~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/cairo-dock-plugins/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nobuhiro Iwamatsu
  • Date: 2010-02-16 18:33:36 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100216183336-pgmzzx9hmtk3vg23
Tags: upstream-2.1.3.5+dfsg
Import upstream version 2.1.3.5+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Spanish translation for cairo-dock-plug-ins
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the cairo-dock-plug-ins package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 01:09+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 12:27+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Matthieu Baerts <matttbe@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 05:04+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
20
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
21
 
 
22
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:53 ../Animated-icons/data/messages:9
 
23
#: ../Animated-icons/data/messages:27 ../Animated-icons/data/messages:45
 
24
#: ../Animated-icons/data/messages:63
 
25
msgid "Rotate"
 
26
msgstr "Rotar"
 
27
 
 
28
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:32
 
29
msgid "Animated icons"
 
30
msgstr "Iconos animados"
 
31
 
 
32
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:35
 
33
msgid "This plug-in provides many different animations for your icons."
 
34
msgstr "Este complemento proporciona diferentes animaciones para los iconos."
 
35
 
 
36
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:52 ../Animated-icons/data/messages:7
 
37
#: ../Animated-icons/data/messages:25 ../Animated-icons/data/messages:43
 
38
#: ../Animated-icons/data/messages:61 ../Animated-icons/data/messages:169
 
39
msgid "Bounce"
 
40
msgstr "Rebote"
 
41
 
 
42
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:54 ../Animated-icons/data/messages:11
 
43
#: ../Animated-icons/data/messages:29 ../Animated-icons/data/messages:47
 
44
#: ../Animated-icons/data/messages:65 ../Animated-icons/data/messages:183
 
45
msgid "Blink"
 
46
msgstr "Blink"
 
47
 
 
48
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:55 ../Animated-icons/data/messages:13
 
49
#: ../Animated-icons/data/messages:31 ../Animated-icons/data/messages:49
 
50
#: ../Animated-icons/data/messages:67 ../Animated-icons/data/messages:157
 
51
msgid "Pulse"
 
52
msgstr "Pulso"
 
53
 
 
54
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:56 ../Animated-icons/data/messages:15
 
55
#: ../Animated-icons/data/messages:33 ../Animated-icons/data/messages:51
 
56
#: ../Animated-icons/data/messages:69 ../Animated-icons/data/messages:129
 
57
msgid "Wobbly"
 
58
msgstr "Temblar"
 
59
 
 
60
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:57 ../Animated-icons/data/messages:17
 
61
#: ../Animated-icons/data/messages:35 ../Animated-icons/data/messages:53
 
62
#: ../Animated-icons/data/messages:71 ../Animated-icons/data/messages:145
 
63
msgid "Wave"
 
64
msgstr "Onda"
 
65
 
 
66
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:58 ../Animated-icons/data/messages:19
 
67
#: ../Animated-icons/data/messages:93 ../Animated-icons/data/messages:101
 
68
msgid "Spot"
 
69
msgstr "Punto"
 
70
 
 
71
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-init.c:33
 
72
msgid ""
 
73
"Add a lively Penguin in your dock !\n"
 
74
"Left click to change the animation,\n"
 
75
"Middle-click to disturb him ^_^\n"
 
76
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can "
 
77
"be added easily."
 
78
msgstr ""
 
79
"¡Agregue un pingüino animado al dock!\n"
 
80
"Pulse con el botón izquierdo para cambiar la animación,\n"
 
81
"Pulse con el botón central para molestar al pingüino ^_^\n"
 
82
"Las imágenes de Tux fueron tomadas de Pingus, existen más personajes "
 
83
"disponibles y pueden ser añadidos fácilmente."
 
84
 
 
85
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:29
 
86
msgid "Hey, I'm here !"
 
87
msgstr "Hola, ¡Estoy aquí!"
 
88
 
 
89
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:30
 
90
msgid "Sorry but I'm busy right now."
 
91
msgstr "Lo siento pero estoy ocupado ahora."
 
92
 
 
93
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:31
 
94
msgid ""
 
95
"I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
 
96
msgstr ""
 
97
"No tengo tiempo para jugar contigo, tengo que cavar y minar todos estos "
 
98
"iconos."
 
99
 
 
100
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:32
 
101
msgid "Your dock is so messy ! Let me clean it."
 
102
msgstr "¡Tu barra está tan desordenada! Déjame limpiarla."
 
103
 
 
104
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:33
 
105
msgid "Admit my superiority on you as a penguin !"
 
106
msgstr "¡Admite mi superioridad sobre ti como un pingüino!"
 
107
 
 
108
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:34
 
109
msgid "Wait, do you want to kill me ?!"
 
110
msgstr "¡Espera! ¿Quieres matarme?"
 
111
 
 
112
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:35
 
113
msgid "Do you know how much painful it is to be clicked on ??"
 
114
msgstr "¿Sabes cuán doloroso es que me hagas clic a cada rato?"
 
115
 
 
116
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:36
 
117
msgid "It's my dock now, mwahahaha !"
 
118
msgstr "¡Es mi barra ahora, Muajuajuajua!"
 
119
 
 
120
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:37
 
121
msgid "I want to be a pirate !"
 
122
msgstr "¡Quiero ser un pirata!"
 
123
 
 
124
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:38
 
125
msgid "You shall not pass !"
 
126
msgstr "¡No pasarás por aquí!"
 
127
 
 
128
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:39
 
129
msgid "I'm your father !"
 
130
msgstr "¡Soy tu padre!"
 
131
 
 
132
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:40
 
133
msgid ""
 
134
"- Gee, Brain, what do you want to do tonight?\n"
 
135
"- The same thing we do every night, Pinky : try to take over the Dock!"
 
136
msgstr ""
 
137
"- ¿Qué haremos esta noche Cortex?\n"
 
138
"- Lo mismo que hacemos todas las noches, Minus. ¡Tratar de conquistar la "
 
139
"barra!"
 
140
 
 
141
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:41
 
142
msgid "For Aiur !"
 
143
msgstr "¡Para Aiur!"
 
144
 
 
145
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:123
 
146
msgid "Hey, you there !"
 
147
msgstr "¡Oye tú!"
 
148
 
 
149
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:127
 
150
msgid "Wake up"
 
151
msgstr "Despierta"
 
152
 
 
153
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:131
 
154
msgid "Keep quiet"
 
155
msgstr "Quedate quieto"
 
156
 
 
157
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:134
 
158
msgid "Start XPenguins"
 
159
msgstr "Iniciar XPenguins"
 
160
 
 
161
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:135
 
162
msgid "Stop XPenguins"
 
163
msgstr "Detener XPenguins"
 
164
 
 
165
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:158
 
166
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:160
 
167
msgid "Zzzzz"
 
168
msgstr "Zzzzz"
 
169
 
 
170
#: ../Clipper/src/applet-config.c:33 ../Clipper/src/applet-notifications.c:33
 
171
msgid "No items yet."
 
172
msgstr "No hay elementos todavía."
 
173
 
 
174
#: ../Clipper/src/applet-init.c:32
 
175
msgid ""
 
176
"This applet keeps a trace of the clipboard and mouse selection,\n"
 
177
"so that you can recall them quickly. It's a clone of the well-know Klipper.\n"
 
178
"It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and "
 
179
"persistent items.\n"
 
180
"Left-click to popup the clipboard and mouse selection history,\n"
 
181
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall "
 
182
"them."
 
183
msgstr ""
 
184
"Esta aplicación guarda un rastro del portapapeles y la selección del ratón,\n"
 
185
"de modo que puedan ser recordarlos rápidamente. Está una reproducción del "
 
186
"conocido Klipper.\n"
 
187
"Soporta contenido del portapapeles y la selección del ratón, acciones "
 
188
"predefinidas, y artículos persistentes.\n"
 
189
"Clic izquierdo para llamar al portapapeles e historial de selección del "
 
190
"ratón,\n"
 
191
"Arrastre texto sobre el icono para crear artículos persistentes, y clic "
 
192
"central para llamarlos."
 
193
 
 
194
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:99
 
195
msgid ""
 
196
"No persistent items.\n"
 
197
"You can add some by drag and dropping some text on the icon."
 
198
msgstr ""
 
199
"No hay artículos persistentes aún.\n"
 
200
"Puede agregar algunos arrastrando texto sobre este icono."
 
201
 
 
202
#: ../Dbus/src/applet-init.c:31
 
203
msgid ""
 
204
"This plug-in lets extern applications interact on the dock.\n"
 
205
"The communication between both sides is based on Dbus"
 
206
msgstr ""
 
207
"Este complemento permite a aplicaciones externas interactuar con la barra.\n"
 
208
"La comunicación entre ambos está basada en DBus."
 
209
 
 
210
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:398
 
211
msgid "About this applet"
 
212
msgstr "Acerca de esta aplicación"
 
213
 
 
214
#: ../GMenu/src/applet-init.c:33
 
215
msgid ""
 
216
"Displays the common Applications menu and the Recently used files.\n"
 
217
"It is compatible with any XDG compliant menu (Gnome, XFCE, KDE, ...)\n"
 
218
"Middle-click to open a dialog to quickly launch any command (you can set up "
 
219
"a shortkey for it, like ALT+F2)\n"
 
220
"You can also set up a shortkey to pop up the menu (like ALT+F1)"
 
221
msgstr ""
 
222
"Muestra el menú de aplicaciones comunes y los archivos usados "
 
223
"recientemente.\n"
 
224
"Es compatible con cualquier menú XDG (Gnome, XFCE, KDE...)\n"
 
225
"Clic central para abrir un diálogo para iniciar rápidamente cualquier "
 
226
"comando (Puede establecer un atajo de teclado para ello, como ALT+F2)\n"
 
227
"También puede establecer un atajo de teclado para aparecer el menú (como "
 
228
"ALT+F1)"
 
229
 
 
230
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:156
 
231
msgid "Quick launch"
 
232
msgstr "Inicio rápido"
 
233
 
 
234
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:157
 
235
msgid "Configure menu"
 
236
msgstr "Menú de configuración"
 
237
 
 
238
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:158
 
239
msgid "Clear recent"
 
240
msgstr "Limpiar recientes"
 
241
 
 
242
#: ../GMenu/src/applet-recent.c:56
 
243
msgid "Recent Documents"
 
244
msgstr "Documentos recientes"
 
245
 
 
246
#: ../GMenu/src/applet-recent.c:108
 
247
msgid "Clear the list of the recently used documents ?"
 
248
msgstr "¿Borrar la lista de documentos usados recientemente?"
 
249
 
 
250
#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:349
 
251
msgid "Enter a command to launch :"
 
252
msgstr "Introduce un comando a lanzar :"
 
253
 
 
254
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:69
 
255
msgid "Network connection has become inactive."
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:75
 
259
msgid "Connecting..."
 
260
msgstr "Conectando..."
 
261
 
 
262
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:82
 
263
msgid "Network connection has been established."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:88
 
267
msgid "Network has been disconnected."
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:150
 
271
msgid "A cable has been pluged"
 
272
msgstr "Un cable ha sido enchufado"
 
273
 
 
274
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:150
 
275
msgid "A cable has been unpluged"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
 
279
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:141 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
280
#: ../Clipper/data/messages:203 ../Network-Monitor/data/messages:211
 
281
#: ../alsaMixer/data/messages:125 ../compiz-icon/data/messages:95
 
282
#: ../dustbin/data/messages:101 ../wifi/data/messages:129
 
283
#: ../wifi/data/messages:179
 
284
msgid "None"
 
285
msgstr "Ninguno"
 
286
 
 
287
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
288
msgid "Very Low"
 
289
msgstr "Muy baja"
 
290
 
 
291
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
292
msgid "Low"
 
293
msgstr "Baja"
 
294
 
 
295
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
296
msgid "Middle"
 
297
msgstr "Medio"
 
298
 
 
299
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
300
msgid "Good"
 
301
msgstr "Buena"
 
302
 
 
303
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
304
msgid "Excellent"
 
305
msgstr "Excelente"
 
306
 
 
307
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
 
308
msgid "Not connected"
 
309
msgstr "No conectado"
 
310
 
 
311
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
 
312
msgid "Wired connection"
 
313
msgstr "Conexión cableada"
 
314
 
 
315
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:123 ../wifi/src/applet-draw.c:143
 
316
msgid ""
 
317
"Checking connection...\n"
 
318
"Please retry in a few seconds"
 
319
msgstr ""
 
320
"Verificando conexión...\n"
 
321
"Por favor intente de nuevo en unos segundos."
 
322
 
 
323
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:131
 
324
msgid "Wired Connection."
 
325
msgstr "Conexión cableada."
 
326
 
 
327
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:133
 
328
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148 ../wifi/src/applet-draw.c:160
 
329
msgid "Interface"
 
330
msgstr "Interfaz"
 
331
 
 
332
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:134
 
333
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:146
 
334
msgid "Speed"
 
335
msgstr "Velocidad"
 
336
 
 
337
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:143 ../wifi/src/applet-draw.c:156
 
338
msgid "Wifi enabled."
 
339
msgstr "Wifi activado."
 
340
 
 
341
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145 ../wifi/src/applet-draw.c:158
 
342
msgid "Network ID"
 
343
msgstr "ID de red"
 
344
 
 
345
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145
 
346
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:322 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:324
 
347
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:326
 
348
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:170
 
349
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:199
 
350
msgid "Unknown"
 
351
msgstr "Desconocido"
 
352
 
 
353
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:147 ../wifi/src/applet-draw.c:159
 
354
msgid "Access point"
 
355
msgstr "Punto de acceso"
 
356
 
 
357
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:149 ../wifi/src/applet-draw.c:161
 
358
msgid "Signal Quality"
 
359
msgstr "Calidad de la señal"
 
360
 
 
361
#: ../Network-Monitor/src/applet-init.c:31
 
362
msgid "Network-Monitor"
 
363
msgstr "Monitor de red"
 
364
 
 
365
#: ../Network-Monitor/src/applet-init.c:34
 
366
msgid ""
 
367
"This applet allows you to monitor your network connection(s).\n"
 
368
"It can display the download/upload speeds and the wifi signal quality.\n"
 
369
"If you have network-manager running, it can also let you choose the current "
 
370
"wifi network.\n"
 
371
"Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display "
 
372
"between net speed and wifi."
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:42
 
376
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:50
 
377
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:42 ../netspeed/src/applet-netspeed.c:50
 
378
msgid "B"
 
379
msgstr "B"
 
380
 
 
381
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:58
 
382
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:58
 
383
msgid "KB"
 
384
msgstr "KB"
 
385
 
 
386
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:66
 
387
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:66
 
388
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
 
389
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:38
 
390
msgid "MB"
 
391
msgstr "MB"
 
392
 
 
393
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:74
 
394
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:74
 
395
msgid "GB"
 
396
msgstr "GB"
 
397
 
 
398
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:82
 
399
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:82
 
400
msgid "TB"
 
401
msgstr "TB"
 
402
 
 
403
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:200
 
404
#: ../System-Monitor/src/applet-monitor.c:82
 
405
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:182
 
406
msgid "Loading"
 
407
msgstr "Cargando"
 
408
 
 
409
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:100
 
410
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:75
 
411
msgid "Check for Wireless Extension"
 
412
msgstr "Verificar una extensión inalámbrica."
 
413
 
 
414
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:101
 
415
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:76
 
416
msgid "Network Administration"
 
417
msgstr "Administración de red"
 
418
 
 
419
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:105
 
420
msgid "Activate network"
 
421
msgstr "Activar la red"
 
422
 
 
423
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:105
 
424
msgid "Deactivate network"
 
425
msgstr "Desactivar la red"
 
426
 
 
427
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:109
 
428
msgid "Deactivate wifi"
 
429
msgstr "Activar la red wifi"
 
430
 
 
431
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:109
 
432
msgid "Activate wifi"
 
433
msgstr "Desactivar la red wifi"
 
434
 
 
435
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:31
 
436
msgid "RSSreader"
 
437
msgstr "Lector RSS"
 
438
 
 
439
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:34
 
440
msgid ""
 
441
"This applet is an RSS/Atom feed reader.\n"
 
442
"You can instanciate it as many times as you want.\n"
 
443
"USAGE:\n"
 
444
" - Left-click : display the complete feed lines in a dialog.\n"
 
445
" - Middle-click : refresh the feed.\n"
 
446
" - Scroll on the desklet : make the feed lines scroll.\n"
 
447
" - Drag and drop a valid URL on the icon to use it,\n"
 
448
"    or copy it and use \"Paste a new RSS Url\" in the menu.\n"
 
449
"    or edit the Configuration Panel."
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:61 ../RSSreader/src/applet-init.c:121
 
453
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:64
 
454
msgid "Retrieving data ..."
 
455
msgstr "Recibiendo datos..."
 
456
 
 
457
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:77
 
458
msgid "It doesn't seem to be a valid URL."
 
459
msgstr "No parece ser una URL valida."
 
460
 
 
461
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:122
 
462
msgid "Paste a new RSS Url (drag'n'drop)"
 
463
msgstr "Pegar una nueva dirección URL de RSS (arrastre y suelte)"
 
464
 
 
465
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:125
 
466
msgid "Open with your web browser"
 
467
msgstr "Abrir con el navegador de Internet"
 
468
 
 
469
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:390
 
470
msgid "Warning : couldn't retrieve data last time we tried."
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:425
 
474
msgid "No URL is defined."
 
475
msgstr "Ninguna URL está definida."
 
476
 
 
477
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:426
 
478
msgid "No data (no connection ?)"
 
479
msgstr "No hay datos (¿Está conectado a internet?)"
 
480
 
 
481
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:444 ../RSSreader/src/applet-rss.c:464
 
482
msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed ?)"
 
483
msgstr "Datos inválidos (¿Entrada RSS/Atom inválida?)"
 
484
 
 
485
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:517
 
486
msgid "No data"
 
487
msgstr "Sin datos"
 
488
 
 
489
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:556
 
490
msgid "No modification"
 
491
msgstr "Sin modificacion"
 
492
 
 
493
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:582
 
494
msgid "This RSS feed has been modified..."
 
495
msgstr "Este canal RSS a sido modificado..."
 
496
 
 
497
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:717
 
498
msgid ""
 
499
"No URL is defined\n"
 
500
"You can define one by copying the URL in the clipboard,\n"
 
501
" and selecting \"Paste the RL\n"
 
502
" in the menu."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:723
 
506
msgid ""
 
507
"No data\n"
 
508
"Did you set a valid RSS feed ?\n"
 
509
"Is your connection alive ?"
 
510
msgstr ""
 
511
"Sin datos\n"
 
512
"¿Estableció una entrada RSS válida?\n"
 
513
"¿Su conexión está activa?"
 
514
 
 
515
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-command.c:63
 
516
#, c-format
 
517
msgid "The value %s has been copied into the clipboard."
 
518
msgstr "El valor %s ha sido copiado en el portapapeles."
 
519
 
 
520
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-command.c:95
 
521
msgid "Execute"
 
522
msgstr "Ejecutar"
 
523
 
 
524
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:161
 
525
msgid "Open a terminal here"
 
526
msgstr "Abrir un terminal aquí"
 
527
 
 
528
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:169
 
529
msgid "Zip folder"
 
530
msgstr "Carpeta comprimida"
 
531
 
 
532
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:177
 
533
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:251
 
534
msgid "Move to"
 
535
msgstr "Mover a"
 
536
 
 
537
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:185
 
538
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:259
 
539
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:238
 
540
msgid "Copy URL"
 
541
msgstr "Copiar URL"
 
542
 
 
543
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:227
 
544
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:148
 
545
msgid "Open location"
 
546
msgstr "Abrir posición"
 
547
 
 
548
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:235
 
549
msgid "Zip file"
 
550
msgstr "Comprimir fichero"
 
551
 
 
552
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:243
 
553
msgid "Mail file"
 
554
msgstr "Enviar fichero"
 
555
 
 
556
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:396
 
557
msgid "Pick up a directory"
 
558
msgstr "Seleccionar un directorio"
 
559
 
 
560
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:530
 
561
msgid "Files"
 
562
msgstr "Archivos"
 
563
 
 
564
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:222
 
565
msgid "Open"
 
566
msgstr "Abrir"
 
567
 
 
568
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:230
 
569
msgid "Open in new window"
 
570
msgstr "Abrir en una ventana nueva"
 
571
 
 
572
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:369
 
573
msgid "Firefox bookmarks"
 
574
msgstr "Marcadores de Firefox"
 
575
 
 
576
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:215
 
577
msgid "Recent files"
 
578
msgstr "Archivos recientes"
 
579
 
 
580
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:102
 
581
msgid "Wikipedia"
 
582
msgstr "Wikipedia"
 
583
 
 
584
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:110
 
585
msgid "Yahoo"
 
586
msgstr "Yahoo"
 
587
 
 
588
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:118
 
589
msgid "Google"
 
590
msgstr "Google"
 
591
 
 
592
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:128
 
593
msgid "Search on the web"
 
594
msgstr "Buscar en internet"
 
595
 
 
596
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:142
 
597
msgid "Mediadico"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:150
 
601
msgid "Amazon"
 
602
msgstr "Tienda Amazon"
 
603
 
 
604
#: ../Scooby-Do/src/applet-init.c:39
 
605
msgid ""
 
606
"A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
 
607
"It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
 
608
"- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
 
609
"docks,\n"
 
610
"  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
 
611
"next suitable launcher\n"
 
612
"  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
 
613
"for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
 
614
"- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
 
615
"calculation.\n"
 
616
"  use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
 
617
"maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
 
618
"Escape or the same shortkey to cancel."
 
619
msgstr ""
 
620
"Un complemento similar a Gnome-Do con el que se puede controlar el dock "
 
621
"desde el teclado.\n"
 
622
"Tiene dos modos, cada uno de ellos convocado mediante atajos de teclado:\n"
 
623
"- modo navigación: se usan las flechas para navegar en los docks y "
 
624
"subdocks.\n"
 
625
"  o se escribe el nombre de un lanzador y se presiona tabulador para saltar "
 
626
"automáticamente al siguiente lanzador posible.\n"
 
627
"  se presiona intro para para pulsar en el icono. Mayús+Intro para "
 
628
"Mayús+pulsación, Alt+Intro para pulsación central y Ctrl+Intro para botón "
 
629
"izquierdo\n"
 
630
"- modo de búsqueda: se escribe un texto para lanzar una orden, archivo o "
 
631
"cálculo.\n"
 
632
"  se usan las flechas para navegar entre los resultados y se presiona intro "
 
633
"para validar, se pulsa Ctrl, Alt o Mayús para mantener los resultados.\n"
 
634
"Escape o la misma tecla de atajo cancelan."
 
635
 
 
636
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:520
 
637
msgid "(F1) Match case"
 
638
msgstr "(F1) Coincidir mayúsculas/minúsculas"
 
639
 
 
640
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:527
 
641
msgid "(F2) Music"
 
642
msgstr "(F2) Música"
 
643
 
 
644
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:534
 
645
msgid "(F3) Image"
 
646
msgstr "(F3) Imágen"
 
647
 
 
648
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:541
 
649
msgid "(F4) Video"
 
650
msgstr "(F4) Vídeo"
 
651
 
 
652
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:548
 
653
msgid "(F5) Text"
 
654
msgstr "(F5) Texto"
 
655
 
 
656
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:555
 
657
msgid "(F6) Html"
 
658
msgstr "(F6) Html"
 
659
 
 
660
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:562
 
661
msgid "(F7) Sources"
 
662
msgstr "(F7) Fuentes"
 
663
 
 
664
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:682 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:363
 
665
msgid "No result"
 
666
msgstr "Sin resultado"
 
667
 
 
668
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:686 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:359
 
669
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:112 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:125
 
670
msgid "results"
 
671
msgstr "resultados"
 
672
 
 
673
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:686 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:359
 
674
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:112 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:125
 
675
msgid "result"
 
676
msgstr "resultado"
 
677
 
 
678
#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:135
 
679
msgid "Searching ..."
 
680
msgstr "Buscando..."
 
681
 
 
682
#: ../Scooby-Do/src/applet-session.c:50
 
683
msgid "Enter your search"
 
684
msgstr "Introduzca una búsqueda"
 
685
 
 
686
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:56
 
687
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:61
 
688
msgid "day(s)"
 
689
msgstr "día(s)"
 
690
 
 
691
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:30
 
692
msgid "System Monitor"
 
693
msgstr "Monitor del sistema"
 
694
 
 
695
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:33
 
696
msgid ""
 
697
"This applet shows you the CPU load, RAM usage, graphic card temperature, "
 
698
"etc.\n"
 
699
"Middle click on the icon to get some valuable info.\n"
 
700
"Left click on the icon to get a list of the most ressources using programs.\n"
 
701
"You can instanciate this applet several times to show different values each "
 
702
"time."
 
703
msgstr ""
 
704
"Esta mini-aplicación muestra información de la carga del procesador, uso de "
 
705
"la memoria RAM, temperatura de la tarjeta gráfica, etc.\n"
 
706
"Haga clic con el botón central del ratón en el icono para obtener "
 
707
"información.\n"
 
708
"Clic con el botón izquierdo del ratón en el icono para obtener una lista de "
 
709
"la mayoría de recursos que utilizan los programas.\n"
 
710
"Puede abrir esta mini aplicación varias veces para mostrar diferentes "
 
711
"valores cada vez."
 
712
 
 
713
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:43
 
714
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:93
 
715
msgid ""
 
716
"The acquisition of one or more data has failed.\n"
 
717
"You should remove the data that couldn't be fetched."
 
718
msgstr ""
 
719
"La adquisición de uno o más datos ha fallado.\n"
 
720
"Debe eliminar los datos que no se obtuvieron."
 
721
 
 
722
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:49
 
723
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:66
 
724
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:287
 
725
msgid "Mb"
 
726
msgstr "Mb"
 
727
 
 
728
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:49
 
729
msgid "Gb"
 
730
msgstr "Gb"
 
731
 
 
732
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:66
 
733
msgid "GPU model"
 
734
msgstr "Modelo de GPU"
 
735
 
 
736
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:66
 
737
msgid "Video Ram"
 
738
msgstr "RAM de vídeo"
 
739
 
 
740
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:66
 
741
msgid "Driver Version"
 
742
msgstr "Versión del controlador"
 
743
 
 
744
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:66
 
745
msgid "Core Temperature"
 
746
msgstr "Temperatura del núcleo"
 
747
 
 
748
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:77
 
749
msgid "CPU model"
 
750
msgstr "Modelo de CPU"
 
751
 
 
752
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:78
 
753
msgid "Frequency"
 
754
msgstr "Frecuencia"
 
755
 
 
756
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:79
 
757
msgid "core(s)"
 
758
msgstr "núcleo(s)"
 
759
 
 
760
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:80
 
761
msgid "Up time"
 
762
msgstr "Tiempo encendido"
 
763
 
 
764
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:81
 
765
msgid "Activity time"
 
766
msgstr "Tiempo de actividad"
 
767
 
 
768
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:82
 
769
msgid "Memory"
 
770
msgstr "Memoria"
 
771
 
 
772
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:83
 
773
msgid "Available"
 
774
msgstr "Disponible"
 
775
 
 
776
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:84
 
777
msgid "Cached"
 
778
msgstr "En caché"
 
779
 
 
780
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:85
 
781
msgid "Buffers"
 
782
msgstr "Búferes"
 
783
 
 
784
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:115
 
785
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:71
 
786
msgid "Monitor System"
 
787
msgstr "Sistema de monitor"
 
788
 
 
789
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:141
 
790
#, c-format
 
791
msgid "Alert ! Graphic Card core temperature has reached %d°C"
 
792
msgstr "¡Alerta! El núcleo de la Tarjeta Gráfica ha alcanzado %d°C"
 
793
 
 
794
#: ../Toons/src/applet-init.c:32
 
795
msgid "This applet displays a toon that will look at your mouse."
 
796
msgstr "Esta miniaplicación muestra un dibujo animado que mirará al ratón."
 
797
 
 
798
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:43
 
799
msgid ""
 
800
"Setup the luminosity of your screen directly from your dock.\n"
 
801
"Scroll up/down to increase/decrease the luminosity\n"
 
802
"Left-click to open a dialog to setup the luminosity\n"
 
803
"Middle-click to set it up for each color.\n"
 
804
"You can also define a luminosity value that will be applied automatically on "
 
805
"startup."
 
806
msgstr ""
 
807
"Establecer la iluminación de la pantalla directamente desde la barra.\n"
 
808
"Gire la rueda del ratón para aumentar/disminuir la iluminación\n"
 
809
"Clic con el botón izquierdo del ratón para abrir las opciones de "
 
810
"iluminación\n"
 
811
"Clic con el botón central del ratón para cada color.\n"
 
812
"También se puede definir un valor de iluminación que se aplicará "
 
813
"automáticamente al iniciar sesión."
 
814
 
 
815
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:36 ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:159
 
816
msgid "Set up gamma :"
 
817
msgstr "Configurar gamma:"
 
818
 
 
819
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:61
 
820
msgid "Apply current luminosity on startup"
 
821
msgstr "Aplicar la luminosidad actual al inicio"
 
822
 
 
823
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:31
 
824
msgid "AlsaMixer"
 
825
msgstr "AlsaMixer"
 
826
 
 
827
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:34
 
828
msgid ""
 
829
"This applet lets you control the sound volume from the dock.\n"
 
830
"Scroll up/down on the icon to increase/decrease the volume.\n"
 
831
"Click on icon to show/hide volume control (you can bind a keyboard shortcut "
 
832
"for it)\n"
 
833
"You can also hide the dialog by clicking on it.\n"
 
834
"Middle-click to set or unset to mute, double-click to raise the channels "
 
835
"mixer.\n"
 
836
"This applet works with the Alsa sound driver."
 
837
msgstr ""
 
838
"Esta miniaplicación permite el control del volumen de sonido desde la "
 
839
"barra.\n"
 
840
"Subir/bajar con la rueda del ratón en el icono incrementa/decrementa el "
 
841
"volumen.\n"
 
842
"Pulse en el icono para mostrar/ocultar el control de volumen (puede asociar "
 
843
"un atajo de teclado)\n"
 
844
"También se puede ocultar el diálogo al hacer clic sobre él.\n"
 
845
"El botón central permite activar o desactivar el silenciador, con doble clic "
 
846
"se lanza el mezclador de canales.\n"
 
847
"Esta mini-aplicación funciona con el controlador de sonido ALSA."
 
848
 
 
849
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:51
 
850
#, c-format
 
851
msgid "I couldn't open card '%s'"
 
852
msgstr "No se puede abrir tarjeta: '%s'"
 
853
 
 
854
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:56
 
855
#, c-format
 
856
msgid "Card '%s' opened but I couldn't get any info"
 
857
msgstr "Tarjeta '%s' abierta pero no se puede obtener la información"
 
858
 
 
859
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:64
 
860
msgid "I couldn't open the mixer"
 
861
msgstr "No se puede abrir el mezclador"
 
862
 
 
863
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:71
 
864
msgid "I couldn't attach the mixer to the card"
 
865
msgstr "No se puede adjuntar el mezclador a la tarjeta"
 
866
 
 
867
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:78
 
868
msgid "I couldn't register options"
 
869
msgstr "No se pueden registrar las opciones"
 
870
 
 
871
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:86
 
872
msgid "I couldn't load the mixer"
 
873
msgstr "No se ha podido cargar el mezclador"
 
874
 
 
875
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:137
 
876
#, c-format
 
877
msgid ""
 
878
"I couldn't find any audio channel named '%s'\n"
 
879
"You should try to open the configuration panel of the applet,\n"
 
880
" and select the proper audio channel you want to control."
 
881
msgstr ""
 
882
"No se encontró ningún canal de audio llamado '%s'\n"
 
883
"Abra el panel de configuración de la aplicación,\n"
 
884
" y seleccione el canal apropiado de audio que quiere controlar."
 
885
 
 
886
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:285
 
887
msgid "Set up volume :"
 
888
msgstr "Establecer volumen :"
 
889
 
 
890
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:56
 
891
msgid "Adjsut channels"
 
892
msgstr "Ajustar canales"
 
893
 
 
894
#: ../clock/src/applet-config.c:474 ../weather/src/applet-config.c:179
 
895
msgid "Search for your location :"
 
896
msgstr "Busque su ubucación:"
 
897
 
 
898
#: ../clock/src/applet-init.c:32
 
899
msgid "clock"
 
900
msgstr "reloj"
 
901
 
 
902
#: ../clock/src/applet-init.c:35
 
903
msgid ""
 
904
"This applet displays time and date in your dock.\n"
 
905
"2 view are available : numeric and analogic, based on Cairo-Clock.\n"
 
906
"It is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can detach itself to "
 
907
"be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
 
908
"It supports alarms, and a basic calendar, and allows you to setup time and "
 
909
"date.\n"
 
910
"Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop an alarm."
 
911
msgstr ""
 
912
"Esta aplicación muestra el tiempo y la fecha en la barra.\n"
 
913
"Existen dos vistas disponibles: numérico y analógico, basado en reloj Cairo-"
 
914
"Clock.\n"
 
915
"Es compatible con los temas del reloj Cairo-Clock y puede separarse de la "
 
916
"barra para verse perfectamente como el reloj Cairo-Clock en el escritorio.\n"
 
917
"Esta mini-aplicación soporta alarmas y un calendario básico. Además permite "
 
918
"ajustar la fecha y hora del sistema.\n"
 
919
"Clic con el botón izquierdo para mostrar/ocultar el calendario, Clic con el "
 
920
"botón centrar para detener una alarma."
 
921
 
 
922
#: ../clock/src/applet-notifications.c:64
 
923
msgid "Calendar"
 
924
msgstr "Calendario"
 
925
 
 
926
#: ../clock/src/applet-notifications.c:76
 
927
msgid "Set up time and date"
 
928
msgstr "Establacer fecha y hora"
 
929
 
 
930
#: ../compiz-icon/src/applet-init.c:34
 
931
msgid ""
 
932
"This applet allows you to manage compiz and other windows manager\n"
 
933
"The sub-dock gives you to acces to CCSM, Emerald and some basic Compiz "
 
934
"actions.\n"
 
935
"You can bind one of these actions with the middle-click.\n"
 
936
"The configuration panel gives you some options to launch Compiz."
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
 
940
msgid "Configure Compiz"
 
941
msgstr "Configurar Compiz"
 
942
 
 
943
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
 
944
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:178
 
945
msgid "Emerald Manager"
 
946
msgstr "Administrador de temas Emerald"
 
947
 
 
948
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
 
949
msgid "Reload WM"
 
950
msgstr "Recargar gestor de ventanas"
 
951
 
 
952
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
 
953
msgid "Exposition"
 
954
msgstr "Exposición"
 
955
 
 
956
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31 ../compiz-icon/data/messages:99
 
957
msgid "Widget Layer"
 
958
msgstr "Capa de complementos"
 
959
 
 
960
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:94
 
961
msgid ""
 
962
"To configure Compiz, you need to install CCSM\n"
 
963
" through your package manager (Synaptic, YasT, etc)"
 
964
msgstr ""
 
965
"Para configurar Compiz necesita instalar CCSM\n"
 
966
" mediante su gestor de paquetes (Synaptic, YasT, etc)"
 
967
 
 
968
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:179
 
969
msgid "Reload Emerald"
 
970
msgstr "Recargar Emerald"
 
971
 
 
972
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:183
 
973
msgid "Switch Windows Manager"
 
974
msgstr "Cambiar el administrador de ventanas"
 
975
 
 
976
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:184
 
977
msgid "Switch Windows Decorator"
 
978
msgstr "Cambar el decorador de ventanas"
 
979
 
 
980
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:193
 
981
msgid "Toggle Exposition Mode"
 
982
msgstr "Activar el modo de exposicion"
 
983
 
 
984
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:194
 
985
msgid "Toggle Widgets Layer"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:196
 
989
msgid "Toggle Show Desktop"
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:46
 
993
msgid "frame&reflects"
 
994
msgstr "Marco y reflejos"
 
995
 
 
996
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:55
 
997
msgid "scotch"
 
998
msgstr "Cinta adhesiva"
 
999
 
 
1000
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:64
 
1001
msgid "frame with scotch"
 
1002
msgstr "Marco con cinta adhesiva"
 
1003
 
 
1004
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:73
 
1005
msgid "CD box"
 
1006
msgstr "Caja de CD"
 
1007
 
 
1008
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:81
 
1009
msgid "dark"
 
1010
msgstr "oscuro"
 
1011
 
 
1012
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:89
 
1013
msgid "clear"
 
1014
msgstr "limpio"
 
1015
 
 
1016
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:97
 
1017
msgid "futuristic"
 
1018
msgstr "futurista"
 
1019
 
 
1020
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:105
 
1021
#: ../slider/data/messages:117
 
1022
msgid "none"
 
1023
msgstr "ninguno"
 
1024
 
 
1025
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:113
 
1026
msgid "board"
 
1027
msgstr "tablero"
 
1028
 
 
1029
#: ../desklet-rendering/src/rendering-init.c:33
 
1030
msgid "desklet rendering"
 
1031
msgstr "Renderizando el complemento de escritorio"
 
1032
 
 
1033
#: ../desklet-rendering/src/rendering-init.c:36
 
1034
msgid "This module provides different views for your desklets."
 
