek szerkeszt�se."
1268
1386
 
1269
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1133
 
1387
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1255
1270
1388
msgid "&Join Table..."
1271
1389
msgstr "T�bla �ssz&ekapcsol�s..."
1272
1390
 
1273
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1135
 
1391
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1257
1274
1392
msgid "Join and attach a table to the selected layer"
1275
1393
msgstr "A kiv�lasztott r�teghez t�bla illeszt�se �s kapcsol�sa"
1276
1394
 
1277
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1151
 
1395
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1260
 
1396
msgid "&Top"
 
1397
msgstr "&Legfels�"
 
1398
 
 
1399
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1261
 
1400
msgid "Put selected layer to the top"
 
1401
msgstr "Kijel�lt r�teget a tetej�re"
 
1402
 
 
1403
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1263
 
1404
msgid "&Bottom"
 
1405
msgstr "&Alap"
 
1406
 
 
1407
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1264
 
1408
msgid "Put selected layer to the bottom"
 
1409
msgstr "Kijel�lt r�teget a legalulra"
 
1410
 
 
1411
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1266
 
1412
msgid "&Visible"
 
1413
msgstr "&L�that�"
 
1414
 
 
1415
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1268
 
1416
msgid "Toggle visibility of selected layer"
 
1417
msgstr "A kijel�lt r�teg l�that�s�g�nak kapcsol�ja?"
 
1418
 
 
1419
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1285
1278
1420
msgid "&Unjoin Table..."
1279
1421
msgstr "T�bla le&v�laszt�sa..."
1280
1422
 
1281
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1153
 
1423
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1287
1282
1424
msgid "Undo the last join operation"
1283
1425
msgstr "Az utols� �sszekapcsol�si m�velet visszavon�sa"
1284
1426
 
1285
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1160
 
1427
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1294
1286
1428
msgid "&Open..."
1287
1429
msgstr "&Megnyit..."
1288
1430
 
1289
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1161
 
1431
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1295
1290
1432
msgid "Open a DBF-table from a file"
1291
1433
msgstr "Egy DBF-f�jl megnyit�sa f�jlb�l"
1292
1434
 
1293
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1162
 
1435
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1296
1294
1436
msgid "&Close..."
1295
1437
msgstr "&Bez�r..."
1296
1438
 
1297
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1164
 
1439
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1298
1298
1440
msgid "Close one or more tables from a list"
1299
1441
msgstr "Egy vagy t�bb t�bla bez�r�sa a list�b�l"
1300
1442
 
1301
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1167
 
1443
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1301
1302
1444
msgid "Rename one or more tables"
1303
1445
msgstr "Egy vagy t�bb t�bla �tnevez�se"
1304
1446
 
1305
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1168
 
1447
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1302
1306
1448
msgid "&Show..."
1307
1449
msgstr "&Megjelen�t..."
1308
1450
 
1309
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1170
 
1451
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1304
1310
1452
msgid "Show one or more tables in a dialog"
1311
1453
msgstr "Egy vagy t�bb t�bla mutat�sa..."
1312
1454
 
1313
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1171
 
1455
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1305
1314
1456
msgid "&Join..."
1315
1457
msgstr "&Kapcsol�d�s..."
1316
1458
 
1317
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1173
 
1459
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1307
1318
1460
msgid "Join two tables creating a new one"
1319
1461
msgstr "K�t �sszekapcsolt t�bla egy �jat eredm�nyez"
1320
1462
 
1321
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1197
 
1463
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1331
1322
1464
msgid "&File"
1323
1465
msgstr "&F�jl"
1324
1466
 
1325
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1203
 
1467
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1337
1326
1468
msgid "&Map"
1327
1469
msgstr "&T�rk�p"
1328
1470
 
1329
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1204
 
1471
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1338
1330
1472
msgid "&Layer"
1331
1473
msgstr "&R�teg"
1332
1474
 
1333
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1218
 
1475
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1352
1334
1476
msgid "&Table"
1335
1477
msgstr "&T�bl�zat"
1336
1478
 
1337
 
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1224
 
1479
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1358
1338
1480
msgid "&Help"
1339
1481
msgstr "&S�g�"
1340
1482
 
