~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/transmission/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Krzysztof Klimonda, Krzysztof Klimonda, Chris Coulson
  • Date: 2010-03-03 02:55:26 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream) (2.1.17 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100303025526-qcjmpnlvk9jv3y5o
Tags: 1.92-0ubuntu1
[ Krzysztof Klimonda ]
* New upstream release (LP: #538034), rebased on debian testing.
  Remaining changes:
  - debian/control:
    + Added replaces & provides clutch (now included as part of transmission).
      Can be removed in lucid+1
    + Added liblaunchpad-integration-dev and lsb-release to Build-Depends
  - debian/rules:
    + create a po template during package build.
  - debian/patches/01_lpi.patch:
    + integrate transmission with launchpad
  - debian/patches/20_add_x-ubuntu-gettext-domain.diff:
    + add x-ubuntu-gettext-domain to .desktop file.
  - debian/transmission-daemon.default:
    - remove --auth from OPTIONS
  - debian/control, debian/rules:
    + build transmission gtk+ client with both gconf and libcanberra support.
  - debian/patches/dont_build_libevent.patch:
    + disable libevent in configure.ac and Makefile.am because we use autotools
      to regenerate build files.
  - lucid/debian/patches/updateminiupnpcstrings_double_escape_slash.patch:
    + Deleted as the bug is fixed upstream
* Fixes bugs:
  - Fix directory selection error in GTK+ 2.19 (LP: #518692)
  - Transmission "Set Location" - dialog doesn't disappear (LP: #529037)
  - The "Torrent Options" dialog's Torrent Priority row gets too much
    vertical stretch (LP: #527299)
  - "Open Folder" behavior can be confusing for single-file torrents
    (LP: #505861)
* Refreshed 99_autoreconf.patch

[ Chris Coulson ]
* debian/patches/disable_web_ui.patch:
  - Disable the web UI by default again (LP: #542194)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: transmission\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:38+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 22:37+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 01:52+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: ../gtk/actions.c:54
541
541
 
542
542
#: ../gtk/details.c:1064
543
543
msgid "Up Reqs"
544
 
msgstr ""
 
544
msgstr "Upp-begäran"
545
545
 
546
546
#: ../gtk/details.c:1066
547
547
msgid "Dn Reqs"
548
 
msgstr ""
 
548
msgstr "Ned-begäran"
549
549
 
550
550
#: ../gtk/details.c:1067
551
551
msgid "Status"
609
609
#, c-format
610
610
msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
611
611
msgstr ""
 
612
"Begäran om klientlista %1$söversteg tidsgränsen%2$s %3$s sedan; försöker igen"
612
613
 
613
614
#: ../gtk/details.c:1708
614
615
#, c-format
1106
1107
"These statistics are for your information only.  Resetting them doesn't "
1107
1108
"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers."
1108
1109
msgstr ""
 
1110
"Denna statistik är endast för information. Nollställ den påverkar inte "
 
1111
"statistiken som loggas av dina BitTorrent-bevakare."
1109
1112
 
1110
1113
#: ../gtk/stats.c:119 ../gtk/stats.c:151
1111
1114
msgid "_Reset"
1317
1320
 
1318
1321
#: ../gtk/tr-prefs.c:300
1319
1322
msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
1320
 
msgstr ""
 
1323
msgstr "Lägg till \"._part\" till namnet för ofullständiga filer"
1321
1324
 
1322
1325
#: ../gtk/tr-prefs.c:304
1323
1326
msgid "Keep _incomplete torrents in:"
1870
1873
"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
1871
1874
" BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
1872
1875
msgstr ""
 
1876
"Denna magnetlänk verkar vara tänkt för någonting annat än BitTorrent.  "
 
1877
"BitTorrents magnetlänkar har ett avsnitt som innehåller \"%s\"."
1873
1878
 
1874
1879
#. did caller give us an uninitialized val?
1875
1880
#: ../libtransmission/bencode.c:1092
2028
2033
"No data found!  Reconnect any disconnected drives, use \"Set Location\", or "
2029
2034
"restart the torrent to re-download."
2030
2035
msgstr ""
 
2036
"Ingen data hittades!  Återanslut alla frånkopplade enheter, använd \"Ange "
 
2037
"plats\" eller starta om torrent-filen för att hämta ner igen."
2031
2038
 
2032
2039
#: ../libtransmission/torrent.c:1407
2033
2040
msgid ""