1035
msgstr ""
 
1036
"Este módulo provee diferentes vistas para los complementos de escritorio."
 
1037
 
 
1038
#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-3Dplane.h:26
 
1039
msgid "3Dplane"
 
1040
msgstr "Plano 3D"
 
1041
 
 
1042
#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-comics.h:26
 
1043
msgid "comics"
 
1044
msgstr "comics"
 
1045
 
 
1046
#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-curly.h:26
 
1047
msgid "curly"
 
1048
msgstr "espiral"
 
1049
 
 
1050
#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-modern.h:26
 
1051
msgid "modern"
 
1052
msgstr "moderno"
 
1053
 
 
1054
#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-tooltip.h:26
 
1055
msgid "tooltip"
 
1056
msgstr "sugerencia"
 
1057
 
 
1058
#: ../dialog-rendering/src/applet-init.c:32
 
1059
msgid "dialog rendering"
 
1060
msgstr "Renderizando diálogo"
 
1061
 
 
1062
#: ../dialog-rendering/src/applet-init.c:35
 
1063
msgid "This plug-in provides some dialog decorators for dialog bubbles."
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:130
 
1067
msgid ""
 
1068
"Couldn't upload the file, check that your internet connexion is active."
 
1069
msgstr ""
 
1070
"No se pudo subir el archivo, compruebe que su conexión de internet este "
 
1071
"activa."
 
1072
 
 
1073
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:241
 
1074
msgid ""
 
1075
"File has been uploaded.\n"
 
1076
"Just press CTRL+v to paste its URL anywhere."
 
1077
msgstr ""
 
1078
"El archivo ha sido subido.\n"
 
1079
"Tan solo presione CTRL+V para pegar su URL en cualquier lugar."
 
1080
 
 
1081
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:286
 
1082
msgid "Please wait the current upload is finished before starting a new one."
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:41
 
1086
msgid ""
 
1087
"This applet lets you share files easily :\n"
 
1088
"Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available "
 
1089
"hosting sites.\n"
 
1090
"It supports many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
 
1091
"You can upload text, image, video, and files.\n"
 
1092
"The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly "
 
1093
"copied by CTRL+v.\n"
 
1094
"It can keep an history of your last uploads to retrieve them without any "
 
1095
"account.\n"
 
1096
"You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:33
 
1100
msgid "Clear the list of the recently uploaded files ?"
 
1101
msgstr "Limpiar la lista de los archivos subidos recientemente ?"
 
1102
 
 
1103
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:51
 
1104
msgid ""
 
1105
"The text has been pasted in the clipboard.\n"
 
1106
"You can retrieve it with CTRL+v."
 
1107
msgstr ""
 
1108
"El texto ha sido pegado en el portapapeles.\n"
 
1109
"Puede recuperarlo con CTRL+V."
 
1110
 
 
1111
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:73
 
1112
msgid "Sorry, couldn't find the orignial file nor a preview of it."
 
1113
msgstr ""
 
1114
"Lo sentimos, no se puede encontrar el archivo original ni una vista previa "
 
1115
"del mismo"
 
1116
 
 
1117
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:98
 
1118
msgid ""
 
1119
"The URL has been stored into the clipboard.\n"
 
1120
"Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
 
1121
msgstr ""
 
1122
"La URL ha sido guardada en portapapeles.\n"
 
1123
"Solamente use CTRL+V para pegarla en cualquier lugar."
 
1124
 
 
1125
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:113
 
1126
msgid ""
 
1127
"No uploaded file available\n"
 
1128
".Just drag'n drop a file on the icon to upload it"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:114
 
1132
msgid ""
 
1133
"No uploaded file available\n"
 
1134
".Consider activating the history if you want the applet remembers previous "
 
1135
"uploads."
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:131
 
1139
msgid ""
 
1140
"The current URL has been stored into the clipboard.\n"
 
1141
"Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
 
1142
msgstr ""
 
1143
"La actual URL ha sido guardada en el portapapeles.\n"
 
1144
"Solamente use CTRL+V para pegarla en cualquier lugar."
 
1145
 
 
1146
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:132
 
1147
msgid ""
 
1148
"The current URL has been stored into the selection.\n"
 
1149
"Just middle-click to paste it anywhere."
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378 ../RSSreader/data/messages:143
 
1153
msgid "Text"
 
1154
msgstr "Texto"
 
1155
 
 
1156
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378
 
1157
msgid "File"
 
1158
msgstr "Archivo"
 
1159
 
 
1160
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:381
 
1161
msgid "Click on the icon to copy the URL into the clipboard."
 
1162
msgstr "Click en el icono para copiar la URL en el portapapeles."
 
1163
 
 
1164
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:395
 
1165
msgid "Send the clipboard's content"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:398
 
1169
msgid "Clear History"
 
1170
msgstr "Limpiar Historial"
 
1171
 
 
1172
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:460
 
1173
msgid "Open file"
 
1174
msgstr "Abrir archivo"
 
1175
 
 
1176
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:462
 
1177
msgid "Get text"
 
1178
msgstr "Obtener texto"
 
1179
 
 
1180
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:464
 
1181
msgid "Remove from history"
 
1182
msgstr "Remover del historial"
 
1183
 
 
1184
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:33
 
1185
#: ../dock-rendering/data/messages:17
 
1186
msgid "Caroussel"
 
1187
msgstr "Carrusel"
 
1188
 
 
1189
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:34
 
1190
#: ../dialog-rendering/data/messages:19
 
1191
msgid "3D plane"
 
1192
msgstr "Plano 3D"
 
1193
 
 
1194
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:35
 
1195
#: ../dock-rendering/data/messages:35
 
1196
msgid "Parabolic"
 
1197
msgstr "Parabolico"
 
1198
 
 
1199
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:36
 
1200
#: ../dock-rendering/data/messages:59
 
1201
msgid "Rainbow"
 
1202
msgstr "Arcoiris"
 
1203
 
 
1204
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:38 ../shortcuts/data/messages:113
 
1205
#: ../stack/data/messages:103
 
1206
msgid "Slide"
 
1207
msgstr "Diapositiva"
 
1208
 
 
1209
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:39
 
1210
#: ../dock-rendering/data/messages:123
 
1211
msgid "Curve"
 
1212
msgstr "Curva"
 
1213
 
 
1214
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:122
 
1215
msgid ""
 
1216
"This module adds different views to your dock.\n"
 
1217
"Any dock or sub-dock can be displayed with the view of your choice.\n"
 
1218
"Currently, 3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, and Curve views "
 
1219
"are provided."
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#: ../drop-indicator/src/applet-init.c:28
 
1223
msgid "drop indicator"
 
1224
msgstr "Indicador de suelte."
 
1225
 
 
1226
#: ../drop-indicator/src/applet-init.c:31
 
1227
msgid ""
 
1228
"This plug-in displays an animated indicator when you drop something in the "
 
1229
"dock."
 
1230
msgstr ""
 
1231
"Este plug-in muestra un indicador animado cuanto suelta algo en el dock."
 
1232
 
 
1233
#: ../dustbin/src/applet-draw.c:155
 
1234
msgid "calculating"
 
1235
msgstr "calculando"
 
1236
 
 
1237
#: ../dustbin/src/applet-draw.c:165
 
1238
msgid " trashe(s)"
 
1239
msgstr " basura(s)"
 
1240
 
 
1241
#: ../dustbin/src/applet-draw.c:169
 
1242
msgid " file(s)"
 
1243
msgstr " archivo(s)"
 
1244
 
 
1245
#: ../dustbin/src/applet-init.c:31
 
1246
msgid "dustbin"
 
1247
msgstr "cubo de la basura"
 
1248
 
 
1249
#: ../dustbin/src/applet-init.c:34
 
1250
msgid ""
 
1251
"This applet manages the dustbin\n"
 
1252
"You can threw files and unmount disks by drag andn droping them on the "
 
1253
"icon.\n"
 
1254
"The applet can warn you if you use too much space\n"
 
1255
"Middle-click to display usefull info about the dustbin."
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:42
 
1259
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:47
 
1260
msgid "Show Trash"
 
1261
msgstr "Mostrar papelera"
 
1262
 
 
1263
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:43
 
1264
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:56
 
1265
msgid "Delete Trash"
 
1266
msgstr "Eliminar la papelera"
 
1267
 
 
1268
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:51
 
1269
#, c-format
 
1270
msgid "Show %s"
 
1271
msgstr "Mostrar %s"
 
1272
 
 
1273
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:54
 
1274
msgid "Show All"
 
1275
msgstr "Mostrar Todo"
 
1276
 
 
1277
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:60
 
1278
#, c-format
 
1279
msgid "Delete %s"
 
1280
msgstr "Borrar %s"
 
1281
 
 
1282
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:63
 
1283
msgid "Delete All"
 
1284
msgstr "Eliminar Todo"
 
1285
 
 
1286
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:78
 
1287
#, c-format
 
1288
msgid "%s is now unmounted"
 
1289
msgstr "%s esta ahora desmontado"
 
1290
 
 
1291
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:82
 
1292
#, c-format
 
1293
msgid "failed to unmount %s"
 
1294
msgstr "no se pudo desmontar %s"
 
1295
 
 
1296
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:380
 
1297
#, c-format
 
1298
msgid "You're about to delete all files in %s. Sure ?"
 
1299
msgstr "Esta seguro de eliminar todos los archivos en %s ?"
 
1300
 
 
1301
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:382
 
1302
msgid "You're about to delete all files in all dustbins. Sure ?"
 
1303
msgstr "Esta seguro de eliminar todos los archivos en todas las papeleras ?"
 
1304
 
 
1305
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:459
 
1306
#, c-format
 
1307
msgid ""
 
1308
"A problem occured\n"
 
1309
"If '%s' is not your usual file browser,\n"
 
1310
"you can change it in the conf panel of this module"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: ../gnome-integration-old/src/applet-init.c:30
 
1314
msgid ""
 
1315
"This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
 
1316
"environnement.\n"
 
1317
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
 
1318
"It is designed for old Gnome version (prior to 2.22)."
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: ../gnome-integration/src/applet-init.c:30
 
1322
msgid ""
 
1323
"This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
 
1324
"environnement.\n"
 
1325
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
 
1326
"It is designed for the a GNOME version >= 2.22"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:40
 
1330
msgid "icon effects"
 
1331
msgstr "efectos de icono"
 
1332
 
 
1333
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:43
 
1334
msgid "This plug-in adds many special effects to your icons."
 
1335
msgstr "Este plug-in agrega algunos efectos especiales a sus iconos."
 
1336
 
 
1337
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:85 ../icon-effect/data/messages:7
 
1338
#: ../icon-effect/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:39
 
1339
#: ../icon-effect/data/messages:55 ../icon-effect/data/messages:71
 
1340
msgid "Fire"
 
1341
msgstr "Fuego"
 
1342
 
 
1343
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:88 ../icon-effect/data/messages:9
 
1344
#: ../icon-effect/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:41
 
1345
#: ../icon-effect/data/messages:57 ../icon-effect/data/messages:99
 
1346
msgid "Stars"
 
1347
msgstr "Estrellas"
 
1348
 
 
1349
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:91 ../icon-effect/data/messages:11
 
1350
#: ../icon-effect/data/messages:27 ../icon-effect/data/messages:43
 
1351
#: ../icon-effect/data/messages:59 ../icon-effect/data/messages:143
 
1352
msgid "Rain"
 
1353
msgstr "Lluvia"
 
1354
 
 
1355
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:94 ../icon-effect/data/messages:13
 
1356
#: ../icon-effect/data/messages:29 ../icon-effect/data/messages:45
 
1357
#: ../icon-effect/data/messages:61 ../icon-effect/data/messages:121
 
1358
msgid "Snow"
 
1359
msgstr "Nieve"
 
1360
 
 
1361
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:97 ../icon-effect/data/messages:15
 
1362
#: ../icon-effect/data/messages:31 ../icon-effect/data/messages:47
 
1363
#: ../icon-effect/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:165
 
1364
msgid "Storm"
 
1365
msgstr "Tormenta"
 
1366
 
 
1367
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:100 ../icon-effect/data/messages:17
 
1368
#: ../icon-effect/data/messages:33 ../icon-effect/data/messages:49
 
1369
#: ../icon-effect/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:185
 
1370
msgid "Firework"
 
1371
msgstr "Fuegos artificiales"
 
1372
 
 
1373
#: ../illusion/src/applet-init.c:30
 
1374
msgid "illusion"
 
1375
msgstr "Ilusión"
 
1376
 
 
1377
#: ../illusion/src/applet-init.c:33
 
1378
msgid ""
 
1379
"This plug-in provides animations for appearance & disappearance of icons."
 
1380
msgstr ""
 
1381
"Este plug-in provee animaciones para la aparición y desaparición de los "
 
1382
"iconos."
 
1383
 
 
1384
#: ../kde-integration/src/applet-init.c:30
 
1385
msgid ""
 
1386
"This applet provides functions for a better integration into a KDE "
 
1387
"environnement.\n"
 
1388
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
 
1389
"It is designed for KDE4"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:29
 
1393
msgid "keyboard indicator"
 
1394
msgstr "Indicador de teclado"
 
1395
 
 
1396
#: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:32
 
1397
msgid ""
 
1398
"This applet lets you control the keyboard layout.\n"
 
1399
"\tIt can also display the current num and caps lock.\n"
 
1400
"\tLeft-click to switch to the next layout\n"
 
1401
"\tScroll up/down to select the previous/next layout\n"
 
1402
"\tRight-click gives you access to the list of available layouts."
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: ../logout/src/applet-init.c:28
 
1406
msgid "logout"
 
1407
msgstr "finalizar sesión"
 
1408
 
 
1409
#: ../logout/src/applet-init.c:31
 
1410
msgid ""
 
1411
"A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
 
1412
"Left click to log out, middle click to shutdown\n"
 
1413
"You can invert this order if you prefer to shutdown on left-click."
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: ../logout/src/applet-notifications.c:119
 
1417
msgid "Choose in how many minutes your PC will stop :"
 
1418
msgstr "Seleccione en cuantos minutos su pc se detendrá :"
 
1419
 
 
1420
#: ../logout/src/applet-notifications.c:143
 
1421
msgid "Program an automatic shutdown"
 
1422
msgstr "Programar un apagado automatico"
 
1423
 
 
1424
#: ../logout/src/applet-notifications.c:173
 
1425
msgid "Your computer will shutdown in 1 minute."
 
1426
msgstr "Su computador se apagara en un minuto"
 
1427
 
 
1428
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:196
 
1429
msgid "Please choose an account type."
 
1430
msgstr "Porfavor seleccione su tipo de cuenta."
 
1431
 
 
1432
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:201
 
1433
msgid "New account's name"
 
1434
msgstr "Nuevo nombre de cuenta"
 
1435
 
 
1436
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:204
 
1437
msgid "Please enter a name for this account."
 
1438
msgstr "Porfavor ingrese el nombre de esta cuenta."
 
1439
 
 
1440
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:214
 
1441
msgid ""
 
1442
"This account already exists.\n"
 
1443
"Please choose another name for the new account."
 
1444
msgstr ""
 
1445
"Esta cuenta ya existe.\n"
 
1446
"Porfavor elija otro nombre para la nueva cuenta."
 
1447
 
 
1448
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:342
 
1449
msgid "Enter a name for this account. You can give it any name you want."
 
1450
msgstr "Ingrese el nombre para esta cuenta. Puede darle el nombre que desee."
 
1451
 
 
1452
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:397
 
1453
msgid "Remove Account"
 
1454
msgstr "Eliminar cuenta"
 
1455
 
 
1456
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:230 ../wifi/src/applet-draw.c:158
 
1457
msgid "unknown"
 
1458
msgstr "desconocido"
 
1459
 
 
1460
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:230
 
1461
msgid "no subject"
 
1462
msgstr "sin asunto"
 
1463
 
 
1464
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:369
 
1465
msgid "No unread mail in your mailboxes"
 
1466
msgstr "No hay correo no leido en tus buzones de correo"
 
1467
 
 
1468
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:391
 
1469
#, c-format
 
1470
msgid "You have %d new mails :"
 
1471
msgstr "Tiene %d nuevos correos :"
 
1472
 
 
1473
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:393
 
1474
msgid "You have a new mail :"
 
1475
msgstr "Tiene un nuevo correo :"
 
1476
 
 
1477
#: ../mail/src/cd-mail-applet-init.c:33
 
1478
msgid "mail"
 
1479
msgstr "correo"
 
1480
 
 
1481
#: ../mail/src/cd-mail-applet-init.c:36
 
1482
msgid ""
 
1483
"This applet is very useful to warn you when you get new e-mails\n"
 
1484
"It can check in any kind of mailbox (yahoo, gmail, etc)\n"
 
1485
"Left-click to launch the prefered mail application,\n"
 
1486
"Middle-click to refresh all the mailboxes."
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:49
 
1490
#, c-format
 
1491
msgid ""
 
1492
"A problem occured\n"
 
1493
"If '%s' is not your usual mail application,\n"
 
1494
"you can change it in the conf panel of this module"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:126
 
1498
msgid "Refresh a mail account"
 
1499
msgstr "Actualizar la cuenta de correo"
 
1500
 
 
1501
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:135
 
1502
msgid "Mark all mails as read"
 
1503
msgstr "Marcar todos los correos como leídos"
 
1504
 
 
1505
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:138
 
1506
#, c-format
 
1507
msgid "Launch %s"
 
1508
msgstr "Lanzar %s"
 
1509
 
 
1510
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:313
 
1511
msgid "Mail"
 
1512
msgstr "Correo"
 
1513
 
 
1514
#: ../motion-blur/src/applet-init.c:28
 
1515
msgid "motion blur"
 
1516
msgstr "Desenfoque de movimiento"
 
1517
 
 
1518
#: ../motion-blur/src/applet-init.c:31
 
1519
msgid "This plug-in adds a motion blur effect on docks."
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:223
 
1523
msgid "Unknown artist"
 
1524
msgstr "Artista desconocido"
 
1525
 
 
1526
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:223
 
1527
msgid "Unknown title"
 
1528
msgstr "Título desconocido"
 
1529
 
 
1530
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:229
 
1531
msgid "Track"
 
1532
msgstr "Pista"
 
1533
 
 
1534
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:312
 
1535
msgid "Current song"
 
1536
msgstr "Canción actual."
 
1537
 
 
1538
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:321
 
1539
msgid "Artist"
 
1540
msgstr "Intérprete"
 
1541
 
 
1542
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:323
 
1543
msgid "Album"
 
1544
msgstr "Álbum"
 
1545
 
 
1546
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:325 ../RSSreader/data/messages:127
 
1547
msgid "Title"
 
1548
msgstr "Título"
 
1549
 
 
1550
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:327
 
1551
msgid "Length"
 
1552
msgstr "Duración"
 
1553
 
 
1554
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:329
 
1555
msgid "Track n°"
 
1556
msgstr "Pista n°"
 
1557
 
 
1558
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:332
 
1559
msgid "There is no media playing."
 
1560
msgstr "No se está reproduciendo nada."
 
1561
 
 
1562
#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:44
 
1563
msgid "musicPlayer"
 
1564
msgstr "ReproductorMusical"
 
1565
 
 
1566
#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:47
 
1567
msgid ""
 
1568
"This applet lets you control any music player.\n"
 
1569
"Left click to Play/Pause, middle-click to play Next song.\n"
 
1570
"Scroll up/down to play previous/next song.\n"
 
1571
"You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on "
 
1572
"Player),\n"
 
1573
" and jpeg image to use as cover.\n"
 
1574
"Note : For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
 
1575
"       For SongBird, you have to install its dbus add-on.\n"
 
1576
"       For Exaile 0.3, you have to activate its MPRIS plug-in"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:67
 
1580
msgid ""
 
1581
"Sorry, I couldn't detect any player.\n"
 
1582
"If it is running, it is maybe because its version is too old and does not "
 
1583
"offer such service."
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:159
 
1587
msgid "Find opened player"
 
1588
msgstr "Encontrar el reproductor abierto"
 
1589
 
 
1590
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:166
 
1591
msgid "Previous"
 
1592
msgstr "Anterior"
 
1593
 
 
1594
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:168
 
1595
msgid "Play/Pause (left-click)"
 
1596
msgstr "Reproducir/Detener (click izquierdo)"
 
1597
 
 
1598
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:170
 
1599
msgid "Next (middle-click)"
 
1600
msgstr "Siguiente (clic central)"
 
1601
 
 
1602
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:172
 
1603
msgid "Stop"
 
1604
msgstr "Detener"
 
1605
 
 
1606
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:174
 
1607
msgid "Show JumpBox"
 
1608
msgstr "Mostrar JumpBox"
 
1609
 
 
1610
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:176
 
1611
msgid "Toggle Shuffle"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:178
 
1615
msgid "Toggle Repeat"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:180
 
1619
msgid "Rate this song"
 
1620
msgstr "Calificar esta canción"
 
1621
 
 
1622
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:182
 
1623
msgid "Information"
 
1624
msgstr "Información"
 
1625
 
 
1626
#: ../netspeed/src/applet-init.c:32
 
1627
msgid ""
 
1628
"This applet shows you the bit rate of your internet connection and some "
 
1629
"stats about it.\n"
 
1630
"Left-click on the icon to have the total amount of data transfered\n"
 
1631
"Middle-click to (de)activate the network (needs NetworManager)"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:36
 
1635
msgid "Total amount of data"
 
1636
msgstr "Cantidad total de datos"
 
1637
 
 
1638
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
 
1639
msgid "downloaded"
 
1640
msgstr "descargado"
 
1641
 
 
1642
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:38
 
1643
msgid "uploaded"
 
1644
msgstr "enviado"
 
1645
 
 
1646
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:43
 
1647
#, c-format
 
1648
msgid ""
 
1649
"Interface '%s' seems to not exist or is not readable.\n"
 
1650
" You may have to set up the interface you wish to monitor.\n"
 
1651
" Do you want to do it now ?"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:73
 
1655
msgid "Re-check interface"
 
1656
msgstr "Volver a verificar la interfaz"
 
1657
 
 
1658
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:173
 
1659
msgid ""
 
1660
"Laptop on Battery.\n"
 
1661
" Battery charged at:"
 
1662
msgstr ""
 
1663
"PC Portátil con batería:\n"
 
1664
" Batería cargada al:"
 
1665
 
 
1666
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:173
 
1667
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:203
 
1668
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:209
 
1669
msgid "Estimated time with Charge:"
 
1670
msgstr "Tiempo estimado con carga:"
 
1671
 
 
1672
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:177
 
1673
msgid ""
 
1674
"Laptop on Charge.\n"
 
1675
" Battery charged at:"
 
1676
msgstr ""
 
1677
"PC Portátil en carga.\n"
 
1678
" Batería cargada al:"
 
1679
 
 
1680
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:177
 
1681
msgid "Estimated Charge time:"
 
1682
msgstr "Tiempo estimado de carga:"
 
1683
 
 
1684
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:183
 
1685
msgid "No Battery found."
 
1686
msgstr "No se encontró ninguna batería."
 
1687
 
 
1688
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:203
 
1689
msgid ""
 
1690
"PowerManager.\n"
 
1691
"Battery charge seems to be low"
 
1692
msgstr ""
 
1693
"Adminitrador de energía.\n"
 
1694
"La carga de la batería parace baja."
 
1695
 
 
1696
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:203
 
1697
msgid "Please put your Laptop on charge."
 
1698
msgstr "Ponga su PC Portátil en carga."
 
1699
 
 
1700
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:209
 
1701
msgid ""
 
1702
"PowerManager.\n"
 
1703
"Your battery is now Charged"
 
1704
msgstr ""
 
1705
"Adminsitrador de energía.\n"
 
1706
"La batería está cargada."
 
1707
 
 
1708
#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:34
 
1709
msgid "A power manager for laptop's battery. It works with ACPI and DBus."
 
1710
msgstr ""
 
1711
"Un administrador de enegría para PCs portátiles. Funciona con ACPI u DBus."
 
1712
 
 
1713
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:55
 
1714
msgid "Set up power management"
 
1715
msgstr "Configurar administrador de energía"
 
1716
 
 
1717
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:58
 
1718
msgid "Halt"
 
1719
msgstr "Apagar"
 
1720
 
 
1721
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:59
 
1722
msgid "Hibernate"
 
1723
msgstr "Hibernar"
 
1724
 
 
1725
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:60
 
1726
msgid "Suspend"
 
1727
msgstr "Suspender"
 
1728
 
 
1729
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:61
 
1730
msgid "Reboot"
 
1731
msgstr "Reiniciar"
 
1732
 
 
1733
#: ../quick-browser/src/applet-init.c:29
 
1734
msgid "Quick Browser"
 
1735
msgstr "Buscador rápido"
 
1736
 
 
1737
#: ../quick-browser/src/applet-init.c:32
 
1738
msgid ""
 
1739
"This applet lets you browse a folder and its sub-folders very quickly.\n"
 
1740
"You can set up a shortkey to pop up the menu.\n"
 
1741
"Midlle-click will open the main folder.\n"
 
1742
"This applet can be instanciated several times, if you want to browse "
 
1743
"different folders."
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:107
 
1747
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:113
 
1748
msgid "Open this folder"
 
1749
msgstr "Abrir esta carpeta"
 
1750
 
 
1751
#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:134
 
1752
#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:348
 
1753
#: ../shortcuts/src/applet-load-icons.c:82
 
1754
msgid "Unmounted"
 
1755
msgstr "Desmontado"
 
1756
 
 
1757
#: ../shortcuts/src/applet-init.c:31
 
1758
msgid "shortcuts"
 
1759
msgstr "Accesos directos"
 
1760
 
 
1761
#: ../shortcuts/src/applet-init.c:34
 
1762
msgid ""
 
1763
"An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
 
1764
"It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
 
1765
"don't have Nautilus).\n"
 
1766
"Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
 
1767
"Middle-click on the main icon to acces your desktop easily.\n"
 
1768
"Middle-click on a mounting point icon to (un)mount is quickly.\n"
 
1769
"The applet can also display valuable information about your disks, like free "
 
1770
"space, type, etc."
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:98
 
1774
msgid "Remove this bookmark"
 
1775
msgstr "Eliminar este marcador"
 
1776
 
 
1777
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:108
 
1778
msgid "Get disk info"
 
1779
msgstr "Obtener información del disco"
 
1780
 
 
1781
#: ../show-mouse/src/applet-init.c:28
 
1782
msgid "show mouse"
 
1783
msgstr "Mostrar el ratón"
 
1784
 
 
1785
#: ../show-mouse/src/applet-init.c:31
 
1786
msgid ""
 
1787
"This plug-in draw some animation around the cursor when it's inside a "
 
1788
"dock/desklet."
 
1789
msgstr ""
 
1790
 
 
1791
#: ../showDesklets/src/applet-init.c:28
 
1792
msgid "showDesklets"
 
1793
msgstr "MostrarComplementosDelEscritorio"
 
1794
 
 
1795
#: ../showDesklets/src/applet-init.c:31
 
1796
msgid ""
 
1797
"This applet let you access quickly to your desklets.\n"
 
1798
"Left click to show/hide your desklets.\n"
 
1799
"Basically, if you run under Compiz, you don't need this applet;\n"
 
1800
" you should just use the 'Widget Layer' capabilities of desklets."
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
 
1803
#: ../showDesktop/src/applet-init.c:28
 
1804
msgid "showDesktop"
 
1805
msgstr "MostrarEscritorio"
 
1806
 
 
1807
#: ../showDesktop/src/applet-init.c:31
 
1808
msgid ""
 
1809
"This applet adds an icon to show your desktop,\n"
 
1810
" and also : the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once.\n"
 
1811
"It can also be used to quickly change the screen's resolution from the right-"
 
1812
"click menu.\n"
 
1813
"Left-click to show/hide the desktop,\n"
 
1814
"Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
 
1815
"Layer, or all the desktops at once."
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:74
 
1819
msgid "You need to run Compiz and to activate its 'DBus' plug-in."
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:162
 
1823
msgid "Change screen resolution"
 
1824
msgstr "Cambiar la resolución de la pantalla"
 
1825
 
 
1826
#: ../slider/src/applet-init.c:29
 
1827
msgid "slider"
 
1828
msgstr "Diapositivas"
 
1829
 
 
1830
#: ../slider/src/applet-init.c:32
 
1831
msgid ""
 
1832
"This applet is a basic image slider\n"
 
1833
" You just have to select a directory and a display effect and you're done\n"
 
1834
"Click to play/pause or to edit the current image.\n"
 
1835
"Middle-click to open the images folder."
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: ../slider/src/applet-notifications.c:166
 
1839
msgid "Play"
 
1840
msgstr "Reproducir"
 
1841
 
 
1842
#: ../slider/src/applet-notifications.c:166
 
1843
msgid "Pause"
 
1844
msgstr "Pausa"
 
1845
 
 
1846
#: ../slider/src/applet-notifications.c:169
 
1847
msgid "Open current image"
 
1848
msgstr "Abrir la imagen actual"
 
1849
 
 
1850
#: ../slider/src/applet-notifications.c:171
 
1851
msgid "Browse images folder"
 
1852
msgstr "Explorar la carpeta de imágenes"
 
1853
 
 
1854
#: ../stack/src/applet-init.c:31
 
1855
msgid "stack"
 
1856
msgstr "Pila"
 
1857
 
 
1858
#: ../stack/src/applet-init.c:34 ../stacks/src/applet-init.c:33
 
1859
msgid ""
 
1860
"This applet allows you to build a stack of files, just like the Stacks "
 
1861
"applet of MacOS X.\n"
 
1862
"To add file into your stacks, you just have to drag and drop it on the "
 
1863
"Stacks icon and you're done.\n"
 
1864
"You can drop any file, or web URL, or even some piece of text\n"
 
1865
"You can quickly copy the path/url/text to the clipboard, or open it."
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: ../stack/src/applet-notifications.c:50
 
1869
msgid ""
 
1870
"No items in the stack.\n"
 
1871
"You can add files, URL, and even piece of text by dragging them onto the "
 
1872
"icon."
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#: ../stack/src/applet-notifications.c:74
 
1876
msgid "Clear the stack ?"
 
1877
msgstr "¿Limpiar la pila?"
 
1878
 
 
1879
#: ../stack/src/applet-notifications.c:95
 
1880
msgid "Set new name for this item :"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: ../stack/src/applet-notifications.c:165
 
1884
msgid "Copy (middle click)"
 
1885
msgstr "Copiar (botón central de ratón)"
 
1886
 
 
1887
#: ../stack/src/applet-notifications.c:166
 
1888
msgid "Cut"
 
1889
msgstr "Cortar"
 
1890
 
 
1891
#: ../stack/src/applet-notifications.c:167
 
1892
msgid "Rename this item"
 
1893
msgstr "Renombrar este artículo"
 
1894
 
 
1895
#: ../stack/src/applet-notifications.c:168
 
1896
msgid "Remove this item"
 
1897
msgstr "Eliminar este artículo"
 
1898
 
 
1899
#: ../stack/src/applet-notifications.c:172
 
1900
msgid "Open (click)"
 
1901
msgstr "Abrir (botón izquierdo del ratón)"
 
1902
 
 
1903
#: ../stack/src/applet-notifications.c:174
 
1904
msgid "Open folder"
 
1905
msgstr "Abrir carpeta"
 
1906
 
 
1907
#: ../stack/src/applet-notifications.c:179
 
1908
msgid "Paste (drag'n'drop)"
 
1909
msgstr "Pegar (Arrastre y suelte)"
 
1910
 
 
1911
#: ../stack/src/applet-notifications.c:180
 
1912
msgid "Clear the stack"
 
1913
msgstr "Limpiar la pila"
 
1914
 
 
1915
#: ../stacks/src/applet-notifications.c:44
 
1916
msgid "Reload Stacks"
 
1917
msgstr "Recargar pilas"
 
1918
 
 
1919
#: ../stacks/src/applet-notifications.c:45
 
1920
msgid "Clean local directory"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#: ../switcher/src/applet-draw.c:613 ../switcher/src/applet-draw.c:620
 
1924
msgid "current"
 
1925
msgstr "actual"
 
1926
 
 
1927
#: ../switcher/src/applet-draw.c:620 ../switcher/src/applet-draw.c:622
 
1928
msgid "desktop"
 
1929
msgstr "escritorio"
 
1930
 
 
1931
#: ../switcher/src/applet-init.c:32
 
1932
msgid "switcher"
 
1933
msgstr "cambiador"
 
1934
 
 
1935
#: ../switcher/src/applet-init.c:35
 
1936
msgid ""
 
1937
"This applet allows you to interact with your workspaces :\n"
 
1938
" - switch between your workspaces (scroll up/down with the mouse),\n"
 
1939
" - name them (in the config),\n"
 
1940
" - quickly add/remove a workspace (in the menu),\n"
 
1941
" - show the desktop (middle-click or in the menu),\n"
 
1942
" - list all windows on each workspace ((middle-click or in the menu)\n"
 
1943
"It has 2 modes : compact (on 1 icon) and expanded (with a sub-dock)."
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:40
 
1947
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:340
 
1948
msgid "Current"
 
1949
msgstr "Actual"
 
1950
 
 
1951
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:46
 
1952
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:175
 
1953
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:187
 
1954
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:332
 
1955
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:397
 
1956
msgid "Desktop"
 
1957
msgstr "Escritorio"
 
1958
 
 
1959
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:176
 
1960
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:234
 
1961
msgid "Rename this workspace"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:217
 
1965
msgid "Add a desktop"
 
1966
msgstr "Agregar un escritorio"
 
1967
 
 
1968
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:221
 
1969
msgid "Remove last desktop"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:225
 
1973
msgid "Refresh"
 
1974
msgstr "Actualizar"
 
1975
 
 
1976
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:241
 
1977
msgid "Move current desktop to this desktop"
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:246
 
1981
msgid ""
 
1982
"This will move all windows from the current desktop to the one you clicked "
 
1983
"on."
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:252 ../showDesktop/data/messages:103
 
1987
#: ../showDesktop/data/messages:117
 
1988
msgid "Show the desktop"
 
1989
msgstr "Mostrar el escritorio"
 
1990
 
 
1991
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:259
 
1992
msgid "Windows List"
 
1993
msgstr "Lista de ventanas"
 
1994
 
 
1995
#: ../systray/src/systray-init.c:35
 
1996
msgid ""
 
1997
"Add a systray to your dock.\n"
 
1998
"Left-click to show the systray in a dialog (you can bind a keyboard shortcut "
 
1999
"for it.)\n"
 
2000
"Middle-click to close the dalog.\n"
 
2001
"But the best way to use it id to detach it from the dock, and place it "
 
2002
"somewhere, above other windows."
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../template/src/applet-init.c:30
 
2006
msgid "CD_APPLET_NAME"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: ../template/src/applet-init.c:33
 
2010
msgid ""
 
2011
"Useful description\n"
 
2012
"and manual"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: ../terminal/src/terminal-callbacks.c:84
 
2016
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:346
 
2017
msgid "Copy"
 
2018
msgstr "Copiar"
 
2019
 
 
2020
#: ../terminal/src/terminal-init.c:34
 
2021
msgid ""
 
2022
"Add a terminal to your dock !\n"
 
2023
"Left/middle click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut "
 
2024
"for it.)\n"
 
2025
"You can drag'n'drop files or text and select an action.\n"
 
2026
"You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a "
 
2027
"tab to interact on it)\n"
 
2028
"To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
 
2029
"To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:78
 
2033
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:362
 
2034
msgid "New Tab"
 
2035
msgstr ""
 
2036
 
 
2037
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:79
 
2038
msgid "Rename current Tab"
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:80
 
2042
msgid "Close current Tab"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:45 ../terminal/data/messages:107
 
2046
msgid "Terminal"
 
2047
msgstr "Terminal"
 
2048
 
 
2049
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:137
 
2050
msgid "Set title for this tab :"
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:191
 
2054
msgid "Select a color"
 
2055
msgstr "Seleccionar un color"
 
2056
 
 
2057
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:306
 
2058
#, c-format
 
2059
msgid "You can call back the Terminal desklet by typing %s"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:352
 
2063
msgid "Paste"
 
2064
msgstr "Pegar"
 
2065
 
 
2066
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:368
 
2067
msgid "Rename this Tab"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:374
 
2071
msgid "Change this Tab's color"
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:380
 
2075
msgid "Close this Tab"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: ../tomboy/src/tomboy-init.c:33
 
2079
msgid ""
 
2080
"Control your Gnote or TomBoy's notes directly in the dock !\n"
 
2081
"Click on a note to open it, Escape to close it.\n"
 
2082
"Middle-click to instantly create a new note.\n"
 
2083
"You can search inside notes and display their content on the icons."
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:68
 
2087
msgid "Note name : "
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:91
 
2091
msgid "Delete this note ?"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:107
 
2095
msgid "Search for :"
 
2096
msgstr "Buscar:"
 
2097
 
 
2098
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:123
 
2099
msgid "Search for tag :"
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:162
 
2103
msgid "Reload notes"
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:163
 
2107
msgid "Add a note"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:169
 
2111
msgid "Delete this note"
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:172
 
2115
msgid "Search"
 
2116
msgstr "Buscar"
 
2117
 
 
2118
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:173
 
2119
msgid "Search for tag"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:175
 
2123
msgid "Search for today's note"
 
2124
msgstr ""
 
2125
 
 
2126
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:176
 
2127
msgid "Search for this week's note"
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
 
2130
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:177
 
2131
msgid "Search for next week's note"
 
2132
msgstr ""
 
2133
 
 
2134
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:187
 
2135
msgid "Clear marks"
 
2136
msgstr ""
 
2137
 
 
2138
#: ../weather/src/applet-config.c:112
 
2139
msgid ""
 
2140
"I couldn't get the info\n"
 
2141
" Is connexion alive ?"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: ../weather/src/applet-config.c:125
 
2145
msgid "I couldn't find this location"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: ../weather/src/applet-config.c:183
 
2149
msgid ""
 
2150
"Enter the name of your location and press Enter to choose amongst results."
 