1343
1485
msgid "Submenu %s doesn't exist"
1344
1486
msgstr "A(z) '%s' almen� nem l�tezik"
1345
1487
 
1346
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:73 ../Thuban/UI/projdialog.py:138
1347
 
msgid "Edit"
1348
 
msgstr "Szerkeszt�s"
1349
 
 
1350
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:157
1351
 
#, fuzzy
1352
 
msgid "Projection: UTM Parameters"
1353
 
msgstr "Adatb�zis-kapcsolati param�terek"
1354
 
 
1355
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:172
1356
 
#, fuzzy
1357
 
msgid "UTM Zone"
1358
 
msgstr "Z�na:"
1359
 
 
1360
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:178 ../Thuban/UI/projdialog.py:820
1361
 
msgid "Propose"
1362
 
msgstr "Aj�nlat"
1363
 
 
1364
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:185
1365
 
#, fuzzy
1366
 
msgid "Ellipsoid"
1367
 
msgstr "Ellipszoid:"
1368
 
 
1369
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:230 ../Thuban/UI/projdialog.py:870
1370
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:1007
1371
 
msgid "Projection: Propose UTM Zone"
1372
 
msgstr "Vet�let: javasolt UTM Z�na"
1373
 
 
1374
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:244 ../Thuban/UI/projdialog.py:1020
1375
 
msgid "The current map extent center lies in UTM Zone"
1376
 
msgstr "Az aktu�lis t�rk�p kiterjed�s�nek k�zepe UTM Z�n�ba esik"
1377
 
 
1378
 
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:254 ../Thuban/UI/projdialog.py:1030
1379
 
msgid "Take"
1380
 
msgstr "Vidd"
1381
 
 
1382
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:62 ../Thuban/UI/projdialog.py:775
 
1488
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:62 ../Thuban/UI/projdialog.py:776
1383
1489
msgid "Transverse Mercator"
1384
1490
msgstr "Transverse Mercator"
1385
1491
 
1386
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:63 ../Thuban/UI/projdialog.py:841
 
1492
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:63 ../Thuban/UI/projdialog.py:842
1387
1493
msgid "Universal Transverse Mercator"
1388
1494
msgstr "Universal Transverse Mercator"
1389
1495
 
1390
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:64 ../Thuban/UI/projdialog.py:917
 
1496
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:64 ../Thuban/UI/projdialog.py:918
1391
1497
msgid "Lambert Conic Conformal"
1392
1498
msgstr "Lambert f�le k�pszeletes"
1393
1499
 
1394
1500
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:65 ../Thuban/UI/projdialog.py:66
1395
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:967
 
1501
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:968
1396
1502
msgid "Geographic"
1397
1503
msgstr "F�ldrajzi"
1398
1504
 
1416
1522
msgid "Deprecated"
1417
1523
msgstr "�rv�nytelen�tett"
1418
1524
 
 
1525
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:138
 
1526
msgid "Edit"
 
1527
msgstr "Szerkeszt�s"
 
1528
 
1419
1529
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:148
1420
1530
msgid "Name:"
1421
1531
msgstr "N�v:"
1424
1534
msgid "Projection:"
1425
1535
msgstr "Vet�let:"
1426
1536
 
1427
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:167 ../Thuban/UI/projdialog.py:647
 
1537
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:167 ../Thuban/UI/projdialog.py:648
1428
1538
msgid "<Unknown>"
1429
1539
msgstr "<ismeretlen>"
1430
1540
 
1455
1565
msgid "Import"
1456
1566
msgstr "Import�l�s"
1457
1567
 
1458
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:319 ../Thuban/UI/projdialog.py:616
 
1568
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:319 ../Thuban/UI/projdialog.py:617
1459
1569
msgid "Warnings"
1460
1570
msgstr "Figyelmeztet�sek"
1461
1571
 
1462
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:337 ../Thuban/UI/tableview.py:377
 
1572
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:337 ../Thuban/UI/tableview.py:386
1463
1573
msgid "Export"
1464
1574
msgstr "Export�l�s"
1465
1575
 
