8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 09:12+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 12:06+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-17 20:58-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 21:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-11 21:48+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 13:24+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: slides/ubuntu/accessibility.html:1
20
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
21
21
msgid "Accessibility in Ubuntu"
22
22
msgstr "Akadálymentesítés az Ubuntuban"
24
#: slides/ubuntu/accessibility.html:2
24
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:2
26
26
"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
27
27
"circumstances. So, we provide tools that make Ubuntu one of the most "
31
31
"állapotától függetlenül. Ezért olyan eszközöket biztosítunk, amelyek az "
32
32
"Ubuntut a legjobban akadálymentesített operációs rendszerek egyikévé teszik."
34
#: slides/ubuntu/accessibility.html:3
34
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:3
36
36
"You can get at these tools in one place: the <em>Assistive Technologies "
37
37
"Preferences,</em> inside the System Menu. From there, you can turn on "
38
38
"helpful tools like <em>Orca</em>, to speak text on the screen, or dwell "
39
39
"click to press mouse buttons automatically."
41
"Ezeket az eszközöket egy helyen érheti el: a Rendszer menü "
42
"<em>Akadálymentesítési technológiák</em> pontjában. Itt bekapcsolhat olyan "
43
"hasznos eszközöket, mint például az <em>Orca</em> képernyőolvasót a képernyő "
44
"felolvasásához, vagy az elidőzési kattintást az egérgombok automatikus "
42
#: slides/ubuntu/accessibility.html:4
47
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:4
44
49
"Remember to check out the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
45
50
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
49
54
"különböző vizuális stílusok között válogathat, és módosíthatja az "
50
55
"alkalmazások által használt betűkészleteket is."
52
#: slides/ubuntu/documentation.html:1
57
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:1
53
58
msgid "Getting Help with Ubuntu"
54
59
msgstr "Hogyan kaphat segítséget az Ubuntuhoz?"
56
#: slides/ubuntu/documentation.html:2
61
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:2
58
63
"If you need help, try <em>Help and Support</em> from the System menu, or the "
59
64
"<em>Help</em> menu in most applications."
62
#: slides/ubuntu/documentation.html:3
67
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:3
64
69
"In addition to our extensive written help, the Ubuntu community provides "
65
70
"free technical support in person and over the Internet. There is also "
71
#: slides/ubuntu/documentation.html:4
76
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:4
73
78
"Let us know about your Ubuntu experience at <a href=\"http://ubuntu.com/"
74
79
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
77
#: slides/ubuntu/documentation.html:5
82
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:5
78
83
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Ubuntu."
80
85
"A telepítés a végéhez közeledik. Reméljük, élvezni fogja az Ubuntu "
83
#: slides/ubuntu/empathy.html:1
88
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:1
84
89
msgid "Keep in contact with Empathy"
85
90
msgstr "Maradjon kapcsolatban az Empathy segítségével"
87
#: slides/ubuntu/empathy.html:2
92
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:2
89
94
"With <em>Empathy</em>, Ubuntu keeps you connected right from the start. It "
90
95
"works with all the major instant messaging networks, including Google Talk, "
91
96
"Windows Live and Jabber."
94
#: slides/ubuntu/empathy.html:3
99
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:3
96
101
"New messages appear in the envelope to the left of the clock, so you can see "
97
102
"what's happening at a glance."
99
104
"Az új üzenetek az órától balra lévő borítékban jelennek meg, így mindig "
100
105
"azonnal láthatja, mi történik."
102
#: slides/ubuntu/empathy.html:4
107
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:4
104
109
"Choose <em>Empathy IM Client</em> from the Internet Applications menu to set "
105
110
"up your accounts."
108
#: slides/ubuntu/evolution.html:1
113
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:1
109
114
msgid "Control your digital life with Evolution"
110
115
msgstr "Irányítsa digitális életét az Evolutionnel"
112
#: slides/ubuntu/evolution.html:2
117
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:2
114
119
"<em>Evolution Mail</em> is the fully-featured email and calendar software "
115
120
"that comes with Ubuntu. It connects to most email services, for example "
116
121
"Gmail and Yahoo."
