~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/xmcd/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christian Perrier
  • Date: 2007-02-22 22:22:45 UTC
  • mfrom: (3.1.3 edgy)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070222222245-uwx0r4ik43gya4wz
Tags: 2.6-19.1
* Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
* Switch to gettext for debconf tempaltes i18n. Closes: #377629
* Debconf translations:
  - French. Closes: #411622
  - German. Closes: #411273
  - Galician. Closes: #411275
  - Swedish. Closes: #411289
  - Norwegian Bokmål. Closes: #411325
  - Czech. Closes: #411363
  - Russian. Closes: #411378
  - Bulgarian. Closes: #411401
  - Basque. Closes: #411460
  - Romanian. Closes: #411519
  - Portuguese. Closes: #411530
* Lintian fixes:
  - Useles dependency on awk removed
  - Turn the dependency on debconf to ${misc:Depends} to handle the
    cdebconf transition
  - Remove useless debian/conffiles only listing files in /etc

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Basque translations for PACKAGE package.
 
2
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# pi <pi@beobide.net>, 2007.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: xmcd\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bridgett@debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:53+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 09:51+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 
13
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
 
18
 
 
19
#. Type: string
 
20
#. Description
 
21
#: ../xmcd.templates:1001
 
22
msgid "Device name of the CD drive for xmcd to use:"
 
23
msgstr "xmcd-ek erabili behar duen CD unitatearen gailu izena:"
 
24
 
 
25
#. Type: string
 
26
#. Description
 
27
#: ../xmcd.templates:1001
 
28
msgid ""
 
29
"In order to function properly, xmcd requires at least a device name of the "
 
30
"CD drive which should be used for playback. Possible examples of the CD "
 
31
"drive device names are /dev/cdrom (this is usually a symbolic link), /dev/"
 
32
"sr0 or /dev/scd0 (for SCSI or SCSI-emulated devices), /dev/hdc or /dev/hdd "
 
33
"(for IDE devices). Based on the supplied value the default configuration "
 
34
"files will be generated. You can always reconfigure and customize xmcd by "
 
35
"running the /usr/sbin/xmcdconfig script later."
 
36
msgstr "Behar bezala funtzionatzeko xmcd-ek behintzat erreproduzitzeko erabiliko den CD unitatearen gailu izena behar du. CD unitatearen gailu izen arruntenak /dev/cdrom (normalean lotura sinboliko bat da hau), /dev/sr0 edo /dev/scd0 (SCSI edo SCSI emulazio gailuentzat), /dev/hdc edo /dev/hdd (IDE gailuentzat) dira. Emandako balioan oinarriturik lehenetsiriko konfigurazio fitxategiak sortuko dira. Beti xmcd birkonfiguratu edo pertsonalizatu dezakezu /usr/sbin/xmcdconfig skript-aren bidez."
 
37
 
 
38
#. Type: string
 
39
#. Description
 
40
#: ../xmcd.templates:1001
 
41
msgid ""
 
42
"See /usr/share/doc/xmcd/README.Debian for important information on how to "
 
43
"properly enable access to CD drives and CD database for unprivileged users."
 
44
msgstr "Begiratu /usr/share/doc/xmcd/README.Debian CD gailu eta CD database erabilpena baimen gabeko erabiltzaileek  konfiguratzeko argibide gehiagorako."