1484
1594
msgid "Multiple Projections selected"
1485
1595
msgstr "T�bb vet�lett lett kiv�lasztva"
1486
1596
 
1487
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:648
 
1597
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:649
1488
1598
msgid "Airy"
1489
1599
msgstr "Airy"
1490
1600
 
1491
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:649
 
1601
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:650
1492
1602
msgid "Bessel 1841"
1493
1603
msgstr "Bessel 1841"
1494
1604
 
1495
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:650
 
1605
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:651
1496
1606
msgid "Clarke 1866"
1497
1607
msgstr "Clarke 1866"
1498
1608
 
1499
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:651
 
1609
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:652
1500
1610
msgid "Clarke 1880"
1501
1611
msgstr "Clarke 1880"
1502
1612
 
1503
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:652
 
1613
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:653
1504
1614
msgid "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1505
1615
msgstr "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1506
1616
 
1507
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:653
 
1617
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:654
1508
1618
msgid "International 1909 (Hayford)"
1509
1619
msgstr "International 1909 (Hayford)"
1510
1620
 
1511
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:654
 
1621
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:655
1512
1622
msgid "WGS 84"
1513
1623
msgstr "WGS 84"
1514
1624
 
1515
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:666
 
1625
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:667
1516
1626
msgid "Ellipsoid:"
1517
1627
msgstr "Ellipszoid:"
1518
1628
 
1519
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:715
 
1629
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:716
1520
1630
msgid ""
1521
1631
"Thuban does not know the parameters\n"
1522
1632
"for the current projection and cannot\n"
1532
1642
"A param�terek nem azonos�tott k�szlete:\n"
1533
1643
"\n"
1534
1644
 
1535
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:761
 
1645
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:762
1536
1646
msgid "Latitude:"
1537
1647
msgstr "Sz�less�g:"
1538
1648
 
1539
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:763
 
1649
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:764
1540
1650
msgid "Longitude:"
1541
1651
msgstr "Hossz�s�g:"
1542
1652
 
1543
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:765 ../Thuban/UI/projdialog.py:909
 
1653
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:766 ../Thuban/UI/projdialog.py:910
1544
1654
msgid "False Easting:"
1545
1655
msgstr "A k�z�ppont keleti ir�ny� koordin�t�ja:"
1546
1656
 
1547
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:767 ../Thuban/UI/projdialog.py:911
 
1657
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:768 ../Thuban/UI/projdialog.py:912
1548
1658
msgid "False Northing:"
1549
1659
msgstr "A k�z�ppont �szaki ir�ny� koordin�t�ja:"
1550
1660
 
1551
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:769
 
1661
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:770
1552
1662
msgid "Scale Factor:"
1553
1663
msgstr "Sk�la t�nyez�:"
1554
1664
 
1555
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:822
 
1665
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:821
 
1666
msgid "Propose"
 
1667
msgstr "Aj�nlat"
 
1668
 
 
1669
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:823
1556
1670
msgid "Southern Hemisphere"
1557
1671
msgstr "D�li f�lteke"
1558
1672
 
1559
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:832
 
1673
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:833
1560
1674
msgid "Zone:"
1561
1675
msgstr "Z�na:"
1562
1676
 
1563
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:869
 
1677
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:870
1564
1678
msgid "Can not propose: No bounding box found."
1565
1679
msgstr "Nincs aj�nlat: Nem tal�lhat� hat�rol� doboz."
1566
1680
 
1567
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:900
 
1681
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:871 ../Thuban/UI/projdialog.py:1008
 
1682
msgid "Projection: Propose UTM Zone"
 
1683
msgstr "Vet�let: javasolt UTM Z�na"
 
1684
 
 
1685
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:901
1568
1686
msgid "Latitude of first standard parallel:"
1569
1687
msgstr "Az els� standard p�rhuzamos sz�less�ge:"
1570
1688
 
1571
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:903
 
1689
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:904
1572
1690
msgid "Latitude of second standard parallel:"
1573
1691
msgstr "A m�sodik standard p�rhuzamos sz�less�ge:"
1574
1692
 
1575
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:905
 
1693
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:906
1576
1694
msgid "Central Meridian:"
1577
1695
msgstr "Centralis Meridi�n:"
1578
1696
 