119
#: slides/ubuntu/evolution.html:3
124
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:3
121
126
"Advanced junk filtering and search tools make managing your mail a breeze."
123
128
"A továbbfejlesztett levélszemét-szűrő és kereső gyerekjátékká teszi "
124
129
"leveleinek kezelését."
126
#: slides/ubuntu/evolution.html:4
131
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:4
128
133
"Add your favorite Web calendars to see upcoming games or movie releases. To "
129
134
"see your daily schedule, just click the clock at the top of your screen."
132
137
"megjelenítéséhez. A napi időbeosztásának megtekintéséhez csak kattintson a "
133
138
"képernyő tetején látható órára."
135
#: slides/ubuntu/firefox.html:1
140
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:1
136
141
msgid "Browse the web with Firefox"
137
142
msgstr "Szörfözzön az interneten a Firefox böngészővel"
139
#: slides/ubuntu/firefox.html:2
141
"Ubuntu comes with the widely acclaimed <em>Firefox 3.5</em> web browser."
144
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:2
146
msgid "Ubuntu comes with the widely acclaimed <em>Firefox web browser</em>."
143
148
"Az Ubuntu a széles körben használt <em>Firefox 3.5</em> böngészőprogramot "
146
#: slides/ubuntu/firefox.html:3
151
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:3
148
153
"It protects your privacy and personal information so you can surf worry free."
150
155
"A Firefox megvédi magánszféráját és személyes adatait, így gondtalanul "
151
156
"szörfözhet az interneten."
153
#: slides/ubuntu/firefox.html:4
158
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:4
155
"Add your own personal note. Choose from thousands of themes and Add-ons that "
156
"tailor Firefox to how you use the web."
161
"Add your own personal note with add-ons. You can choose from thousands of "
162
"themes and extensions that tailor Firefox to how you use the web."
158
164
"Szabja testre ízlése szerint. A Firefox böngészőhöz ezernyi témát és "
159
165
"kiegészítőt talál, amelyekkel internethasználati szokásaihoz igazíthatja."
161
#: slides/ubuntu/fspot.html:1
167
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:1
162
168
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
163
169
msgstr "Rendezze, élvezze és ossza meg fényképeit"
165
#: slides/ubuntu/fspot.html:2
171
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:2
167
173
"With <em>F-Spot Photo Manager</em>, it is really easy to share, touch-up and "
168
174
"organize digital photos."
170
176
"Az <em>F-Spot fotókezelő</em> segítségével könnyedén megoszthatja, "
171
177
"feljavíthatja és rendszerezheti digitális fényképeit."
173
#: slides/ubuntu/fspot.html:3
179
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:3
175
181
"Use tags to describe your photos so that they are easy to find later on."
178
#: slides/ubuntu/fspot.html:4
184
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:4
180
186
"Use the Export option to write your photos to CDs, email them to friends or "
181
187
"share them online."
183
189
"Az exportálás funkció segítségével fotóit CD-re írhatja, elküldheti "
184
190
"barátainak e-mailben, vagy megoszthatja az interneten."
186
#: slides/ubuntu/fspot.html:5
192
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:5
188
194
"To get started, choose F-Spot from the Graphics Applications menu or attach "
189
195
"a digital camera and follow the prompts."
192
198
"menüből, vagy csatlakoztassa digitális fényképezőgépét, és kövesse a "
193
199
"megjelenő utasításokat."
195
#: slides/ubuntu/installing-software.html:1
201
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:1
196
202
msgid "Installing additional software"
197
203
msgstr "További programok telepítése"
199
#: slides/ubuntu/installing-software.html:2
205
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:2
201
207
"Take a look at the <em>Ubuntu Software Center</em> to install (and remove) "
202
208
"software from our online repository, which we carefully organize to be safe "
203
209
"and up to date."