2151
msgstr ""
 
2152
 
 
2153
#: ../weather/src/applet-init.c:29
 
2154
msgid "weather"
 
2155
msgstr "Clima"
 
2156
 
 
2157
#: ../weather/src/applet-init.c:32
 
2158
msgid ""
 
2159
"This applet displays weather into your dock.\n"
 
2160
"Data are provided by www.weather.com, you can find your location in the "
 
2161
"config panel.\n"
 
2162
"It can detach itself to be a totally eye-candy 3D deskelt.\n"
 
2163
"Middle-click on the main icon to have current conditions information, left-"
 
2164
"click on a sub-icon to have forcast information.\n"
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2168
msgid "Monday"
 
2169
msgstr "Lunes"
 
2170
 
 
2171
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2172
msgid "Tuesday"
 
2173
msgstr "Martes"
 
2174
 
 
2175
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2176
msgid "Wednesday"
 
2177
msgstr "Miércoles"
 
2178
 
 
2179
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2180
msgid "Thursday"
 
2181
msgstr "Jueves"
 
2182
 
 
2183
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2184
msgid "Friday"
 
2185
msgstr "Viernes"
 
2186
 
 
2187
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2188
msgid "Saturday"
 
2189
msgstr "Sábado"
 
2190
 
 
2191
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2192
msgid "Sunday"
 
2193
msgstr "Domingo"
 
2194
 
 
2195
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2196
msgid "Jan"
 
2197
msgstr "Ene"
 
2198
 
 
2199
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2200
msgid "Feb"
 
2201
msgstr "Feb"
 
2202
 
 
2203
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2204
msgid "Mar"
 
2205
msgstr "Mar"
 
2206
 
 
2207
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2208
msgid "Apr"
 
2209
msgstr "Abr"
 
2210
 
 
2211
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2212
msgid "May"
 
2213
msgstr "May"
 
2214
 
 
2215
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2216
msgid "Jun"
 
2217
msgstr "Jun"
 
2218
 
 
2219
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2220
msgid "Jui"
 
2221
msgstr "Jul"
 
2222
 
 
2223
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2224
msgid "Aug"
 
2225
msgstr "Ago"
 
2226
 
 
2227
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2228
msgid "Sep"
 
2229
msgstr "Set"
 
2230
 
 
2231
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2232
msgid "Oct"
 
2233
msgstr "Oct"
 
2234
 
 
2235
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2236
msgid "Nov"
 
2237
msgstr "Nov"
 
2238
 
 
2239
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
2240
msgid "Dec"
 
2241
msgstr "Dic"
 
2242
 
 
2243
#: ../weather/src/applet-notifications.c:33
 
2244
#: ../weather/src/applet-notifications.c:68
 
2245
msgid "Data are being retrieved, please wait a moment."
 
2246
msgstr "Recibiendo datos, espere un momento."
 
2247
 
 
2248
#: ../weather/src/applet-notifications.c:84
 
2249
msgid "Reload now"
 
2250
msgstr "Recargar ahora."
 
2251
 
 
2252
#: ../weather/src/applet-notifications.c:108
 
2253
msgid ""
 
2254
"No data were available\n"
 
2255
" is connection alive ?"
 
2256
msgstr ""
 
2257
"No hay datos disponibles.\n"
 
2258
"¿Está conectado a internet?"
 
2259
 
 
2260
#: ../weather/src/applet-notifications.c:127
 
2261
#: ../weather/src/applet-notifications.c:163
 
2262
msgid "Temperature"
 
2263
msgstr "Temperatura"
 
2264
 
 
2265
#: ../weather/src/applet-notifications.c:128
 
2266
msgid "Precipitation Probability"
 
2267
msgstr "Precipitación probable"
 
2268
 
 
2269
#: ../weather/src/applet-notifications.c:129
 
2270
#: ../weather/src/applet-notifications.c:164
 
2271
msgid "Wind"
 
2272
msgstr "Viento"
 
2273
 
 
2274
#: ../weather/src/applet-notifications.c:130
 
2275
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
 
2276
msgid "Humidity"
 
2277
msgstr "Humedad"
 
2278
 
 
2279
#: ../weather/src/applet-notifications.c:131
 
2280
#: ../weather/src/applet-notifications.c:166
 
2281
msgid "SunRise"
 
2282
msgstr "Amanecer"
 
2283
 
 
2284
#: ../weather/src/applet-notifications.c:131
 
2285
#: ../weather/src/applet-notifications.c:166
 
2286
msgid "SunSet"
 
2287
msgstr "Atardecer"
 
2288
 
 
2289
#: ../weather/src/applet-notifications.c:139
 
2290
msgid "Data are being fetched, please re-try in a few seconds."
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
 
2293
#: ../weather/src/applet-notifications.c:149
 
2294
msgid ""
 
2295
"No data were available\n"
 
2296
"Re-trying now ..."
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: ../weather/src/applet-notifications.c:163
 
2300
msgid "felt"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
 
2304
msgid "Pressure"
 
2305
msgstr "Presión"
 
2306
 
 
2307
#: ../weblets/src/applet-init.c:31
 
2308
msgid ""
 
2309
"The weblets applet allows you to show an interactive web page on your "
 
2310
"desktop.\n"
 
2311
"You can select your web page, set the desired scrolling,\n"
 
2312
"and hide the scrollbars to get a real 'crop' of the page."
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: ../weblets/src/applet-widget.c:58
 
2316
msgid "Weblets"
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: ../wifi/src/applet-draw.c:151
 
2320
msgid "Wifi disabled."
 
2321
msgstr "Conexión inalámbrica no disponible."
 
2322
 
 
2323
#: ../wifi/src/applet-init.c:33
 
2324
msgid ""
 
2325
"This applet shows you the signal strength of the first active wifi "
 
2326
"connection\n"
 
2327
"Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
 
2328
msgstr ""
 
2329
 
 
2330
#: ../xfce-integration/src/applet-init.c:30
 
2331
msgid ""
 
2332
"This applet provides functions for a better integration into a XFCE "
 
2333
"environnement.\n"
 
2334
"It is auto-activated, so you don't need to activate it."
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: ../Animated-icons/data/messages:1 ../icon-effect/data/messages:1
 
2338
#: ../illusion/data/messages:1
 
2339
msgid "Global"
 
2340
msgstr "Global"
 
2341
 
 
2342
#: ../Animated-icons/data/messages:3 ../icon-effect/data/messages:3
 
2343
msgid "when hovering an icon"
 
2344
msgstr "Al cubrir un icono"
 
2345
 
 
2346
#: ../Animated-icons/data/messages:5 ../icon-effect/data/messages:5
 
2347
msgid "Effects used :"
 
2348
msgstr "Efectos usados:"
 
2349
 
 
2350
#: ../Animated-icons/data/messages:21 ../icon-effect/data/messages:19
 
2351
msgid "when clicking on an launcher"
 
2352
msgstr "Al hacer clic en un lanzador"
 
2353
 
 
2354
#: ../Animated-icons/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:21
 
2355
msgid "Effects used on launcher :"
 
2356
msgstr "Efectos usados en lanzadores:"
 
2357
 
 
2358
#: ../Animated-icons/data/messages:37 ../Animated-icons/data/messages:55
 
2359
#: ../Animated-icons/data/messages:73
 
2360
msgid "Number of time the animation will play :"
 
2361
msgstr "Veces que la animación se realizará:"
 
2362
 
 
2363
#: ../Animated-icons/data/messages:39 ../icon-effect/data/messages:35
 
2364
msgid "when clicking on an appli"
 
2365
msgstr "Al hacer clic en una aplicación"
 
2366
 
 
2367
#: ../Animated-icons/data/messages:41 ../icon-effect/data/messages:37
 
2368
msgid "Effects used on applis :"
 
2369
msgstr "Efectos usados en aplicaciones:"
 
2370
 
 
2371
#: ../Animated-icons/data/messages:57 ../icon-effect/data/messages:51
 
2372
msgid "when clicking on an applet"
 
2373
msgstr "Al hacer clic en una mini-aplicación"
 
2374
 
 
2375
#: ../Animated-icons/data/messages:59 ../icon-effect/data/messages:53
 
2376
msgid "Effects used on applets :"
 
2377
msgstr "Efectos usados en mini-aplicaciones:"
 
2378
 
 
2379
#: ../Animated-icons/data/messages:75
 
2380
msgid "Rotation"
 
2381
msgstr "Rotación"
 
2382
 
 
2383
#: ../Animated-icons/data/messages:77 ../Animated-icons/data/messages:95
 
2384
#: ../Animated-icons/data/messages:147 ../Animated-icons/data/messages:159
 
2385
#: ../Animated-icons/data/messages:171 ../Animated-icons/data/messages:185
 
2386
#: ../Scooby-Do/data/messages:13 ../Scooby-Do/data/messages:17
 
2387
#: ../icon-effect/data/messages:101 ../icon-effect/data/messages:123
 
2388
#: ../icon-effect/data/messages:145 ../icon-effect/data/messages:167
 
2389
#: ../icon-effect/data/messages:187
 
2390
msgid "In ms."
 
2391
msgstr "En milisegundos."
 
2392
 
 
2393
#: ../Animated-icons/data/messages:79 ../Animated-icons/data/messages:97
 
2394
#: ../Animated-icons/data/messages:149 ../icon-effect/data/messages:75
 
2395
#: ../icon-effect/data/messages:103 ../icon-effect/data/messages:125
 
2396
#: ../icon-effect/data/messages:147 ../icon-effect/data/messages:169
 
2397
#: ../icon-effect/data/messages:189 ../illusion/data/messages:33
 
2398
#: ../illusion/data/messages:55 ../illusion/data/messages:59
 
2399
#: ../illusion/data/messages:69 ../illusion/data/messages:75
 
2400
msgid "Duration of the animation :"
 
2401
msgstr "Duración de la animación"
 
2402
 
 
2403
#: ../Animated-icons/data/messages:81 ../Animated-icons/data/messages:99
 
2404
#: ../Animated-icons/data/messages:151 ../Animated-icons/data/messages:163
 
2405
#: ../Animated-icons/data/messages:175 ../Animated-icons/data/messages:189
 
2406
#: ../icon-effect/data/messages:77 ../icon-effect/data/messages:105
 
2407
#: ../icon-effect/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:149
 
2408
#: ../icon-effect/data/messages:171 ../icon-effect/data/messages:191
 
2409
msgid "Repeat while icon is pointed ?"
 
2410
msgstr "¿Repetir mientras se apunta al icono?"
 
2411
 
 
2412
#: ../Animated-icons/data/messages:83
 
2413
msgid "Type of mesh :"
 
2414
msgstr "Tipo de mezcla:"
 
2415
 
 
2416
#: ../Animated-icons/data/messages:85 ../Clipper/data/messages:149
 
2417
#: ../GMenu/data/messages:45 ../Network-Monitor/data/messages:43
 
2418
#: ../RSSreader/data/messages:47 ../System-Monitor/data/messages:41
 
2419
#: ../Toons/data/messages:41 ../Xgamma/data/messages:45
 
2420
#: ../alsaMixer/data/messages:41 ../clock/data/messages:43
 
2421
#: ../compiz-icon/data/messages:41 ../dnd2share/data/messages:41
 
2422
#: ../dustbin/data/messages:41 ../keyboard-indicator/data/messages:41
 
2423
#: ../logout/data/messages:45 ../mail/data/messages:41
 
2424
#: ../musicPlayer/data/messages:43 ../netspeed/data/messages:41
 
2425
#: ../powermanager/data/messages:41 ../quick-browser/data/messages:47
 
2426
#: ../shortcuts/data/messages:45 ../showDesktop/data/messages:49
 
2427
#: ../slider/data/messages:41 ../stack/data/messages:47
 
2428
#: ../switcher/data/messages:37 ../systray/data/messages:33
 
2429
#: ../terminal/data/messages:45 ../tomboy/data/messages:59
 
2430
#: ../weather/data/messages:43 ../weblets/data/messages:45
 
2431
#: ../wifi/data/messages:41
 
2432
msgid "Normal"
 
2433
msgstr "Normal"
 
2434
 
 
2435
#: ../Animated-icons/data/messages:87
 
2436
msgid "Cube"
 
2437
msgstr "Cubo"
 
2438
 
 
2439
#: ../Animated-icons/data/messages:89
 
2440
msgid "Capsule"
 
2441
msgstr "Cápsula"
 
2442
 
 
2443
#: ../Animated-icons/data/messages:91
 
2444
msgid "Color of the sheen :"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: ../Animated-icons/data/messages:103 ../Animated-icons/data/messages:107
 
2448
#: ../Clipper/data/messages:113 ../GMenu/data/messages:9
 
2449
#: ../GMenu/data/messages:99 ../RSSreader/data/messages:11
 
2450
#: ../RSSreader/data/messages:121 ../System-Monitor/data/messages:155
 
2451
#: ../System-Monitor/data/messages:163 ../Xgamma/data/messages:9
 
2452
#: ../alsaMixer/data/messages:133 ../alsaMixer/data/messages:137
 
2453
#: ../alsaMixer/data/messages:141 ../dnd2share/data/messages:9
 
2454
#: ../logout/data/messages:9 ../quick-browser/data/messages:11
 
2455
#: ../shortcuts/data/messages:9 ../showDesklets/data/messages:9
 
2456
#: ../showDesklets/data/messages:13 ../showDesktop/data/messages:9
 
2457
#: ../stack/data/messages:11 ../switcher/data/messages:9
 
2458
#: ../switcher/data/messages:139 ../terminal/data/messages:9
 
2459
#: ../weblets/data/messages:9
 
2460
msgid "Let empty to use the default one."
 
2461
msgstr "Dejar vacío para usar el predeterminado."
 
2462
 
 
2463
#: ../Animated-icons/data/messages:105
 
2464
msgid "Image for the spot :"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#: ../Animated-icons/data/messages:109
 
2468
msgid "Image for the front spot :"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#: ../Animated-icons/data/messages:111
 
2472
msgid "color of the spot :"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#: ../Animated-icons/data/messages:113
 
2476
msgid "color of the halo :"
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#: ../Animated-icons/data/messages:115
 
2480
msgid "Rays"
 
2481
msgstr "Rayos"
 
2482
 
 
2483
#: ../Animated-icons/data/messages:117 ../icon-effect/data/messages:81
 
2484
#: ../icon-effect/data/messages:109 ../icon-effect/data/messages:131
 
2485
#: ../icon-effect/data/messages:153 ../icon-effect/data/messages:175
 
2486
#: ../illusion/data/messages:37 ../show-mouse/data/messages:27
 
2487
msgid "1st color of gradation :"
 
2488
msgstr "Primer colo de la gradiente:"
 
2489
 
 
2490
#: ../Animated-icons/data/messages:119 ../icon-effect/data/messages:83
 
2491
#: ../icon-effect/data/messages:111 ../icon-effect/data/messages:133
 
2492
#: ../icon-effect/data/messages:155 ../icon-effect/data/messages:177
 
2493
#: ../illusion/data/messages:39 ../show-mouse/data/messages:29
 
2494
msgid "2nd color of gradation :"
 
2495
msgstr "Segundo color de la gradiente:"
 
2496
 
 
2497
#: ../Animated-icons/data/messages:121 ../icon-effect/data/messages:85
 
2498
#: ../icon-effect/data/messages:113 ../icon-effect/data/messages:197
 
2499
#: ../illusion/data/messages:41 ../show-mouse/data/messages:31
 
2500
msgid "Random colors ?"
 
2501
msgstr "¿Colores aleatorios?"
 
2502
 
 
2503
#: ../Animated-icons/data/messages:123
 
2504
msgid "Number of rays :"
 
2505
msgstr "Número de rayos:"
 
2506
 
 
2507
#: ../Animated-icons/data/messages:125
 
2508
msgid "Rays size :"
 
2509
msgstr "Tamaño de los rayos:"
 
2510
 
 
2511
#: ../Animated-icons/data/messages:127
 
2512
msgid "Rays speed :"
 
2513
msgstr "Velocidad de los rayos:"
 
2514
 
 
2515
#: ../Animated-icons/data/messages:131
 
2516
msgid "Initial stretch :"
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
#: ../Animated-icons/data/messages:133
 
2520
msgid "Horizontal stretch"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#: ../Animated-icons/data/messages:135
 
2524
msgid "Vertical stretch"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#: ../Animated-icons/data/messages:137
 
2528
msgid "Corner stretch"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: ../Animated-icons/data/messages:139
 
2532
msgid "Spring constant :"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#: ../Animated-icons/data/messages:141
 
2536
msgid "Friction :"
 
2537
msgstr "Fricción"
 
2538
 
 
2539
#: ../Animated-icons/data/messages:143
 
2540
msgid "Number of points on the grid in one direction :"
 
2541
msgstr "Número de puntos en la cuadrícula en una dirección:"
 
2542
 
 
2543
#: ../Animated-icons/data/messages:153
 
2544
msgid "Width of the wave :"
 
2545
msgstr "Ancho de la onda:"
 
2546
 
 
2547
#: ../Animated-icons/data/messages:155
 
2548
msgid "Amplitude of the wave :"
 
2549
msgstr "Amplitud de onda:"
 
2550
 
 
2551
#: ../Animated-icons/data/messages:161
 
2552
msgid "Duration of the pulse :"
 
2553
msgstr ""
 
2554
 
 
2555
#: ../Animated-icons/data/messages:165
 
2556
msgid "Zoom max of the pulse :"
 
2557
msgstr ""
 
2558
 
 
2559
#: ../Animated-icons/data/messages:167
 
2560
msgid "Should the pulse follow the shape of the icon ?"
 
2561
msgstr ""
 
2562
 
 
2563
#: ../Animated-icons/data/messages:173
 
2564
msgid "Duration of the bounce :"
 
2565
msgstr "Duración del rebote:"
 
2566
 
 
2567
#: ../Animated-icons/data/messages:177
 
2568
msgid "When bouncing, resize the icon of :"
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#: ../Animated-icons/data/messages:179
 
2572
msgid "the smaller, the more it will flatten."
 
2573
msgstr ""
 
2574
 
 
2575
#: ../Animated-icons/data/messages:181
 
2576
msgid "How much the icon will flatten when hurting the ground :"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#: ../Animated-icons/data/messages:187
 
2580
msgid "Duration of the blink :"
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:1 ../Clipper/data/messages:105
 
2584
#: ../GMenu/data/messages:1 ../Network-Monitor/data/messages:1
 
2585
#: ../RSSreader/data/messages:1 ../System-Monitor/data/messages:1
 
2586
#: ../Toons/data/messages:1 ../Xgamma/data/messages:1
 
2587
#: ../alsaMixer/data/messages:1 ../clock/data/messages:1
 
2588
#: ../compiz-icon/data/messages:1 ../dnd2share/data/messages:1
 
2589
#: ../dustbin/data/messages:1 ../keyboard-indicator/data/messages:1
 
2590
#: ../logout/data/messages:1 ../mail/data/messages:1
 
2591
#: ../musicPlayer/data/messages:1 ../netspeed/data/messages:1
 
2592
#: ../powermanager/data/messages:1 ../quick-browser/data/messages:1
 
2593
#: ../shortcuts/data/messages:1 ../showDesklets/data/messages:1
 
2594
#: ../showDesktop/data/messages:1 ../slider/data/messages:1
 
2595
#: ../stack/data/messages:1 ../switcher/data/messages:1
 
2596
#: ../systray/data/messages:1 ../terminal/data/messages:1
 
2597
#: ../tomboy/data/messages:1 ../weather/data/messages:1
 
2598
#: ../weblets/data/messages:1 ../wifi/data/messages:1
 
2599
msgid "Icon"
 
2600
msgstr "Icono"
 
2601
 
 
2602
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:3 ../Clipper/data/messages:107
 
2603
#: ../GMenu/data/messages:3 ../Network-Monitor/data/messages:3
 
2604
#: ../RSSreader/data/messages:3 ../System-Monitor/data/messages:3
 
2605
#: ../Toons/data/messages:3 ../Xgamma/data/messages:3
 
2606
#: ../alsaMixer/data/messages:3 ../clock/data/messages:3
 
2607
#: ../compiz-icon/data/messages:3 ../dnd2share/data/messages:3
 
2608
#: ../dustbin/data/messages:3 ../keyboard-indicator/data/messages:3
 
2609
#: ../logout/data/messages:3 ../mail/data/messages:3
 
2610
#: ../musicPlayer/data/messages:3 ../netspeed/data/messages:3
 
2611
#: ../powermanager/data/messages:3 ../quick-browser/data/messages:3
 
2612
#: ../shortcuts/data/messages:3 ../showDesklets/data/messages:3
 
2613
#: ../showDesktop/data/messages:3 ../slider/data/messages:3
 
2614
#: ../stack/data/messages:3 ../switcher/data/messages:3
 
2615
#: ../systray/data/messages:3 ../terminal/data/messages:3
 
2616
#: ../tomboy/data/messages:3 ../weblets/data/messages:3
 
2617
#: ../wifi/data/messages:3
 
2618
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
 
2619
msgstr ""
 
2620
 
 
2621
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:5
 
2622
msgid "Icon size when the penguin is not free :"
 
2623
msgstr ""
 
2624
 
 
2625
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:7
 
2626
msgid "Name of the icon when the penguin is not free :"
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:9 ../Clipper/data/messages:117
 
2630
#: ../GMenu/data/messages:13 ../Network-Monitor/data/messages:11
 
2631
#: ../RSSreader/data/messages:15 ../System-Monitor/data/messages:9
 
2632
#: ../Toons/data/messages:9 ../Xgamma/data/messages:13
 
2633
#: ../alsaMixer/data/messages:9 ../clock/data/messages:11
 
2634
#: ../compiz-icon/data/messages:9 ../dnd2share/data/messages:13
 
2635
#: ../dustbin/data/messages:9 ../keyboard-indicator/data/messages:9
 
2636
#: ../logout/data/messages:13 ../mail/data/messages:9
 
2637
#: ../musicPlayer/data/messages:11 ../netspeed/data/messages:9
 
2638
#: ../powermanager/data/messages:9 ../quick-browser/data/messages:15
 
2639
#: ../shortcuts/data/messages:13 ../showDesklets/data/messages:17
 
2640
#: ../showDesktop/data/messages:17 ../slider/data/messages:9
 
2641
#: ../stack/data/messages:15 ../switcher/data/messages:13
 
2642
#: ../systray/data/messages:9 ../terminal/data/messages:13
 
2643
#: ../tomboy/data/messages:9 ../weather/data/messages:11
 
2644
#: ../weblets/data/messages:13 ../wifi/data/messages:9
 
2645
msgid "Name of the dock it belongs to:"
 
2646
msgstr ""
 
2647
 
 
2648
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:11 ../Clipper/data/messages:119
 
2649
#: ../GMenu/data/messages:15 ../Network-Monitor/data/messages:13
 
2650
#: ../RSSreader/data/messages:17 ../Scooby-Do/data/messages:97
 
2651
#: ../System-Monitor/data/messages:11 ../Toons/data/messages:11
 
2652
#: ../Xgamma/data/messages:15 ../alsaMixer/data/messages:11
 
2653
#: ../clock/data/messages:13 ../compiz-icon/data/messages:11
 
2654
#: ../dnd2share/data/messages:15 ../dustbin/data/messages:11
 
2655
#: ../keyboard-indicator/data/messages:11 ../logout/data/messages:15
 
2656
#: ../mail/data/messages:11 ../musicPlayer/data/messages:13
 
2657
#: ../netspeed/data/messages:11 ../powermanager/data/messages:11
 
2658
#: ../quick-browser/data/messages:17 ../shortcuts/data/messages:15
 
2659
#: ../showDesktop/data/messages:19 ../slider/data/messages:11
 
2660
#: ../stack/data/messages:17 ../switcher/data/messages:15
 
2661
#: ../systray/data/messages:11 ../terminal/data/messages:15
 
2662
#: ../tomboy/data/messages:29 ../weather/data/messages:13
 
2663
#: ../weblets/data/messages:15 ../wifi/data/messages:11
 
2664
msgid "Applet's Handbook"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:13 ../Clipper/data/messages:195
 
2668
#: ../Dbus/data/messages:1 ../GMenu/data/messages:91
 
2669
#: ../Network-Monitor/data/messages:89 ../RSSreader/data/messages:93
 
2670
#: ../Scooby-Do/data/messages:1 ../System-Monitor/data/messages:87
 
2671
#: ../Toons/data/messages:87 ../Xgamma/data/messages:91
 
2672
#: ../alsaMixer/data/messages:87 ../compiz-icon/data/messages:87
 
2673
#: ../dnd2share/data/messages:87 ../keyboard-indicator/data/messages:87
 
2674
#: ../logout/data/messages:91 ../mail/data/messages:87
 
2675
#: ../motion-blur/data/messages:1 ../musicPlayer/data/messages:89
 
2676
#: ../netspeed/data/messages:87 ../powermanager/data/messages:87
 
2677
#: ../quick-browser/data/messages:93 ../show-mouse/data/messages:1
 
2678
#: ../showDesklets/data/messages:19 ../showDesktop/data/messages:95
 
2679
#: ../slider/data/messages:87 ../stack/data/messages:93
 
2680
#: ../switcher/data/messages:83 ../switcher/data/messages:85
 
2681
#: ../tomboy/data/messages:105 ../weather/data/messages:89
 
2682
#: ../weather/data/messages:91 ../weblets/data/messages:91
 
2683
#: ../wifi/data/messages:87
 
2684
msgid "Configuration"
 
2685
msgstr "Configuración:"
 
2686
 
 
2687
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:15 ../Network-Monitor/data/messages:137
 
2688
#: ../Network-Monitor/data/messages:181 ../System-Monitor/data/messages:97
 
2689
#: ../Toons/data/messages:89 ../dustbin/data/messages:91
 
2690
#: ../mail/data/messages:97 ../netspeed/data/messages:97
 
2691
#: ../powermanager/data/messages:99 ../weather/data/messages:121
 
2692
#: ../wifi/data/messages:99
 
2693
msgid "Choose one of the available themes :"
 
2694
msgstr ""
 
2695
 
 
2696
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:17 ../Toons/data/messages:91
 
2697
msgid "in seconds"
 
2698
msgstr "En segundos"
 
2699
 
 
2700
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:19
 
2701
msgid "Delay between animation changes :"
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:21
 
2705
msgid "Transparency of the penguin :"
 
2706
msgstr "Transparencia del pingüino:"
 
2707
 
 
2708
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:23
 
2709
msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock ?"
 
2710
msgstr "¿Permitir que el pingüino se mueva por toda la barra?"
 
2711
 
 
2712
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:25 ../dock-rendering/data/messages:51
 
2713
#: ../dock-rendering/data/messages:129
 
2714
msgid "in pixels."
 
2715
msgstr "En pixeles."
 
2716
 
 
2717
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:27
 
2718
msgid "Ground offset :"
 
2719
msgstr "Desplazamiento desde la base:"
 
2720
 
 
2721
#: ../Clipper/data/messages:1 ../Clipper/data/messages:53
 
2722
msgid "Action_0"
 
2723
msgstr "Acción_0"
 
2724
 
 
2725
#: ../Clipper/data/messages:3 ../Clipper/data/messages:55
 
2726
msgid "Action_0/Command_0"
 
2727
msgstr "Acción_0/Comando_0"
 
2728
 
 
2729
#: ../Clipper/data/messages:5 ../Clipper/data/messages:57
 
2730
msgid "Action_1"
 
2731
msgstr "Acción_1"
 
2732
 
 
2733
#: ../Clipper/data/messages:7 ../Clipper/data/messages:59
 
2734
msgid "Action_1/Command_0"
 
2735
msgstr "Acción_1/Comando_0"
 
2736
 
 
2737
#: ../Clipper/data/messages:9 ../Clipper/data/messages:61
 
2738
msgid "Action_1/Command_1"
 
2739
msgstr "Acción_1/Comando_1"
 
2740
 
 
2741
#: ../Clipper/data/messages:11 ../Clipper/data/messages:63
 
2742
msgid "Action_1/Command_2"
 
2743
msgstr "Acción_1/Comando_2"
 
2744
 
 
2745
#: ../Clipper/data/messages:13 ../Clipper/data/messages:65
 
2746
msgid "Action_1/Command_3"
 
2747
msgstr "Acción_1/Comando_3"
 
2748
 
 
2749
#: ../Clipper/data/messages:15 ../Clipper/data/messages:67
 
2750
msgid "Action_1/Command_4"
 
2751
msgstr "Acción_1/Comando_4"
 
2752
 
 
2753
#: ../Clipper/data/messages:17 ../Clipper/data/messages:69
 
2754
msgid "Action_2"
 
2755
msgstr "Acción_2"
 
2756
 
 
2757
#: ../Clipper/data/messages:19 ../Clipper/data/messages:71
 
2758
msgid "Action_2/Command_0"
 
2759
msgstr "Acción_2/Comando_0"
 
2760
 
 
2761
#: ../Clipper/data/messages:21 ../Clipper/data/messages:73
 
2762
msgid "Action_2/Command_1"
 
2763
msgstr "Acción_2/Comando_1"
 
2764
 
 
2765
#: ../Clipper/data/messages:23 ../Clipper/data/messages:75
 
2766
msgid "Action_3"
 
2767
msgstr "Acción_3"
 
2768
 
 
2769
#: ../Clipper/data/messages:25 ../Clipper/data/messages:77
 
2770
msgid "Action_3/Command_0"
 
2771
msgstr "Acción_3/Comando_0"
 
2772
 
 
2773
#: ../Clipper/data/messages:27 ../Clipper/data/messages:79
 
2774
msgid "Action_3/Command_1"
 
2775
msgstr "Acción_3/Comando_1"
 
2776
 
 
2777
#: ../Clipper/data/messages:29 ../Clipper/data/messages:81
 
2778
msgid "Action_4"
 
2779
msgstr "Acción_4"
 
2780
 
 
2781
#: ../Clipper/data/messages:31 ../Clipper/data/messages:83
 
2782
msgid "Action_4/Command_0"
 
2783
msgstr "Acción_4/Comando_0"
 
2784
 
 
2785
#: ../Clipper/data/messages:33 ../Clipper/data/messages:85
 
2786
msgid "Action_4/Command_1"
 
2787
msgstr "Acción_4/Comando_1"
 
2788
 
 
2789
#: ../Clipper/data/messages:35 ../Clipper/data/messages:87
 
2790
msgid "Action_5"
 
2791
msgstr "Acción_5"
 
2792
 
 
2793
#: ../Clipper/data/messages:37 ../Clipper/data/messages:89
 
2794
msgid "Action_5/Command_0"
 
2795
msgstr "Acción_5/Comando_0"
 
2796
 
 
2797
#: ../Clipper/data/messages:39 ../Clipper/data/messages:91
 
2798
msgid "Action_5/Command_1"
 
2799
msgstr "Acción_5/Comando_1"
 
2800
 
 
2801
#: ../Clipper/data/messages:41 ../Clipper/data/messages:93
 
2802
msgid "Action_6"
 
2803
msgstr "Acción_6"
 
2804
 
 
2805
#: ../Clipper/data/messages:43 ../Clipper/data/messages:95
 
2806
msgid "Action_6/Command_0"
 
2807
msgstr "Acción_6/Comando_0"
 
2808
 
 
2809
#: ../Clipper/data/messages:45 ../Clipper/data/messages:97
 
2810
msgid "Action_6/Command_1"
 
2811
msgstr "Acción_6/Comando_1"
 
2812
 
 
2813
#: ../Clipper/data/messages:47 ../Clipper/data/messages:99
 
2814
msgid "Action_6/Command_2"
 
2815
msgstr "Acción_6/Comando_2"
 
2816
 
 
2817
#: ../Clipper/data/messages:49 ../Clipper/data/messages:101
 
2818
msgid "Action_6/Command_3"
 
2819
msgstr "Acción_6/Comando_3"
 
2820
 
 
2821
#: ../Clipper/data/messages:51 ../Clipper/data/messages:103
 
2822
msgid "Action_6/Command_4"
 
2823
msgstr "Acción_6/Comando_4"
 
2824
 
 
2825
#: ../Clipper/data/messages:109 ../GMenu/data/messages:5
 
2826
#: ../Network-Monitor/data/messages:5 ../RSSreader/data/messages:5
 
2827
#: ../System-Monitor/data/messages:5 ../Toons/data/messages:5
 
2828
#: ../Xgamma/data/messages:5 ../alsaMixer/data/messages:5
 
2829
#: ../clock/data/messages:5 ../compiz-icon/data/messages:5
 
2830
#: ../dnd2share/data/messages:5 ../dustbin/data/messages:5
 
2831
#: ../keyboard-indicator/data/messages:5 ../logout/data/messages:5
 
2832
#: ../mail/data/messages:5 ../musicPlayer/data/messages:5
 
2833
#: ../netspeed/data/messages:5 ../powermanager/data/messages:5
 
2834
#: ../quick-browser/data/messages:5 ../shortcuts/data/messages:5
 
2835
#: ../showDesklets/data/messages:5 ../showDesktop/data/messages:5
 
2836
#: ../slider/data/messages:5 ../stack/data/messages:5
 
2837
#: ../switcher/data/messages:5 ../systray/data/messages:5
 
2838
#: ../terminal/data/messages:5 ../tomboy/data/messages:5
 
2839
#: ../weather/data/messages:5 ../weblets/data/messages:5
 
2840
#: ../wifi/data/messages:5
 
2841
msgid "Desired icon size for this applet"
 
2842
msgstr ""
 
2843
 
 
2844
#: ../Clipper/data/messages:111 ../GMenu/data/messages:7
 
2845
#: ../Network-Monitor/data/messages:9 ../RSSreader/data/messages:9
 
2846
#: ../System-Monitor/data/messages:7 ../Toons/data/messages:7
 
2847
#: ../Xgamma/data/messages:7 ../alsaMixer/data/messages:7
 
2848
#: ../clock/data/messages:9 ../compiz-icon/data/messages:7
 
2849
#: ../dnd2share/data/messages:7 ../dustbin/data/messages:7
 
2850
#: ../keyboard-indicator/data/messages:7 ../logout/data/messages:7
 
2851
#: ../mail/data/messages:7 ../musicPlayer/data/messages:9
 
2852
#: ../netspeed/data/messages:7 ../quick-browser/data/messages:9
 
2853
#: ../shortcuts/data/messages:7 ../showDesklets/data/messages:7
 
2854
#: ../showDesktop/data/messages:7 ../slider/data/messages:7
 
2855
#: ../stack/data/messages:9 ../switcher/data/messages:7
 
2856
#: ../weather/data/messages:9 ../weblets/data/messages:7
 
2857
#: ../wifi/data/messages:7
 
2858
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
 
2861
#: ../Clipper/data/messages:115 ../GMenu/data/messages:11
 
2862
#: ../RSSreader/data/messages:13 ../Xgamma/data/messages:11
 
2863
#: ../dnd2share/data/messages:11 ../logout/data/messages:11
 
2864
#: ../quick-browser/data/messages:13 ../shortcuts/data/messages:11
 
2865
#: ../showDesktop/data/messages:11 ../stack/data/messages:13
 
2866
#: ../switcher/data/messages:11 ../terminal/data/messages:11
 
2867
#: ../weblets/data/messages:11
 
2868
msgid "Image's filename :"
 
2869
msgstr ""
 
2870
 
 
2871
#: ../Clipper/data/messages:121 ../GMenu/data/messages:17
 
2872
#: ../Network-Monitor/data/messages:15 ../RSSreader/data/messages:19
 
2873
#: ../System-Monitor/data/messages:13 ../Toons/data/messages:13
 
2874
#: ../Xgamma/data/messages:17 ../alsaMixer/data/messages:13
 
2875
#: ../clock/data/messages:15 ../compiz-icon/data/messages:13
 
2876
#: ../dnd2share/data/messages:17 ../dustbin/data/messages:13
 
2877
#: ../keyboard-indicator/data/messages:13 ../logout/data/messages:17
 
2878
#: ../mail/data/messages:13 ../musicPlayer/data/messages:15
 
2879
#: ../netspeed/data/messages:13 ../powermanager/data/messages:13
 
2880
#: ../quick-browser/data/messages:19 ../shortcuts/data/messages:17
 
2881
#: ../showDesktop/data/messages:21 ../slider/data/messages:13
 
2882
#: ../stack/data/messages:19 ../switcher/data/messages:17
 
2883
#: ../systray/data/messages:13 ../terminal/data/messages:17
 
2884
#: ../tomboy/data/messages:31 ../weather/data/messages:15
 
2885
#: ../weblets/data/messages:17 ../wifi/data/messages:13
 
2886
msgid "Desklet"
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: ../Clipper/data/messages:123 ../GMenu/data/messages:19
 
2890
#: ../Network-Monitor/data/messages:17 ../RSSreader/data/messages:21
 
2891
#: ../System-Monitor/data/messages:15 ../Toons/data/messages:15
 
2892
#: ../Xgamma/data/messages:19 ../alsaMixer/data/messages:15
 
2893
#: ../clock/data/messages:17 ../compiz-icon/data/messages:15
 
2894
#: ../dnd2share/data/messages:19 ../dustbin/data/messages:15
 
2895
#: ../keyboard-indicator/data/messages:15 ../logout/data/messages:19
 
2896
#: ../mail/data/messages:15 ../musicPlayer/data/messages:17
 
2897
#: ../netspeed/data/messages:15 ../powermanager/data/messages:15
 
2898
#: ../quick-browser/data/messages:21 ../shortcuts/data/messages:19
 
2899
#: ../showDesktop/data/messages:23 ../slider/data/messages:15
 
2900
#: ../stack/data/messages:21 ../switcher/data/messages:19
 
2901
#: ../systray/data/messages:15 ../terminal/data/messages:19
 
2902
#: ../tomboy/data/messages:33 ../weather/data/messages:17
 
2903
#: ../weblets/data/messages:19 ../wifi/data/messages:15
 
2904
msgid "Position"
 
2905
msgstr ""
 
2906
 
 
2907
#: ../Clipper/data/messages:125 ../GMenu/data/messages:21
 
2908
#: ../Network-Monitor/data/messages:19 ../RSSreader/data/messages:23
 
2909
#: ../System-Monitor/data/messages:17 ../Toons/data/messages:17
 
2910
#: ../Xgamma/data/messages:21 ../alsaMixer/data/messages:17
 
2911
#: ../clock/data/messages:19 ../compiz-icon/data/messages:17
 
2912
#: ../dnd2share/data/messages:21 ../dustbin/data/messages:17
 
2913
#: ../keyboard-indicator/data/messages:17 ../logout/data/messages:21
 
2914
#: ../mail/data/messages:17 ../musicPlayer/data/messages:19
 
2915
#: ../netspeed/data/messages:17 ../powermanager/data/messages:17
 
2916
#: ../quick-browser/data/messages:23 ../shortcuts/data/messages:21
 
2917
#: ../showDesktop/data/messages:25 ../slider/data/messages:17
 
2918
#: ../stack/data/messages:23 ../switcher/data/messages:21
 
2919
#: ../terminal/data/messages:21 ../tomboy/data/messages:35
 
2920
#: ../weather/data/messages:19 ../weblets/data/messages:21
 
2921
#: ../wifi/data/messages:17
 
2922
msgid ""
 
2923
"If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
 
2924
"mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
 
2927
#: ../Clipper/data/messages:127 ../GMenu/data/messages:23
 
2928
#: ../Network-Monitor/data/messages:21 ../RSSreader/data/messages:25
 
2929
#: ../System-Monitor/data/messages:19 ../Toons/data/messages:19
 
2930
#: ../Xgamma/data/messages:23 ../alsaMixer/data/messages:19
 
2931
#: ../clock/data/messages:21 ../compiz-icon/data/messages:19
 
2932
#: ../dnd2share/data/messages:23 ../dustbin/data/messages:19
 
2933
#: ../keyboard-indicator/data/messages:19 ../logout/data/messages:23
 
2934
#: ../mail/data/messages:19 ../musicPlayer/data/messages:21
 
2935
#: ../netspeed/data/messages:19 ../powermanager/data/messages:19
 
2936
#: ../quick-browser/data/messages:25 ../shortcuts/data/messages:23
 
2937
#: ../showDesktop/data/messages:27 ../slider/data/messages:19
 
2938
#: ../stack/data/messages:25 ../switcher/data/messages:23
 
2939
#: ../terminal/data/messages:23 ../tomboy/data/messages:37
 
2940
#: ../weather/data/messages:21 ../weblets/data/messages:23
 
2941
#: ../wifi/data/messages:19
 
2942
msgid "Lock position ?"
 