1579
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:907
 
1697
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:908
1580
1698
msgid "Latitude of origin:"
1581
1699
msgstr "Sz�less�g:"
1582
1700
 
1583
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:957
 
1701
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:958
1584
1702
msgid "Degrees"
1585
1703
msgstr "Fok"
1586
1704
 
1587
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:958
 
1705
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:959
1588
1706
msgid "Radians"
1589
1707
msgstr "Radi�n"
1590
1708
 
1591
 
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:991
 
1709
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:992
1592
1710
msgid "Source Data is in: "
1593
1711
msgstr "A forr�sadat:"
1594
1712
 
 
1713
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:1021
 
1714
msgid "The current map extent center lies in UTM Zone"
 
1715
msgstr "Az aktu�lis t�rk�p kiterjed�s�nek k�zepe UTM Z�n�ba esik"
 
1716
 
 
1717
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:1031
 
1718
msgid "Take"
 
1719
msgstr "Vidd"
 
1720
 
1595
1721
#: ../Thuban/UI/projlist.py:51
1596
1722
msgid "Available Projections"
1597
1723
msgstr "El�rhet� vet�letek"
1605
1731
msgid "%s (current)"
1606
1732
msgstr "%s (jelenlegi) "
1607
1733
 
1608
 
#: ../Thuban/UI/tableview.py:372
 
1734
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:41
 
1735
msgid "GDAL image information unavailable. See About box for details."
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:49
 
1739
#, fuzzy
 
1740
msgid "Extent (lat-lon): None"
 
1741
msgstr "Kiterjed�s (sz�less�g-hossz�s�g): "
 
1742
 
 
1743
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:56
 
1744
#, fuzzy
 
1745
msgid "Image Properties"
 
1746
msgstr "R�teg-tulajdons�gok"
 
1747
 
 
1748
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:61
 
1749
#, python-format
 
1750
msgid "Source: %s"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:71
 
1754
#, fuzzy, python-format
 
1755
msgid "Driver: %s"
 
1756
msgstr "Mez�: %s"
 
1757
 
 
1758
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:74
 
1759
#, fuzzy, python-format
 
1760
msgid "Size: %ix%i"
 
1761
msgstr "M�ret:"
 
1762
 
 
1763
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:77
 
1764
#, fuzzy, python-format
 
1765
msgid "Number of Bands: %i"
 
1766
msgstr "Oszt�lyok sz�ma:"
 
1767
 
 
1768
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:93
 
1769
msgid "Mask Type"
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
 
1772
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:99
 
1773
msgid "Opacity:"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: ../Thuban/UI/tableview.py:381
1609
1777
msgid "Replace Selection"
1610
1778
msgstr "Kijel�l�s megsz�ntet�se"
1611
1779
 
1612
 
#: ../Thuban/UI/tableview.py:373
 
1780
#: ../Thuban/UI/tableview.py:382
1613
1781
msgid "Refine Selection"
1614
1782
msgstr "Kijel�l�s finom�t�sa"
1615
1783
 
1616
 
#: ../Thuban/UI/tableview.py:374
 
1784
#: ../Thuban/UI/tableview.py:383
1617
1785
msgid "Add to Selection"
1618
1786
msgstr "Hozz�ad�s a kijel�l�shez"
1619
1787
 
1620
 
#: ../Thuban/UI/tableview.py:376
 
1788
#: ../Thuban/UI/tableview.py:385
1621
1789
msgid "Query"
1622
1790
msgstr "Lek�rdez�s"
1623
1791
 
1624
 
#: ../Thuban/UI/tableview.py:378
 
1792
#: ../Thuban/UI/tableview.py:387
1625
1793
msgid "Export Selection"
1626
1794
msgstr "Kijel�ltek export�l�sa"
1627
1795
 
1628
 
#: ../Thuban/UI/tableview.py:404
 
1796
#: ../Thuban/UI/tableview.py:413
1629
1797
msgid "Selection"
1630
1798
msgstr "Kijel�l�s"
1631
1799
 