206
#: slides/ubuntu/installing-software.html:3
212
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:3
208
214
"There is great software for everything from creating music and movies to "
209
215
"producing 3D models and exploring the universe."
211
217
"Számos kiváló szoftver érhető el, a zene- és filmkészítő programoktól kezdve "
212
218
"a térbeli modellezőkön át az univerzumot felfedező alkalmazásokig."
214
#: slides/ubuntu/installing-software.html:4
220
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:4
216
222
"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
217
223
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
221
227
"külső tárolóból. Ilyen módon a telepítés egyszerű marad, és automatikus "
222
228
"frissítéseket is kap."
224
#: slides/ubuntu/openoffice.html:1
230
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:1
225
231
msgid "Office tools at your fingertips"
226
232
msgstr "A mindig elérhető irodai programcsomag"
228
#: slides/ubuntu/openoffice.html:2
234
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:2
230
236
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
233
239
"Az <em>OpenOffice.org</em> egy hatékony irodai programcsomag, amelynek "
234
240
"használatát igen könnyű elsajátítani."
236
#: slides/ubuntu/openoffice.html:3
242
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:3
238
244
"It is useful to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
239
245
"diagrams and databases."
241
247
"Egyszerűen hozhat létre vele leveleket, előadásokat és táblázatokat, "
242
248
"valamint diagramokat és adatbázisokat is."
244
#: slides/ubuntu/openoffice.html:4
250
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:4
246
253
"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
247
254
"applications including WordPerfect and Microsoft Office. It uses the "
248
"international standard OpenDocument format by default."
255
"standard OpenDocument format."
257
"Az OpenOffice.org kezeli az összes elterjedt irodai alkalmazás "
258
"dokumentumait, mint például a WordPerfect és a Microsoft Office. "
259
"Alapértelmezett dokumentumformátuma az ISO szabványként elismert "
260
"OpenDocument formátum."
251
#: slides/ubuntu/rhythmbox-totem.html:1
262
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:1
252
263
msgid "Music and movies in Ubuntu"
253
264
msgstr "Zenék és filmek Ubuntu alatt"
255
#: slides/ubuntu/rhythmbox-totem.html:2
266
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:2
257
268
"Ubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
260
#: slides/ubuntu/rhythmbox-totem.html:3
271
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:3
262
273
"<em>Rhythmbox Music Player</em> lets you organize your music and listen to "
263
274
"Internet radio. It also keeps track of podcasts, to download new episodes of "
267
278
"zenéit, hallgathatja internetes rádióit. A program segítségével követheti "
268
279
"kedvenc podcastjait, és automatikusan letöltheti az új epizódokat."
270
#: slides/ubuntu/rhythmbox-totem.html:4
281
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:4
272
283
"Plug in an MP3 player to start synchronizing your music collection, or "
273
284
"insert a CD to copy its music to your computer."
275
286
"Csatlakoztassa MP3 lejátszóját zenegyűjteményének szinkronizálásához, vagy "
276
287
"helyezzen be egy CD-t a rajta lévő zene számítógépére másolásához."
278
#: slides/ubuntu/translations.html:1
289
#: slideshows/ubuntu/slides/translations.html:1
279
290
msgid "Ubuntu speaks fluently"
280
291
msgstr "Az Ubuntu folyékonyan beszél magyarul"
282
#: slides/ubuntu/translations.html:2
293
#: slideshows/ubuntu/slides/translations.html:2
283
294
msgid "Ubuntu is available in many different languages."
284
295
msgstr "Az Ubuntu számos különböző nyelven elérhető el."
286
#: slides/ubuntu/translations.html:3
297
#: slideshows/ubuntu/slides/translations.html:3
287
298
msgid "Simply select your language in Language Support Administration"
289
300
"Egyszerűen válassza ki a kívánt nyelvet a Nyelvi támogatás alkalmazásban."