2943
msgstr "¿Asegurar posición?"
 
2944
 
 
2945
#: ../Clipper/data/messages:129 ../GMenu/data/messages:25
 
2946
#: ../Network-Monitor/data/messages:23 ../RSSreader/data/messages:27
 
2947
#: ../System-Monitor/data/messages:21 ../Toons/data/messages:21
 
2948
#: ../Xgamma/data/messages:25 ../alsaMixer/data/messages:21
 
2949
#: ../clock/data/messages:23 ../compiz-icon/data/messages:21
 
2950
#: ../dnd2share/data/messages:25 ../dustbin/data/messages:21
 
2951
#: ../keyboard-indicator/data/messages:21 ../logout/data/messages:25
 
2952
#: ../mail/data/messages:21 ../musicPlayer/data/messages:23
 
2953
#: ../netspeed/data/messages:21 ../powermanager/data/messages:21
 
2954
#: ../quick-browser/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:25
 
2955
#: ../showDesktop/data/messages:29 ../slider/data/messages:21
 
2956
#: ../stack/data/messages:27 ../switcher/data/messages:25
 
2957
#: ../terminal/data/messages:25 ../tomboy/data/messages:39
 
2958
#: ../weather/data/messages:23 ../weblets/data/messages:25
 
2959
#: ../wifi/data/messages:21
 
2960
msgid ""
 
2961
"Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
 
2962
"or ALT + left_click for exemple."
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#: ../Clipper/data/messages:131 ../GMenu/data/messages:27
 
2966
#: ../Network-Monitor/data/messages:25 ../RSSreader/data/messages:29
 
2967
#: ../System-Monitor/data/messages:23 ../Toons/data/messages:23
 
2968
#: ../Xgamma/data/messages:27 ../alsaMixer/data/messages:23
 
2969
#: ../clock/data/messages:25 ../compiz-icon/data/messages:23
 
2970
#: ../dnd2share/data/messages:27 ../dustbin/data/messages:23
 
2971
#: ../keyboard-indicator/data/messages:23 ../logout/data/messages:27
 
2972
#: ../mail/data/messages:23 ../musicPlayer/data/messages:25
 
2973
#: ../netspeed/data/messages:23 ../powermanager/data/messages:23
 
2974
#: ../quick-browser/data/messages:29 ../shortcuts/data/messages:27
 
2975
#: ../showDesktop/data/messages:31 ../slider/data/messages:23
 
2976
#: ../stack/data/messages:29 ../switcher/data/messages:27
 
2977
#: ../terminal/data/messages:27 ../tomboy/data/messages:41
 
2978
#: ../weather/data/messages:25 ../weblets/data/messages:27
 
2979
#: ../wifi/data/messages:23
 
2980
msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
 
2981
msgstr ""
 
2982
 
 
2983
#: ../Clipper/data/messages:133 ../GMenu/data/messages:29
 
2984
#: ../Network-Monitor/data/messages:27 ../RSSreader/data/messages:31
 
2985
#: ../System-Monitor/data/messages:25 ../Toons/data/messages:25
 
2986
#: ../Xgamma/data/messages:29 ../compiz-icon/data/messages:25
 
2987
#: ../dnd2share/data/messages:29 ../keyboard-indicator/data/messages:25
 
2988
#: ../logout/data/messages:29 ../mail/data/messages:25
 
2989
#: ../musicPlayer/data/messages:27 ../powermanager/data/messages:25
 
2990
#: ../quick-browser/data/messages:31 ../shortcuts/data/messages:29
 
2991
#: ../showDesktop/data/messages:33 ../slider/data/messages:25
 
2992
#: ../stack/data/messages:31 ../systray/data/messages:17
 
2993
#: ../terminal/data/messages:29 ../weather/data/messages:27
 
2994
#: ../weblets/data/messages:29 ../wifi/data/messages:25
 
2995
msgid ""
 
2996
"Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#: ../Clipper/data/messages:135 ../GMenu/data/messages:31
 
3000
#: ../Network-Monitor/data/messages:29 ../RSSreader/data/messages:33
 
3001
#: ../System-Monitor/data/messages:27 ../Toons/data/messages:27
 
3002
#: ../Xgamma/data/messages:31 ../alsaMixer/data/messages:27
 
3003
#: ../clock/data/messages:29 ../compiz-icon/data/messages:27
 
3004
#: ../dnd2share/data/messages:31 ../dustbin/data/messages:27
 
3005
#: ../keyboard-indicator/data/messages:27 ../logout/data/messages:31
 
3006
#: ../mail/data/messages:27 ../musicPlayer/data/messages:29
 
3007
#: ../netspeed/data/messages:27 ../powermanager/data/messages:27
 
3008
#: ../quick-browser/data/messages:33 ../shortcuts/data/messages:31
 
3009
#: ../showDesktop/data/messages:35 ../slider/data/messages:27
 
3010
#: ../stack/data/messages:33 ../switcher/data/messages:29
 
3011
#: ../systray/data/messages:19 ../terminal/data/messages:31
 
3012
#: ../tomboy/data/messages:45 ../weather/data/messages:29
 
3013
#: ../weblets/data/messages:31 ../wifi/data/messages:27
 
3014
msgid "Desklet's position (x ; y) :"
 
3015
msgstr ""
 
3016
 
 
3017
#: ../Clipper/data/messages:137 ../GMenu/data/messages:33
 
3018
#: ../Network-Monitor/data/messages:31 ../RSSreader/data/messages:35
 
3019
#: ../System-Monitor/data/messages:29 ../Toons/data/messages:29
 
3020
#: ../Xgamma/data/messages:33 ../alsaMixer/data/messages:29
 
3021
#: ../clock/data/messages:31 ../compiz-icon/data/messages:29
 
3022
#: ../dustbin/data/messages:29 ../keyboard-indicator/data/messages:29
 
3023
#: ../logout/data/messages:33 ../mail/data/messages:29
 
3024
#: ../musicPlayer/data/messages:31 ../netspeed/data/messages:29
 
3025
#: ../powermanager/data/messages:29 ../quick-browser/data/messages:35
 
3026
#: ../shortcuts/data/messages:33 ../showDesktop/data/messages:37
 
3027
#: ../slider/data/messages:29 ../stack/data/messages:35
 
3028
#: ../systray/data/messages:21 ../terminal/data/messages:33
 
3029
#: ../tomboy/data/messages:47 ../weather/data/messages:31
 
3030
#: ../weblets/data/messages:33 ../wifi/data/messages:29
 
3031
msgid ""
 
3032
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
 
3033
"buttons on its left and top sides."
 
3034
msgstr ""
 
3035
 
 
3036
#: ../Clipper/data/messages:139 ../GMenu/data/messages:35
 
3037
#: ../Network-Monitor/data/messages:33 ../RSSreader/data/messages:37
 
3038
#: ../System-Monitor/data/messages:31 ../Toons/data/messages:31
 
3039
#: ../Xgamma/data/messages:35 ../alsaMixer/data/messages:31
 
3040
#: ../clock/data/messages:33 ../compiz-icon/data/messages:31
 
3041
#: ../dustbin/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:31
 
3042
#: ../logout/data/messages:35 ../mail/data/messages:31
 
3043
#: ../musicPlayer/data/messages:33 ../netspeed/data/messages:31
 
3044
#: ../powermanager/data/messages:31 ../quick-browser/data/messages:37
 
3045
#: ../shortcuts/data/messages:35 ../showDesktop/data/messages:39
 
3046
#: ../slider/data/messages:31 ../stack/data/messages:37
 
3047
#: ../systray/data/messages:23 ../terminal/data/messages:35
 
3048
#: ../tomboy/data/messages:49 ../weather/data/messages:33
 
3049
#: ../weblets/data/messages:35 ../wifi/data/messages:31
 
3050
msgid "Rotation :"
 
3051
msgstr "Rotación:"
 
3052
 
 
3053
#: ../Clipper/data/messages:141 ../GMenu/data/messages:37
 
3054
#: ../Network-Monitor/data/messages:35 ../RSSreader/data/messages:39
 
3055
#: ../System-Monitor/data/messages:33 ../Toons/data/messages:33
 
3056
#: ../Xgamma/data/messages:37 ../alsaMixer/data/messages:33
 
3057
#: ../clock/data/messages:35 ../compiz-icon/data/messages:33
 
3058
#: ../dnd2share/data/messages:33 ../dustbin/data/messages:33
 
3059
#: ../keyboard-indicator/data/messages:33 ../logout/data/messages:37
 
3060
#: ../mail/data/messages:33 ../musicPlayer/data/messages:35
 
3061
#: ../netspeed/data/messages:33 ../powermanager/data/messages:33
 
3062
#: ../quick-browser/data/messages:39 ../shortcuts/data/messages:37
 
3063
#: ../showDesktop/data/messages:41 ../slider/data/messages:33
 
3064
#: ../stack/data/messages:39 ../switcher/data/messages:31
 
3065
#: ../systray/data/messages:25 ../terminal/data/messages:37
 
3066
#: ../tomboy/data/messages:51 ../weather/data/messages:35
 
3067
#: ../weblets/data/messages:37 ../wifi/data/messages:33
 
3068
msgid "Visibility"
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#: ../Clipper/data/messages:143 ../GMenu/data/messages:39
 
3072
#: ../Network-Monitor/data/messages:37 ../RSSreader/data/messages:41
 
3073
#: ../System-Monitor/data/messages:35 ../Toons/data/messages:35
 
3074
#: ../Xgamma/data/messages:39 ../alsaMixer/data/messages:35
 
3075
#: ../clock/data/messages:37 ../compiz-icon/data/messages:35
 
3076
#: ../dnd2share/data/messages:35 ../dustbin/data/messages:35
 
3077
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35 ../logout/data/messages:39
 
3078
#: ../mail/data/messages:35 ../musicPlayer/data/messages:37
 
3079
#: ../netspeed/data/messages:35 ../powermanager/data/messages:35
 
3080
#: ../quick-browser/data/messages:41 ../shortcuts/data/messages:39
 
3081
#: ../showDesktop/data/messages:43 ../slider/data/messages:35
 
3082
#: ../stack/data/messages:41 ../switcher/data/messages:33
 
3083
#: ../systray/data/messages:27 ../terminal/data/messages:39
 
3084
#: ../tomboy/data/messages:53 ../weather/data/messages:37
 
3085
#: ../weblets/data/messages:39 ../wifi/data/messages:35
 
3086
msgid "Is detached from the dock ?"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#: ../Clipper/data/messages:145 ../GMenu/data/messages:41
 
3090
#: ../Network-Monitor/data/messages:39 ../RSSreader/data/messages:43
 
3091
#: ../System-Monitor/data/messages:37 ../Toons/data/messages:37
 
3092
#: ../Xgamma/data/messages:41 ../alsaMixer/data/messages:37
 
3093
#: ../clock/data/messages:39 ../compiz-icon/data/messages:37
 
3094
#: ../dnd2share/data/messages:37 ../dustbin/data/messages:37
 
3095
#: ../keyboard-indicator/data/messages:37 ../logout/data/messages:41
 
3096
#: ../mail/data/messages:37 ../musicPlayer/data/messages:39
 
3097
#: ../netspeed/data/messages:37 ../powermanager/data/messages:37
 
3098
#: ../quick-browser/data/messages:43 ../shortcuts/data/messages:41
 
3099
#: ../showDesktop/data/messages:45 ../slider/data/messages:37
 
3100
#: ../stack/data/messages:43 ../systray/data/messages:29
 
3101
#: ../terminal/data/messages:41 ../tomboy/data/messages:55
 
3102
#: ../weather/data/messages:39 ../weblets/data/messages:41
 
3103
#: ../wifi/data/messages:37
 
3104
msgid ""
 
3105
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
 
3106
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
 
3107
msgstr ""
 
3108
 
 
3109
#: ../Clipper/data/messages:147 ../GMenu/data/messages:43
 
3110
#: ../Network-Monitor/data/messages:41 ../RSSreader/data/messages:45
 
3111
#: ../System-Monitor/data/messages:39 ../Toons/data/messages:39
 
3112
#: ../Xgamma/data/messages:43 ../alsaMixer/data/messages:39
 
3113
#: ../clock/data/messages:41 ../compiz-icon/data/messages:39
 
3114
#: ../dnd2share/data/messages:39 ../dustbin/data/messages:39
 
3115
#: ../keyboard-indicator/data/messages:39 ../logout/data/messages:43
 
3116
#: ../mail/data/messages:39 ../musicPlayer/data/messages:41
 
3117
#: ../netspeed/data/messages:39 ../powermanager/data/messages:39
 
3118
#: ../quick-browser/data/messages:45 ../shortcuts/data/messages:43
 
3119
#: ../showDesktop/data/messages:47 ../slider/data/messages:39
 
3120
#: ../stack/data/messages:45 ../switcher/data/messages:35
 
3121
#: ../systray/data/messages:31 ../terminal/data/messages:43
 
3122
#: ../tomboy/data/messages:57 ../weather/data/messages:41
 
3123
#: ../weblets/data/messages:43 ../wifi/data/messages:39
 
3124
msgid "Visibility :"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: ../Clipper/data/messages:151 ../GMenu/data/messages:47
 
3128
#: ../Network-Monitor/data/messages:45 ../RSSreader/data/messages:49
 
3129
#: ../System-Monitor/data/messages:43 ../Toons/data/messages:43
 
3130
#: ../Xgamma/data/messages:47 ../alsaMixer/data/messages:43
 
3131
#: ../clock/data/messages:45 ../compiz-icon/data/messages:43
 
3132
#: ../dnd2share/data/messages:43 ../dustbin/data/messages:43
 
3133
#: ../keyboard-indicator/data/messages:43 ../logout/data/messages:47
 
3134
#: ../mail/data/messages:43 ../musicPlayer/data/messages:45
 
3135
#: ../netspeed/data/messages:43 ../powermanager/data/messages:43
 
3136
#: ../quick-browser/data/messages:49 ../shortcuts/data/messages:47
 
3137
#: ../showDesktop/data/messages:51 ../slider/data/messages:43
 
3138
#: ../stack/data/messages:49 ../switcher/data/messages:39
 
3139
#: ../systray/data/messages:35 ../terminal/data/messages:47
 
3140
#: ../tomboy/data/messages:61 ../weather/data/messages:45
 
3141
#: ../weblets/data/messages:47 ../wifi/data/messages:43
 
3142
msgid "Keep above"
 
3143
msgstr "Mantener encima"
 
3144
 
 
3145
#: ../Clipper/data/messages:153 ../GMenu/data/messages:49
 
3146
#: ../Network-Monitor/data/messages:47 ../RSSreader/data/messages:51
 
3147
#: ../System-Monitor/data/messages:45 ../Toons/data/messages:45
 
3148
#: ../Xgamma/data/messages:49 ../alsaMixer/data/messages:45
 
3149
#: ../clock/data/messages:47 ../compiz-icon/data/messages:45
 
3150
#: ../dnd2share/data/messages:45 ../dustbin/data/messages:45
 
3151
#: ../keyboard-indicator/data/messages:45 ../logout/data/messages:49
 
3152
#: ../mail/data/messages:45 ../musicPlayer/data/messages:47
 
3153
#: ../netspeed/data/messages:45 ../powermanager/data/messages:45
 
3154
#: ../quick-browser/data/messages:51 ../shortcuts/data/messages:49
 
3155
#: ../showDesktop/data/messages:53 ../slider/data/messages:45
 
3156
#: ../stack/data/messages:51 ../switcher/data/messages:41
 
3157
#: ../systray/data/messages:37 ../terminal/data/messages:49
 
3158
#: ../tomboy/data/messages:63 ../weather/data/messages:47
 
3159
#: ../weblets/data/messages:49 ../wifi/data/messages:45
 
3160
msgid "Keep below"
 
3161
msgstr "Mantener debajo"
 
3162
 
 
3163
#: ../Clipper/data/messages:155 ../GMenu/data/messages:51
 
3164
#: ../Network-Monitor/data/messages:49 ../RSSreader/data/messages:53
 
3165
#: ../System-Monitor/data/messages:47 ../Toons/data/messages:47
 
3166
#: ../Xgamma/data/messages:51 ../alsaMixer/data/messages:47
 
3167
#: ../clock/data/messages:49 ../compiz-icon/data/messages:47
 
3168
#: ../dnd2share/data/messages:47 ../dustbin/data/messages:47
 
3169
#: ../keyboard-indicator/data/messages:47 ../logout/data/messages:51
 
3170
#: ../mail/data/messages:47 ../musicPlayer/data/messages:49
 
3171
#: ../netspeed/data/messages:47 ../powermanager/data/messages:47
 
3172
#: ../quick-browser/data/messages:53 ../shortcuts/data/messages:51
 
3173
#: ../showDesktop/data/messages:55 ../slider/data/messages:47
 
3174
#: ../stack/data/messages:53 ../switcher/data/messages:43
 
3175
#: ../systray/data/messages:39 ../terminal/data/messages:51
 
3176
#: ../tomboy/data/messages:65 ../weather/data/messages:49
 
3177
#: ../weblets/data/messages:51 ../wifi/data/messages:47
 
3178
msgid "On Widget Layer"
 
3179
msgstr ""
 
3180
 
 
3181
#: ../Clipper/data/messages:157 ../GMenu/data/messages:53
 
3182
#: ../Network-Monitor/data/messages:51 ../RSSreader/data/messages:55
 
3183
#: ../System-Monitor/data/messages:49 ../Toons/data/messages:49
 
3184
#: ../Xgamma/data/messages:53 ../alsaMixer/data/messages:49
 
3185
#: ../clock/data/messages:51 ../compiz-icon/data/messages:49
 
3186
#: ../dnd2share/data/messages:49 ../dustbin/data/messages:49
 
3187
#: ../keyboard-indicator/data/messages:49 ../logout/data/messages:53
 
3188
#: ../mail/data/messages:49 ../musicPlayer/data/messages:51
 
3189
#: ../netspeed/data/messages:49 ../powermanager/data/messages:49
 
3190
#: ../quick-browser/data/messages:55 ../shortcuts/data/messages:53
 
3191
#: ../showDesktop/data/messages:57 ../slider/data/messages:49
 
3192
#: ../stack/data/messages:55 ../switcher/data/messages:45
 
3193
#: ../systray/data/messages:41 ../terminal/data/messages:53
 
3194
#: ../tomboy/data/messages:67 ../weather/data/messages:51
 
3195
#: ../weblets/data/messages:53 ../wifi/data/messages:49
 
3196
msgid "Reserve space"
 
3197
msgstr "Reservar espacio"
 
3198
 
 
3199
#: ../Clipper/data/messages:159 ../GMenu/data/messages:55
 
3200
#: ../Network-Monitor/data/messages:53 ../RSSreader/data/messages:57
 
3201
#: ../System-Monitor/data/messages:51 ../Toons/data/messages:51
 
3202
#: ../Xgamma/data/messages:55 ../alsaMixer/data/messages:51
 
3203
#: ../clock/data/messages:53 ../compiz-icon/data/messages:51
 
3204
#: ../dnd2share/data/messages:51 ../dustbin/data/messages:51
 
3205
#: ../keyboard-indicator/data/messages:51 ../logout/data/messages:55
 
3206
#: ../mail/data/messages:51 ../musicPlayer/data/messages:53
 
3207
#: ../netspeed/data/messages:51 ../powermanager/data/messages:51
 
3208
#: ../quick-browser/data/messages:57 ../shortcuts/data/messages:55
 
3209
#: ../showDesktop/data/messages:59 ../slider/data/messages:51
 
3210
#: ../stack/data/messages:57 ../switcher/data/messages:47
 
3211
#: ../systray/data/messages:43 ../terminal/data/messages:55
 
3212
#: ../tomboy/data/messages:69 ../weather/data/messages:53
 
3213
#: ../weblets/data/messages:55 ../wifi/data/messages:51
 
3214
msgid "Should be visible on all desktops ?"
 
3215
msgstr "¿Visible en todos los escritorios?"
 
3216
 
 
3217
#: ../Clipper/data/messages:161 ../GMenu/data/messages:57
 
3218
#: ../Network-Monitor/data/messages:55 ../RSSreader/data/messages:59
 
3219
#: ../System-Monitor/data/messages:53 ../Toons/data/messages:53
 
3220
#: ../Xgamma/data/messages:57 ../alsaMixer/data/messages:53
 
3221
#: ../clock/data/messages:55 ../compiz-icon/data/messages:53
 
3222
#: ../dnd2share/data/messages:53 ../dustbin/data/messages:53
 
3223
#: ../keyboard-indicator/data/messages:53 ../logout/data/messages:57
 
3224
#: ../mail/data/messages:53 ../musicPlayer/data/messages:55
 
3225
#: ../netspeed/data/messages:53 ../powermanager/data/messages:53
 
3226
#: ../quick-browser/data/messages:59 ../shortcuts/data/messages:57
 
3227
#: ../showDesktop/data/messages:61 ../slider/data/messages:53
 
3228
#: ../stack/data/messages:59 ../switcher/data/messages:49
 
3229
#: ../terminal/data/messages:57 ../tomboy/data/messages:71
 
3230
#: ../weather/data/messages:55 ../weblets/data/messages:57
 
3231
#: ../wifi/data/messages:53
 
3232
msgid "Decorations"
 
3233
msgstr "Decoraciones"
 
3234
 
 
3235
#: ../Clipper/data/messages:163 ../GMenu/data/messages:59
 
3236
#: ../Network-Monitor/data/messages:57 ../RSSreader/data/messages:61
 
3237
#: ../System-Monitor/data/messages:55 ../Toons/data/messages:55
 
3238
#: ../Xgamma/data/messages:59 ../alsaMixer/data/messages:55
 
3239
#: ../clock/data/messages:57 ../compiz-icon/data/messages:55
 
3240
#: ../dnd2share/data/messages:55 ../dustbin/data/messages:55
 
3241
#: ../keyboard-indicator/data/messages:55 ../logout/data/messages:59
 
3242
#: ../mail/data/messages:55 ../musicPlayer/data/messages:57
 
3243
#: ../netspeed/data/messages:55 ../powermanager/data/messages:55
 
3244
#: ../quick-browser/data/messages:61 ../shortcuts/data/messages:59
 
3245
#: ../showDesktop/data/messages:63 ../slider/data/messages:55
 
3246
#: ../stack/data/messages:61 ../switcher/data/messages:51
 
3247
#: ../terminal/data/messages:59 ../tomboy/data/messages:73
 
3248
#: ../weather/data/messages:57 ../weblets/data/messages:59
 
3249
#: ../wifi/data/messages:55
 
3250
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
 
3251
msgstr ""
 
3252
 
 
3253
#: ../Clipper/data/messages:165 ../GMenu/data/messages:61
 
3254
#: ../Network-Monitor/data/messages:59 ../RSSreader/data/messages:63
 
3255
#: ../System-Monitor/data/messages:57 ../Toons/data/messages:57
 
3256
#: ../Xgamma/data/messages:61 ../alsaMixer/data/messages:57
 
3257
#: ../clock/data/messages:59 ../compiz-icon/data/messages:57
 
3258
#: ../dnd2share/data/messages:57 ../dustbin/data/messages:57
 
3259
#: ../keyboard-indicator/data/messages:57 ../logout/data/messages:61
 
3260
#: ../mail/data/messages:57 ../musicPlayer/data/messages:59
 
3261
#: ../netspeed/data/messages:57 ../powermanager/data/messages:57
 
3262
#: ../quick-browser/data/messages:63 ../shortcuts/data/messages:61
 
3263
#: ../showDesktop/data/messages:65 ../slider/data/messages:57
 
3264
#: ../stack/data/messages:63 ../switcher/data/messages:53
 
3265
#: ../terminal/data/messages:61 ../tomboy/data/messages:75
 
3266
#: ../weather/data/messages:59 ../weblets/data/messages:61
 
3267
#: ../wifi/data/messages:57
 
3268
msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
 
3269
msgstr ""
 
3270
 
 
3271
#: ../Clipper/data/messages:167 ../GMenu/data/messages:63
 
3272
#: ../Network-Monitor/data/messages:61 ../RSSreader/data/messages:65
 
3273
#: ../System-Monitor/data/messages:59 ../Toons/data/messages:59
 
3274
#: ../Xgamma/data/messages:63 ../alsaMixer/data/messages:59
 
3275
#: ../clock/data/messages:61 ../compiz-icon/data/messages:59
 
3276
#: ../dnd2share/data/messages:59 ../dustbin/data/messages:59
 
3277
#: ../keyboard-indicator/data/messages:59 ../logout/data/messages:63
 
3278
#: ../mail/data/messages:59 ../musicPlayer/data/messages:61
 
3279
#: ../netspeed/data/messages:59 ../powermanager/data/messages:59
 
3280
#: ../quick-browser/data/messages:65 ../shortcuts/data/messages:63
 
3281
#: ../showDesktop/data/messages:67 ../slider/data/messages:59
 
3282
#: ../stack/data/messages:65 ../switcher/data/messages:55
 
3283
#: ../terminal/data/messages:63 ../tomboy/data/messages:77
 
3284
#: ../weather/data/messages:61 ../weblets/data/messages:63
 
3285
#: ../wifi/data/messages:59
 
3286
msgid ""
 
3287
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
 
3288
"exemple. Let empty to not use any."
 
3289
msgstr ""
 
3290
 
 
3291
#: ../Clipper/data/messages:169 ../GMenu/data/messages:65
 
3292
#: ../Network-Monitor/data/messages:63 ../RSSreader/data/messages:67
 
3293
#: ../System-Monitor/data/messages:61 ../Toons/data/messages:61
 
3294
#: ../Xgamma/data/messages:65 ../alsaMixer/data/messages:61
 
3295
#: ../clock/data/messages:63 ../compiz-icon/data/messages:61
 
3296
#: ../dnd2share/data/messages:61 ../dustbin/data/messages:61
 
3297
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61
 
3298
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113 ../logout/data/messages:65
 
3299
#: ../mail/data/messages:61 ../musicPlayer/data/messages:63
 
3300
#: ../netspeed/data/messages:61 ../powermanager/data/messages:61
 
3301
#: ../quick-browser/data/messages:67 ../shortcuts/data/messages:65
 
3302
#: ../showDesktop/data/messages:69 ../slider/data/messages:61
 
3303
#: ../stack/data/messages:67 ../switcher/data/messages:57
 
3304
#: ../terminal/data/messages:65 ../tomboy/data/messages:79
 
3305
#: ../weather/data/messages:63 ../weblets/data/messages:65
 
3306
#: ../wifi/data/messages:61
 
3307
msgid "Background image :"
 
3308
msgstr "Imagen de fondo:"
 
3309
 
 
3310
#: ../Clipper/data/messages:171 ../GMenu/data/messages:67
 
3311
#: ../Network-Monitor/data/messages:65 ../RSSreader/data/messages:69
 
3312
#: ../System-Monitor/data/messages:63 ../Toons/data/messages:63
 
3313
#: ../Xgamma/data/messages:67 ../alsaMixer/data/messages:63
 
3314
#: ../clock/data/messages:65 ../compiz-icon/data/messages:63
 
3315
#: ../dnd2share/data/messages:63 ../dustbin/data/messages:63
 
3316
#: ../keyboard-indicator/data/messages:63 ../logout/data/messages:67
 
3317
#: ../mail/data/messages:63 ../musicPlayer/data/messages:65
 
3318
#: ../netspeed/data/messages:63 ../powermanager/data/messages:63
 
3319
#: ../quick-browser/data/messages:69 ../shortcuts/data/messages:67
 
3320
#: ../showDesktop/data/messages:71 ../slider/data/messages:63
 
3321
#: ../stack/data/messages:69 ../switcher/data/messages:59
 
3322
#: ../terminal/data/messages:67 ../tomboy/data/messages:81
 
3323
#: ../weather/data/messages:65 ../weblets/data/messages:67
 
3324
#: ../wifi/data/messages:63
 
3325
msgid "Background tansparency :"
 
3326
msgstr ""
 
3327
 
 
3328
#: ../Clipper/data/messages:173 ../GMenu/data/messages:69
 
3329
#: ../Network-Monitor/data/messages:67 ../RSSreader/data/messages:71
 
3330
#: ../System-Monitor/data/messages:65 ../Toons/data/messages:65
 
3331
#: ../Xgamma/data/messages:69 ../alsaMixer/data/messages:65
 
3332
#: ../clock/data/messages:67 ../compiz-icon/data/messages:65
 
3333
#: ../dnd2share/data/messages:65 ../dustbin/data/messages:65
 
3334
#: ../keyboard-indicator/data/messages:65 ../logout/data/messages:69
 
3335
#: ../mail/data/messages:65 ../musicPlayer/data/messages:67
 
3336
#: ../netspeed/data/messages:65 ../powermanager/data/messages:65
 
3337
#: ../quick-browser/data/messages:71 ../shortcuts/data/messages:69
 
3338
#: ../showDesktop/data/messages:73 ../slider/data/messages:65
 
3339
#: ../stack/data/messages:71 ../switcher/data/messages:61
 
3340
#: ../terminal/data/messages:69 ../tomboy/data/messages:83
 
3341
#: ../weather/data/messages:67 ../weblets/data/messages:69
 
3342
#: ../wifi/data/messages:65
 
3343
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
 
3344
msgstr ""
 
3345
 
 
3346
#: ../Clipper/data/messages:175 ../GMenu/data/messages:71
 
3347
#: ../Network-Monitor/data/messages:69 ../RSSreader/data/messages:73
 
3348
#: ../System-Monitor/data/messages:67 ../Toons/data/messages:67
 
3349
#: ../Xgamma/data/messages:71 ../alsaMixer/data/messages:67
 
3350
#: ../clock/data/messages:69 ../compiz-icon/data/messages:67
 
3351
#: ../dnd2share/data/messages:67 ../dustbin/data/messages:67
 
3352
#: ../keyboard-indicator/data/messages:67 ../logout/data/messages:71
 
3353
#: ../mail/data/messages:67 ../musicPlayer/data/messages:69
 
3354
#: ../netspeed/data/messages:67 ../powermanager/data/messages:67
 
3355
#: ../quick-browser/data/messages:73 ../shortcuts/data/messages:71
 
3356
#: ../showDesktop/data/messages:75 ../slider/data/messages:67
 
3357
#: ../stack/data/messages:73 ../switcher/data/messages:63
 
3358
#: ../terminal/data/messages:71 ../tomboy/data/messages:85
 
3359
#: ../weather/data/messages:69 ../weblets/data/messages:71
 
3360
#: ../wifi/data/messages:67
 
3361
msgid "Left offset :"
 
3362
msgstr "Desplazamiento izquierdo:"
 
3363
 
 
3364
#: ../Clipper/data/messages:177 ../GMenu/data/messages:73
 
3365
#: ../Network-Monitor/data/messages:71 ../RSSreader/data/messages:75
 
3366
#: ../System-Monitor/data/messages:69 ../Toons/data/messages:69
 
3367
#: ../Xgamma/data/messages:73 ../alsaMixer/data/messages:69
 
3368
#: ../clock/data/messages:71 ../compiz-icon/data/messages:69
 
3369
#: ../dnd2share/data/messages:69 ../dustbin/data/messages:69
 
3370
#: ../keyboard-indicator/data/messages:69 ../logout/data/messages:73
 
3371
#: ../mail/data/messages:69 ../musicPlayer/data/messages:71
 
3372
#: ../netspeed/data/messages:69 ../powermanager/data/messages:69
 
3373
#: ../quick-browser/data/messages:75 ../shortcuts/data/messages:73
 
3374
#: ../showDesktop/data/messages:77 ../slider/data/messages:69
 
3375
#: ../stack/data/messages:75 ../switcher/data/messages:65
 
3376
#: ../terminal/data/messages:73 ../tomboy/data/messages:87
 
3377
#: ../weather/data/messages:71 ../weblets/data/messages:73
 
3378
#: ../wifi/data/messages:69
 
3379
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#: ../Clipper/data/messages:179 ../GMenu/data/messages:75
 