1632
 
#: ../Thuban/UI/tableview.py:446
 
1800
#: ../Thuban/UI/tableview.py:455
1633
1801
#, python-format
1634
1802
msgid "%i rows (%i selected), %i columns"
1635
1803
msgstr "%i sor (%i kijel�lt), %i oszlop"
1636
1804
 
1637
 
#: ../Thuban/UI/tableview.py:526
 
1805
#: ../Thuban/UI/tableview.py:535
1638
1806
msgid "Export Table To"
1639
1807
msgstr "T�bla export�l�sa"
1640
1808
 
1641
 
#: ../Thuban/UI/tableview.py:527
 
1809
#: ../Thuban/UI/tableview.py:536
1642
1810
msgid "DBF Files (*.dbf)|*.dbf|"
1643
1811
msgstr "DBF-f�jlok(*.dbf)|*.dbf|"
1644
1812
 
1645
 
#: ../Thuban/UI/tableview.py:528
 
1813
#: ../Thuban/UI/tableview.py:537
1646
1814
msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv|"
1647
1815
msgstr "CSV-f�jlok (*.csv)|*.csv|"
1648
1816
 
1649
 
#: ../Thuban/UI/tableview.py:529
 
1817
#: ../Thuban/UI/tableview.py:538
1650
1818
msgid "All Files (*.*)|*.*"
1651
1819
msgstr "Minden f�jlt (*.*)|*.*"
1652
1820
 
1654
1822
msgid "Session"
1655
1823
msgstr "Munkafolyamat"
1656
1824
 
1657
 
#: ../Thuban/UI/view.py:289
 
1825
#: ../Thuban/UI/view.py:285
1658
1826
msgid "Export Map"
1659
1827
msgstr "T�rk�p export�l�sa"
1660
1828
 
1661
 
#~ msgid "Extensions:\n"
1662
 
#~ msgstr "Kiterjeszt�sek:\n"
1663
 
 
1664
 
#~ msgid "\tNone registered.\n"
1665
 
#~ msgstr "\tNincs regisztr�lva.\n"
1666
 
 
1667
 
#~ msgid ""
1668
 
#~ "Details on the registered extensions:\n"
1669
 
#~ "\n"
1670
 
#~ msgstr ""
1671
 
#~ "A regisztr�lt kiterjeszt�sek r�szletei:\n"
1672
 
#~ "\n"
1673
 
 
1674
 
#~ msgid "Copyright %s\n"
1675
 
#~ msgstr "Copyright: %s\n"
1676
 
 
1677
 
#~ msgid "Authors:\n"
1678
 
#~ msgstr "Szerz�k:\n"
1679
 
 
1680
 
#~ msgid "size < 1"
1681
 
#~ msgstr "m�ret < 1"
1682
 
 
1683
 
#~ msgid "Size: "
1684
 
#~ msgstr "M�ret:"
1685
 
 
1686
 
#~ msgid "Select Color"
1687
 
#~ msgstr "Sz�n kiv�laszt�sa"
1688
 
 
1689
 
#~ msgid "ID Column"
1690
 
#~ msgstr "Azonos�t� oszlop"
1691
 
 
1692
 
#~ msgid "Geometry Column"
1693
 
#~ msgstr "Geometrikus oszlop"
1694
 
 
1695
 
#~ msgid "&Top"
1696
 
#~ msgstr "&Legfels�"
1697
 
 
1698
 
#~ msgid "Put selected layer to the top"
1699
 
#~ msgstr "Kijel�lt r�teget a tetej�re"
1700
 
 
1701
 
#~ msgid "&Bottom"
1702
 
#~ msgstr "&Alap"
1703
 
 
1704
 
#~ msgid "Put selected layer to the bottom"
1705
 
#~ msgstr "Kijel�lt r�teget a legalulra"
1706
 
 
1707
 
#~ msgid "&Visible"
1708
 
#~ msgstr "&L�that�"
1709
 
 
1710
 
#~ msgid "Toggle visibility of selected layer"
1711
 
#~ msgstr "A kijel�lt r�teg l�that�s�g�nak kapcsol�ja?"
 
1829
#~ msgid "Type: %s"
 
1830
#~ msgstr "T�pus: %s"