291
#: slides/ubuntu/translations.html:4
302
#: slideshows/ubuntu/slides/translations.html:4
293
304
"Ubuntu's translations are contributed by our generous users. Feel free to "
294
305
"help out at <a href=\"http://translations.launchpad.net/ubuntu\">launchpad."
298
309
"fordítócsapat <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/HungarianTeam/Translation"
299
310
"\">wiki oldalán</a> megtudhatja, hogyan segíthet."
301
#: slides/ubuntu/ubuntuone.html:1
312
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:1
302
313
msgid "Store, sync and share with Ubuntu One"
303
314
msgstr "Tárolja, szinkronizálja, és ossza meg fájljait az Ubuntu One-nal"
305
#: slides/ubuntu/ubuntuone.html:2
316
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:2
307
318
"<em>Ubuntu One</em> is your personal cloud, providing 2 GB of essential "
308
319
"storage (and more if you need it)."
311
#: slides/ubuntu/ubuntuone.html:3
322
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:3
313
324
"Use it to back up, store and sync your files, as well as share them with "
314
325
"other Ubuntu One users."
316
327
"Használja biztonsági mentéshez, tároláshoz, szinkronizáláshoz, és ossza meg "
317
328
"fájljait a többi Ubuntu One felhasználóval."
319
#: slides/ubuntu/ubuntuone.html:4
330
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:4
321
332
"Your Tomboy notes and Evolution contacts are synced automatically across all "
322
333
"of your computers."
324
335
"A Tomboy jegyzettömb feljegyzései és az Evolution névjegyek automatikusan "
325
336
"szinkronizálódnak az Ön által használt összes gépen."
327
#: slides/ubuntu/ubuntuone.html:5
338
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:5
328
339
msgid "Integration with your Ubuntu desktop makes sharing files easy."
330
341
"Az Ubuntu asztali környezetébe épített támogatás egyszerűvé teszi a "
331
342
"fájlmegosztást."
333
#: slides/ubuntu/welcome.html:1
344
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
335
346
msgstr "Üdvözöljük!"
337
#: slides/ubuntu/welcome.html:2
348
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:2
339
350
msgid "Thank you for choosing Ubuntu 10.04."
340
351
msgstr "Köszönjük, hogy az Ubuntu 9.10 verzióját választotta."
342
#: slides/ubuntu/welcome.html:3
353
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:3
344
355
"We believe that every computer user should be able to work in the "
345
356
"environment of their choice and be free to download, change, study and share "
350
361
"licencdíj fizetése nélkül szabadon letölthető, megváltoztatható, "
351
362
"tanulmányozható és megosztható."
353
#: slides/ubuntu/welcome.html:4
364
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:4
355
366
"As part of our promise, we want Ubuntu to work as well for you as possible. "
356
367
"So, while it installs, this slideshow will give you a quick introduction."
359
370
"amennyire csak lehetséges. Tekintse meg a telepítés közben megjelenő "
362
#: slides/ubuntu/welcome.html:5
373
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:5
363
374
msgid "Ubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
365
376
"Az Ubuntut könnyen használhatónak terveztük. Fedezze fel a lehetőségeket!"
443
454
#~ "biztonságosan és naprakészen tartunk."
446
#~ "OpenOffice.org works with documents for all the popular office "
447
#~ "applications including WordPerfect and Microsoft Office. It uses the ISO "
448
#~ "standard OpenDocument format by default."
450
#~ "Az OpenOffice.org kezeli az összes elterjedt irodai alkalmazás "
451
#~ "dokumentumait, mint például a WordPerfect és a Microsoft Office. "
452
#~ "Alapértelmezett dokumentumformátuma az ISO szabványként elismert "
453
#~ "OpenDocument formátum."
456
457
#~ "Ubuntu is ready to play videos and music from the web and from DVDs. It "
457
458
#~ "works straight away for the free and popular formats that people can use "
458
459
#~ "without paying license fees."