3383
#: ../Network-Monitor/data/messages:73 ../RSSreader/data/messages:77
 
3384
#: ../System-Monitor/data/messages:71 ../Toons/data/messages:71
 
3385
#: ../Xgamma/data/messages:75 ../alsaMixer/data/messages:71
 
3386
#: ../clock/data/messages:73 ../compiz-icon/data/messages:71
 
3387
#: ../dnd2share/data/messages:71 ../dustbin/data/messages:71
 
3388
#: ../keyboard-indicator/data/messages:71 ../logout/data/messages:75
 
3389
#: ../mail/data/messages:71 ../musicPlayer/data/messages:73
 
3390
#: ../netspeed/data/messages:71 ../powermanager/data/messages:71
 
3391
#: ../quick-browser/data/messages:77 ../shortcuts/data/messages:75
 
3392
#: ../showDesktop/data/messages:79 ../slider/data/messages:71
 
3393
#: ../stack/data/messages:77 ../switcher/data/messages:67
 
3394
#: ../terminal/data/messages:75 ../tomboy/data/messages:89
 
3395
#: ../weather/data/messages:73 ../weblets/data/messages:75
 
3396
#: ../wifi/data/messages:71
 
3397
msgid "Top offset :"
 
3398
msgstr "Desplazamiento superior:"
 
3399
 
 
3400
#: ../Clipper/data/messages:181 ../GMenu/data/messages:77
 
3401
#: ../Network-Monitor/data/messages:75 ../RSSreader/data/messages:79
 
3402
#: ../System-Monitor/data/messages:73 ../Toons/data/messages:73
 
3403
#: ../Xgamma/data/messages:77 ../alsaMixer/data/messages:73
 
3404
#: ../clock/data/messages:75 ../compiz-icon/data/messages:73
 
3405
#: ../dnd2share/data/messages:73 ../dustbin/data/messages:73
 
3406
#: ../keyboard-indicator/data/messages:73 ../logout/data/messages:77
 
3407
#: ../mail/data/messages:73 ../musicPlayer/data/messages:75
 
3408
#: ../netspeed/data/messages:73 ../powermanager/data/messages:73
 
3409
#: ../quick-browser/data/messages:79 ../shortcuts/data/messages:77
 
3410
#: ../showDesktop/data/messages:81 ../slider/data/messages:73
 
3411
#: ../stack/data/messages:79 ../switcher/data/messages:69
 
3412
#: ../terminal/data/messages:77 ../tomboy/data/messages:91
 
3413
#: ../weather/data/messages:75 ../weblets/data/messages:77
 
3414
#: ../wifi/data/messages:73
 
3415
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
 
3416
msgstr ""
 
3417
 
 
3418
#: ../Clipper/data/messages:183 ../GMenu/data/messages:79
 
3419
#: ../Network-Monitor/data/messages:77 ../RSSreader/data/messages:81
 
3420
#: ../System-Monitor/data/messages:75 ../Toons/data/messages:75
 
3421
#: ../Xgamma/data/messages:79 ../alsaMixer/data/messages:75
 
3422
#: ../clock/data/messages:77 ../compiz-icon/data/messages:75
 
3423
#: ../dnd2share/data/messages:75 ../dustbin/data/messages:75
 
3424
#: ../keyboard-indicator/data/messages:75 ../logout/data/messages:79
 
3425
#: ../mail/data/messages:75 ../musicPlayer/data/messages:77
 
3426
#: ../netspeed/data/messages:75 ../powermanager/data/messages:75
 
3427
#: ../quick-browser/data/messages:81 ../shortcuts/data/messages:79
 
3428
#: ../showDesktop/data/messages:83 ../slider/data/messages:75
 
3429
#: ../stack/data/messages:81 ../switcher/data/messages:71
 
3430
#: ../terminal/data/messages:79 ../tomboy/data/messages:93
 
3431
#: ../weather/data/messages:77 ../weblets/data/messages:79
 
3432
#: ../wifi/data/messages:75
 
3433
msgid "Right offset :"
 
3434
msgstr "Desplazamiento derecho:"
 
3435
 
 
3436
#: ../Clipper/data/messages:185 ../GMenu/data/messages:81
 
3437
#: ../Network-Monitor/data/messages:79 ../RSSreader/data/messages:83
 
3438
#: ../System-Monitor/data/messages:77 ../Toons/data/messages:77
 
3439
#: ../Xgamma/data/messages:81 ../alsaMixer/data/messages:77
 
3440
#: ../clock/data/messages:79 ../compiz-icon/data/messages:77
 
3441
#: ../dnd2share/data/messages:77 ../dustbin/data/messages:77
 
3442
#: ../keyboard-indicator/data/messages:77 ../logout/data/messages:81
 
3443
#: ../mail/data/messages:77 ../musicPlayer/data/messages:79
 
3444
#: ../netspeed/data/messages:77 ../powermanager/data/messages:77
 
3445
#: ../quick-browser/data/messages:83 ../shortcuts/data/messages:81
 
3446
#: ../showDesktop/data/messages:85 ../slider/data/messages:77
 
3447
#: ../stack/data/messages:83 ../switcher/data/messages:73
 
3448
#: ../terminal/data/messages:81 ../tomboy/data/messages:95
 
3449
#: ../weather/data/messages:79 ../weblets/data/messages:81
 
3450
#: ../wifi/data/messages:77
 
3451
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
 
3452
msgstr ""
 
3453
 
 
3454
#: ../Clipper/data/messages:187 ../GMenu/data/messages:83
 
3455
#: ../Network-Monitor/data/messages:81 ../RSSreader/data/messages:85
 
3456
#: ../System-Monitor/data/messages:79 ../Toons/data/messages:79
 
3457
#: ../Xgamma/data/messages:83 ../alsaMixer/data/messages:79
 
3458
#: ../clock/data/messages:81 ../compiz-icon/data/messages:79
 
3459
#: ../dnd2share/data/messages:79 ../dustbin/data/messages:79
 
3460
#: ../keyboard-indicator/data/messages:79 ../logout/data/messages:83
 
3461
#: ../mail/data/messages:79 ../musicPlayer/data/messages:81
 
3462
#: ../netspeed/data/messages:79 ../powermanager/data/messages:79
 
3463
#: ../quick-browser/data/messages:85 ../shortcuts/data/messages:83
 
3464
#: ../showDesktop/data/messages:87 ../slider/data/messages:79
 
3465
#: ../stack/data/messages:85 ../switcher/data/messages:75
 
3466
#: ../terminal/data/messages:83 ../tomboy/data/messages:97
 
3467
#: ../weather/data/messages:81 ../weblets/data/messages:83
 
3468
#: ../wifi/data/messages:79
 
3469
msgid "Bottom offset :"
 
3470
msgstr "Desplazamiento inferior:"
 
3471
 
 
3472
#: ../Clipper/data/messages:189 ../GMenu/data/messages:85
 
3473
#: ../Network-Monitor/data/messages:83 ../RSSreader/data/messages:87
 
3474
#: ../System-Monitor/data/messages:81 ../Toons/data/messages:81
 
3475
#: ../Xgamma/data/messages:85 ../alsaMixer/data/messages:81
 
3476
#: ../clock/data/messages:83 ../compiz-icon/data/messages:81
 
3477
#: ../dnd2share/data/messages:81 ../dustbin/data/messages:81
 
3478
#: ../keyboard-indicator/data/messages:81 ../logout/data/messages:85
 
3479
#: ../mail/data/messages:81 ../musicPlayer/data/messages:83
 
3480
#: ../netspeed/data/messages:81 ../powermanager/data/messages:81
 
3481
#: ../quick-browser/data/messages:87 ../shortcuts/data/messages:85
 
3482
#: ../showDesktop/data/messages:89 ../slider/data/messages:81
 
3483
#: ../stack/data/messages:87 ../switcher/data/messages:77
 
3484
#: ../terminal/data/messages:85 ../tomboy/data/messages:99
 
3485
#: ../weather/data/messages:83 ../weblets/data/messages:85
 
3486
#: ../wifi/data/messages:81
 
3487
msgid ""
 
3488
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
 
3489
"exemple. Let empty to not use any."
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
 
3492
#: ../Clipper/data/messages:191 ../GMenu/data/messages:87
 
3493
#: ../Network-Monitor/data/messages:85 ../RSSreader/data/messages:89
 
3494
#: ../System-Monitor/data/messages:83 ../Toons/data/messages:83
 
3495
#: ../Xgamma/data/messages:87 ../alsaMixer/data/messages:83
 
3496
#: ../clock/data/messages:85 ../compiz-icon/data/messages:83
 
3497
#: ../dnd2share/data/messages:83 ../dustbin/data/messages:83
 
3498
#: ../keyboard-indicator/data/messages:83 ../logout/data/messages:87
 
3499
#: ../mail/data/messages:83 ../musicPlayer/data/messages:85
 
3500
#: ../netspeed/data/messages:83 ../powermanager/data/messages:83
 
3501
#: ../quick-browser/data/messages:89 ../shortcuts/data/messages:87
 
3502
#: ../showDesktop/data/messages:91 ../slider/data/messages:83
 
3503
#: ../stack/data/messages:89 ../switcher/data/messages:79
 
3504
#: ../terminal/data/messages:87 ../tomboy/data/messages:101
 
3505
#: ../weather/data/messages:85 ../weblets/data/messages:87
 
3506
#: ../wifi/data/messages:83
 
3507
msgid "Foreground image :"
 
3508
msgstr "Imagen de frente:"
 
3509
 
 
3510
#: ../Clipper/data/messages:193 ../GMenu/data/messages:89
 
3511
#: ../Network-Monitor/data/messages:87 ../RSSreader/data/messages:91
 
3512
#: ../System-Monitor/data/messages:85 ../Toons/data/messages:85
 
3513
#: ../Xgamma/data/messages:89 ../alsaMixer/data/messages:85
 
3514
#: ../clock/data/messages:87 ../compiz-icon/data/messages:85
 
3515
#: ../dnd2share/data/messages:85 ../dustbin/data/messages:85
 
3516
#: ../keyboard-indicator/data/messages:85 ../logout/data/messages:89
 
3517
#: ../mail/data/messages:85 ../musicPlayer/data/messages:87
 
3518
#: ../netspeed/data/messages:85 ../powermanager/data/messages:85
 
3519
#: ../quick-browser/data/messages:91 ../shortcuts/data/messages:89
 
3520
#: ../showDesktop/data/messages:93 ../slider/data/messages:85
 
3521
#: ../stack/data/messages:91 ../switcher/data/messages:81
 
3522
#: ../terminal/data/messages:89 ../tomboy/data/messages:103
 
3523
#: ../weather/data/messages:87 ../weblets/data/messages:89
 
3524
#: ../wifi/data/messages:85
 
3525
msgid "Foreground tansparency :"
 
3526
msgstr "Transparencia del texto:"
 
3527
 
 
3528
#: ../Clipper/data/messages:197
 
3529
msgid "Items"
 
3530
msgstr "Elementos"
 
3531
 
 
3532
#: ../Clipper/data/messages:199
 
3533
msgid ""
 
3534
"Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you "
 
3535
"get by selecting some text with the mouse."
 
3536
msgstr ""
 
3537
 
 
3538
#: ../Clipper/data/messages:201
 
3539
msgid "Which items should be remembered ?"
 
3540
msgstr ""
 
3541
 
 
3542
#: ../Clipper/data/messages:205
 
3543
msgid "Clipboard"
 
3544
msgstr "Porta papeles"
 
3545
 
 
3546
#: ../Clipper/data/messages:207
 
3547
msgid "Selection"
 
3548
msgstr "Selección"
 
3549
 
 
3550
#: ../Clipper/data/messages:209
 
3551
msgid "Both"
 
3552
msgstr "Ambos"
 
3553
 
 
3554
#: ../Clipper/data/messages:211
 
3555
msgid "Number of items :"
 
3556
msgstr "Número de elementos:"
 
3557
 
 
3558
#: ../Clipper/data/messages:213
 
3559
msgid ""
 
3560
"It is especially usefull if you often select text with mouse and don't want "
 
3561
"to lose your clipboard items because of a great number of selection items."
 
3562
msgstr ""
 
3563
 
 
3564
#: ../Clipper/data/messages:215
 
3565
msgid "Separate clipboard and selection ?"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#: ../Clipper/data/messages:217
 
3569
msgid "If so, number of selection items :"
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#: ../Clipper/data/messages:219
 
3573
msgid ""
 
3574
"When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
#: ../Clipper/data/messages:221
 
3578
msgid "Paste into Clipboard ?"
 
3579
msgstr ""
 
3580
 
 
3581
#: ../Clipper/data/messages:223
 
3582
msgid ""
 
3583
"When you click on an item, its content will become accessible with the "
 
3584
"middle-click"
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#: ../Clipper/data/messages:225
 
3588
msgid "Paste into Selection ?"
 
3589
msgstr ""
 
3590
 
 
3591
#: ../Clipper/data/messages:227
 
3592
msgid "Shortkey to pop-up the items menu :"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: ../Clipper/data/messages:229
 
3596
msgid "Pop-up menus at mouse position ?"
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#: ../Clipper/data/messages:231 ../compiz-icon/data/messages:89
 
3600
msgid "Actions"
 
3601
msgstr "Acciones"
 
3602
 
 
3603
#: ../Clipper/data/messages:233
 
3604
msgid ""
 
3605
"If some actions are associated with an item, they will be proposed to you "
 
3606
"when the item is created."
 
3607
msgstr ""
 
3608
 
 
3609
#: ../Clipper/data/messages:235
 
3610
msgid "Enable actions ?"
 
3611
msgstr "¿Activar acciones?"
 
3612
 
 
3613
#: ../Clipper/data/messages:237
 
3614
msgid "Display the actions when selecting an item in the history."
 
3615
msgstr ""
 
3616
 
 
3617
#: ../Clipper/data/messages:239
 
3618
msgid "Replay actions ?"
 
3619
msgstr "¿Repetir acciones?"
 
3620
 
 
3621
#: ../Clipper/data/messages:241 ../Network-Monitor/data/messages:165
 
3622
#: ../System-Monitor/data/messages:147 ../System-Monitor/data/messages:183
 
3623
#: ../dnd2share/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:131
 
3624
#: ../powermanager/data/messages:143 ../slider/data/messages:105
 
3625
#: ../wifi/data/messages:163
 
3626
msgid "in seconds."
 
3627
msgstr "En segundos."
 
3628
 
 
3629
#: ../Clipper/data/messages:243
 
3630
msgid "Duration of the action menu :"
 
3631
msgstr ""
 
3632
 
 
3633
#: ../Clipper/data/messages:245
 
3634
msgid "Persistent items"
 
3635
msgstr "Artículos persistentes"
 
3636
 
 
3637
#: ../Clipper/data/messages:247
 
3638
msgid "A list of persistent items that can be accessed with middle-click :"
 
3639
msgstr ""
 
3640
 
 
3641
#: ../Dbus/data/messages:3
 
3642
msgid "Let extern applications pop-up dialogs in the dock ?"
 
3643
msgstr ""
 
3644
"¿Permitir que aplicaciones externas muestren cuadros de diálogo en la barra?"
 
3645
 
 
3646
#: ../Dbus/data/messages:5
 
3647
msgid "Let extern applications reboot the dock ?"
 
3648
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas reinicien la barra?"
 
3649
 
 
3650
#: ../Dbus/data/messages:7
 
3651
msgid "Let extern applications quit the dock ?"
 
3652
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas cierren la barra?"
 
3653
 
 
3654
#: ../Dbus/data/messages:9
 
3655
msgid "Let extern applications show/hide the desklets ?"
 
3656
msgstr ""
 
3657
"¿Permitir que aplicaciones externas muestren/escondan los complementos del "
 
3658
"escritorio?"
 
3659
 
 
3660
#: ../Dbus/data/messages:11
 
3661
msgid "Let extern applications reload the applets ?"
 
3662
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas reinicien las mini-aplicaciones?"
 
3663
 
 
3664
#: ../Dbus/data/messages:13
 
3665
msgid "Let extern applications show/hide the docks ?"
 
3666
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas muestren/escondan las barras?"
 
3667
 
 
3668
#: ../Dbus/data/messages:15
 
3669
msgid "Let extern applications add launchers into the docks ?"
 
3670
msgstr ""
 
3671
"¿Permitir que aplicaciones externas agreguen lanzadores en las barras?"
 
3672
 
 
3673
#: ../Dbus/data/messages:17
 
3674
msgid "Let extern applications modify the labels of icons ?"
 
3675
msgstr ""
 
3676
"¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen las etiquetas de los iconos?"
 
3677
 
 
3678
#: ../Dbus/data/messages:19
 
3679
msgid "Let extern applications modify the quick-infos on icons ?"
 
3680
msgstr ""
 
3681
"¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen la información rápida de los "
 
3682
"iconos?"
 
3683
 
 
3684
#: ../Dbus/data/messages:21
 
3685
msgid "Let extern applications modify the image of icons ?"
 
3686
msgstr ""
 
3687
"¿Permitir que aplicaciones externas modifiquen la imagen de los iconos?"
 
3688
 
 
3689
#: ../Dbus/data/messages:23
 
3690
msgid "Let extern applications animate the icons ?"
 
3691
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas animen los iconos?"
 
3692
 
 
3693
#: ../Dbus/data/messages:25
 
3694
msgid "Let extern applications register new module ?"
 
3695
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas registren nuevos módulos?"
 
3696
 
 
3697
#: ../GMenu/data/messages:93 ../quick-browser/data/messages:109
 
3698
msgid "Display icons in the menu ?"
 
3699
msgstr "¿Mostrar iconos en el menú?"
 
3700
 
 
3701
#: ../GMenu/data/messages:95 ../quick-browser/data/messages:119
 
3702
msgid "Shortkey to show/hide the menu :"
 
3703
msgstr ""
 
3704
 
 
3705
#: ../GMenu/data/messages:97
 
3706
msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog :"
 
3707
msgstr ""
 
3708
 
 
3709
#: ../GMenu/data/messages:101
 
3710
msgid "Command to use to configure the menu :"
 
3711
msgstr ""
 
3712
 
 
3713
#: ../GMenu/data/messages:103
 
3714
msgid "Recent documents"
 
3715
msgstr "Dicumentos recientes"
 
3716
 
 
3717
#: ../GMenu/data/messages:105
 
3718
msgid "Show recent documents ?"
 
3719
msgstr "¿Mostrar documentos recientes?"
 
3720
 
 
3721
#: ../GMenu/data/messages:107
 
3722
msgid "Let blank to not use this filter."
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#: ../GMenu/data/messages:109
 
3726
msgid "Only show files that are under this folder or its sub-folder :"
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#: ../GMenu/data/messages:111
 
3730
msgid "in days. Set 0 to not use this filter."
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#: ../GMenu/data/messages:113
 
3734
msgid "Only show files whose last modification date is less than ;"
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
 
3737
#: ../Network-Monitor/data/messages:7
 
3738
msgid "Let empty to use the connection name."
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#: ../Network-Monitor/data/messages:91 ../Network-Monitor/data/messages:163
 
3742
#: ../Network-Monitor/data/messages:251 ../System-Monitor/data/messages:125
 
3743
#: ../netspeed/data/messages:125 ../powermanager/data/messages:141
 
3744
#: ../tomboy/data/messages:123 ../wifi/data/messages:161
 
3745
msgid "Parameters"
 
3746
msgstr "Parámetros"
 
3747
 
 
3748
#: ../Network-Monitor/data/messages:93
 
3749
msgid "You can quickly switch to the other mode by scrolling on the icon."
 
3750
msgstr ""
 
3751
 
 
3752
#: ../Network-Monitor/data/messages:95
 
3753
msgid "Info displayed by the icon :"
 
3754
msgstr ""
 
3755
 
 
3756
#: ../Network-Monitor/data/messages:97
 
3757
msgid "Wifi signal"
 
3758
msgstr "Señal de conexión inalámbrica"
 
3759
 
 
3760
#: ../Network-Monitor/data/messages:99
 
3761
msgid "Connexion speed"
 
3762
msgstr "Velocidad de conexión"
 
3763
 
 
3764
#: ../Network-Monitor/data/messages:101
 
3765
msgid "By default the first active interface is used."
 
3766
msgstr ""
 
3767
 
 
3768
#: ../Network-Monitor/data/messages:103
 
3769
msgid "Connexion interface to monitor :"
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#: ../Network-Monitor/data/messages:105
 
3773
msgid "Display numeric values :"
 
3774
msgstr ""
 
3775
 
 
3776
#: ../Network-Monitor/data/messages:107 ../System-Monitor/data/messages:141
 
3777
#: ../alsaMixer/data/messages:117 ../clock/data/messages:95
 
3778
#: ../netspeed/data/messages:141 ../shortcuts/data/messages:121
 
3779
msgid "No"
 
3780
msgstr "No"
 
3781
 
 
3782
#: ../Network-Monitor/data/messages:109 ../System-Monitor/data/messages:143
 
3783
#: ../alsaMixer/data/messages:121 ../clock/data/messages:97
 
3784
#: ../netspeed/data/messages:143
 
3785
msgid "On icon"
 
3786
msgstr "En el icono"
 
3787
 
 
3788
#: ../Network-Monitor/data/messages:111 ../System-Monitor/data/messages:145
 
3789
#: ../alsaMixer/data/messages:119 ../clock/data/messages:99
 
3790
#: ../netspeed/data/messages:145
 
3791
msgid "On label"
 
3792
msgstr "En la etiqueta"
 
3793
 
 
3794
#: ../Network-Monitor/data/messages:113 ../System-Monitor/data/messages:151
 
3795
#: ../wifi/data/messages:167
 
3796
msgid ""
 
3797
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 to not use it, 1 means the "
 
3798
"movement is continue."
 
3799
msgstr ""
 
3800
"Necesita OpenGL para esta opción. Establezcala en 0 para no usar OpenGL, si "
 
3801
"está en 1 el movimiento continúa."
 
3802
 
 
3803
#: ../Network-Monitor/data/messages:115
 
3804
msgid "Fluidity of the transition animation between 2 values :"
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#: ../Network-Monitor/data/messages:117
 
3808
msgid "Animation of the icon when connecting :"
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#: ../Network-Monitor/data/messages:119
 
3812
msgid ""
 
3813
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
 
3814
"preferred wireless configuration interface."
 
3815
msgstr ""
 
3816
 
 
3817
#: ../Network-Monitor/data/messages:121
 
3818
msgid "User command to show Wireless Configuration :"
 
3819
msgstr ""
 
3820
 
 
3821
#: ../Network-Monitor/data/messages:123 ../netspeed/data/messages:147
 
3822
msgid "Let empty to use he default one."
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#: ../Network-Monitor/data/messages:125 ../System-Monitor/data/messages:157
 
3826
#: ../netspeed/data/messages:149
 
3827
msgid "User command to show a system monitor :"
 
3828
msgstr ""
 
3829
 
 
3830
#: ../Network-Monitor/data/messages:127
 
3831
msgid "Net Speed"
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#: ../Network-Monitor/data/messages:129 ../System-Monitor/data/messages:89
 
3835
#: ../netspeed/data/messages:89 ../powermanager/data/messages:89
 
3836
#: ../wifi/data/messages:89
 
3837
msgid "Choose the style of the display : "
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
 
3840
#: ../Network-Monitor/data/messages:131 ../Network-Monitor/data/messages:135
 
3841
#: ../Network-Monitor/data/messages:173 ../Network-Monitor/data/messages:179
 
3842
#: ../System-Monitor/data/messages:91 ../System-Monitor/data/messages:95
 
3843
#: ../netspeed/data/messages:91 ../netspeed/data/messages:95
 
3844
#: ../powermanager/data/messages:91 ../powermanager/data/messages:97
 
3845
#: ../wifi/data/messages:91 ../wifi/data/messages:97
 
3846
msgid "Gauge"
 
3847
msgstr "Medidor"
 
3848
 
 
3849
#: ../Network-Monitor/data/messages:133 ../Network-Monitor/data/messages:139
 
3850
#: ../Network-Monitor/data/messages:175 ../Network-Monitor/data/messages:183
 
3851
#: ../System-Monitor/data/messages:93 ../System-Monitor/data/messages:99
 
3852
#: ../netspeed/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:99
 
3853
#: ../powermanager/data/messages:93 ../powermanager/data/messages:101
 
3854
#: ../wifi/data/messages:93 ../wifi/data/messages:101
 
3855
msgid "Graph"
 
3856
msgstr "Gráfico"
 
3857
 
 
3858
#: ../Network-Monitor/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:185
 
3859
#: ../System-Monitor/data/messages:101 ../netspeed/data/messages:101
 
3860
#: ../powermanager/data/messages:103 ../wifi/data/messages:103
 
3861
msgid "Type of graphic :"
 
3862
msgstr "Tipo de gráfico:"
 
3863
 
 
3864
#: ../Network-Monitor/data/messages:143 ../Network-Monitor/data/messages:187
 
3865
#: ../System-Monitor/data/messages:103 ../netspeed/data/messages:103
 
3866
#: ../powermanager/data/messages:105 ../wifi/data/messages:105
 
3867
msgid "Line"
 
3868
msgstr "Linea"
 
3869
 
 
3870
#: ../Network-Monitor/data/messages:145 ../Network-Monitor/data/messages:189
 
3871
#: ../System-Monitor/data/messages:105 ../netspeed/data/messages:105
 
3872
#: ../powermanager/data/messages:107 ../wifi/data/messages:107
 
3873
msgid "Plain"
 
3874
msgstr "Plano"
 
3875
 
 
3876
#: ../Network-Monitor/data/messages:147 ../Network-Monitor/data/messages:191
 
3877
#: ../System-Monitor/data/messages:107 ../netspeed/data/messages:107
 
3878
#: ../powermanager/data/messages:109 ../wifi/data/messages:109
 
3879
msgid "Bar"
 
3880
msgstr "Barra"
 
3881
 
 
3882
#: ../Network-Monitor/data/messages:149 ../Network-Monitor/data/messages:193
 
3883
#: ../System-Monitor/data/messages:109 ../netspeed/data/messages:109
 
3884
#: ../powermanager/data/messages:111 ../wifi/data/messages:111
 
3885
msgid "Circle"
 
3886
msgstr "Círculo"
 
3887
 
 
3888
#: ../Network-Monitor/data/messages:151 ../Network-Monitor/data/messages:195
 
3889
#: ../System-Monitor/data/messages:111 ../netspeed/data/messages:111
 
3890
#: ../powermanager/data/messages:113 ../wifi/data/messages:113
 
3891
msgid "Plain Circle"
 
3892
msgstr "Círculo plano"
 
3893
 
 
3894
#: ../Network-Monitor/data/messages:153 ../Network-Monitor/data/messages:197
 
3895
#: ../wifi/data/messages:115
 
3896
msgid "It's the color of the graphic for high quality signal."
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#: ../Network-Monitor/data/messages:155 ../Network-Monitor/data/messages:199
 
3900
#: ../System-Monitor/data/messages:115 ../netspeed/data/messages:115
 
3901
#: ../powermanager/data/messages:117 ../wifi/data/messages:117
 
3902
msgid "High values color :"
 
3903
msgstr ""
 
3904
 
 
3905
#: ../Network-Monitor/data/messages:157 ../Network-Monitor/data/messages:201
 
3906
#: ../wifi/data/messages:119
 
3907
msgid "It's the color of the graphic for low quality signal."
 
3908
msgstr ""
 
3909
 
 
3910
#: ../Network-Monitor/data/messages:159 ../Network-Monitor/data/messages:203
 
3911
#: ../System-Monitor/data/messages:119 ../netspeed/data/messages:119
 
3912
#: ../powermanager/data/messages:121 ../wifi/data/messages:121
 
3913
msgid "Low values color :"
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#: ../Network-Monitor/data/messages:161 ../Network-Monitor/data/messages:205
 
3917
#: ../System-Monitor/data/messages:121 ../netspeed/data/messages:121
 
3918
#: ../powermanager/data/messages:123 ../wifi/data/messages:123
 
3919
msgid "Background color of the graphic :"
 
3920
msgstr ""
 
3921
 
 
3922
#: ../Network-Monitor/data/messages:167
 
3923
msgid "Delay between net speed checks :"
 
3924
msgstr "Demora entre verificaciones de la velocidad de red:"
 
3925
 
 
3926
#: ../Network-Monitor/data/messages:169
 
3927
msgid "Wifi"
 
3928
msgstr ""
 
3929
 
 
3930
#: ../Network-Monitor/data/messages:171
 
3931
msgid "Choose the style of the display :"
 
3932
msgstr ""
 
3933
 
 
3934
#: ../Network-Monitor/data/messages:177 ../Network-Monitor/data/messages:207
 
3935
#: ../powermanager/data/messages:95 ../powermanager/data/messages:125
 
3936
#: ../wifi/data/messages:95 ../wifi/data/messages:125
 
3937
msgid "Icons"
 
3938
msgstr "Iconos"
 
3939
 
 
3940
#: ../Network-Monitor/data/messages:209 ../wifi/data/messages:127
 
3941
msgid "Effect to apply on the icon according to strength :"
 
3942
msgstr ""
 
3943
 
 
3944
#: ../Network-Monitor/data/messages:213 ../alsaMixer/data/messages:127
 
3945
#: ../wifi/data/messages:131
 
3946
msgid "Zoom"
 
3947
msgstr "Acercamiento"
 
3948
 
 
3949
#: ../Network-Monitor/data/messages:215 ../alsaMixer/data/messages:129
 
3950
#: ../wifi/data/messages:133
 
3951
msgid "Transparency"
 
3952
msgstr "Transparencia"
 
3953
 
 
3954
#: ../Network-Monitor/data/messages:217 ../alsaMixer/data/messages:131
 
3955
#: ../wifi/data/messages:135
 
3956
msgid "Draw Bar"
 
3957
msgstr "Dibujar barra"
 
3958
 
 
3959
#: ../Network-Monitor/data/messages:219 ../Network-Monitor/data/messages:223
 
3960
#: ../Network-Monitor/data/messages:227 ../Network-Monitor/data/messages:231
 
3961
#: ../Network-Monitor/data/messages:235 ../Network-Monitor/data/messages:239
 
3962
#: ../Network-Monitor/data/messages:243 ../Network-Monitor/data/messages:247
 
3963
#: ../musicPlayer/data/messages:165 ../musicPlayer/data/messages:169
 
3964
#: ../musicPlayer/data/messages:173 ../musicPlayer/data/messages:177
 
3965
#: ../musicPlayer/data/messages:181 ../wifi/data/messages:137
 
3966
#: ../wifi/data/messages:141 ../wifi/data/messages:145
 
3967
#: ../wifi/data/messages:149 ../wifi/data/messages:153
 
3968
#: ../wifi/data/messages:157
 
3969
msgid "Let it empty to use the default icon."
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#: ../Network-Monitor/data/messages:221
 
3973
msgid "Name of an image for the 'No signal' icon :"
 
3974
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Sin señal':"
 
3975
 
 
3976
#: ../Network-Monitor/data/messages:225
 
3977
msgid "Name of an image for the 'Very low' icon :"
 
3978
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal muy baja':"
 
3979
 
 
3980
#: ../Network-Monitor/data/messages:229
 
3981
msgid "Name of an image for the 'Low' icon :"
 
3982
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal baja':"
 
3983
 
 
3984
#: ../Network-Monitor/data/messages:233
 
3985
msgid "Name of an image for the 'Middle' icon :"
 
3986
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal mediana':"
 
3987
 
 
3988
#: ../Network-Monitor/data/messages:237
 
3989
msgid "Name of an image for the 'Good' icon :"
 
3990
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal buena':"
 
3991
 
 
3992
#: ../Network-Monitor/data/messages:241
 
3993
msgid "Name of an image for the 'Excellent' icon :"
 
3994
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Señal excelente':"
 
3995
 
 
3996
#: ../Network-Monitor/data/messages:245
 
3997
msgid "Name of an image for the 'Not connected' icon :"
 
3998
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'No conectado':"
 
3999
 
 
4000
#: ../Network-Monitor/data/messages:249
 
4001
msgid "Name of an image for the 'Wired connection' icon :"
 
4002
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'Conexión cableada':"
 
4003
 
 
4004
#: ../Network-Monitor/data/messages:253
 
4005
msgid "in seconds, if you don't have Network-Manager."
 
4006
msgstr ""
 
4007
 
 
4008
#: ../Network-Monitor/data/messages:255
 
4009
msgid "Delay between wifi signal checks :"
 
4010
msgstr "Demora entre verificaciones de la señal inalámbrica:"
 
4011
 
 
4012
#: ../RSSreader/data/messages:7
 
4013
msgid "Let empty to use the title of the RSS feed."
 
4014
msgstr ""
 
4015
 
 
4016
#: ../RSSreader/data/messages:95
 
4017
msgid "RSS Feed"
 
4018
msgstr ""
 
4019
 
 
4020
#: ../RSSreader/data/messages:97
 
4021
msgid "Enter a valid atom/rss feed"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#: ../RSSreader/data/messages:99
 
4025
msgid "URL :"
 
4026
msgstr ""
 
4027
 
 
4028
#: ../RSSreader/data/messages:101
 
4029
msgid "RSS login (optional):"
 
4030
msgstr ""
 
4031
 
 
4032
#: ../RSSreader/data/messages:103
 
4033
msgid "RSS password (optional):"
 
4034
msgstr ""
 
4035
 
 
4036
#: ../RSSreader/data/messages:105 ../clock/data/messages:91
 
4037
#: ../dnd2share/data/messages:97 ../mail/data/messages:107
 
4038
#: ../showDesktop/data/messages:97 ../slider/data/messages:103
 
4039
msgid "Behaviour"
 
4040
msgstr "Comportamiento"
 
4041
 
 
4042
#: ../RSSreader/data/messages:107
 
4043
msgid "In minutes."
 
4044
msgstr "En minutos."
 
4045
 
 
4046
#: ../RSSreader/data/messages:109
 
4047
msgid "Refresh time :"
 
4048
msgstr "Tiempo de actualización:"
 
4049
 
 
4050
#: ../RSSreader/data/messages:111
 
4051
msgid "By default, this option is activated"
 
4052
msgstr "Por defecto esta opción está activada"
 
4053
 
 
4054
#: ../RSSreader/data/messages:113
 
4055
msgid "Display an info-bubble when a feed has changed?"
 
4056
msgstr ""
 
4057
 
 
4058
#: ../RSSreader/data/messages:115
 
4059
msgid "In seconds. Set to 0 for infinite time (click on dialog to close it)."
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#: ../RSSreader/data/messages:117
 
4063
msgid "Duration of the info-bubble :"
 
4064
msgstr ""
 
4065
 
 
4066
#: ../RSSreader/data/messages:119
 
4067
msgid "Animation of the icon when a feed has changed :"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: ../RSSreader/data/messages:123
 
4071
msgid "Open the feed with the following program :"
 
4072
msgstr ""
 
4073
 
 
4074
#: ../RSSreader/data/messages:125
 
4075
msgid "Appearance"
 
4076
msgstr "Apariencia"
 
4077
 
 
4078
#: ../RSSreader/data/messages:129
 
4079
msgid "Font to be used for the title"
 
4080
msgstr "Tipografía para el título"
 
4081
 
 
4082
#: ../RSSreader/data/messages:131
 
4083
msgid "Title font :"
 
4084
msgstr "Tipografía del título:"
 
4085
 
 
4086
#: ../RSSreader/data/messages:133
 
4087
msgid "Color to be used for the title"
 
4088
msgstr "Color para el título"
 
4089
 
 
4090
#: ../RSSreader/data/messages:135
 
4091
msgid "Title color :"
 
4092
msgstr "Color del título:"
 
4093
 
 
4094
#: ../RSSreader/data/messages:137
 
4095
msgid "Alignment of the title:"
 
4096
msgstr "Alineación del título:"
 
4097
 
 
4098
#: ../RSSreader/data/messages:139
 
4099
msgid "left"
 
4100
msgstr "izquierda"
 
4101
 
 
4102
#: ../RSSreader/data/messages:141
 
4103
msgid "right"
 
4104
msgstr "derecha"
 
4105
 
 
4106
#: ../RSSreader/data/messages:145
 
4107
msgid "Font to be used for the feed lines"
 
4108
msgstr ""
 
4109
 
 
4110
#: ../RSSreader/data/messages:147
 
4111
msgid "Feed lines font :"
 
4112
msgstr ""
 
4113
 
 
4114
#: ../RSSreader/data/messages:149
 
4115
msgid "Color to be used for the feed lines"
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#: ../RSSreader/data/messages:151
 
4119
msgid "Feed lines color :"
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#: ../RSSreader/data/messages:153
 
4123
msgid "Left margin for the feed lines :"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#: ../RSSreader/data/messages:155
 
4127
msgid "Space between 2 feed lines :"
 
4128
msgstr ""
 
4129
 
 
4130
#: ../RSSreader/data/messages:157
 
4131
msgid "Logo"
 
4132
msgstr "Logotipo"
 
4133
 
 
4134
#: ../RSSreader/data/messages:159
 
4135
msgid "The default logo is the applet's icon"
 
4136
msgstr "El logotipo por defecto es el icono de la mini-aplicación"
 
4137
 
 
4138
#: ../RSSreader/data/messages:161
 
4139
msgid "Display the logo ?"
 
4140
msgstr "¿Mostrar el logotipo?"
 
4141
 
 
4142
#: ../RSSreader/data/messages:163
 
4143
msgid "Adjust to increase/decrease the logo size"
 
4144
msgstr "Ajustar para aumentar/disminuir el tamaño del logotipo"
 
4145
 
 
4146
#: ../RSSreader/data/messages:165
 
4147
msgid "Logo size :"
 
4148
msgstr "Tamaño del logotipo:"
 
4149
 
 
4150
#: ../RSSreader/data/messages:167 ../keyboard-indicator/data/messages:111
 
4151
msgid "normal"
 
4152
msgstr "normal"
 
4153
 
 
4154
#: ../RSSreader/data/messages:169
 
4155
msgid "big"
 
4156
msgstr "grande"
 
4157
 
 
4158
#: ../RSSreader/data/messages:171
 
4159
msgid "Background"
 
4160
msgstr "Fondo"
 
4161
 
 
4162
#: ../RSSreader/data/messages:173
 
4163
msgid ""
 
4164
"You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#: ../RSSreader/data/messages:175
 
4168
msgid "Display a simple background ?"
 
4169
msgstr "¿Mostrar un fondo simple?"
 
4170
 
 
4171
#: ../RSSreader/data/messages:177
 
4172
msgid "first color of the gradation"
 
4173
msgstr "Primer color de la gradiente"
 
4174
 
 
4175
#: ../RSSreader/data/messages:179
 
4176
msgid "Background first color :"
 
4177
msgstr "Primer color del fondo:"
 
4178
 
 
4179
#: ../RSSreader/data/messages:181
 
4180
msgid "second color of the gradation"
 
4181
msgstr "segundo color de la gradiente"
 
4182
 
 
4183
#: ../RSSreader/data/messages:183
 
4184
msgid "Background second color :"
 
4185
msgstr "Segundo color del fondo:"
 
4186
 
 
4187
#: ../RSSreader/data/messages:185
 
4188
msgid "Set the radius corner to 0 for no radius"
 
4189
msgstr ""
 
4190
 
 
4191
#: ../RSSreader/data/messages:187
 
4192
msgid "Background radius corner:"
 
4193
msgstr ""
 
4194
 
 
4195
#: ../RSSreader/data/messages:189
 
4196
msgid "Set the thickness to 0 for no border"
 
4197
msgstr ""
 
4198
 
 
4199
#: ../RSSreader/data/messages:191
 
4200
msgid "Border thickness :"
 
4201
msgstr ""
 
4202
 
 
4203
#: ../RSSreader/data/messages:193
 
4204
msgid "Border color"
 
4205
msgstr "Color del borde"
 
4206
 
 
4207
#: ../RSSreader/data/messages:195
 
4208
msgid "Border color :"
 
4209
msgstr "Color del borde:"
 
4210
 
 
4211
#: ../Scooby-Do/data/messages:3
 
4212
msgid "Shortkey to activate/deactivate the navigation mode :"
 
4213
msgstr ""
 
4214
 
 
4215
#: ../Scooby-Do/data/messages:5
 
4216
msgid "Shortkey to activate/deactivate the finder mode :"
 
4217
msgstr ""
 
4218
 
 
4219
#: ../Scooby-Do/data/messages:7
 
4220
msgid "Maximum number of results :"
 
4221
msgstr ""
 
4222
 
 
4223
#: ../Scooby-Do/data/messages:9
 
4224
msgid "Number of lines to display :"
 
4225
msgstr ""
 
4226
 
 
4227
#: ../Scooby-Do/data/messages:11
 
4228
msgid "Animations"
 
4229
msgstr "Animaciones"
 
4230
 
 
4231
#: ../Scooby-Do/data/messages:15
 
4232
msgid "Duration of the appearance animation :"
 
4233
msgstr ""
 
4234
 
 
4235
#: ../Scooby-Do/data/messages:19
 
4236
msgid "Duration of the stop animation :"
 
4237
msgstr ""
 
4238
 
 
4239
#: ../Scooby-Do/data/messages:21
 
4240
msgid "Animation of the current icon :"
 
4241
msgstr ""
 
4242
 
 
4243
#: ../Scooby-Do/data/messages:23
 
4244
msgid "Characters"
 
4245
msgstr ""
 
4246
 
 
4247
#: ../Scooby-Do/data/messages:25
 
4248
msgid "Font used to display what you type :"
 
4249
msgstr ""
 
4250
 
 
4251
#: ../Scooby-Do/data/messages:27
 
4252
msgid "Color of the text's frame  :"
 
4253
msgstr ""
 
4254
 
 
4255
#: ../Scooby-Do/data/messages:29
 
4256
msgid "Font size, relatively to the dock's size :"
 
4257
msgstr ""
 
4258
 
 
4259
#: ../Scooby-Do/data/messages:31
 
4260
msgid "between 1 and 9, the bigger, the heavier."
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#: ../Scooby-Do/data/messages:33
 
4264
msgid "Text weight :"
 
4265
msgstr ""
 
4266
 
 
4267
#: ../Scooby-Do/data/messages:35
 
4268
msgid "Should the text be outlined ?"
 
4269
msgstr ""
 
4270
 
 
4271
#: ../Scooby-Do/data/messages:37 ../clock/data/messages:137
 
4272
msgid "Text color :"
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#: ../Scooby-Do/data/messages:39
 
4276
msgid "Color of the background of the characters :"
 
4277
msgstr ""
 
4278
 
 
4279
#: ../Scooby-Do/data/messages:41
 
4280
msgid "Write text on the top of the dock ?"
 
4281
msgstr ""
 
4282
 
 
4283
#: ../Scooby-Do/data/messages:43
 
4284
msgid "Preferred applications"
 
4285
msgstr "Aplicaciones preferidas"
 
4286
 
 
4287
#: ../Scooby-Do/data/messages:45
 
4288
msgid "Preferred application starting with 'a' :"
 
4289
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'a' :"
 
4290
 
 
4291
#: ../Scooby-Do/data/messages:47
 
4292
msgid "Preferred application starting with 'b' :"
 
4293
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'b' :"
 
4294
 
 
4295
#: ../Scooby-Do/data/messages:49
 
4296
msgid "Preferred application starting with 'c' :"
 
4297
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'c' :"
 
4298
 
 
4299
#: ../Scooby-Do/data/messages:51
 
4300
msgid "Preferred application starting with 'd' :"
 
4301
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'd' :"
 
4302
 
 
4303
#: ../Scooby-Do/data/messages:53
 
4304
msgid "Preferred application starting with 'e' :"
 
4305
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'e' :"
 
4306
 
 
4307
#: ../Scooby-Do/data/messages:55
 
4308
msgid "Preferred application starting with 'f' :"
 
4309
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'f' :"
 
4310
 
 
4311
#: ../Scooby-Do/data/messages:57
 
4312
msgid "Preferred application starting with 'g' :"
 
4313
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'g' :"
 
4314
 
 
4315
#: ../Scooby-Do/data/messages:59
 
4316
msgid "Preferred application starting with 'h' :"
 
4317
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'h' :"
 
4318
 
 
4319
#: ../Scooby-Do/data/messages:61
 
4320
msgid "Preferred application starting with 'i' :"
 
4321
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'i' :"
 
4322
 
 
4323
#: ../Scooby-Do/data/messages:63
 
4324
msgid "Preferred application starting with 'j' :"
 
4325
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'j' :"
 
4326
 
 
4327
#: ../Scooby-Do/data/messages:65
 
4328
msgid "Preferred application starting with 'k' :"
 
4329
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'k' :"
 
4330
 
 
4331
#: ../Scooby-Do/data/messages:67
 
4332
msgid "Preferred application starting with 'l' :"
 
4333
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'l' :"
 
4334
 
 
4335
#: ../Scooby-Do/data/messages:69
 
4336
msgid "Preferred application starting with 'm' :"
 
4337
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'm' :"
 
4338
 
 
4339
#: ../Scooby-Do/data/messages:71
 
4340
msgid "Preferred application starting with 'n' :"
 
4341
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'n' :"
 
4342
 
 
4343
#: ../Scooby-Do/data/messages:73
 
4344
msgid "Preferred application starting with 'o' :"
 
4345
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'o' :"
 
4346
 
 
4347
#: ../Scooby-Do/data/messages:75
 
4348
msgid "Preferred application starting with 'p' :"
 
4349
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'p' :"
 
4350
 
 
4351
#: ../Scooby-Do/data/messages:77
 
4352
msgid "Preferred application starting with 'q' :"
 
4353
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'q' :"
 
4354
 
 
4355
#: ../Scooby-Do/data/messages:79
 
4356
msgid "Preferred application starting with 'r' :"
 
4357
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'r' :"
 
4358
 
 
4359
#: ../Scooby-Do/data/messages:81
 
4360
msgid "Preferred application starting with 's' :"
 
4361
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 's' :"
 
4362
 
 
4363
#: ../Scooby-Do/data/messages:83
 
4364
msgid "Preferred application starting with 't' :"
 
4365
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 't' :"
 
4366
 
 
4367
#: ../Scooby-Do/data/messages:85
 
4368
msgid "Preferred application starting with 'u' :"
 
4369
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'u' :"
 
4370
 
 
4371
#: ../Scooby-Do/data/messages:87
 
4372
msgid "Preferred application starting with 'v' :"
 
4373
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'v' :"
 
4374
 
 
4375
#: ../Scooby-Do/data/messages:89
 
4376
msgid "Preferred application starting with 'w' :"
 
4377
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'w' :"
 
4378
 
 
4379
#: ../Scooby-Do/data/messages:91
 
4380
msgid "Preferred application starting with 'x' :"
 
4381
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'x' :"
 
4382
 
 
4383
#: ../Scooby-Do/data/messages:93
 
4384
msgid "Preferred application starting with 'y' :"
 
4385
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'y' :"
 
4386
 
 
4387
#: ../Scooby-Do/data/messages:95
 
4388
msgid "Preferred application starting with 'z' :"
 
4389
msgstr "Aplicaciones preferidas que empiecen con 'z' :"
 
4390
 
 
4391
#: ../System-Monitor/data/messages:113 ../powermanager/data/messages:115
 
4392
msgid "It's the color of the graphic for high values."
 
4393
msgstr ""
 
4394
 
 
4395
#: ../System-Monitor/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:119
 
4396
msgid "It's the color of the graphic for low values."
 
4397
msgstr ""
 
4398
 
 
4399
#: ../System-Monitor/data/messages:123 ../netspeed/data/messages:123
 
4400
msgid "Show all values on same graph ?"
 
4401
msgstr ""
 
4402
 
 
4403
#: ../System-Monitor/data/messages:127
 
4404
msgid "Show CPU usage ?"
 
4405
msgstr ""
 
4406
 
 
4407
#: ../System-Monitor/data/messages:129
 
4408
msgid "Show RAM usage ?"
 
4409
msgstr ""
 
4410
 
 
4411
#: ../System-Monitor/data/messages:131
 
4412
msgid "Show SWAP too ?"
 
4413
msgstr ""
 
4414
 
 
4415
#: ../System-Monitor/data/messages:133
 
4416
msgid "You need an nVidia and the 'nvidia-settings' tool."
 
4417
msgstr ""
 
4418
 
 
4419
#: ../System-Monitor/data/messages:135
 
4420
msgid "Show graphic card temperature ?"
 
4421
msgstr ""
 
4422
 
 
4423
#: ../System-Monitor/data/messages:137
 
4424
msgid "Show free memory instead of used memory ?"
 
4425
msgstr ""
 
4426
 
 
4427
#: ../System-Monitor/data/messages:139
 
4428
msgid "Display values :"
 
4429
msgstr "Mostrar valores:"
 
4430
 
 
4431
#: ../System-Monitor/data/messages:149
 
4432
msgid "Delay between refresh :"
 
4433
msgstr ""
 
4434
 
 
4435
#: ../System-Monitor/data/messages:153 ../wifi/data/messages:169
 
4436
msgid "How smooth is the movement ?"
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
#: ../System-Monitor/data/messages:159
 
4440
msgid ""
 
4441
"It will prevent the system monitor's icon to appear in the taskbar. The "
 
4442
"applet's icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
 
4443
msgstr ""
 
4444
 
 
4445
#: ../System-Monitor/data/messages:161
 
4446
msgid "Steal the system monitor's icon in taskbar ?"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: ../System-Monitor/data/messages:165
 
4450
msgid "Class of the system monitor program:"
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#: ../System-Monitor/data/messages:167
 
4454
msgid "Top List"
 
4455
msgstr ""
 
4456
 
 
4457
#: ../System-Monitor/data/messages:169
 
4458
msgid ""
 
4459
"When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-"
 
4460
"using programs."
 
4461
msgstr ""
 
4462
 
 
4463
#: ../System-Monitor/data/messages:171
 
4464
msgid "Number of programs to display in the top list :"
 
4465
msgstr ""
 
4466
 
 
4467
#: ../System-Monitor/data/messages:173
 
4468
msgid "It's the first color of the gradation used to write the top list."
 
4469
msgstr ""
 
4470
 
 
4471
#: ../System-Monitor/data/messages:175
 
4472
msgid "Start color of the top list :"
 
4473
msgstr ""
 
4474
 
 
4475
#: ../System-Monitor/data/messages:177
 
4476
msgid "It's the second color of the gradation used to write the top list."
 
4477
msgstr ""
 
4478
 
 
4479
#: ../System-Monitor/data/messages:179
 
4480
msgid "Stop color of the top list :"
 
4481
msgstr ""
 
4482
 
 
4483
#: ../System-Monitor/data/messages:181
 
4484
msgid "Show top memory usage in % ?"
 
4485
msgstr ""
 
4486
 
 
4487
#: ../System-Monitor/data/messages:185
 
4488
msgid "Delay between refresh of the top list :"
 
4489
msgstr ""
 
4490
 
 
4491
#: ../System-Monitor/data/messages:187
 
4492
msgid "Graphic Card temperature"
 
4493
msgstr ""
 
4494
 
 
4495
#: ../System-Monitor/data/messages:189
 
4496
msgid ""
 
4497
"in celcius. The temperature will be displayed between this value and the "
 
4498
"upper limit."
 
4499
msgstr ""
 
4500
 
 
4501
#: ../System-Monitor/data/messages:191
 
4502
msgid "Lower limit of core temperature :"
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#: ../System-Monitor/data/messages:193
 
4506
msgid ""
 
4507
"in celcius. The temperature will be displayed between the lower limit and "
 
4508
"this value."
 
4509
msgstr ""
 
4510
 
 
4511
#: ../System-Monitor/data/messages:195
 
4512
msgid "Upper limit of core temperature :"
 
4513
msgstr ""
 
4514
 
 
4515
#: ../System-Monitor/data/messages:197
 
4516
msgid "Alert when core temperature is high ?"
 
4517
msgstr ""
 
4518
 
 
4519
#: ../System-Monitor/data/messages:199
 
4520
msgid "in celcius."
 
4521
msgstr ""
 
4522
 
 
4523
#: ../System-Monitor/data/messages:201
 
4524
msgid "Alert limit of core temperature :"
 
4525
msgstr ""
 
4526
 
 
4527
#: ../System-Monitor/data/messages:203
 
4528
msgid "Play a sound during the alert ?"
 
4529
msgstr ""
 
4530
 
 
4531
#: ../System-Monitor/data/messages:205
 
4532
msgid "Sound path :"
 
4533
msgstr ""
 
4534
 
 
4535
#: ../Toons/data/messages:93
 
4536
msgid "Mean delay between winks :"
 
4537
msgstr ""
 
4538
 
 
4539
#: ../Toons/data/messages:95 ../show-mouse/data/messages:19
 
4540
msgid "in ms."
 
4541
msgstr ""
 
4542
 
 
4543
#: ../Toons/data/messages:97
 
4544
msgid "Wink duration :"
 
4545
msgstr ""
 
4546
 
 
4547
#: ../Toons/data/messages:99
 
4548
msgid "Keep ratio ?"
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#: ../Toons/data/messages:101
 
4552
msgid "A high refresh frequency will use more CPU."
 
4553
msgstr ""
 
4554
 
 
4555
#: ../Toons/data/messages:103
 
4556
msgid "High refresh frequency ?"
 
4557
msgstr ""
 
4558
 
 
4559
#: ../Xgamma/data/messages:93 ../alsaMixer/data/messages:109
 
4560
msgid "Variation for 1 mouse scroll, in % :"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: ../Xgamma/data/messages:95
 
4564
msgid "Set 0 to not use it."
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#: ../Xgamma/data/messages:97
 
4568
msgid "Luminosity to automatically apply on startup :"
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
 
4571
#: ../alsaMixer/data/messages:25 ../clock/data/messages:27
 
4572
#: ../dustbin/data/messages:25 ../netspeed/data/messages:25
 
4573
#: ../tomboy/data/messages:43
 
4574
msgid ""
 
4575
"Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click. "
 
4576
"Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#: ../alsaMixer/data/messages:89
 
4580
msgid "Alsa"
 
4581
msgstr ""
 
4582
 
 
4583
#: ../alsaMixer/data/messages:91
 
4584
msgid "Let empty to use the default sound card."
 
4585
msgstr ""
 
4586
 
 
4587
#: ../alsaMixer/data/messages:93
 
4588
msgid "Sound card to control :"
 
4589
msgstr ""
 
4590
 
 
4591
#: ../alsaMixer/data/messages:95
 
4592
msgid "Choose which channel to control :"
 
4593
msgstr ""
 
4594
 
 
4595
#: ../alsaMixer/data/messages:97
 
4596
msgid ""
 
4597
"On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then "
 
4598
"need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the "
 
4599
"time, you should just let it empty."
 
4600
msgstr ""
 
4601
 
 
4602
#: ../alsaMixer/data/messages:99
 
4603
msgid "Optionnally, choose a second channel to control :"
 
4604
msgstr ""
 
4605
 
 
4606
#: ../alsaMixer/data/messages:101
 
4607
msgid "Let empty to use the defaut command."
 
4608
msgstr ""
 
4609
 
 
4610
#: ../alsaMixer/data/messages:103
 
4611
msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer :"
 
4612
msgstr ""
 
4613
 
 
4614
#: ../alsaMixer/data/messages:105
 
4615
msgid "Control"
 
4616
msgstr ""
 
4617
 
 
4618
#: ../alsaMixer/data/messages:107
 
4619
msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog :"
 
4620
msgstr ""
 
4621
 
 
4622
#: ../alsaMixer/data/messages:111
 
4623
msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet ?"
 
4624
msgstr ""
 
4625
 
 
4626
#: ../alsaMixer/data/messages:113 ../keyboard-indicator/data/messages:97
 
4627
#: ../musicPlayer/data/messages:137 ../shortcuts/data/messages:93
 
4628
#: ../shortcuts/data/messages:103 ../slider/data/messages:143
 
4629
#: ../stack/data/messages:95 ../tomboy/data/messages:107
 
4630
#: ../weather/data/messages:119
 
4631
msgid "Display"
 
4632
msgstr ""
 
4633
 
 
4634
#: ../alsaMixer/data/messages:115
 
4635
msgid "Display volume :"
 
4636
msgstr ""
 
4637
 
 
4638
#: ../alsaMixer/data/messages:123
 
4639
msgid "Effet to apply on the icon according to volume :"
 
4640
msgstr ""
 
4641
 
 
4642
#: ../alsaMixer/data/messages:135
 
4643
msgid "Default icon :"
 
4644
msgstr ""
 
4645
 
 
4646
#: ../alsaMixer/data/messages:139
 
4647
msgid "Broken icon :"
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: ../alsaMixer/data/messages:143
 
4651
msgid "Mute icon :"
 
4652
msgstr ""
 
4653
 
 
4654
#: ../clock/data/messages:7
 
4655
msgid "Let it empty to use the location's name if available."
 
4656
msgstr ""
 
4657
 
 
4658
#: ../clock/data/messages:89 ../dustbin/data/messages:87
 
4659
#: ../shortcuts/data/messages:91
 
4660
msgid "Module"
 
4661
msgstr ""
 
4662
 
 
4663
#: ../clock/data/messages:93
 
4664
msgid "Show the date :"
 
4665
msgstr ""
 
4666
 
 
4667
#: ../clock/data/messages:101
 
4668
msgid "for numeric format only."
 
4669
msgstr ""
 
4670
 
 
4671
#: ../clock/data/messages:103
 
4672
msgid "Display the time in a 24h format ?"
 
4673
msgstr ""
 
4674
 
 
4675
#: ../clock/data/messages:105
 
4676
msgid "if not, then the applet will update time once a minute, saving CPU."
 
4677
msgstr ""
 
4678
 
 
4679
#: ../clock/data/messages:107
 
4680
msgid "Show seconds ?"
 
4681
msgstr ""
 
4682
 
 
4683
#: ../clock/data/messages:109
 
4684
msgid ""
 
4685
"In ms. Set 0 to not have a smooth animation, set 1000 to have a continuous "
 
4686
"animation. It requires OpenGL."
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: ../clock/data/messages:111
 
4690
msgid "Display seconds with smooth animation of a duration of :"
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: ../clock/data/messages:113
 
4694
msgid ""
 
4695
"For exemple :Europe/Paris, :Japan, etc. Let empty to get the local time."
 
4696
msgstr ""
 
4697
 
 
4698
#: ../clock/data/messages:115
 
4699
msgid "Timezone :"
 
4700
msgstr "Zona horaria:"
 
4701
 
 
4702
#: ../clock/data/messages:117
 
4703
msgid "Style"
 
4704
msgstr "Estilo"
 
4705
 
 
4706
#: ../clock/data/messages:119
 
4707
msgid ""
 
4708
"The analogic view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in "
 
4709
"a numeric way."
 
4710
msgstr ""
 
4711
 
 
4712
#: ../clock/data/messages:121
 
4713
msgid "Choose the view :"
 
4714
msgstr "Elija la vista:"
 
4715
 
 
4716
#: ../clock/data/messages:123
 
4717
msgid "Analogic"
 
4718
msgstr "Analógico"
 
4719
 
 
4720
#: ../clock/data/messages:125
 
4721
msgid "Numeric"
 
4722
msgstr "Numérico"
 
4723
 
 
4724
#: ../clock/data/messages:127
 
4725
msgid "Analogic View"
 
4726
msgstr "Vista analógica"
 
4727
 
 
4728
#: ../clock/data/messages:129
 
4729
msgid "List of available themes for the analogic display :"
 
4730
msgstr ""
 
4731
 
 
4732
#: ../clock/data/messages:131
 
4733
msgid "Text color of the date :"
 
4734
msgstr ""
 
4735
 
 
4736
#: ../clock/data/messages:133
 
4737
msgid "Numeric View"
 
4738
msgstr "Vista numérica"
 
4739
 
 
4740
#: ../clock/data/messages:135 ../keyboard-indicator/data/messages:99
 
4741
msgid "Font :"
 
4742
msgstr "Fuente:"
 
4743
 
 
4744
#: ../clock/data/messages:139
 
4745
msgid "Ratio to apply on text :"
 
4746
msgstr ""
 
4747
 
 
4748
#: ../clock/data/messages:141
 
4749
msgid "Image to draw on the background :"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#: ../clock/data/messages:143
 
4753
msgid "Setup time and date"
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#: ../clock/data/messages:145
 
4757
msgid "Let empty to use default command."
 
4758
msgstr ""
 
4759
 
 
4760
#: ../clock/data/messages:147
 
4761
msgid "Specific command to run :"
 
4762
msgstr ""
 
4763
 
 
4764
#: ../clock/data/messages:149
 
4765
msgid "Alarm"
 
4766
msgstr "Alarma"
 
4767
 
 
4768
#: ../clock/data/messages:151
 
4769
msgid ""
 
4770
"The new alarm will be added to the end / the last alarm will be removed."
 
4771
msgstr ""
 
4772
 
 
4773
#: ../clock/data/messages:153
 
4774
msgid "Add or remove an alarm :"
 
4775
msgstr ""
 
4776
 
 
4777
#: ../compiz-icon/data/messages:91
 
4778
msgid ""
 
4779
"Except for switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in "
 
4780
"Compiz, along with the plug-in corresponding to the desired action."
 
4781
msgstr ""
 
4782
 
 
4783
#: ../compiz-icon/data/messages:93
 
4784
msgid "Choose an action for the middle click on the icon :"
 
4785
msgstr ""
 
4786
 
 
4787
#: ../compiz-icon/data/messages:97
 
4788
msgid "Switch WM"
 
4789
msgstr ""
 
4790
 
 
4791
#: ../compiz-icon/data/messages:101
 
4792
msgid "Expose"
 
4793
msgstr ""
 
4794
 
 
4795
#: ../compiz-icon/data/messages:103
 
4796
msgid "Show Desktop"
 
4797
msgstr "Mostrar escritorio"
 
4798
 
 
4799
#: ../compiz-icon/data/messages:105
 
4800
msgid ""
 
4801
"This command will be used to launch the system WM; let it blank to use the "
 
4802
"default one."
 
4803
msgstr ""
 
4804
 
 
4805
#: ../compiz-icon/data/messages:107
 
4806
msgid "Custom command for system's Windows Manager :"
 
4807
msgstr ""
 
4808
 
 
4809
#: ../compiz-icon/data/messages:109
 
4810
msgid ""
 
4811
"If Compiz unexpectedly quit, Cairo-Dock will restart it. You have to quit "
 
4812
"Compiz from the dock then."
 
4813
msgstr ""
 
4814
 
 
4815
#: ../compiz-icon/data/messages:111
 
4816
msgid "Auto-reload Compiz ?"
 
4817
msgstr ""
 
4818
 
 
4819
#: ../compiz-icon/data/messages:113
 
4820
msgid ""
 
4821
"If the decorator unexpectedly quit, Cairo-Dock will restart it. You have to "
 
4822
"quit Compiz from the dock then."
 
4823
msgstr ""
 
4824
 
 
4825
#: ../compiz-icon/data/messages:115
 
4826
msgid "Auto-reload the Decorator ?"
 
4827
msgstr ""
 
4828
 
 
4829
#: ../compiz-icon/data/messages:117
 
4830
msgid "Load Compiz with options at applet's startup."
 
4831
msgstr ""
 
4832
 
 
4833
#: ../compiz-icon/data/messages:119
 
4834
msgid "Force Compiz settings at startup ?"
 
4835
msgstr ""
 
4836
 
 
4837
#: ../compiz-icon/data/messages:121
 
4838
msgid ""
 
4839
"It will prevent the CSSM or Emerald icon to appear in the task bar. The "
 
4840
"corresponding subdock's icons will then behave as launcher and an appli."
 
4841
msgstr ""
 
4842
 
 
4843
#: ../compiz-icon/data/messages:123 ../mail/data/messages:133
 
4844
msgid "Steal the application's icon in taskbar ?"
 
4845
msgstr ""
 
4846
 
 
4847
#: ../compiz-icon/data/messages:125
 
4848
msgid ""
 
4849
"Display in the applet's sub-dock 2 icons for Compiz Exposition & Widget "
 
4850
"Layer plug-ins. Otherwise they will be available in the menu."
 
4851
msgstr ""
 
4852
 
 
4853
#: ../compiz-icon/data/messages:127
 
4854
msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock ?"
 
4855
msgstr ""
 
4856
 
 
4857
#: ../compiz-icon/data/messages:129
 
4858
msgid ""
 
4859
"Display in the applet's sub-dock an icon for the Emerald's configuration "
 
4860
"panel."
 
4861
msgstr ""
 
4862
 
 
4863
#: ../compiz-icon/data/messages:131
 
4864
msgid "Add Emerald's Configuration to sub-dock ?"
 
4865
msgstr ""
 
4866
 
 
4867
#: ../compiz-icon/data/messages:133
 
4868
msgid "Compiz Options"
 
4869
msgstr ""
 
4870
 
 
4871
#: ../compiz-icon/data/messages:135
 
4872
msgid ""
 
4873
"With strict binding textures are bound whenever they are enabled, with loose "
 
4874
"binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit slow "
 
4875
"when binding textures, that's why this option gives a heavy performance "
 
4876
"increase on Nvidia."
 
4877
msgstr ""
 
4878
 
 
4879
#: ../compiz-icon/data/messages:137
 
4880
msgid "Use Loose Binding ?"
 
4881
msgstr ""
 
4882
 
 
4883
#: ../compiz-icon/data/messages:139
 
4884
msgid "Use thoses options only if you know them."
 
4885
msgstr ""
 
4886
 
 
4887
#: ../compiz-icon/data/messages:141
 
4888
msgid "Use Indirect Rendering ?"
 
4889
msgstr ""
 
4890
 
 
4891
#: ../compiz-icon/data/messages:143
 
4892
msgid "Usefull when having dual or more X separate screens."
 
4893
msgstr ""
 
4894
 
 
4895
#: ../compiz-icon/data/messages:145
 
4896
msgid "Only Current Screen ?"
 
4897
msgstr ""
 
4898
 
 
4899
#: ../compiz-icon/data/messages:147
 
4900
msgid "By default it will be Emerald."
 
4901
msgstr ""
 
4902
 
 
4903
#: ../compiz-icon/data/messages:149
 
4904
msgid "Choose your Windows Decorator :"
 
4905
msgstr ""
 
4906
 
 
4907
#: ../compiz-icon/data/messages:151
 
4908
msgid "emerald"
 
4909
msgstr ""
 
4910
 
 
4911
#: ../compiz-icon/data/messages:153
 
4912
msgid "gtk-window-decorator"
 
4913
msgstr ""
 
4914
 
 
4915
#: ../compiz-icon/data/messages:155
 
4916
msgid "kde-window-decorator"
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#: ../compiz-icon/data/messages:157
 
4920
msgid "heliodor"
 
4921
msgstr ""
 
4922
 
 
4923
#: ../compiz-icon/data/messages:159 ../mail/data/messages:91
 
4924
#: ../shortcuts/data/messages:107 ../stack/data/messages:97
 
4925
#: ../switcher/data/messages:143 ../tomboy/data/messages:109
 
4926
#: ../weather/data/messages:123
 
4927
msgid "Let it empty to use default sub-dock view."
 
4928
msgstr ""
 
4929
 
 
4930
#: ../compiz-icon/data/messages:161 ../mail/data/messages:93
 
4931
#: ../shortcuts/data/messages:109 ../stack/data/messages:99
 
4932
#: ../switcher/data/messages:145 ../tomboy/data/messages:111
 
4933
#: ../weather/data/messages:125
 
4934
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
 
4935
msgstr "Nombre de la vista para esta sub-barra:"
 
4936
 
 
4937
#: ../compiz-icon/data/messages:163 ../drop-indicator/data/messages:3
 
4938
msgid "Images"
 
4939
msgstr "Imágenes"
 
4940
 
 
4941
#: ../compiz-icon/data/messages:165 ../compiz-icon/data/messages:169
 
4942
#: ../compiz-icon/data/messages:173 ../compiz-icon/data/messages:177
 
4943
#: ../compiz-icon/data/messages:181 ../compiz-icon/data/messages:185
 
4944
#: ../compiz-icon/data/messages:189 ../compiz-icon/data/messages:193
 
4945
#: ../tomboy/data/messages:13 ../tomboy/data/messages:17
 
4946
#: ../tomboy/data/messages:21 ../tomboy/data/messages:25
 
4947
msgid "Let t empty to use the default icon."
 
4948
msgstr "Dejar en blanco para usar el icono por defecto."
 
4949
 
 
4950
#: ../compiz-icon/data/messages:167 ../musicPlayer/data/messages:167
 
4951
#: ../tomboy/data/messages:15
 
4952
msgid "Name of an image for the 'default' icon :"
 
4953
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'por defecto':"
 
4954
 
 
4955
#: ../compiz-icon/data/messages:171 ../musicPlayer/data/messages:183
 
4956
#: ../tomboy/data/messages:23
 
4957
msgid "Name of an image for the 'broken' icon :"
 
4958
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'roto':"
 
4959
 
 
4960
#: ../compiz-icon/data/messages:175
 
4961
msgid "Name of an image for the 'other wm' icon :"
 
4962
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'otro gestor de ventanas':"
 
4963
 
 
4964
#: ../compiz-icon/data/messages:179
 
4965
msgid "Name of an image for the 'setting' icon :"
 
4966
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'preferencias':"
 
4967
 
 
4968
#: ../compiz-icon/data/messages:183
 
4969
msgid "Name of an image for the 'emerald' icon :"
 
4970
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'emerald':"
 
4971
 
 
4972
#: ../compiz-icon/data/messages:187
 
4973
msgid "Name of an image for the 'reload' icon :"
 
4974
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'recargar':"
 
4975
 
 
4976
#: ../compiz-icon/data/messages:191
 
4977
msgid "Name of an image for the 'exposition' icon :"
 
4978
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'exposición':"
 
4979
 
 
4980
#: ../compiz-icon/data/messages:195
 
4981
msgid "Name of an image for the 'widget layer' icon :"
 
4982
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'capa de complementos':"
 
4983
 
 
4984
#: ../dialog-rendering/data/messages:1
 
4985
msgid "Comics"
 
4986
msgstr ""
 
4987
 
 
4988
#: ../dialog-rendering/data/messages:3 ../dialog-rendering/data/messages:11
 
4989
#: ../dialog-rendering/data/messages:21 ../dialog-rendering/data/messages:31
 
4990
#: ../dialog-rendering/data/messages:41 ../dock-rendering/data/messages:111
 
4991
msgid "Corner radius :"
 
4992
msgstr ""
 
4993
 
 
4994
#: ../dialog-rendering/data/messages:5 ../dialog-rendering/data/messages:13
 
4995
#: ../dialog-rendering/data/messages:33 ../dialog-rendering/data/messages:43
 
4996
msgid "Border width :"
 
4997
msgstr ""
 
4998
 
 
4999
#: ../dialog-rendering/data/messages:7 ../dialog-rendering/data/messages:15
 
5000
#: ../dialog-rendering/data/messages:35 ../dialog-rendering/data/messages:45
 
5001
msgid "Line color of the bubble :"
 
5002
msgstr ""
 
5003
 
 
5004
#: ../dialog-rendering/data/messages:9
 
5005
msgid "Modern"
 
5006
msgstr ""
 
5007
 
 
5008
#: ../dialog-rendering/data/messages:17
 
5009
msgid "Space between lines of the tip :"
 
5010
msgstr ""
 
5011
 
 
5012
#: ../dialog-rendering/data/messages:23
 
5013
msgid "Border width of the plane :"
 
5014
msgstr ""
 
5015
 
 
5016
#: ../dialog-rendering/data/messages:25
 
5017
msgid "Line color of the plane :"
 
5018
msgstr ""
 
5019
 
 
5020
#: ../dialog-rendering/data/messages:27
 
5021
msgid "Color of the plane :"
 
5022
msgstr ""
 
5023
 
 
5024
#: ../dialog-rendering/data/messages:29
 
5025
msgid "Tooltip"
 
5026
msgstr ""
 
5027
 
 
5028
#: ../dialog-rendering/data/messages:37
 
5029
msgid "Color of the margin :"
 
5030
msgstr ""
 
5031
 
 
5032
#: ../dialog-rendering/data/messages:39
 
5033
msgid "Curly"
 
5034
msgstr ""
 
5035
 
 
5036
#: ../dialog-rendering/data/messages:47
 
5037
msgid "Curvature of the tip :"
 
5038
msgstr ""
 
5039
 
 
5040
#: ../dialog-rendering/data/messages:49
 
5041
msgid "Curve the sides too ?"
 
5042
msgstr ""
 
5043
 
 
5044
#: ../dnd2share/data/messages:89
 
5045
msgid "Info-bubbles"
 
5046
msgstr ""
 
5047
 
 
5048
#: ../dnd2share/data/messages:91
 
5049
msgid "Enable info-bubbles ?"
 
5050
msgstr ""
 
5051
 
 
5052
#: ../dnd2share/data/messages:95
 
5053
msgid "Duration of the info-bubbles :"
 
5054
msgstr ""
 
5055
 
 
5056
#: ../dnd2share/data/messages:99
 
5057
msgid "Number of items to keep in the history :"
 
5058
msgstr ""
 
5059
 
 
5060
#: ../dnd2share/data/messages:101
 
5061
msgid "Keep a copy of each uploaded image ?"
 
5062
msgstr ""
 
5063
 
 
5064
#: ../dnd2share/data/messages:103
 
5065
msgid "This will override the image setting."
 
5066
msgstr ""
 
5067
 
 
5068
#: ../dnd2share/data/messages:105
 
5069
msgid "If so, display the last image on the icon ?"
 
5070
msgstr ""
 
5071
 
 
5072
#: ../dnd2share/data/messages:107
 
5073
msgid "Animation of the icon during upload :"
 
5074
msgstr ""
 
5075
 
 
5076
#: ../dnd2share/data/messages:109
 
5077
msgid "in KB/s - 0 means unlimited"
 
5078
msgstr ""
 
5079
 
 
5080
#: ../dnd2share/data/messages:111
 
5081
msgid "Maximum upload rate:"
 
5082
msgstr ""
 
5083
 
 
5084
#: ../dnd2share/data/messages:113
 
5085
msgid "Sites"
 
5086
msgstr ""
 
5087
 
 
5088
#: ../dnd2share/data/messages:115
 
5089
msgid "Preferred site for texts hosting :"
 
5090
msgstr ""
 
5091
 
 
5092
#: ../dnd2share/data/messages:117 ../dnd2share/data/messages:123
 
5093
#: ../dnd2share/data/messages:133 ../dnd2share/data/messages:139
 
5094
msgid "Custom"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: ../dnd2share/data/messages:119
 
5098
msgid "Pastebin.ca"
 
5099
msgstr ""
 
5100
 
 
5101
#: ../dnd2share/data/messages:121
 
5102
msgid "Preferred site for images hosting :"
 
5103
msgstr ""
 
5104
 
 
5105
#: ../dnd2share/data/messages:125
 
5106
msgid "Uppix.net"
 
5107
msgstr ""
 
5108
 
 
5109
#: ../dnd2share/data/messages:127
 
5110
msgid "Imagebin.ca"
 
5111
msgstr ""
 
5112
 
 
5113
#: ../dnd2share/data/messages:129
 
5114
msgid "ImageShack.us"
 
5115
msgstr ""
 
5116
 
 
5117
#: ../dnd2share/data/messages:131
 
5118
msgid "Preferred site for videos hosting :"
 
5119
msgstr ""
 
5120
 
 
5121
#: ../dnd2share/data/messages:135
 
5122
msgid "VideoBin.org"
 
5123
msgstr ""
 
5124
 
 
5125
#: ../dnd2share/data/messages:137
 
5126
msgid "Preferred site for files hosting :"
 
5127
msgstr ""
 
5128
 
 
5129
#: ../dnd2share/data/messages:141
 
5130
msgid "dl.free.fr"
 
5131
msgstr ""
 
5132
 
 
5133
#: ../dnd2share/data/messages:143
 
5134
msgid "DropBox"
 
5135
msgstr ""
 
5136
 
 
5137
#: ../dnd2share/data/messages:145
 
5138
msgid "Custom script for text upload : "
 
5139
msgstr ""
 
5140
 
 
5141
#: ../dnd2share/data/messages:147
 
5142
msgid "Custom script for image upload : "
 
5143
msgstr ""
 
5144
 
 
5145
#: ../dnd2share/data/messages:149
 
5146
msgid "Custom script for video upload : "
 
5147
msgstr ""
 
5148
 
 
5149
#: ../dnd2share/data/messages:151
 
5150
msgid "Custom script for file upload : "
 
5151
msgstr ""
 
5152
 
 
5153
#: ../dnd2share/data/messages:153
 
5154
msgid "Let empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
 
5155
msgstr ""
 
5156
 
 
5157
#: ../dnd2share/data/messages:155
 
5158
msgid "Path of the DropBox folder :"
 
5159
msgstr ""
 
5160
 
 
5161
#: ../dock-rendering/data/messages:1
 
5162
msgid "Inclinated Plane"
 
5163
msgstr ""
 
5164
 
 
5165
#: ../dock-rendering/data/messages:3
 
5166
msgid "The lower, the more the point of view is low on the plane."
 
5167
msgstr ""
 
5168
 
 
5169
#: ../dock-rendering/data/messages:5
 
5170
msgid "Height of the vanishing point :"
 
5171
msgstr ""
 
5172
 
 
5173
#: ../dock-rendering/data/messages:7 ../dock-rendering/data/messages:133
 
5174
msgid "Choose the way separators are drawn :"
 
5175
msgstr ""
 
5176
 
 
5177
#: ../dock-rendering/data/messages:9 ../dock-rendering/data/messages:135
 
5178
msgid "Normal separator"
 
5179
msgstr "Separador normal"
 
5180
 
 
5181
#: ../dock-rendering/data/messages:11 ../dock-rendering/data/messages:137
 
5182
msgid "Flat separator"
 
5183
msgstr "Separador plano"
 
5184
 
 
5185
#: ../dock-rendering/data/messages:13 ../dock-rendering/data/messages:139
 
5186
msgid "Physical separator"
 
5187
msgstr "Separador físico"
 
5188
 
 
5189
#: ../dock-rendering/data/messages:15
 
5190
msgid "For flat separators, you can specify their color:"
 
5191
msgstr ""
 
5192
 
 
5193
#: ../dock-rendering/data/messages:19
 
5194
msgid ""
 
5195
"In degrees, regarding the vertical position. It's a sort of inclination of "
 
5196
"the plane on the horizontal, giving the 3D feeling. So setting it to 0 means "
 
5197
"the plane is not inclined at all (vertical)."
 
5198
msgstr ""
 
5199
 
 
5200
#: ../dock-rendering/data/messages:21
 
5201
msgid "Inclination of the plane :"
 
5202
msgstr "Inclinación en el plano:"
 
5203
 
 
5204
#: ../dock-rendering/data/messages:23
 
5205
msgid ""
 
5206
"0.5 means the dock is half-folded, so half the icons are on the foreground, "
 
5207
"and half are on the background."
 
5208
msgstr ""
 
5209
 
 
5210
#: ../dock-rendering/data/messages:25
 
5211
msgid "Percentage of the dock's width that appears on the foreground :"
 
5212
msgstr ""
 
5213
 
 
5214
#: ../dock-rendering/data/messages:27
 
5215
msgid ""
 
5216
"The greater, the deeper. It is in fact the gap between background icons' "
 
5217
"bottom and foreground icons' top (in pixels)."
 
5218
msgstr ""
 
5219
 
 
5220
#: ../dock-rendering/data/messages:29
 
5221
msgid "Depth of the plane :"
 
5222
msgstr "Profundidad del plano:"
 
5223
 
 
5224
#: ../dock-rendering/data/messages:31
 
5225
msgid "otherwise they will turn."
 
5226
msgstr ""
 
5227
 
 
5228
#: ../dock-rendering/data/messages:33
 
5229
msgid "Always show icons' face ?"
 
5230
msgstr ""
 
5231
 
 
5232
#: ../dock-rendering/data/messages:37
 
5233
msgid "The higher it is, the sooner the parabole will be curved."
 
5234
msgstr ""
 
5235
 
 
5236
#: ../dock-rendering/data/messages:39
 
5237
msgid "Curvature :"
 
5238
msgstr "Curvatura:"
 
5239
 
 
5240
#: ../dock-rendering/data/messages:41
 
5241
msgid "The parabole will be conscricted to a rectangle of this proportion."
 
5242
msgstr ""
 
5243
 
 
5244
#: ../dock-rendering/data/messages:43
 
5245
msgid "Ratio height/width :"
 
5246
msgstr ""
 
5247
 
 
5248
#: ../dock-rendering/data/messages:45
 
5249
msgid "0 means the wave is totally flat, 1 means the wave is maximal."
 
5250
msgstr ""
 
5251
 
 
5252
#: ../dock-rendering/data/messages:47 ../dock-rendering/data/messages:67
 
5253
msgid "Magnitude of the wave :"
 
5254
msgstr "Magnitud de la onda:"
 
5255
 
 
5256
#: ../dock-rendering/data/messages:49
 
5257
msgid "Curve towards the outside ?"
 
5258
msgstr ""
 
5259
 
 
5260
#: ../dock-rendering/data/messages:53
 
5261
msgid "Space between icons and their label :"
 
5262
msgstr ""
 
5263
 
 
5264
#: ../dock-rendering/data/messages:55
 
5265
msgid ""
 
5266
"It may recquire more CPU during the unfolding animation, except with OpenGL."
 
5267
msgstr ""
 
5268
 
 
5269
#: ../dock-rendering/data/messages:57
 
5270
msgid "Draw labels while unfolding ?"
 
5271
msgstr ""
 
5272
 
 
5273
#: ../dock-rendering/data/messages:61 ../dock-rendering/data/messages:87
 
5274
msgid "Space between rows :"
 
5275
msgstr "Espacio entre columnas:"
 
5276
 
 
5277
#: ../dock-rendering/data/messages:63
 
5278
msgid "Space between icons :"
 
5279
msgstr "Espacio entre iconos:"
 
5280
 
 
5281
#: ../dock-rendering/data/messages:65
 
5282
msgid ""
 
5283
"0 means the wave is totally flat, 1 means the wave is identical to other "
 
5284
"views."
 
5285
msgstr ""
 
5286
 
 
5287
#: ../dock-rendering/data/messages:69
 
5288
msgid "Number of icons on the first row :"
 
5289
msgstr "Número de iconos en la primera columna:"
 
5290
 
 
5291
#: ../dock-rendering/data/messages:71
 
5292
msgid ""
 
5293
"in degree. The smaller, the more the cone is narrow. 180° means the cone is "
 
5294
"widely opened."
 
5295
msgstr ""
 
5296
 
 
5297
#: ../dock-rendering/data/messages:73
 
5298
msgid "Cone's width :"
 
5299
msgstr ""
 
5300
 
 
5301
#: ../dock-rendering/data/messages:75
 
5302
msgid "Set transparency to 0 to not use it. It is quite slow with cairo."
 
5303
msgstr ""
 
5304
 
 
5305
#: ../dock-rendering/data/messages:77
 
5306
msgid "Bow color :"
 
5307
msgstr ""
 
5308
 
 
5309
#: ../dock-rendering/data/messages:79
 
5310
msgid "Line color :"
 
5311
msgstr ""
 
5312
 
 
5313
#: ../dock-rendering/data/messages:81
 
5314
msgid "SimpleSlide"
 
5315
msgstr ""
 
5316
 
 
5317
#: ../dock-rendering/data/messages:83
 
5318
msgid "Grid"
 
5319
msgstr "Cuadrícula"
 
5320
 
 
5321
#: ../dock-rendering/data/messages:85
 
5322
msgid "Space between columns :"
 
5323
msgstr ""
 
5324
 
 
5325
#: ../dock-rendering/data/messages:89
 
5326
msgid "Max size of icons :"
 
5327
msgstr "Tamaño máximo de los iconos"
 
5328
 
 
5329
#: ../dock-rendering/data/messages:91
 
5330
msgid "Sinusoidal wave radius :"
 
5331
msgstr ""
 
5332
 
 
5333
#: ../dock-rendering/data/messages:93
 
5334
msgid "Use a linear wave rather than a sinusoidal one ?"
 
5335
msgstr ""
 
5336
 
 
5337
#: ../dock-rendering/data/messages:95
 
5338
msgid "Pack icons rather horizontally than vertically ?"
 
5339
msgstr ""
 
5340
 
 
5341
#: ../dock-rendering/data/messages:97
 
5342
msgid "Display text for all icons ?"
 
5343
msgstr ""
 
5344
 
 
5345
#: ../dock-rendering/data/messages:99
 
5346
msgid "Frame"
 
5347
msgstr "Cuadro"
 
5348
 
 
5349
#: ../dock-rendering/data/messages:101
 
5350
msgid "Draw a background ?"
 
5351
msgstr ""
 
5352
 
 
5353
#: ../dock-rendering/data/messages:103
 
5354
msgid "First gradient color :"
 
5355
msgstr ""
 
5356
 
 
5357
#: ../dock-rendering/data/messages:105
 
5358
msgid "Second gradient color :"
 
5359
msgstr ""
 
5360
 
 
5361
#: ../dock-rendering/data/messages:107
 
5362
msgid "Top to bottom gradient ?"
 
5363
msgstr ""
 
5364
 
 
5365
#: ../dock-rendering/data/messages:109
 
5366
msgid "Left to right gradient ?"
 
5367
msgstr ""
 
5368
 
 
5369
#: ../dock-rendering/data/messages:113
 
5370
msgid "Border line width :"
 
5371
msgstr "Ancho de la linea de borde:"
 
5372
 
 
5373
#: ../dock-rendering/data/messages:115
 
5374
msgid "Border line color :"
 
5375
msgstr "Color de la linea de borde:"
 
5376
 
 
5377
#: ../dock-rendering/data/messages:117
 
5378
msgid "Arrow width :"
 
5379
msgstr ""
 
5380
 
 
5381
#: ../dock-rendering/data/messages:119
 
5382
msgid "Arrow Height :"
 
5383
msgstr ""
 
5384
 
 
5385
#: ../dock-rendering/data/messages:121
 
5386
msgid "Arrow shift percent :"
 
5387
msgstr ""
 
5388
 
 
5389
#: ../dock-rendering/data/messages:125
 
5390
msgid "The lower, the more the curve will seem flat."
 
5391
msgstr ""
 
5392
 
 
5393
#: ../dock-rendering/data/messages:127
 
5394
msgid "Curvature of the curve in percent :"
 
5395
msgstr ""
 
5396
 
 
5397
#: ../dock-rendering/data/messages:131
 
5398
msgid "Amplitude of the curve."
 
5399
msgstr ""
 
5400
 
 
5401
#: ../drop-indicator/data/messages:1
 
5402
msgid "Drag and drop indicator"
 
5403
msgstr ""
 
5404
 
 
5405
#: ../drop-indicator/data/messages:5
 
5406
msgid ""
 
5407
"Typically an arrow, that will be displayed when you try to drop a new "
 
5408
"launcher into the dock. Let empty to use the default one."
 
5409
msgstr ""
 
5410
 
 
5411
#: ../drop-indicator/data/messages:7
 
5412
msgid "Image for the drag'n'drop animation :"
 
5413
msgstr ""
 
5414
 
 
5415
#: ../drop-indicator/data/messages:9
 
5416
msgid ""
 
5417
"An emblem that will be displayed when you try to drop something onto an "
 
5418
"icon. Let empty to use the default one."
 
5419
msgstr ""
 
5420
 
 
5421
#: ../drop-indicator/data/messages:11
 
5422
msgid "Image when hovering an icon :"
 
5423
msgstr ""
 
5424
 
 
5425
#: ../drop-indicator/data/messages:13
 
5426
msgid "Animation"
 
5427
msgstr "Animación"
 
5428
 
 
5429
#: ../drop-indicator/data/messages:15
 
5430
msgid "Speed :"
 
5431
msgstr "Velocidad:"
 
5432
 
 
5433
#: ../drop-indicator/data/messages:17
 
5434
msgid "Number of round per second."
 
5435
msgstr ""
 
5436
 
 
5437
#: ../drop-indicator/data/messages:19 ../illusion/data/messages:79
 
5438
#: ../show-mouse/data/messages:7
 
5439
msgid "Rotation speed :"
 
5440
msgstr "Velocidad de rotación:"
 
5441
 
 
5442
#: ../dustbin/data/messages:89
 
5443
msgid "Theme"
 
5444
msgstr "Tema"
 
5445
 
 
5446
#: ../dustbin/data/messages:93
 
5447
msgid "Name of an image to overwrite the theme's empty image :"
 
5448
msgstr ""
 
5449
 
 
5450
#: ../dustbin/data/messages:95
 
5451
msgid "Name of an image to overwrite the theme's full image :"
 
5452
msgstr ""
 
5453
 
 
5454
#: ../dustbin/data/messages:97
 
5455
msgid "Config"
 
5456
msgstr "Configurar"
 
5457
 
 
5458
#: ../dustbin/data/messages:99
 
5459
msgid "Display the following quick info :"
 
5460
msgstr ""
 
5461
 
 
5462
#: ../dustbin/data/messages:103
 
5463
msgid "Number of trashes"
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
 
5466
#: ../dustbin/data/messages:105
 
5467
msgid "Total number of files"
 
5468
msgstr ""
 
5469
 
 
5470
#: ../dustbin/data/messages:107
 
5471
msgid "Total weight"
 
5472
msgstr ""
 
5473
 
 
5474
#: ../dustbin/data/messages:109 ../dustbin/data/messages:113
 
5475
msgid ""
 
5476
"in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set 0 to not use it."
 
5477
msgstr ""
 
5478
 
 
5479
#: ../dustbin/data/messages:111
 
5480
msgid "Maximum total size of all dustbins :"
 
5481
msgstr ""
 
5482
 
 
5483
#: ../dustbin/data/messages:115
 
5484
msgid "Maximum size authorized for each dustbin :"
 
5485
msgstr ""
 
5486
 
 
5487
#: ../dustbin/data/messages:117
 
5488
msgid "Ask confirmation before empty Trash ?"
 
5489
msgstr ""
 
5490
 
 
5491
#: ../dustbin/data/messages:119
 
5492
msgid "Desktop-less support"
 
5493
msgstr ""
 
5494
 
 
5495
#: ../dustbin/data/messages:121
 
5496
msgid ""
 
5497
"If the Trash folder is not known by the dock, you can specify it here :"
 
5498
msgstr ""
 
5499
 
 
5500
#: ../dustbin/data/messages:123
 
5501
msgid "in seconds, only used if you can't monitor directories."
 
5502
msgstr ""
 
5503
 
 
5504
#: ../dustbin/data/messages:125
 
5505
msgid "Interval of time to check if dustbin is full/empty :"
 
5506
msgstr ""
 
5507
 
 
5508
#: ../dustbin/data/messages:127
 
5509
msgid ""
 
5510
"Only use this if you notice that the applet can't display the trash on click."
 
5511
msgstr ""
 
5512
 
 
5513
#: ../dustbin/data/messages:129
 
5514
msgid "Alternative file browser used to show a trash :"
 
5515
msgstr ""
 
5516
 
 
5517
#: ../icon-effect/data/messages:67
 
5518
msgid "Draw in background ?"
 
5519
msgstr ""
 
5520
 
 
5521
#: ../icon-effect/data/messages:69
 
5522
msgid "Rotate effects with dock ?"
 
5523
msgstr ""
 
5524
 
 
5525
#: ../icon-effect/data/messages:73
 
5526
msgid "In ms. Set 0 to not use this effect."
 
5527
msgstr ""
 
5528
 
 
5529
#: ../icon-effect/data/messages:79 ../icon-effect/data/messages:107
 
5530
#: ../icon-effect/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:151
 
5531
#: ../icon-effect/data/messages:173 ../icon-effect/data/messages:193
 
5532
#: ../illusion/data/messages:35 ../terminal/data/messages:93
 
5533
msgid "Colors"
 
5534
msgstr "Colores"
 
5535
 
 
5536
#: ../icon-effect/data/messages:87
 
5537
msgid "It will slightly alter the colors, so you may have to modify them."
 
5538
msgstr ""
 
5539
 
 
5540
#: ../icon-effect/data/messages:89 ../icon-effect/data/messages:201
 
5541
msgid "Add luminance ?"
 
5542
msgstr ""
 
5543
 
 
5544
#: ../icon-effect/data/messages:91 ../icon-effect/data/messages:115
 
5545
#: ../icon-effect/data/messages:135 ../icon-effect/data/messages:157
 
5546
#: ../icon-effect/data/messages:179 ../icon-effect/data/messages:203
 
5547
#: ../illusion/data/messages:43
 
5548
msgid "Particles"
 
5549
msgstr "Partículas"
 
5550
 
 
5551
#: ../icon-effect/data/messages:93 ../icon-effect/data/messages:117
 
5552
#: ../icon-effect/data/messages:137 ../icon-effect/data/messages:159
 
5553
#: ../icon-effect/data/messages:181 ../illusion/data/messages:45
 
5554
msgid "Number of particles :"
 
5555
msgstr ""
 
5556
 
 
5557
#: ../icon-effect/data/messages:95 ../icon-effect/data/messages:119
 
5558
#: ../icon-effect/data/messages:139 ../icon-effect/data/messages:161
 
5559
#: ../icon-effect/data/messages:183 ../icon-effect/data/messages:213
 
5560
#: ../illusion/data/messages:47 ../show-mouse/data/messages:25
 
5561
msgid "Particle size :"
 
5562
msgstr "Tamaño de las partículas:"
 
5563
 
 
5564
#: ../icon-effect/data/messages:97 ../icon-effect/data/messages:141
 
5565
#: ../icon-effect/data/messages:163 ../illusion/data/messages:49
 
5566
msgid "Particle speed :"
 
5567
msgstr "Velocidad de las partículas:"
 
5568
 
 
5569
#: ../icon-effect/data/messages:195
 
5570
msgid "Default color :"
 
5571
msgstr "Color predeterminado:"
 
5572
 
 
5573
#: ../icon-effect/data/messages:199
 
5574
msgid "It particularily fits a dark wallpaper or a dark theme."
 
5575
msgstr ""
 
5576
 
 
5577
#: ../icon-effect/data/messages:205 ../show-mouse/data/messages:3
 
5578
msgid "Number of sources :"
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
 
5581
#: ../icon-effect/data/messages:207 ../show-mouse/data/messages:17
 
5582
msgid "Number of particles per source :"
 
5583
msgstr ""
 
5584
 
 
5585
#: ../icon-effect/data/messages:209
 
5586
msgid "In percentage of the icon's size."
 
5587
msgstr ""
 
5588
 
 
5589
#: ../icon-effect/data/messages:211
 
5590
msgid "Radius of the explosion :"
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#: ../icon-effect/data/messages:215
 
5594
msgid "Show the launching ?"
 
5595
msgstr ""
 
5596
 
 
5597
#: ../icon-effect/data/messages:217
 
5598
msgid "Particle friction :"
 
5599
msgstr "Fricción de las partículas:"
 
5600
 
 
5601
#: ../illusion/data/messages:3
 
5602
msgid "Animation on disappearance :"
 
5603
msgstr "Animación al desaparecer:"
 
5604
 
 
5605
#: ../illusion/data/messages:5 ../illusion/data/messages:19
 
5606
#: ../illusion/data/messages:31
 
5607
msgid "Evaporate"
 
5608
msgstr "Evaporar"
 
5609
 
 
5610
#: ../illusion/data/messages:7 ../illusion/data/messages:21
 
5611
#: ../illusion/data/messages:53
 
5612
msgid "Fade out"
 
5613
msgstr "Desaparecer"
 
5614
 
 
5615
#: ../illusion/data/messages:9 ../illusion/data/messages:23
 
5616
#: ../illusion/data/messages:57
 
5617
msgid "Explode"
 
5618
msgstr "Explotar"
 
5619
 
 
5620
#: ../illusion/data/messages:11 ../illusion/data/messages:25
 
5621
#: ../illusion/data/messages:67
 
5622
msgid "Break"
 
5623
msgstr "Romper"
 
5624
 
 
5625
#: ../illusion/data/messages:13 ../illusion/data/messages:27
 
5626
msgid "BlackHole"
 
5627
msgstr "Agujero negro"
 
5628
 
 
5629
#: ../illusion/data/messages:15 ../illusion/data/messages:29
 
5630
msgid "Random"
 
5631
msgstr "Aleatorio"
 
5632
 
 
5633
#: ../illusion/data/messages:17
 
5634
msgid "Animation on appearance :"
 
5635
msgstr "Animación al aparecer:"
 
5636
 
 
5637
#: ../illusion/data/messages:51
 
5638
msgid "Evaporate upward ?"
 
5639
msgstr ""
 
5640
 
 
5641
#: ../illusion/data/messages:61 ../illusion/data/messages:71
 
5642
msgid "Number of pieces :"
 
5643
msgstr ""
 
5644
 
 
5645
#: ../illusion/data/messages:63
 
5646
msgid "Explosion radius :"
 
5647
msgstr ""
 
5648
 
 
5649
#: ../illusion/data/messages:65
 
5650
msgid "Break the icon in cubes ?"
 
5651
msgstr ""
 
5652
 
 
5653
#: ../illusion/data/messages:73
 
5654
msgid "Black Hole"
 
5655
msgstr "Agujero negro"
 
5656
 
 
5657
#: ../illusion/data/messages:77
 
5658
msgid "in round per second."
 
5659
msgstr ""
 
5660
 
 
5661
#: ../illusion/data/messages:81
 
5662
msgid "The greatest, the fastest the icon will collapse to the center."
 
5663
msgstr ""
 
5664
 
 
5665
#: ../illusion/data/messages:83
 
5666
msgid "Attraction of the hole :"
 
5667
msgstr "Atracción del agujero:"
 
5668
 
 
5669
#: ../keyboard-indicator/data/messages:89
 
5670
msgid "caps lock, num lock, etc"
 
5671
msgstr ""
 
5672
 
 
5673
#: ../keyboard-indicator/data/messages:91
 
5674
msgid "Display keyboard locks as quick-info ?"
 
5675
msgstr ""
 
5676
 
 
5677
#: ../keyboard-indicator/data/messages:93
 
5678
msgid ""
 
5679
"in ms. Set it to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
 
5680
"changes."
 
5681
msgstr ""
 
5682
 
 
5683
#: ../keyboard-indicator/data/messages:95
 
5684
msgid "Duration of the transition animation :"
 
5685
msgstr ""
 
5686
 
 
5687
#: ../keyboard-indicator/data/messages:101
 
5688
msgid "Text color"
 
5689
msgstr "Color del texto"
 
5690
 
 
5691
#: ../keyboard-indicator/data/messages:103
 
5692
msgid "Outline text ?"
 
5693
msgstr ""
 
5694
 
 
5695
#: ../keyboard-indicator/data/messages:105
 
5696
msgid ""
 
5697
"the smaller is the text in the icon. 1 means the text fills all the icon."
 
5698
msgstr ""
 
5699
 
 
5700
#: ../keyboard-indicator/data/messages:107
 
5701
msgid "Relative size of the text :"
 
5702
msgstr ""
 
5703
 
 
5704
#: ../keyboard-indicator/data/messages:109
 
5705
msgid "smaller"
 
5706
msgstr "más pequeño"
 
5707
 
 
5708
#: ../logout/data/messages:93
 
5709
msgid "Let empty to execute the default command."
 
5710
msgstr ""
 
5711
 
 
5712
#: ../logout/data/messages:95
 
5713
msgid "User-defined command to execute to log-out :"
 
5714
msgstr ""
 
5715
 
 
5716
#: ../logout/data/messages:97
 
5717
msgid ""
 
5718
"It will be available on middle click. Let empty to execute the default "
 
5719
"command, that greatly depends on your distribution. Sometimes the command to "
 
5720
"shutdown is just the same as the one to log out."
 
5721
msgstr ""
 
5722
 
 
5723
#: ../logout/data/messages:99
 
5724
msgid "User-defined command to execute to shutdown :"
 
5725
msgstr ""
 
5726
 
 
5727
#: ../logout/data/messages:101
 
5728
msgid "Invert buttons ?"
 
5729
msgstr ""
 
5730
 
 
5731
#: ../mail/data/messages:89 ../mail/data/messages:95
 
5732
msgid "Sub-Dock view"
 
5733
msgstr "Vista de la sub-barra"
 
5734
 
 
5735
#: ../mail/data/messages:99
 
5736
msgid "Theme overriding"
 
5737
msgstr ""
 
5738
 
 
5739
#: ../mail/data/messages:101
 
5740
msgid "Name of the file for the \"no mail\" image :"
 
5741
msgstr "Nombre del archivo para la imagen de \"sin correo\":"
 
5742
 
 
5743
#: ../mail/data/messages:103
 
5744
msgid "Name of the file for the \"has mail\" image :"
 
5745
msgstr "Nombre del archivo para la imagen de \"tiene correo\":"
 
5746
 
 
5747
#: ../mail/data/messages:105
 
5748
msgid "Name of the file for the \"new mail\" sound :"
 
5749
msgstr "Nombre del archivo para la imagen de \"nuevo correo\":"
 
5750
 
 
5751
#: ../mail/data/messages:109
 
5752
msgid "Show new messages' content ?"
 
5753
msgstr ""
 
5754
 
 
5755
#: ../mail/data/messages:111
 
5756
msgid ""
 
5757
"Maximum number of mails that will be previewed. Put -1 to show the maximum "
 
5758
"possible."
 
5759
msgstr ""
 
5760
 
 
5761
#: ../mail/data/messages:113
 
5762
msgid "Maximum of new messages shown ?"
 
5763
msgstr ""
 
5764
 
 
5765
#: ../mail/data/messages:115 ../musicPlayer/data/messages:131
 
5766
#: ../tomboy/data/messages:119
 
5767
msgid "in s."
 
5768
msgstr "en segundos"
 
5769
 
 
5770
#: ../mail/data/messages:117 ../tomboy/data/messages:121
 
5771
msgid "Time length of the dialog :"
 
5772
msgstr ""
 
5773
 
 
5774
#: ../mail/data/messages:119
 
5775
msgid ""
 
5776
"If you have any problem with the applet, uncheck this option during the "
 
5777
"maintenance mode, then let the dock launch itself, and remove/modify the "
 
5778
"mail accounts you want."
 
5779
msgstr ""
 
5780
 
 
5781
#: ../mail/data/messages:121
 
5782
msgid "Check mail account on startup ?"
 
5783
msgstr ""
 
5784
 
 
5785
#: ../mail/data/messages:123
 
5786
msgid "Mail application"
 
5787
msgstr ""
 
5788
 
 
5789
#: ../mail/data/messages:125
 
5790
msgid "Prefered mail application to launch on left-click :"
 
5791
msgstr ""
 
5792
 
 
5793
#: ../mail/data/messages:127
 
5794
msgid ""
 
5795
"only use this if it differs from its name. Generally it is not the case, "
 
5796
"except for Thunderbird."
 
5797
msgstr ""
 
5798
 
 
5799
#: ../mail/data/messages:129
 
5800
msgid "Class of the mail application (optionnal)"
 
5801
msgstr ""
 
5802
 
 
5803
#: ../mail/data/messages:131
 
5804
msgid ""
 
5805
"It will prevent the application's icon to appear in the task bar. The "
 
5806
"applet's icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
 
5807
msgstr ""
 
5808
 
 
5809
#: ../mail/data/messages:135
 
5810
msgid "Add an mail account"
 
5811
msgstr ""
 
5812
 
 
5813
#: ../mail/data/messages:137
 
5814
msgid "The new account will be created with specified type and name."
 
5815
msgstr ""
 
5816
 
 
5817
#: ../mail/data/messages:139
 
5818
msgid "Add an account with specified type and name:"
 
5819
msgstr ""
 
5820
 
 
5821
#: ../motion-blur/data/messages:3
 
5822
msgid "Also blur on mouse movement ?"
 
5823
msgstr ""
 
5824
 
 
5825
#: ../motion-blur/data/messages:5
 
5826
msgid "Blur amount :"
 
5827
msgstr ""
 
5828
 
 
5829
#: ../musicPlayer/data/messages:7
 
5830
msgid "Let it empty to display the name of the player currently controlled."
 
5831
msgstr ""
 
5832
 
 
5833
#: ../musicPlayer/data/messages:91
 
5834
msgid "Audio Player"
 
5835
msgstr "Reproductor de sonido"
 
5836
 
 
5837
#: ../musicPlayer/data/messages:93
 
5838
msgid "Player to control:"
 
5839
msgstr "Controlar reproductor:"
 
5840
 
 
5841
#: ../musicPlayer/data/messages:95
 
5842
msgid "Amarok 2"
 
5843
msgstr "Amarok 2"
 
5844
 
 
5845
#: ../musicPlayer/data/messages:97
 
5846
msgid "Audacious"
 
5847
msgstr "Audacious"
 
5848
 
 
5849
#: ../musicPlayer/data/messages:99
 
5850
msgid "Banshee"
 
5851
msgstr "Banshee"
 
5852
 
 
5853
#: ../musicPlayer/data/messages:101
 
5854
msgid "Exaile"
 
5855
msgstr "Exaile"
 
5856
 
 
5857
#: ../musicPlayer/data/messages:103
 
5858
msgid "Exaile 0.3"
 
5859
msgstr "Exaile 0.3"
 
5860
 
 
5861
#: ../musicPlayer/data/messages:105
 
5862
msgid "Listen"
 
5863
msgstr "Listen"
 
5864
 
 
5865
#: ../musicPlayer/data/messages:107
 
5866
msgid "QuodLibet"
 
5867
msgstr "QuodLibet"
 
5868
 
 
5869
#: ../musicPlayer/data/messages:109
 
5870
msgid "Rhythmbox"
 
5871
msgstr "Rhythmbox"
 
5872
 
 
5873
#: ../musicPlayer/data/messages:111
 
5874
msgid "Songbird"
 
5875
msgstr "Songbird"
 
5876
 
 
5877
#: ../musicPlayer/data/messages:113
 
5878
msgid "XMMS 2"
 
5879
msgstr "XMMS 2"
 
5880
 
 
5881
#: ../musicPlayer/data/messages:115
 
5882
msgid "XMMS"
 
5883
msgstr "XMMS"
 
5884
 
 
5885
#: ../musicPlayer/data/messages:117
 
5886
msgid ""
 
5887
"It will prevent the player's icon to appear in the task bar. The applet's "
 
5888
"icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
 
5889
msgstr ""
 
5890
"Esto prevendrá que el icono del reproductor aparezca en la barra de tareas. "
 
5891
"El icono de la mini-aplicación se comportará como lanzador y como aplicación "
 
5892
"y como mini-aplicación."
 
5893
 
 
5894
#: ../musicPlayer/data/messages:119
 
5895
msgid "Steal the player's icon from taskbar ?"
 
5896
msgstr "¿Obtener el icono del reproductor de la barra de tareas?"
 
5897
 
 
5898
#: ../musicPlayer/data/messages:121
 
5899
msgid "Actions on click and middle-click :"
 
5900
msgstr "Accinoes con clic izquierdo y clic central:"
 
5901
 
 
5902
#: ../musicPlayer/data/messages:123
 
5903
msgid "Play/Pause on click, Next on middle-click"
 
5904
msgstr "Reproducir/Pausar con clic izqueirdo, Siguiente con clic central"
 
5905
 
 
5906
#: ../musicPlayer/data/messages:125
 
5907
msgid "Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click"
 
5908
msgstr ""
 
5909
"Mostrar/Esconder reproductor con clic izquierdo, Reproducir/Pausar con clic "
 
5910
"central"
 
5911
 
 
5912
#: ../musicPlayer/data/messages:127
 
5913
msgid "Action on music change"
 
5914
msgstr "Accion cuando cambie la muscia"
 
5915
 
 
5916
#: ../musicPlayer/data/messages:129
 
5917
msgid "Show an info-bubble ?"
 
5918
msgstr "¿Mostrar burbuja de información?"
 
5919
 
 
5920
#: ../musicPlayer/data/messages:133
 
5921
msgid "Time length of info-bubbles :"
 
5922
msgstr ""
 
5923
 
 
5924
#: ../musicPlayer/data/messages:135
 
5925
msgid "Animation when music changes :"
 
5926
msgstr "Animación cuando cambie la música:"
 
5927
 
 
5928
#: ../musicPlayer/data/messages:139 ../wifi/data/messages:177
 
5929
msgid "Information to display on the icon :"
 
5930
msgstr "Información a mistrar en el icono:"
 
5931
 
 
5932
#: ../musicPlayer/data/messages:141
 
5933
msgid "Nothing"
 
5934
msgstr "Nada"
 
5935
 
 
5936
#: ../musicPlayer/data/messages:143
 
5937
msgid "Time Elapsed"
 
5938
msgstr "Tiempo transcurrido"
 
5939
 
 
5940
#: ../musicPlayer/data/messages:145
 
5941
msgid "Time Left"
 
5942
msgstr "Tiempo restante"
 
5943
 
 
5944
#: ../musicPlayer/data/messages:147
 
5945
msgid "N° of track"
 
5946
msgstr "N° de pista"
 
5947
 
 
5948
#: ../musicPlayer/data/messages:149
 
5949
msgid "Display album's cover ?"
 
5950
msgstr "¿Mostrar la carátula del álbum?"
 
5951
 
 
5952
#: ../musicPlayer/data/messages:151
 
5953
msgid "You need to be connected to the Internet."
 
5954
msgstr ""
 
5955
 
 
5956
#: ../musicPlayer/data/messages:153
 
5957
msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers ?"
 
5958
msgstr ""
 
5959
 
 
5960
#: ../musicPlayer/data/messages:155 ../musicPlayer/data/messages:159
 
5961
msgid "requires OpenGL."
 
5962
msgstr "Necesita OpenGL."
 
5963
 
 
5964
#: ../musicPlayer/data/messages:157
 
5965
msgid "Use 3D themes ?"
 
5966
msgstr "¿Usar temas 3D?"
 
5967
 
 
5968
#: ../musicPlayer/data/messages:161
 
5969
msgid "List of available 3D themes for covers :"
 
5970
msgstr ""
 
5971
 
 
5972
#: ../musicPlayer/data/messages:163 ../tomboy/data/messages:11
 
5973
msgid "Personnalisation"
 
5974
msgstr ""
 
5975
 
 
5976
#: ../musicPlayer/data/messages:171
 
5977
msgid "Name of an image for the 'play' icon :"
 
5978
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'reproducir':"
 
5979
 
 
5980
#: ../musicPlayer/data/messages:175
 
5981
msgid "Name of an image for the 'stop' icon :"
 
5982
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'detener':"
 
5983
 
 
5984
#: ../musicPlayer/data/messages:179
 
5985
msgid "Name of an image for the 'pause' icon :"
 
5986
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'pausa':"
 
5987
 
 
5988
#: ../netspeed/data/messages:113
 
5989
msgid "It's the color of the graphic for high rate values."
 
5990
msgstr ""
 
5991
 
 
5992
#: ../netspeed/data/messages:117
 
5993
msgid "It's the color of the graphic for low rate values."
 
5994
msgstr ""
 
5995
 
 
5996
#: ../netspeed/data/messages:127
 
5997
msgid "By default it will be 'eth0'."
 
5998
msgstr ""
 
5999
 
 
6000
#: ../netspeed/data/messages:129
 
6001
msgid "interface :"
 
6002
msgstr ""
 
6003
 
 
6004
#: ../netspeed/data/messages:133
 
6005
msgid "Delay between 2 measures :"
 
6006
msgstr ""
 
6007
 
 
6008
#: ../netspeed/data/messages:135
 
6009
msgid ""
 
6010
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 to not use it, 1 means the "
 
6011
"transition is continue."
 
6012
msgstr ""
 
6013
 
 
6014
#: ../netspeed/data/messages:137
 
6015
msgid "Fluidity of the transition between 2 values :"
 
6016
msgstr ""
 
6017
 
 
6018
#: ../netspeed/data/messages:139
 
6019
msgid "Display rate values :"
 
6020
msgstr ""
 
6021
 
 
6022
#: ../powermanager/data/messages:7
 
6023
msgid "Icon name :"
 
6024
msgstr ""
 
6025
 
 
6026
#: ../powermanager/data/messages:127
 
6027
msgid "Icon's filename when on battery :"
 
6028
msgstr "Nombre del archivo para el icono de 'con batería':"
 
6029
 
 
6030
#: ../powermanager/data/messages:129
 
6031
msgid "Icon's filename when on charge :"
 
6032
msgstr "Nombre del archivo para el icono de 'cargando':"
 
6033
 
 
6034
#: ../powermanager/data/messages:131
 
6035
msgid "Effect to apply on the icon according to charge :"
 
6036
msgstr "Aplicar efecto al icono de acuerdo a la carga:"
 
6037
 
 
6038
#: ../powermanager/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:149
 
6039
msgid "nothing"
 
6040
msgstr "nada"
 
6041
 
 
6042
#: ../powermanager/data/messages:135
 
6043
msgid "zoom"
 
6044
msgstr "acercamiento"
 
6045
 
 
6046
#: ../powermanager/data/messages:137
 
6047
msgid "transparency"
 
6048
msgstr "transparencia"
 
6049
 
 
6050
#: ../powermanager/data/messages:139
 
6051
msgid "draw bar"
 
6052
msgstr "dibujar barra"
 
6053
 
 
6054
#: ../powermanager/data/messages:145 ../weather/data/messages:107
 
6055
msgid "Interval of time between 2 checks :"
 
6056
msgstr "Intervalo de tiempo entre 2 revisiones:"
 
6057
 
 
6058
#: ../powermanager/data/messages:147
 
6059
msgid "Information to be displayed on the icon :"
 
6060
msgstr "Información que se mostrará en el icono:"
 
6061
 
 
6062
#: ../powermanager/data/messages:151
 
6063
msgid "charge"
 
6064
msgstr "carga"
 
6065
 
 
6066
#: ../powermanager/data/messages:153
 
6067
msgid "time"
 
6068
msgstr "tiempo"
 
6069
 
 
6070
#: ../powermanager/data/messages:155
 
6071
msgid "Alert"
 
6072
msgstr "Alerta"
 
6073
 
 
6074
#: ../powermanager/data/messages:157
 
6075
msgid "Alert when battery charged ?"
 
6076
msgstr "¿Avisar cuando la batería esté cargada?"
 
6077
 
 
6078
#: ../powermanager/data/messages:159 ../powermanager/data/messages:169
 
6079
#: ../powermanager/data/messages:177
 
6080
msgid "Let it empty to have no sound"
 
6081
msgstr "Deje en blanco para no reproducir ningún sonido"
 
6082
 
 
6083
#: ../powermanager/data/messages:161 ../powermanager/data/messages:171
 
6084
#: ../powermanager/data/messages:179
 
6085
msgid "Use a sound :"
 
6086
msgstr "Utilizar un sonido"
 
6087
 
 
6088
#: ../powermanager/data/messages:163
 
6089
msgid "Alert when low battery ?"
 
6090
msgstr "¿Avisar cuando la carga de la batería esté baja?"
 
6091
 
 
6092
#: ../powermanager/data/messages:165
 
6093
msgid "in percent."
 
6094
msgstr "en porcentaje."
 
6095
 
 
6096
#: ../powermanager/data/messages:167
 
6097
msgid "Battery level :"
 
6098
msgstr "Nivel de la batería:"
 
6099
 
 
6100
#: ../powermanager/data/messages:173
 
6101
msgid "When battery level is under 4%"
 
6102
msgstr "Cuando la batería esté debajo del 4%"
 
6103
 
 
6104
#: ../powermanager/data/messages:175
 
6105
msgid "Alert when battery charge is critical ?"
 
6106
msgstr "Avisar cuando la carga de la batería sea crítica."
 
6107
 
 
6108
#: ../powermanager/data/messages:181
 
6109
msgid "Animation during alert :"
 
6110
msgstr "Animación durante la alerta:"
 
6111
 
 
6112
#: ../quick-browser/data/messages:7
 
6113
msgid "Let empty to use the folder's name."
 
6114
msgstr ""
 
6115
 
 
6116
#: ../quick-browser/data/messages:95 ../slider/data/messages:89
 
6117
msgid "Folder"
 
6118
msgstr ""
 
6119
 
 
6120
#: ../quick-browser/data/messages:97
 
6121
msgid "Folder to browse :"
 
6122
msgstr ""
 
6123
 
 
6124
#: ../quick-browser/data/messages:99
 
6125
msgid "List folders first ?"
 
6126
msgstr ""
 
6127
 
 
6128
#: ../quick-browser/data/messages:101
 
6129
msgid "Ignore case ?"
 
6130
msgstr ""
 
6131
 
 
6132
#: ../quick-browser/data/messages:103
 
6133
msgid "Show hidden files ?"
 
6134
msgstr ""
 
6135
 
 
6136
#: ../quick-browser/data/messages:105
 
6137
msgid "Menu"
 
6138
msgstr ""
 
6139
 
 
6140
#: ../quick-browser/data/messages:107
 
6141
msgid "It can be quite heavy to load a lot of icons."
 
6142
msgstr ""
 
6143
 
 
6144
#: ../quick-browser/data/messages:111
 
6145
msgid "Icon size :"
 
6146
msgstr ""
 
6147
 
 
6148
#: ../quick-browser/data/messages:113
 
6149
msgid "small"
 
6150
msgstr ""
 
6151
 
 
6152
#: ../quick-browser/data/messages:115
 
6153
msgid "medium"
 
6154
msgstr ""
 
6155
 
 
6156
#: ../quick-browser/data/messages:117
 
6157
msgid "large"
 
6158
msgstr ""
 
6159
 
 
6160
#: ../quick-browser/data/messages:121
 
6161
msgid ""
 
6162
"Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up a little the "
 
6163
"loading, but blocks the appli more."
 
6164
msgstr ""
 
6165
 
 
6166
#: ../quick-browser/data/messages:123
 
6167
msgid "Gradual building of the menu :"
 
6168
msgstr ""
 
6169
 
 
6170
#: ../shortcuts/data/messages:95
 
6171
msgid "List drives and volumes ?"
 
6172
msgstr ""
 
6173
 
 
6174
#: ../shortcuts/data/messages:97
 
6175
msgid "List network ?"
 
6176
msgstr ""
 
6177
 
 
6178
#: ../shortcuts/data/messages:99
 
6179
msgid "GTK bookmarks, that are used by Nautilus for exemple."
 
6180
msgstr ""
 
6181
 
 
6182
#: ../shortcuts/data/messages:101
 
6183
msgid "List bookmarks ?"
 
6184
msgstr ""
 
6185
 
 
6186
#: ../shortcuts/data/messages:105
 
6187
msgid "Separate different shortcuts with separators ?"
 
6188
msgstr ""
 
6189
 
 
6190
#: ../shortcuts/data/messages:111 ../stack/data/messages:101
 
6191
msgid "Type of view for the desklet mode :"
 
6192
msgstr ""
 
6193
 
 
6194
#: ../shortcuts/data/messages:115 ../stack/data/messages:105
 
6195
msgid "Tree"
 
6196
msgstr ""
 
6197
 
 
6198
#: ../shortcuts/data/messages:117
 
6199
msgid "Disk usage"
 
6200
msgstr ""
 
6201
 
 
6202
#: ../shortcuts/data/messages:119
 
6203
msgid "Show disk usage :"
 
6204
msgstr ""
 
6205
 
 
6206
#: ../shortcuts/data/messages:123
 
6207
msgid "Free space"
 
6208
msgstr ""
 
6209
 
 
6210
#: ../shortcuts/data/messages:125
 
6211
msgid "Used space"
 
6212
msgstr ""
 
6213
 
 
6214
#: ../shortcuts/data/messages:127
 
6215
msgid "Free space percent"
 
6216
msgstr ""
 
6217
 
 
6218
#: ../shortcuts/data/messages:129
 
6219
msgid "Used space percent"
 
6220
msgstr ""
 
6221
 
 
6222
#: ../shortcuts/data/messages:131
 
6223
msgid "In seconds."
 
6224
msgstr ""
 
6225
 
 
6226
#: ../shortcuts/data/messages:133
 
6227
msgid "Delay between disk usage refresh :"
 
6228
msgstr ""
 
6229
 
 
6230
#: ../shortcuts/data/messages:135
 
6231
msgid "Display disk usage with a bar ?"
 
6232
msgstr ""
 
6233
 
 
6234
#: ../show-mouse/data/messages:5
 
6235
msgid "In round per second."
 
6236
msgstr ""
 
6237
 
 
6238
#: ../show-mouse/data/messages:9
 
6239
msgid "Show mouse on :"
 
6240
msgstr ""
 
6241
 
 
6242
#: ../show-mouse/data/messages:11
 
6243
msgid "dock"
 
6244
msgstr ""
 
6245
 
 
6246
#: ../show-mouse/data/messages:13
 
6247
msgid "desklet"
 
6248
msgstr ""
 
6249
 
 
6250
#: ../show-mouse/data/messages:15
 
6251
msgid "both"
 
6252
msgstr ""
 
6253
 
 
6254
#: ../show-mouse/data/messages:21
 
6255
msgid "Particles life time :"
 
6256
msgstr ""
 
6257
 
 
6258
#: ../show-mouse/data/messages:23
 
6259
msgid "In pixels."
 
6260
msgstr ""
 
6261
 
 
6262
#: ../show-mouse/data/messages:33
 
6263
msgid "The higher, the more particles will scatter from their source."
 
6264
msgstr ""
 
6265
 
 
6266
#: ../show-mouse/data/messages:35
 
6267
msgid "Scattering :"
 
6268
msgstr ""
 
6269
 
 
6270
#: ../showDesklets/data/messages:11
 
6271
msgid "Image name to show desklets :"
 
6272
msgstr ""
 
6273
 
 
6274
#: ../showDesklets/data/messages:15
 
6275
msgid "Image name to hide desklets :"
 
6276
msgstr ""
 
6277
 
 
6278
#: ../showDesklets/data/messages:21
 
6279
msgid "Show/hide desklets that are on the widget layer too ?"
 
6280
msgstr ""
 
6281
 
 
6282
#: ../showDesklets/data/messages:23
 
6283
msgid "Shortkey to show/hide the desklets :"
 
6284
msgstr ""
 
6285
 
 
6286
#: ../showDesktop/data/messages:13
 
6287
msgid "Let empty to use the same image."
 
6288
msgstr ""
 
6289
 
 
6290
#: ../showDesktop/data/messages:15
 
6291
msgid "Image when the applet is active :"
 
6292
msgstr ""
 
6293
 
 
6294
#: ../showDesktop/data/messages:99 ../showDesktop/data/messages:113
 
6295
msgid ""
 
6296
"You need to activate the Dbus plug-in of Compiz for the last 2 actions. "
 
6297
"Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager, like Metacity."
 
6298
msgstr ""
 
6299
 
 
6300
#: ../showDesktop/data/messages:101
 
6301
msgid "Action on left-click :"
 
6302
msgstr ""
 
6303
 
 
6304
#: ../showDesktop/data/messages:105 ../showDesktop/data/messages:119
 
6305
msgid "Show the desklets"
 
6306
msgstr ""
 
6307
 
 
6308
#: ../showDesktop/data/messages:107 ../showDesktop/data/messages:121
 
6309
msgid "Show desktop and desklets"
 
6310
msgstr ""
 
6311
 
 
6312
#: ../showDesktop/data/messages:109 ../showDesktop/data/messages:123
 
6313
msgid "Show the Widget Layer (Compiz)"
 
6314
msgstr ""
 
6315
 
 
6316
#: ../showDesktop/data/messages:111 ../showDesktop/data/messages:125
 
6317
msgid "Expose all the desktops (Compiz)"
 
6318
msgstr ""
 
6319
 
 
6320
#: ../showDesktop/data/messages:115
 
6321
msgid "Action on middle-click :"
 
6322
msgstr ""
 
6323
 
 
6324
#: ../showDesktop/data/messages:127
 
6325
msgid "Shortkey for the middle-click action :"
 
6326
msgstr ""
 
6327
 
 
6328
#: ../slider/data/messages:91
 
6329
msgid "Folder of the images :"
 
6330
msgstr ""
 
6331
 
 
6332
#: ../slider/data/messages:93
 
6333
msgid "Scan in sub direcotries ?"
 
6334
msgstr ""
 
6335
 
 
6336
#: ../slider/data/messages:95
 
6337
msgid "Randomly browse files ?"
 
6338
msgstr ""
 
6339
 
 
6340
#: ../slider/data/messages:97
 
6341
msgid "Display image name as quickinfo ?"
 
6342
msgstr ""
 
6343
 
 
6344
#: ../slider/data/messages:99
 
6345
msgid ""
 
6346
"It will prevent the dock from freezing during the image loading, but does "
 
6347
"not work with cairo."
 
6348
msgstr ""
 
6349
 
 
6350
#: ../slider/data/messages:101
 
6351
msgid "Use another thread to load the images ?"
 
6352
msgstr ""
 
6353
 
 
6354
#: ../slider/data/messages:107
 
6355
msgid "Sliding delay :"
 
6356
msgstr ""
 
6357
 
 
6358
#: ../slider/data/messages:109
 
6359
msgid "Action when applet is clicked :"
 
6360
msgstr ""
 
6361
 
 
6362
#: ../slider/data/messages:111
 
6363
msgid "play/pause"
 
6364
msgstr ""
 
6365
 
 
6366
#: ../slider/data/messages:113
 
6367
msgid "open image"
 
6368
msgstr ""
 
6369
 
 
6370
#: ../slider/data/messages:115
 
6371
msgid "Effect while changing image :"
 
6372
msgstr ""
 
6373
 
 
6374
#: ../slider/data/messages:119
 
6375
msgid "fade"
 
6376
msgstr ""
 
6377
 
 
6378
#: ../slider/data/messages:121
 
6379
msgid "blank fade"
 
6380
msgstr ""
 
6381
 
 
6382
#: ../slider/data/messages:123
 
6383
msgid "fade in out"
 
6384
msgstr ""
 
6385
 
 
6386
#: ../slider/data/messages:125
 
6387
msgid "side kick"
 
6388
msgstr ""
 
6389
 
 
6390
#: ../slider/data/messages:127
 
6391
msgid "diaporama"
 
6392
msgstr ""
 
6393
 
 
6394
#: ../slider/data/messages:129
 
6395
msgid "grow up"
 
6396
msgstr ""
 
6397
 
 
6398
#: ../slider/data/messages:131
 
6399
msgid "shrink down"
 
6400
msgstr ""
 
6401
 
 
6402
#: ../slider/data/messages:133
 
6403
msgid "cube"
 
6404
msgstr ""
 
6405
 
 
6406
#: ../slider/data/messages:135
 
6407
msgid "random"
 
6408
msgstr ""
 
6409
 
 
6410
#: ../slider/data/messages:137
 
6411
msgid "Number of steps for a transition :"
 
6412
msgstr ""
 
6413
 
 
6414
#: ../slider/data/messages:139
 
6415
msgid "fast"
 
6416
msgstr ""
 
6417
 
 
6418
#: ../slider/data/messages:141
 
6419
msgid "slow"
 
6420
msgstr ""
 
6421
 
 
6422
#: ../slider/data/messages:145
 
6423
msgid "Gives a better image rendering."
 
6424
msgstr ""
 
6425
 
 
6426
#: ../slider/data/messages:147
 
6427
msgid "Keep widht/height ratio ?"
 
6428
msgstr ""
 
6429
 
 
6430
#: ../slider/data/messages:149
 
6431
msgid "If the image is too small, it will be zoomed in."
 
6432
msgstr ""
 
6433
 
 
6434
#: ../slider/data/messages:151
 
6435
msgid "Force the image to fill the icon/desklet ?"
 
6436
msgstr ""
 
6437
 
 
6438
#: ../slider/data/messages:153
 
6439
msgid ""
 
6440
"Set the transparency channel to 0 if you just don't want to have a "
 
6441
"background."
 
6442
msgstr ""
 
6443
 
 
6444
#: ../slider/data/messages:155
 
6445
msgid "Choose a background color :"
 
6446
msgstr ""
 
6447
 
 
6448
#: ../stack/data/messages:7
 
6449
msgid "Let empty to use a default name"
 
6450
msgstr ""
 
6451
 
 
6452
#: ../stack/data/messages:107
 
6453
msgid "They are items created by dropping a text into the Stack."
 
6454
msgstr ""
 
6455
 
 
6456
#: ../stack/data/messages:109
 
6457
msgid "Image for the 'text' items :"
 
6458
msgstr ""
 
6459
 
 
6460
#: ../stack/data/messages:111
 
6461
msgid "They are items created by dropping an URL into the Stack."
 
6462
msgstr ""
 
6463
 
 
6464
#: ../stack/data/messages:113
 
6465
msgid "Image for the 'URL' items :"
 
6466
msgstr ""
 
6467
 
 
6468
#: ../stack/data/messages:115
 
6469
msgid "Options"
 
6470
msgstr "Opciones"
 
6471
 
 
6472
#: ../stack/data/messages:117
 
6473
msgid ""
 
6474
"This options allow you to avoid some files to be displayed in the stacks "
 
6475
"considering their types (video, images, etc...)"
 
6476
msgstr ""
 
6477
 
 
6478
#: ../stack/data/messages:119
 
6479
msgid "Filter files with their mime types ?"
 
6480
msgstr ""
 
6481
 
 
6482
#: ../stack/data/messages:121
 
6483
msgid "Eg: image, text, video, audio, application, ..."
 
6484
msgstr ""
 
6485
 
 
6486
#: ../stack/data/messages:123
 
6487
msgid "Here you can specify a list of mime types to avoid :"
 
6488
msgstr ""
 
6489
 
 
6490
#: ../stack/data/messages:125
 
6491
msgid "Sort items by :"
 
6492
msgstr "Ordenar elementos por:"
 
6493
 
 
6494
#: ../stack/data/messages:127
 
6495
msgid "Name"
 
6496
msgstr "Nombre"
 
6497
 
 
6498
#: ../stack/data/messages:129
 
6499
msgid "Date"
 
6500
msgstr "Fecha"
 
6501
 
 
6502
#: ../stack/data/messages:131
 
6503
msgid "Type"
 
6504
msgstr "Tipo"
 
6505
 
 
6506
#: ../stack/data/messages:133
 
6507
msgid "Manual order"
 
6508
msgstr "Orden manual"
 
6509
 
 
6510
#: ../stack/data/messages:135
 
6511
msgid ""
 
6512
"It is the selection made by the mouse, by opposition to the usual "
 
6513
"ctrl+c/ctrl+v clipboard"
 
6514
msgstr ""
 
6515
 
 
6516
#: ../stack/data/messages:137
 
6517
msgid "When copy/paste/cut, use the selection clipboard ?"
 
6518
msgstr ""
 
6519
 
 
6520
#: ../switcher/data/messages:87
 
6521
msgid ""
 
6522
"All the desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a subdock will "
 
6523
"contain all the desktops."
 
6524
msgstr ""
 
6525
 
 
6526
#: ../switcher/data/messages:89
 
6527
msgid "Use the compact mode ?"
 
6528
msgstr ""
 
6529
 
 
6530
#: ../switcher/data/messages:91
 
6531
msgid "When drawing in compact mode, try to preserve the screen ratio ?"
 
6532
msgstr ""
 
6533
 
 
6534
#: ../switcher/data/messages:93
 
6535
msgid "Map the wallpaper on icon ?"
 
6536
msgstr ""
 
6537
 
 
6538
#: ../switcher/data/messages:95
 
6539
msgid "Show desktop number on the icons ?"
 
6540
msgstr ""
 
6541
 
 
6542
#: ../switcher/data/messages:97
 
6543
msgid "Draw the windows on icon ?"
 
6544
msgstr ""
 
6545
 
 
6546
#: ../switcher/data/messages:99
 
6547
msgid "Draw hidden windows too ?"
 
6548
msgstr ""
 
6549
 
 
6550
#: ../switcher/data/messages:101
 
6551
msgid "Action on middle click :"
 
6552
msgstr ""
 
6553
 
 
6554
#: ../switcher/data/messages:103
 
6555
msgid "Show windows list"
 
6556
msgstr ""
 
6557
 
 
6558
#: ../switcher/data/messages:105
 
6559
msgid "Show desktop"
 
6560
msgstr ""
 
6561
 
 
6562
#: ../switcher/data/messages:107
 
6563
msgid "Workspace names :"
 
6564
msgstr ""
 
6565
 
 
6566
#: ../switcher/data/messages:109
 
6567
msgid "Display options"
 
6568
msgstr ""
 
6569
 
 
6570
#: ../switcher/data/messages:111
 
6571
msgid "Size of the inside lines :"
 
6572
msgstr ""
 
6573
 
 
6574
#: ../switcher/data/messages:113 ../switcher/data/messages:119
 
6575
#: ../switcher/data/messages:123 ../switcher/data/messages:127
 
6576
msgid "r, v, b, a"
 
6577
msgstr ""
 
6578
 
 
6579
#: ../switcher/data/messages:115
 
6580
msgid "Color of the inside lines :"
 
6581
msgstr ""
 
6582
 
 
6583
#: ../switcher/data/messages:117
 
6584
msgid "Size of the extern line :"
 
6585
msgstr ""
 
6586
 
 
6587
#: ../switcher/data/messages:121
 
6588
msgid "Color of the extern line :"
 
6589
msgstr ""
 
6590
 
 
6591
#: ../switcher/data/messages:125
 
6592
msgid "Color of the Windows line :"
 
6593
msgstr ""
 
6594
 
 
6595
#: ../switcher/data/messages:129
 
6596
msgid "Color of the current desktop :"
 
6597
msgstr ""
 
6598
 
 
6599
#: ../switcher/data/messages:131
 
6600
msgid "How to draw the current desktop :"
 
6601
msgstr ""
 
6602
 
 
6603
#: ../switcher/data/messages:133
 
6604
msgid "draw a frame"
 
6605
msgstr "Dibujar un marco"
 
6606
 
 
6607
#: ../switcher/data/messages:135
 
6608
msgid "fill"
 
6609
msgstr ""
 
6610
 
 
6611
#: ../switcher/data/messages:137
 
6612
msgid "fill others"
 
6613
msgstr ""
 
6614
 
 
6615
#: ../switcher/data/messages:141
 
6616
msgid "Icon to use in expanded mode if you don't map the wallpaper :"
 
6617
msgstr ""
 
6618
 
 
6619
#: ../switcher/data/messages:147
 
6620
msgid "In expanded mode, render the desklet in 3D ?"
 
6621
msgstr ""
 
6622
 
 
6623
#: ../systray/data/messages:7 ../terminal/data/messages:7
 
6624
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in cairo-dock :"
 
6625
msgstr ""
 
6626
 
 
6627
#: ../systray/data/messages:45 ../terminal/data/messages:91
 
6628
msgid "GUI"
 
6629
msgstr "IGU"
 
6630
 
 
6631
#: ../systray/data/messages:47
 
6632
msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode :"
 
6633
msgstr ""
 
6634
 
 
6635
#: ../systray/data/messages:49
 
6636
msgid "Icons packing :"
 
6637
msgstr ""
 
6638
 
 
6639
#: ../systray/data/messages:51
 
6640
msgid "horizontal"
 
6641
msgstr "horizintal"
 
6642
 
 
6643
#: ../systray/data/messages:53
 
6644
msgid "vertical"
 
6645
msgstr "vertical"
 
6646
 
 
6647
#: ../systray/data/messages:55
 
6648
msgid "Icons size :"
 
6649
msgstr "Tamaño de los iconos:"
 
6650
 
 
6651
#: ../terminal/data/messages:95
 
6652
msgid "needs to restart the applet."
 
6653
msgstr ""
 
6654
 
 
6655
#: ../terminal/data/messages:97
 
6656
msgid "Terminal's transparency :"
 
6657
msgstr ""
 
6658
 
 
6659
#: ../terminal/data/messages:99
 
6660
msgid "transparent"
 
6661
msgstr "transparente"
 
6662
 
 
6663
#: ../terminal/data/messages:101
 
6664
msgid "opaque"
 
6665
msgstr "opaco"
 
6666
 
 
6667
#: ../terminal/data/messages:103
 
6668
msgid "Foreground color :"
 
6669
msgstr ""
 
6670
 
 
6671
#: ../terminal/data/messages:105
 
6672
msgid "Background color :"
 
6673
msgstr ""
 
6674
 
 
6675
#: ../terminal/data/messages:109
 
6676
msgid ""
 
6677
"When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just "
 
6678
"resize the desklet as usual."
 
6679
msgstr ""
 
6680
 
 
6681
#: ../terminal/data/messages:111
 
6682
msgid "Size of the terminal (line x columns) :"
 
6683
msgstr ""
 
6684
 
 
6685
#: ../terminal/data/messages:113
 
6686
msgid "Shortkey to show the terminal :"
 
6687
msgstr ""
 
6688
 
 
6689
#: ../tomboy/data/messages:7
 
6690
msgid "Default title :"
 
6691
msgstr ""
 
6692
 
 
6693
#: ../tomboy/data/messages:19
 
6694
msgid "Name of an image for the 'close' icon :"
 
6695
msgstr ""
 
6696
 
 
6697
#: ../tomboy/data/messages:27
 
6698
msgid "Name of an image for the 'empty' icon :"
 
6699
msgstr ""
 
6700
 
 
6701
#: ../tomboy/data/messages:113
 
6702
msgid "Draw note's content on their icon ?"
 
6703
msgstr ""
 
6704
 
 
6705
#: ../tomboy/data/messages:115
 
6706
msgid "Text color of the content :"
 
6707
msgstr ""
 
6708
 
 
6709
#: ../tomboy/data/messages:117
 
6710
msgid "Display note's content with a dialog ?"
 
6711
msgstr ""
 
6712
 
 
6713
#: ../tomboy/data/messages:125
 
6714
msgid "Choose the note-taking application to control :"
 
6715
msgstr ""
 
6716
 
 
6717
#: ../tomboy/data/messages:127
 
6718
msgid "Gnote"
 
6719
msgstr "Gnote"
 
6720
 
 
6721
#: ../tomboy/data/messages:129
 
6722
msgid "Tomboy"
 
6723
msgstr "Tomboy"
 
6724
 
 
6725
#: ../tomboy/data/messages:131
 
6726
msgid "Ask confirmation before deleting a note ?"
 
6727
msgstr ""
 
6728
 
 
6729
#: ../tomboy/data/messages:133
 
6730
msgid "Otherwise you will be asked to name it."
 
6731
msgstr ""
 
6732
 
 
6733
#: ../tomboy/data/messages:135
 
6734
msgid "Automatically name a new note ?"
 
6735
msgstr "Nombrar notas nuevas automaticamente?"
 
6736
 
 
6737
#: ../tomboy/data/messages:137
 
6738
msgid ""
 
6739
"Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
 
6740
"of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
 
6741
"digits), etc. Let it blnk to use the default one (%d/%m/%y)."
 
6742
msgstr ""
 
6743
 
 
6744
#: ../tomboy/data/messages:139
 
6745
msgid "Date format to search for :"
 
6746
msgstr ""
 
6747
 
 
6748
#: ../tomboy/data/messages:141
 
6749
msgid ""
 
6750
"Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be "
 
6751
"automatically notified to us. Only check this box if you notice some error "
 
6752
"message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the "
 
6753
"terminal."
 
6754
msgstr ""
 
6755
"Dependiendo de la version de su Tomboy, la supresion de notas puede que no "
 
6756
"nos sea automaticamente notificado. Marque este encasillado si nota algun "
 
6757
"mensaje como"
 
6758
 
 
6759
#: ../tomboy/data/messages:143
 
6760
msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal ?"
 
6761
msgstr ""
 
6762
 
 
6763
#: ../weather/data/messages:3
 
6764
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
 
6765
msgstr ""
 
6766
 
 
6767
#: ../weather/data/messages:7
 
6768
msgid "Let it empty to use the name of the city."
 
6769
msgstr ""
 
6770
 
 
6771
#: ../weather/data/messages:93
 
6772
msgid "Enter the name of your location in the text entry and press Enter."
 
6773
msgstr ""
 
6774
"Entre el nombre de su localizacion en el espacio provisto y presione Enter."
 
6775
 
 
6776
#: ../weather/data/messages:95
 
6777
msgid "Code of your location :"
 
6778
msgstr "Codigo de su localizacion :"
 
6779
 
 
6780
#: ../weather/data/messages:97
 
6781
msgid "If so, degrees will be displayed in Celsius, otherwise in Fahrenheit."
 
6782
msgstr ""
 
6783
 
 
6784
#: ../weather/data/messages:99
 
6785
msgid "Use International System Units ?"
 
6786
msgstr "Usar el Sistema Internacional de Unidades?"
 
6787
 
 
6788
#: ../weather/data/messages:101
 
6789
msgid "in seconds. Set 0 to have never-ending dialogs."
 
6790
msgstr "en segundos. Marque 0 para dialogos sin fin."
 
6791
 
 
6792
#: ../weather/data/messages:103
 
6793
msgid "Duration of dialogs :"
 
6794
msgstr "Duracion de los dialogos:"
 
6795
 
 
6796
#: ../weather/data/messages:105
 
6797
msgid "in minutes."
 
6798
msgstr "en minutos"
 
6799
 
 
6800
#: ../weather/data/messages:109 ../wifi/data/messages:175
 
6801
msgid "Info"
 
6802
msgstr "Información"
 
6803
 
 
6804
#: ../weather/data/messages:111
 
6805
msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one ?"
 
6806
msgstr ""
 
6807
 
 
6808
#: ../weather/data/messages:113
 
6809
msgid "Number of days you want to forecast :"
 
6810
msgstr "Numero de dias para los que desea pronostico :"
 
6811
 
 
6812
#: ../weather/data/messages:115
 
6813
msgid "Display nights too ?"
 
6814
msgstr "Mostrar noches tambien ?"
 
6815
 
 
6816
#: ../weather/data/messages:117
 
6817
msgid "Display temperature as quick info ?"
 
6818
msgstr "Mostrar temperatura como informacion rapida ?"
 
6819
 
 
6820
#: ../weather/data/messages:127
 
6821
msgid "Render desklet in 3D ?"
 
6822
msgstr ""
 
6823
 
 
6824
#: ../weblets/data/messages:93
 
6825
msgid "URI to load in weblet"
 
6826
msgstr ""
 
6827
 
 
6828
#: ../weblets/data/messages:95
 
6829
msgid "Show scrollbars ?"
 
6830
msgstr ""
 
6831
 
 
6832
#: ../weblets/data/messages:97
 
6833
msgid "Horizontal scroll of the browser in pixel"
 
6834
msgstr ""
 
6835
 
 
6836
#: ../weblets/data/messages:99
 
6837
msgid "Position of horizontal scrollbar"
 
6838
msgstr ""
 
6839
 
 
6840
#: ../weblets/data/messages:101
 
6841
msgid "Vertical scroll of the browser in pixel"
 
6842
msgstr ""
 
6843
 
 
6844
#: ../weblets/data/messages:103
 
6845
msgid "Position of vertical scrollbar in pixel"
 
6846
msgstr ""
 
6847
 
 
6848
#: ../weblets/data/messages:105
 
6849
msgid ""
 
6850
"This lets you right-click on the desklet to pop-up the Cairo-Dock's menu."
 
6851
msgstr ""
 
6852
 
 
6853
#: ../weblets/data/messages:107
 
6854
msgid "Right margin's width, in pixels :"
 
6855
msgstr ""
 
6856
 
 
6857
#: ../weblets/data/messages:109
 
6858
msgid "Transparent background ?"
 
6859
msgstr "¿Fondo transparente?"
 
6860
 
 
6861
#: ../weblets/data/messages:111
 
6862
msgid ""
 
6863
"Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
 
6864
msgstr ""
 
6865
 
 
6866
#: ../weblets/data/messages:113
 
6867
msgid "Time between two page refreshes"
 
6868
msgstr ""
 
6869
 
 
6870
#: ../weblets/data/messages:115
 
6871
msgid "Any valid URI should work."
 
6872
msgstr ""
 
6873
 
 
6874
#: ../weblets/data/messages:117
 
6875
msgid "Predefined bookmarks to show in applet's menu :"
 
6876
msgstr ""
 
6877
 
 
6878
#: ../wifi/data/messages:139
 
6879
msgid "Name of an image for the 'no signal' icon :"
 
6880
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'sin señal':"
 
6881
 
 
6882
#: ../wifi/data/messages:143
 
6883
msgid "Name of an image for the 'very low' icon :"
 
6884
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal muy baja':"
 
6885
 
 
6886
#: ../wifi/data/messages:147
 
6887
msgid "Name of an image for the 'low' icon :"
 
6888
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal baja':"
 
6889
 
 
6890
#: ../wifi/data/messages:151
 
6891
msgid "Name of an image for the 'middle' icon :"
 
6892
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal mediana':"
 
6893
 
 
6894
#: ../wifi/data/messages:155
 
6895
msgid "Name of an image for the 'good' icon :"
 
6896
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal buena':"
 
6897
 
 
6898
#: ../wifi/data/messages:159
 
6899
msgid "Name of an image for the 'exellent' icon :"
 
6900
msgstr "Nombre de la imagen para el icono de 'señal excelente':"
 
6901
 
 
6902
#: ../wifi/data/messages:165
 
6903
msgid "Delay between signal checks :"
 
6904
msgstr "Demora entre cada verificación de señal:"
 
6905
 
 
6906
#: ../wifi/data/messages:171
 
6907
msgid ""
 
6908
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch you wireless "
 
6909
"configuration interface."
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#: ../wifi/data/messages:173
 
6913
msgid "Alternative command line to launch Wireless Configuration :"
 
6914
msgstr ""
 
6915
 
 
6916
#: ../wifi/data/messages:181
 
6917
msgid "Signal Strength"
 
6918
msgstr "Fuerza de la señal"
 
6919
 
 
6920
#: ../wifi/data/messages:183
 
6921
msgid "Signal Strength in percent"
 
6922
msgstr "Fuerza de la señal, en porcentaje"
 
6923
 
 
6924
#: ../wifi/data/messages:185
 
6925
msgid "Raw Signal Informations"
 
6926
msgstr ""
 
6927
 
 
6928
#: ../wifi/data/messages:187
 
6929
msgid "Overwrite the default label with the connection point name ?"
 
6930
msgstr ""
 
6931
 
 
6932
#~ msgid "Free"
 
6933
#~ msgstr "Libre"
 
6934
 
 
6935
#~ msgid "No Title"
 
6936
#~ msgstr "Sin título"
 
6937
 
 
6938
#~ msgid "Please wait ..."
 
6939
#~ msgstr "Por favor espere ..."
 
6940
 
 
6941
#~ msgid "No RSS feed URL defined..."
 
6942
#~ msgstr "No se definió una dirección URL para un canal RSS..."
 
6943
 
 
6944
#~ msgid ""
 
6945
#~ "Drag'n drop a valid RSS feed URL, or use \"Paste a new RSS Url\" from menu "
 
6946
#~ "to add one."
 
6947
#~ msgstr ""
 
6948
#~ "Arrastre una dirección URL válida para un canal RSS, o utilize \"Pegar una "
 
6949
#~ "nueva dirección URL de RSS\" desde el menú para agregar una."
 
6950
 
 
6951
#~ msgid "Failed to connect..."
 
6952
#~ msgstr "Error al conectar..."
 
6953
 
 
6954
#~ msgid "No data (invalid rss ?)"
 
6955
#~ msgstr "Sin datos (¿RSS inválido?)"
 
6956
 
 
6957
#~ msgid ""
 
6958
#~ "This applet shows you a monitor of your active connections\n"
 
6959
#~ "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
 
6960
#~ msgstr ""
 
6961
#~ "Esta mini aplicación monitoriza las conexiones activas.\n"
 
6962
#~ "Clic izquierdo para mostrar información, clic central para actualizarla "
 
6963
#~ "inmediatamente."
 
6964
 
 
6965
#~ msgid "in degrees."
 
6966
#~ msgstr "En ángulos."
 
6967
 
 
6968
#~ msgid "not used at the moment."
 
6969
#~ msgstr "No usar por ahora."
 
6970
 
 
6971
#~ msgid "Accessibility :"
 
6972
#~ msgstr "Accesibilidad:"